Деловая межкультурно-коммуникативная компетентность как личностный компонент содержания образования в экономическом вузе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат педагогических наук Буряк, Виктория Анатольевна

  • Буряк, Виктория Анатольевна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2006, Ростов-на-Дону
  • Специальность ВАК РФ13.00.08
  • Количество страниц 211
Буряк, Виктория Анатольевна. Деловая межкультурно-коммуникативная компетентность как личностный компонент содержания образования в экономическом вузе: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования. Ростов-на-Дону. 2006. 211 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Буряк, Виктория Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Теоретические основы содержания образования, ориентированного на развитие личности

1.1 Личностно-ориентированное образование как процессуальная и содержательная основа образования, ориентированного на гуманистические ценности общества.

1.2 Диалог культур как технология личностно-ориентированного образования.

1.2.1. Язык и культура: проблемы взаимодействия. .2.2. Язык и проявление эмоций.

1.2.3. Культура, невербальное поведение, коммуникативная культура личности в английском и русском языках.

1.2.4. Культура и национальный характер.

1.3 Деловая межкультурно-коммуникативная компетентность в свете задач личностно-ориентированного культурологического содержания образования в экономическом вузе.

Выводы по главе 1.

ГЛАВА 2. Экспериментальное исследование эффективности технологии формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности

2.1 Становление межкультурного компонента содержания образования в практике преподавания иностранных языков.

2.2 Специфические особенности личностно-ориентированной технологии формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности, её разработка на научно-теоретическом и процессуально-описательном уровнях.

2.3 Исследование эффективности реализации технологии формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности.

Выводы по главе 2.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Деловая межкультурно-коммуникативная компетентность как личностный компонент содержания образования в экономическом вузе»

Актуальность исследования. В современной педагогической теории и образовательной практике важнейшей тенденцией развития системы образования считается принятие, освоение и построение процесса подготовки специалиста на основе идей личностно-ориентированной педагогики, в русле которой Е.С. Полат, ссылаясь на масштабный международный проект «Образование мирового класса» (World class education), называет ряд «жизненных ролей», которые каждый учащийся должен усвоить в процессе обучения [139. С. 8-9]:

1. Реализованная личность - человек, который хорошо осознает свои способности и потребности, последовательно использует эти знания для выбора альтернатив, предоставляющих ему возможность вести здоровую, продуктивную, наполненную самоосуществлением жизнь.

2. Личность со стремлением к поддержке других людей - жизненная роль человека, умеющего ценить взаимоотношения с другими людьми, которая воплощает весь спектр семейных, личностных, микросоциальных связей, деловых и международных отношений и т. д.

3. Личность, для которой жизнь представляется как постоянное учение - роль человека, постоянно приобретающего новые знания, понимающая, что в течение всей жизни будут появляться новая информация, новые идеи, модели, что предполагает непрерывное образование.

4. Жизненная роль человека как деятельного участника культурного развития, который ценит культурную и творческую деятельность, участвует в ней с целью культурного обогащения себя и общества.

5. Человек как высококвалифицированный работник, который берёт на себя ответственность за качество профессиональной деятельности - своей и своих сотрудников.

6. Информированный гражданин - личность, хорошо осведомлённая в вопросах истории, политической ситуации, жизни своего общества, с глубоким интересом реагирующая на локальные, национальные и международные процессы.

Изучение иностранного языка в высшей школе, по нашему глубокому убеждению, является тем необходимым звеном высшего образования, которое наряду с другими способно с успехом реализовать указанные выше жизненные роли.

Реализация этих целей обращает наше внимание на личностно-ориентированные образовательные технологии как педагогические системы, в которых личность обучающегося находится в центре внимания педагога, а деятельность учения направлена на ее самореализацию, самоутверждение, самоусовершенствование, самопознание.

В условиях личностно-ориентированных образовательных технологий педагог приобретает совершенно иную функцию в образовательном процессе - он выступает одновременно в роли организатора и соучастника активной самостоятельной познавательной деятельности студента, компетентного консультанта и помощника. Подобный подход требует:

- вовлечения каждого студента в активный познавательный процесс, направленный не столько на усвоение знаний, сколько на понимание того, где, каким образом и с какими целями эти знания будут востребованы;

- активного сотрудничества преподавателя и студента при решении разнообразных учебных, социальных, житейских проблем;

- организации широкого общения в учебном процессе между студентами, студентами и преподавателями, студентами и источниками информации;

- обеспечения свободного доступа к информации в научных, культурных, информационных центрах для формирования собственного аргументированного и независимого мнения по любой проблеме;

- постоянного стимулирования интеллектуальных, физических, нравственных сил обучающегося.

Поставленным проблемам в наибольшей степени, на наш взгляд, отвечают личностно-ориентированные культурологические технологии. Эти технологии, с одной стороны, легко вписываются в традиционную для вуза организационную систему; в них свободно трансформируются все требования государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (в данном случае - подготовки в области иностранного языка); одновременно предоставляется возможность углубленного, профессионально-ориентированного изучения предмета. Это гуманистические по своей сущности образовательные технологии - как в содержательном, процессуальном, так и в нравственном аспектах. С этими технологиями несовместимы монологичность, авторитарность преподавателя, грубость, соперничество; они ориентируют на сотворчество, сотрудничество всех субъектов образовательного процесса.

Развитие образования в условиях усиления экономической, политической и культурной интеграции стран приводит к объективной интернационализации современного образования, перед которым встает задача формирования личности на базе общечеловеческих ценностей, готовой к сотрудничеству и коммуникации с представителями других стран. Расширение международного делового сотрудничества требует от современного специалиста владения иностранным языком на принципиально новом уровне - как инструментом профессиональной межкультурной коммуникации. Нормативные документы Российской Федерации (Закон РФ «Об образовании», «Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года») подтверждают данный факт, подчёркивая необходимость усиления роли иностранных языков в процессе переоценки ценностей, изменения приоритетов, духовного совершенствования личности.

Как показывают исследования, возможность продвижения высшей школы на пути решения этой задачи обеспечивается за счет придания большей культурной направленности как образовательному процессу в целом, так и в сфере обучения иностранным языкам, в частности.

В современных условиях знание иностранного языка выступает неотъемлемым атрибутом успешного самоопределения и самореализации личности в динамичной сфере рыночной экономики, позволяет активно включаться в жизнь общества открытого типа, осваивать стандарты цивилизованного существования, достижения мировой науки и культуры.

Вместе с тем, как показывает практика, преподавание иностранного языка в неязыковом вузе не обеспечивает готовности студентов к активному взаимодействию и общению в ситуации непосредственного контакта с иноязычной средой. Данное положение, на наш взгляд, обусловлено целым комплексом причин, среди которых ключевой является доминирование лингвистической модели обучения, которая ограничивает постижение иностранного языка границами самого языка (обучение главным образом лексике, грамматике и фонетике). В этой модели знание иностранного языка не служит средством общения и приобщения к культуре страны изучаемого языка. Сознание студентов не расширяется за счет нового опыта мировидения и мироощущения и лишь переключается на употребление другой знаковой системы в русле стереотипов культуры родного языка. Такое монокультурное обучение не формирует готовности и способности к общению. Кроме того, оно не учитывает профессиональные потребности современного специалиста в условиях рыночной конкуренции. Преодоление монокультурной ориентации образования связано с выходом его содержания и технологий обучения иностранным языкам на уровень обеспечения межкультурной коммуникации (А.А. Леонтьев, И.А. Зимняя, В.В. Сафонова и др.).

Проблема интеграции компонентов культуры в обучение иностранным языкам нашла свое отражение как в зарубежных исследованиях (О. Есперсен, М. Вальтор, М. Берлиц, Ф. Ладо), так и в нашей стране в рамках лингвострановедческого подхода (В.П. Верещагин, Л.Б. Воскресенская, В.Г. Гак, B.C. Коростелев, В.Г. Костомаров, В.П. Кузовлев, Г.Д.Томахина и др.). Получив первоначальное отражение в рамках лингвострановедческой теории, заложенной в трудах Е.М Верещагина и В.Г Костомарова, проблема межкультурного взаимодействия находит своё развитие в перспективных направлениях методики преподавания иностранных языков, таких как изучение особенностей коммуникативного поведения (И.А. Стернин, Н. Турунен), специфики стереотипов речевого общения (В.В. Красных, Ю.Е. Прохоров), методики проблемного обучения иностранному языку (Е.В. Ковалевская), методики формирования вторичной языковой личности (Н.Д. Гальскова, И.И. Халеева), методики педагогической подготовки и обучения иностранному языку на основе соизучения языка и культуры (А.А. Леонтьев, М.С. Каган, Е.И. Пассов, Г.Д. Томахина).

Таким образом, исследования убедительно демонстрируют, что обучение иностранному языку невозможно без постижения культуры его страны, но, в свою очередь, приобщение к культуре невозможно без знания языка. Однако одного знания иностранных языков в современных условиях уже недостаточно. В результате этого в современном языковом образовании достаточно широко изучаются возможности компетентностного подхода при отборе содержания образования. Отличие компетентностной модели обучения от традиционной состоит в том, что в ней уделяется особое внимание формированию и развитию компетенций, которые помогают связать приобретенные знания, умения и навыки с их реализацией в практической деятельности.

Проблема совершенствования навыков международного делового общения ставит вопрос о формировании деловой межкультурно-коммуникативной компетентности студента экономического вуза, необходимость изучения которой обусловлена интенсификацией международных контактов, вовлечением широкого круга специалистов и бизнесменов в процесс международного сотрудничества, а также интересом педагогов и методистов к проблемам эффективного обучения иностранному языку студентов нефилологических специальностей. В данном исследовании рассматриваются особенности реализации технологии формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности, построенной на основе диалога культур в контексте личностно-ориентированного образования.

Главной характеристикой технологии «диалога культур» (М.М. Бахтин, B.C. Библер, С. Ю. Курганов и др.) является рассмотрение диалога не как средства обучения, а в качестве сущностной характеристики технологии, определяющей ее цель и содержание. Проблемы общения, актуализации в процессе диалога смыслообразующей, рефлексивной и других личностных функций обучающего мы считаем функциональной основой технологии формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности.

Анализ теоретических исследований и практики преподавания иностранного (английского) языка в экономическом вузе позволил нам выделить следующие противоречия:

- между социально-экономической необходимостью повышения качества специалистов, выпускаемых высшей школой, и неготовностью преподавателей вузов работать не только с профессиональными знаниями, умениями и навыками, но и с личностными качествами студентов;

- между потребностью государства в специалистах, способных к деловому сотрудничеству на международном уровне, и неспособностью и неготовностью большинства современных выпускников вуза к подобным контактам;

- между становлением и разработанностью гуманистической парадигмы личностно-ориентированного образования, требующей усиления личностной направленности всех её компонентов, и практической неизменяемостью содержания вузовского образования;

- между возросшей необходимостью владения деловым иностранным языком и навыками межкультурной коммуникации в профессиональной деятельности будущих экономистов и крайне низким уровнем их сформированное™.

Общим следствием данных противоречий является потребность в разработке образовательных технологий, способных обеспечить качество подготовки экономиста на уровне международных требований. Вышеуказанные противоречия легли в основу нашего исследования, тема которого определяется следующим образом: «Деловая межкультурно-коммуникативная компетентность как личностный компонент содержания образования в экономическом вузе».

В связи со сказанным объектом нашего исследования является формирование деловой межкультурно-коммуникативной компетентности студентов в образовательном процессе экономического вуза.

Предмет исследования: технология формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности, построенная на основе диалога культур в контексте личностно-ориентированного образования /на материале изучения английского языка/.

Цель исследования: выявление условий, обеспечивающих влияние деловой межкультурно-коммуникативной компетентности студентов на их личностно-профессиональное развитие.

Гипотеза исследования состоит в том, что технология формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности может обеспечить развитие личности студента экономического вуза при условии:

- если будет обеспечено включение каждого обучающегося в предметно-коммуникативную деятельность на основе сотрудничества, сотворчества, диалога;

- если основным направлением коммуникативной деятельности будет ролевая, ситуативная, диалогово-дискуссионная организация учебного процесса;

- если в содержании иноязычного образования в экономическом вузе найдут отражение ключевые профессионально значимые компетенции, а их совершенствование в культурно-образовательной среде вуза будет способствовать личностному росту студента;

- если коллективное взаимодействие будет организовано на основе принципов личностной ориентации общения, учитывающих личностные интересы, статус, личностные особенности чувств и эмоций и другие качества обучающихся. Предмет, цель и гипотеза исследования определили его задачи:

1. Разработка на научно-теоретическом, процессуально-описательном и процессуально-действенном уровнях технологии формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности, построенной на основе диалога культур в контексте личностно-ориентированного образования.

2. Определение структуры деловой межкультурно-коммуникативной компетентности и этапов её формирования.

3. Разработка технологической карты, дидактических и вспомогательных материалов, проектирование и реализация курса иностранного языка на основе системного использования образовательной технологии формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности.

4. Экспериментальное исследование результативности разработанной технологической системы в контексте целей и задач личностно-ориентированного культурологического образования.

Методологическую основу исследования составляют: культурологический подход в образовании, положения теории диалога культур в философии и культурно-исторической теории в психологии о роли языка и общения в формировании личности, учение о целостном педагогическом процессе, признанные в психолого-педагогической науке положения о роли коллективно-коммуникативных и творческих форм деятельности в формировании социокультурных навыков, принципы культуросообразности, культурно-этнического опосредования, положения когнитивной лингвистики и этнолингвистики, положения социокультурных подходов и межкультурной коммуникации в лингводидактике. Теоретической основой исследования являются:

- философская концепция культуры, в том числе концепция диалога культур М.М. Бахтина-B.C. Библера;

- концепции педагогики высшей школы (С.И. Архангельский, А.Г. Бермус, Е.В. Бондаревская, А.А. Греков, В.А. Сластенин и др.);

- концепции личностно-ориентированного образования (Е.В. Бондаревская, В.В. Сериков, И.С. Якиманская и др.);

- теория компетентностного подхода (И. А. Зимняя, Т.Е Исаева, А.В. Хуторской, Е.

Short и др.);

- теории развития личности (JI.C. Выготский, А.А. Леонтьев, А. Маслоу, К. Роджерс и др.);

- теория образовательного пространства (О.В. Гукаленко, А.Я. Данилкж и др.);

- теория и методика преподавания иностранных языков (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, Г. А. Китайгородская, Е.И. Пассов, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева, И.А. Цатурова и др.).

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

1. Теоретический анализ, обобщение психолого-педагогических исследований по данной проблеме.

2. Методы диагностического исследования: анкетирование, ранжирование, рейтинг, тестирование и др.

3. Моделирование педагогических объектов и процессов.

4. Педагогический эксперимент.

5. Методы математической статистики.

Опытно-экспериментальной базой исследования выступали Ростовский институт (филиал) российского государственного торгово-экономического университета, колледж управления и финансов РГУ; экспериментом было охвачено более 300 студентов и преподавателей. Этапы исследования:

1 ЭТАП /2000 г./: изучение и обобщение литературы по проблеме исследования, вычленение объекта и предмета исследования, разработка замысла (проспекта) исследования.

2 ЭТАП /2001 г./: разработка теоретической модели технологии формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности, построенной на основе диалога культур в контексте личностно-ориентированного образования на научно-теоретическом и описательно-процессуальном уровнях.

3 ЭТАП /2002 г./: экспериментальное апробирование отдельных элементов разработанной технологии на процессуально-действенном уровне в процессе локальных экспериментов.

4 ЭТАП /2002-2003 гг./: проведение диагностических исследований по изучению опыта реализации исследуемых технологий в массовой практике.

5 ЭТАП /2002-2005 гг./: проведение системного эксперимента и исследование его эффективности в контексте целей и задач личностно-ориентированного культурологического образования.

Научная новизна и теоретическая значимость:

• в исследовании последовательно реализуется культуроведческая модель подготовки студентов, в которой обучение иностранному языку выступает как обучение умениям устанавливать личностно-значимые способы контакта с иноязычной культурой, вступать с ней в диалог;

• раскрыта сущность и механизм готовности будущего профессионала к деловой межкультурной коммуникации, заключающиеся в разностороннем, активном и длительном приобщении его к стереотипам и ценностям иноязычной культуры;

• разработана структурная модель деловой межкультурно-коммуникативной компетентности;

• обоснована структура готовности студента к участию в деловой межкультурной коммуникации в виде совокупности взаимосвязанных компонентов (культурно-ориентированная направленность, когнитивно-деятельностная направленность, ситуативная готовность, мировоззренческо-поведенческая готовность);

• разработана технология подготовки будущего специалиста в условиях экономического вуза, представленная в виде поэтапной системы методического обеспечения.

Практическая значимость исследования. Разработана технология формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности, реализованная в спецкурсе «Деловые переговоры и деловая переписка на английском языке», дидактические и вспомогательные материалы, тестовые задания, а также методические указания по данной дисциплине, которые могут быть рекомендованы преподавателям экономических вузов, колледжей, лицеев. Основные положения и выводы исследования могут использоваться в качестве методологической основы гуманизации образовательного пространства экономического вуза, повышения эффективности обучения иностранным языкам.

Положения, выносимые на защиту:

1. Содержание понятий «диалог культур» и «деловая межкультурнокоммуникативная компетентность».

Диалог культур - это процесс взаимодействия культур, в результате которого каждая культура осознаёт и обретает свою самобытность. Диалог культур с точки зрения преподавания иностранных языков - это комплексное понятие, проявляющееся во взаимосвязи языка, культуры, невербального поведения и эмоций, национального характера и коммуникативной культуры личности.

Деловая межкультурно-коммуникативная компетентность - это личный комплексный ресурс, обеспечивающий эффективное профессиональное (деловое), межличностное и социальное взаимодействие в межкультурном контексте, и представляющий комплекс ценностной, организаторско-социальной, предметной, коммуникативной, информационно-исследовательской, общекультурной, межкультурной, рефлексаторной, профессиональной, самообразовательной компетенций.

2. Педагогические условия, обеспечивающие эффективность технологии формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности студента экономического вуза, включающие:

• ориентацию на целостное представление иноязычной культуры в содержании обучения;

• осуществление межпредметных связей;

• реализацию акмеолого-развивающих условий обучения;

• профессионализацию содержания обучения и раскрытие его потенциальных возможностей как инструмента делового межкультурного взаимодействия;

• моделирование иноязычного коммуникативного пространства в рамках межличностного взаимодействия в учебных группах.

3. Концепция профессиональной подготовки студента экономического вуза средствами иностранного языка, которая включает трёхэтапную модель обучения в контексте личностно-ориентированного культурологического образования.

В концепции отражены основные этапы формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности (мотивационно-побудительный, аналитико-синтетический, исполнительно-реализующий); цели каждого из представленных этапов; содержание, средства и методы обучения; формы педагогического контроля; итог (образовательный продукт).

4. Технология формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности студента экономического вуза, представленная концептуальной, содержательной и процессуальной частью, ориентированная на педагогическую поддержку «языковой личности», владеющей иностранным языком и способами его использования для межличностной и профессиональной коммуникации, имеющей личностные смыслы изучения иностранного языка, понимающей его важность для делового взаимодействия между представителями международного бизнеса, выражения собственных мировоззренческих и нравственных позиций; самореализации и самоутверждения в социуме, культуре, профессиональной деятельности.

Достоверность результатов исследования обеспечивается комплексным решением теоретической задачи исследования; применением комплекса теоретических и практических методов с опорой на современные философские, психолого-педагогические исследования, релевантных предмету, цели и задачам исследования; анализом педагогической практики; репрезентативностью экспериментальной выборки, опытной проверкой гипотезы.

Апробация результатов исследования осуществлялась посредством ежегодных выступлений на заседаниях кафедры иностранных языков РИФ РГТЭУ, кафедры педагогики РГПУ, путём участия в межвузовских конференциях («Современные формы и методы руководства самостоятельной работой студентов» (РИ МГУК), «Развитие личности в образовательных системах Южно-Российского региона» (РГПУ), «Актуальные проблемы подготовки специалистов в условиях реформирования профессионального образования в России» (Москва, РГТЭУ), «Новые технологии обучения, воспитания, самообразования и творческого развития специалиста в высшей школе» (ДЮИ), «Актуальные проблемы межкультурной коммуникации» (РГЭУ «РИНХ»), «Воспитание гражданина, человека культуры и нравственности как условие конструктивного развития современной России» (РГГГУ), «Модернизация экономики России: торгово-экономический, правовой и социальный аспекты» (РИФ РГТЭУ); а также нашли отражение в публикациях по теме исследования.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика профессионального образования», Буряк, Виктория Анатольевна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

1. В 90-х годах XX столетия вследствие социально-экономических и социально-политических изменений существенно расширился круг социальных групп людей, активно вовлечённых в межкультурные контакты в различных сферах человеческой деятельности (особенно бизнеса), ввиду чего особенно остро обозначилась проблема включения межкультурного компонента в содержание иноязычного образования. Данная проблема поставила перед российской системой высшего образования новую цель - формирование личностей, воспринимающих себя не только как представителей одной определённой культуры, проживающих в конкретном населенном пункте, а в качестве субъектов диалога культур, осознающих свою роль, значимость, ответственность в глобальных общечеловеческих процессах, проходящих как в России, так и в мире в целом.

2. Межкультурный компонент общения - явление многогранное и предполагает изучение внутренних (общение между представителями различных этнических групп внутри поликультурного государства) и внешних (общение между представителями различных государств) аспектов различий в общении. Кроме того, межкультурные особенности общения охватывают различия межнационального, тендерного, социального, демографического и языкового порядка. Знания, необходимые для эффективного межкультурного делового взаимодействия, имеют междисциплинарный характер и включают лингвистические знания, навыки, умения реального общения, знание особенностей коммуникативного поведения партнеров и знание социопсихологической, культурологической специфики партнеров. Именно междисциплинарность знания призвана способствовать формированию деловой межкультурно-коммуникативной компетентности и перцептивной готовности языковой личности, владеющей основами делового общения.

3. Тенденции развития современных образовательных технологий напрямую связаны с гуманизацией образования, способствующей самоактуализации и самореализации личности. Процесс гуманизации высшего экономического образования средствами иностранных языков реализуется через:

• Интеграцию профессиональной и социокультурной подготовки студентов, способствующую развитию личностных качеств;

• Переход к блочному построению учебных планов с большим выбором элективных курсов, тестовой системой оценки знаний, широким спектром возможностей для самостоятельной углубленной профессиональной специализации;

• Внедрение в учебный процесс открытых систем обучения, позволяющих организовать персональное обучение по индивидуальным программам.

4. Современная личностно-ориентированная образовательная технология представляет собой целостную дидактическую систему, отвечающую следующим требованиям:

- при сохранении коллективных форм обучения предоставить студенту возможность персонализации обучения по оптимальной программе, в полной мере учитывающей его познавательные способности, мотивацию и личные предпочтения;

- способствовать оптимизации обучения через внедрение инновационных методов в широкую педагогическую практику;

- обеспечивать реализацию принципов обучения в учебном процессе (мотивация, актуализация цели деятельности и её планирование, оценка уровня усвоения деятельности, активности, познавательной самостоятельности);

- выступать средством реализации рефлексии, побуждающей студента к самостоятельному формированию системы знаний;

- учитывать характеристики педагогической среды, в которой будет проходить процесс обучения.

5. Анализ исследований и практического опыта, свидетельствует о том, что имеются реальные предпосылки для внедрения педагогической личностно-ориентированной технологии формирования ДМКК в практику преподавания иностранных языков в экономическом вузе, отображающей педагогическую деятельность в концептуальном, содержательном и процессуальном аспектах. Ведущими дидактико-методическими условиями формирования ДМКК является системное структурирование преподавателем целей и задач развития личности диалога культур, комплексное проектирование дисциплины «Деловые переговоры и деловая переписка на английском языке», отбор социокультурного компонента содержания учебной дисциплины и методических приемов её ценностно-осмысленного и творческого освоения студентами.

6. Внедрение смоделированной образовательной личностно-ориентированнаой технологии формирования ДМКК студента экономического вуза в педагогическую практику предполагало решение следующих психолого-педагогических и научно-организационных проблем:

• конкретизацию целей путем изучения программных документов, выявления коммуникативных потребностей студентов в сфере делового английского языка и определения требований социального заказа;

• определение сфер деятельности будущих специалистов и аспектизацию процесса обучения;

• введение в содержание обучения иностранному языку и непосредственную коммуникацию социокультурного компонента в активной проектно-творческой деятельности, направленной на переход от формирования представлений о гуманистических ценностях к устойчивому личностному образованию в духовно-нравственной сфере;

• разработку критериев диагностики студентов, позволяющей количественно оценить сформированность ДМКК у студентов;

• обеспечение педагогической поддержки в развитии у студентов определённых личностных качеств и адекватная педагогическая коррекция, организуемая в соответствии со структурой ДМКК.

Решение поставленных задач осуществлялось на основе коммуникативного подхода к обучению. Данный подход основан на том, что для успешного овладения иностранным языком студенты должны не только знать языковые формы (грамматический строй, лексический состав и произносительные нормы данного языка), но также уметь использовать их для целей реальной коммуникации.

7. Определены педагогические условия, обеспечивающие эффективность технологии формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности студента экономического вуза:

• целостное представление иноязычной культуры в содержании обучения; моделирование иноязычного коммуникативного пространства в рамках межличностного взаимодействия в учебных группах; применение межпредметных связей;

• педагогическая поддержка личности студента, реализация акмеолого-развивающих условий обучения;

• профессионализация содержания образования и раскрытие его потенциальных возможностей как инструмента делового межкультурного взаимодействия;

• постоянная диагностика, основанная на критериях и социально-психологических показателях сформированное™ деловой межкультурно-коммуникативной компетентности, предоставляющая возможность адекватно корректировать направленность учебно-познавательной деятельности и оказывать помощь в плане становления личности и самоутверждения студента в формирующихся межкультурных и личностных убеждениях и позициях.

8. Эффективность личностно-ориентированной культурологической технологии формирования ДМКК студента экономического вуза проявилась:

• в учебной деятельности (рост уровня степени обученное™, повышение мотивации, заинтересованности, более глубокое осознание и усвоение учебного материала);

• в изменении и становлении мировоззренческих ценностей личности;

• в проявлениях творческой активное™;

• в изменении уровня сформированное™ важнейших составляющих ДМКК.

9. Данные, полученные в ходе опытно-экспериментальной работы, указывают на результативность и завершенность технологии, что доказывает целесообразность её внедрения в педагогическую практику и подтверждает справедливость выдвинутой гипотезы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Система высшего образования любой страны призвана способствовать реализации основных задач социально-экономического и культурного развития общества, поскольку именно вуз готовит человека к активной деятельности в различных сферах экономики, культуры, социально-политической жизни общества. Поэтому роль высшей школы как ведущего звена образования чрезвычайно важна; способность вуза достаточно гибко реагировать на запросы общества, сохраняя при этом накопленный положительный опыт, имеет огромное значение.

Выпускник современного вуза, исходя из современных потребностей общества, должен обладать определенными качествами личности, а именно:

• гибко адаптироваться в меняющихся жизненных ситуациях, уметь найти свое место в жизни, самостоятельно приобретать знания, необходимые на практике, умело применяя их для решения разнообразных проблем;

• самостоятельно критически мыслить, уметь видеть возникающие проблемы и находить пути их решения; быть способным генерировать новые идеи, мыслить творчески;

• самостоятельно работать с источниками информации (уметь собирать необходимые для решения проблемы факты, анализировать их, выдвигать гипотезы решения проблем, делать обобщения и сопоставления с аналогичными или альтернативными вариантами решения, делать аргументированные выводы и применять их для решения новых проблем;

• обладать определенным коммуникативным потенциалом, быть коммуникабельным, контактным, гибким, уметь работать в различных социальных группах, предотвращая или умея выходить из любых конфликтных ситуаций;

• самостоятельно работать над развитием собственной нравственности, систематически повышая свой культурный и интеллектуальный уровень.

Данные качества (компетенции), утверждённые Советом Европы, являются показателем качества образования во всех европейских странах.

Анализ современных проблем и тенденций развития высшего образования позволяет сделать вывод о том, что в настоящее время особое внимание уделяется не просто воспитанию и обучению, а личностно-развивающей составляющей содержания образования. Высокие требования предъявляются не только к профессиональной компетентности специалиста, но также к его духовно-нравственному облику, мировоззренческой позиции, отношению к делу, коллегам, обществу.

В современном экономическом образовании ключевым становится понятие гуманизации образовательного пространства. Гуманистическая парадигма личностно-ориентированного образования в экономическом вузе характеризуется тем, что личностно-ориентированное образование предполагает становление личности студента, обретение им себя, своей неповторимой индивидуальности, духовности, творческого начала. Вузовское образование помогает студенту стать субъектом культуры. Реализация личностно-гуманного подхода в образовании предполагает признание личностного смысла и личной значимости учения,у каждого студента. Приобретению личностного смысла помогает содержание личностно-ориентированного образования, которое включает в себя следующие обязательные компоненты: аксиологический, когнитивный, деятельностно-творческий и личностный. Проблема гуманизации и гуманитаризации высшего экономического образования может быть решена на основе приобщения студентов к культуре, ориентированной на сохранение и воспроизводство общечеловеческих ценностей. Иностранный язык представляет собой благоприятный контекст формирования гуманистического отношения к миру через приобщение к системе культурных ценностей, выраженных в язьже, поскольку именно языки выступают ретрансляторами национальной культуры, хранителями и средствами передачи накопленных человечеством знаний и опыта, посредниками межличностных, межнациональных и межкультурных отношений, средствами обеспечения взаимопонимания и сотрудничества народов.

Процесс реформирования системы образования актуализировал поиск новых подходов к проектированию содержания образования в современных условиях, подходов, способных разрешить актуальное противоречие между ориентацией современного образования на развитие и совершенствование личности обучаемого и тенденцией к стандартизации требований и технологий обучения. Современные образовательные технологии должны соответствовать интересам и потребностям студента, создавать условия для развития интеллектуального, творческого потенциала каждого обучающегося, отвечать принципам концептуальное™, системности, управляемости, эффективности, воспроизводимости, динамичности и законосообразности. На основе анализа концепций личностно-ориентированного обучения нами выделены следующие компоненты личностно-ориентированных технологий: анализ и отбор личностно-ориентированного содержания; диагностика образовательной ситуации; учет психических особенностей студентов; проектирование результатов их личностного развития, постановка задач, связанных с личностным развитием учащихся, отбор средств, основанный на диалогическом взаимодействии преподавателя и студентов, на обмене смыслами; включение обучаемых в конструирование содержания своего образования, учебной деятельности; создание культурной среды. В целом, личностно-ориентированное обучение - это многоплановый комплекс, включающий в себя проектирование и организацию познавательной, смыслопоисковой, коммуникативно-игровой деятельности студентов.

Современные потребности общества, личности, отдельных социальных групп в образовании, по нашему мнению, могут быть удовлетворены если при отборе содержания иноязычного образования в экономическом вузе использовать наряду с личностно-ориентированным подходом компетентностный и культурологический. Рассмотрение данных подходов, соотнесение их друг с другом показали, что они не противоречат, а взаимодополняют друг друга, что создает особые педагогические возможности для проектирования и разработки современных личностно-ориентированных культурологически направленных образовательных технологий в условиях организации преподавателем учебной деятельности, реализующей цели и задачи профессиональной подготовки будущих специалистов. Разработанная личностно-ориентированная технология формирования деловой межкультурно-коммуникативной компетентности средствами иностранного языка удовлетворяет, на наш взгляд, всем вышеперечисленным принципам, а также отвечает требованиям адекватности профессиональной подготовки выпускника вуза современным социально-экономическим условиям.

Необходимость изучения проблем деловой межкультурной коммуникации обусловлена быстрым ростом международных связей и естественным интересом широкого круга специалистов к изучению иностранного языка для решения своих профессиональных задач, с одной стороны, и интересом ученых к проблемам эффективного обучения иностранному языку студентов нефилологических специальностей с другой стороны.

Расширение круга социальных групп людей, активно вовлечённых в межкультурные контакты в различных сферах деятельности (особенно бизнеса), остро обозначило проблему включения межкультурного компонента в содержание иноязычного образования. Данная проблема поставила перед российской системой высшего образования новую цель - формирование личностей, воспринимающих себя не только как представителей одной определённой культуры, проживающих в конкретном населенном пункте, а в качестве субъектов диалога культур, осознающих свою роль, значимость, ответственность в глобальных общечеловеческих процессах, проходящих как в России, так и в мире в целом. Взаимообошщающий диалог культурных систем составляет основу их развития, он позволяет им более полно осознать свою уникальность, а также установить соответствие культур, что обнаруживается в зоне коммуникации и взаимоотнесения ценностей, норм, образа жизни. Диалог культур с точки зрения преподавания иностранных языков - это комплексное понятие, проявляющееся во взаимосвязи языка, культуры, невербального поведения и эмоций, национального характера и коммуникативной культуры личности.

Знания, необходимые для эффективного межкультурного делового взаимодействия, имеют междисциплинарный характер и включают лингвистические знания, навыки, умения реального общения, знание особенностей коммуникативного поведения и знание социопсихологической и культурологической специфики партнёров. Именно междисциплинарность знания призвана способствовать формированию деловой межкультурно-коммуникативной компетентности и перцептивной готовности языковой личности, владеющей основами делового общения.

Анализ исследований и практического опыта, свидетельствует о том, что имеются реальные предпосылки для внедрения педагогической личностно-ориентированной технологии формирования ДМКК в практику преподавания иностранных языков в экономическом вузе, отображающей педагогическую деятельность в концептуальном, содержательном и процессуальном аспектах. Ведущими дидактико-методическими условиями формирования ДМКК является системное структурирование преподавателем целей и задач развития личности диалога культур, комплексное проектирование дисциплины «Деловые переговоры и деловая переписка на английском языке», отбор социокультурного компонента содержания учебной дисциплины и методических приемов её ценностно-осмысленного и творческого освоения студентами.

Структура деловой межкультурно-коммуникативной компетентности, с нашей точки зрения, представляет собой комплекс ценностной, организаторско-социальной, предметной, коммуникативной, информационно-исследовательской, общекультурной, межкультурной, рефлексаторной, профессиональной, самообразовательной компетенций, отражающих способность и реальную готовность студента к профессиональным, межличностным, культурологическим и социальным взаимодействиям. Процесс формирования ДМКК состоит из трёх этапов -мотивационно-побудительного, аналитико-синтетического и исполнительно-реализующего. Для каждого из данных этапов были поставлены цели, определены методы и средства обучения, формы педагогического контроля.

В ходе опытно-экспериментальной работы решались педагогические задачи развития готовности студентов к профессиональной деятельности в сфере международного сотрудничества; велась целенаправленная работа по превращению культурно-ценностных знаний в личностные мировоззренческие убеждения; формировалась способность к участию в межкультурной коммуникации. Достижение поставленных задач обусловлено выделением преподавателем инварианта процесса освоения студентами дисциплины «Деловые переговоры и деловая переписка на английском языке». Основу освоения культурно-ценностного материала составляет, во-первых, реализация принципов научности, генерализации знаний и проблемности изложения. Во-вторых, применение межпредметных связей в обучении. В третьих, реализация акмеолого-развивающих условий обучения, обеспечивающих высокий уровень сознания и единство развития самосознания и поведения личности, взаимосвязь творческого решения задач межкультурного саморазвития в контексте целеустановок и интересов самих студентов.

Системный отбор преподавателем комплекса творческих и коммуникативно-ориентированных заданий, направленных на погружение личности в ценностно-смысловой контекст изучения деловой иноязычной культуры в условиях диалоговой организации форм учебной деятельности, поддерживает эмоциональную включённость студентов в познавательную деятельность, усиливает мотивацию изучения предмета и формирует персональную осмысленность их личностного общекультурного и коммуникативного развития.

Основными социально-педагогическими средствами проверки эффективности технологии формирования ДМКК выступали комплексное диагностирование и оценка преподавателем динамики формирующихся компетенций и мировоззренческих новообразований личности студентов средствами психологической и социально-педагогической диагностики и оценка качества знаний по предмету. Диагностическим инструментом, выявляющим уровень сформированное™ знаний, умений и навыков по дисциплине «Деловые переговоры и деловая переписка на английском языке», стали специально разработанные тестовые задания. Кроме этого, преподавателем оценивались знания об этикете и культуре делового общения страны изучаемого языка, знания стереотипов вербального и невербального поведения, общекультурные сведения, релевантные для делового общения, умения анализа и сравнения социокультурных явлений и стилей поведения. В ходе педагогического эксперимента изучалась динамика изменения ряда сторон личности студентов, имеющих непосредственное отношение к процессу формирования ДМКК: уровень развития эмпатии, мотивационная ориентация, направленность личноста (на себя, на общение, либо на решение деловых вопросов), уровень развития коммуникативных и организаторских способностей, умение проводить переговоры, способы реагирования на конфликтные ситуации. По итогам опытно-экспериментальной работы были диагностированы позитивные изменения в содержании вышеуказанных социально-психологических компонентов ДМКК, рост показателей степени обученности, изменение ценностных ориентаций на культурные и межкультурные традиции. Таким образом, данное исследование позволяет сделать вывод о преимуществах личностно-ориентированной технологии формирования ДМКК средствами иностранного языка, что подтверждает истинность выдвинутой гипотезы и доказывает перспектавность дальнейшей работы по проблеме.

Результаты, полученные в ходе исследования, могут быть использованы при обучении деловому иностранному языку, при составлении учебных пособий, комплексов коммуникативно-ситуационных упражнений и игр, а также при разработке вариативных личностао-ориентированных технологий преподавания иностранных языков в неязыковом вузе.

В связи со сложностью и многоаспектностью процесса формирования ДМКК следует выделить ряд вопросов для дальнейшего изучения: разработка теоретических основ внедрения педагогической технологии формирования ДМКК в педагогическую практику, исследование педагогических условий эффективного функционирования технологии, разработку вариативных контрольно-оценочных методик диагностирования сформированности ДМКК у студентов, выделение уровней сформированное™ ДМКК, определение взаимосвязи между уровнем сформированности ДМКК и индивидуально-творческими способностями студентов и т.д.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Буряк, Виктория Анатольевна, 2006 год

1. Абрамян А.К. Диалог культур как метод взаимодействия в классах со смешанным национальным составом (на примере русско-армянских классов). Дис. канд. пед. наук. Таганрог, 2004.-271 с.

2. Алексеев Н.И. Личностно ориентированное обучение: вопросы теории и практики. Тюмень. Издательство ТюмГУ, 1997. -134 с.

3. Антонов В.И. Язык и культура: особенности этносемантической интерпретации. // Вестник МГУ, сер.7, Философия. 2001, №2. - С.50-59.

4. Аттестация преподавателей иностранного языка в контексте системы непрерывного педагогического образования (полная средняя и высшая школа). М.: Еврошкола, 2001. - 24 с.

5. Бабанский Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе. -М.: Просвещение, 1985. 208 с. - (Б-ка учителя по общ. пробл. Теории обучения и воспитания).

6. Баграмов Э.А. К вопросу о научном содержании понятия "национальный характер": Доклад на IV международном конгрессе антропологических и этнографических наук. (Чикаго, сент. 1973). М.: Наука, 1973.

7. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. -М.: Искусство, 1979. 424 с.

8. Белогуров А.Ю. Цивилизационный принцип в концепции построения модели современного поликультурного образования. (http://www.aomai.ab.ru/Books/Files/2000-04/39/pap.html)

9. Бельчиков Ю.А. Культуроведческий аспект филологических дисциплин. // Филологические науки. 1998, №4. С. 48-56.

10. Бёме Г. Коммуникативный (функциональный и ситуативно-семантический) подход к отбору и организации учебного и язьжового материала. // Русский язык за рубежом. -1982, №7. С. 24-25.

11. Бердичевский А.Л. Содержание обучения иностранному языку на основе базовой культуры личности. // Иностранные языки в школе. 2004, № 2. - С. 17-20.

12. Бермус А.Г. Управление качеством профессионального образования: Дис. . докт. пед. наук. Ростов н/Д, 2003. - 430 с.

13. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика. 1989. -190 с.

14. Библер B.C. Школа диалога культур. // Искусство в школе. -1992, №2. С.47-50.

15. Библер B.C. Культура: Диалог культур (Опыт определения). // Вопросы философии. -1989, №6. С. 31-42.

16. Библер B.C. Михаил Михайлович Бахтин, или Поэтика и культура. М.: Прогресс, 1991. - 176 с.

17. Библер B.C. О культуре, об её доминанте и ещё о цивилизации. // Здесь и теперь.-1992, №1.-С. 118-131.

18. Библер B.C. Or наукоучения к логике культуры: два философских введения в двадцать первый век. -М.: Политиздат, 1990. 413 с.

19. Бим И.Л. К проблеме профильного обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы. // Иностранные языки в школе. 2004, №6. - С. 8-14.

20. Бим И.Л. Обучение иностранным языкам поиск новых путей. // Иностранные языки в школе. -1989, №1. - С. 19-26.

21. Богатырёва М.А. Анализ учебников иностранного языка с позиции социокультурного подхода к обучению данному предмету. // Сб. науч. тр. МГЛУ, 1999, вып. 443. С. 43-60

22. Бондаревская Е.В Личностно-ориентированное образование. // Инновационная школа. -1997, №1. С. 25-43.

23. Бондаревская Е.В. В защиту «живой» методологии. // Педагогика. 1998, № 2. -С. 102-105.

24. Бондаревская Е.В. Личностно-ориентированный подход как основной путь модернизации образования. Ростов н/Д: Южное от-е РАО, 2002. - 48 с.

25. Бондаревская Е.В. Воспитание как возрождение гражданина, человека культуры и нравственности. // Основные положения концепции воспитания в изменяющихся социальных условиях: Ростов-н/Д: РГПИ, 1993. - 32 с.

26. Бондаревская Е.В. Теория и практика личностно-ориентированного образования. Ростов-на-Дону, Изд-во Ростовского педагогического университета, 2000. 352 с.

27. Бондаревская Е.В., Кульневич С.В. Педагогика: Личность в гуманистическихтеориях и системах воспитания: Учеб. пособие для студентов сред, и высш. пед. учеб. заведений, слушателей ИПК и ФПК. -Ростов-н/Д: Творческий центр «Учитель», 1999. -560 с.

28. Бороноев А.О., Смирнов П.И. Российский менталитет и реформы. // Общество и политика: Современные исследования, поиск концепций. СПб., 2000. С. 274-302.

29. Бочарова Ю. Ю. Диалог культур и межкультурное образование. http://www.etnosfera.m/ecenlTphp?onewnd=ecenter&list7=proiects&priid=^

30. В.В. Сериков, Личностно-ориентированное образование. // Педагогика. 1994, №5.-С. 16-21.

31. Вартанов А.В. От обучения иностранным языкам к преподаванию иностранных языков и культур. // Иностранные языки в школе. 2003, №2. - С. 21-25.

32. Василенко И.А. Диалог культур, диалог цивилизаций. // Вестник РАН. 1996, №5.-С. 394-402.

33. Василенко И.А. Политический консенсус в гуманитарном диалоге культур. // Вопросы философии. -1996, № 8. С. 42-53.

34. Васильева Н.В., Попкова О.А., Гончакова М.М. Компетентностный подход к обучению английскому языку, (http://www.rusnauka.com/Article/Filology/1 -3/7.html

35. Васильева Н.Н. Личностно-ориентированная межкультурная коммуникативная технология обучения студентов. Дис. канд. пед. наук. Ростов н/Д, 2000. 240 с.

36. Вержбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. // Пер. с анг. А.Д. Шмелева / под ред. Т.В. Булыгиной. М.: "Языки русской культуры", 1999. -780с.

37. Вержбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Отв. ред. и сост. М.А. Кронгауз: М.: Рус. словари, 1997. 411 с.

38. Вержбицкая Анна. Понимание культур через посредство ключевых слов. / Пер. с англ. А.Д. Шмелева. -М.: Языки славянской культуры,2001.-288с.- (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия).

39. Вержбицкая Анна. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. / Пер. с англ. А.Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. -272с. - (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия).

40. Веселова В.В. Менталитет американского общества и гуманистическая парадигма образования и воспитания. // Педагогика. -1999, №8. С. 91-99.

41. Вшпонас В.К. Психологические механизмы мотивации человека. М.: Изд-во1. МГУ, 1990.-283 с.

42. Воробьев Г.А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка (поиск эффективных путей). // Иностранные языки в школе. -2003, №2.-С. 30-35.

43. Воспитательная деятельность как объект анализа и оценивания. / Под общ. ред. И.А. Зимней. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2003. - 85 с.

44. Вохрышева Е.В. Мотивационные стратегии в процессе обучения иностранным языкам. http://www.acis.vis.ru/9/l3/wohmscheva2.htm

45. Выготский JI.C. Педагогическая психология. М., Педагогика, 1991. 480 с.

46. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. М.: АРКТИ-ГЛОССА. 2000. - 70 с.

47. Гачев Г.Д. Ментальности народов мира. 2-е изд. - М.: Прогресс, 2000. - 397 с.

48. Городникова М.Д. Эмотивные доминанты в естественной коммуникации. Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты речевой деятельности. Сб. науч. трудов / ВГПУ. Волгоград: Издательство ЦОП "Центр", 2004.284 с. С. 108-117.

49. Городникова М.Д. Эмотивные явления в речевой коммуникации. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985. - 70 с.

50. Готтсданкер Р. Основы психологического эксперимента: Учебное пособие: Пер. с английского. -М.: МГУ, 1982.- 464 с.

51. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов. / Под ред. А.П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003.-352 с.

52. Гудвин Дж. Исследования в психологии: методы и планирование. 3-е изд. -СПб.: Питер, 2004. -558 е.: ил. - (Серия "Мастера психологии").

53. Гумбольдт, Вильгельм фон. Избранные труды по языкознанию. / В. фон Гумбольдт; Пер с нем. под ред. и с предисл. Г.В. Рамишвили. 2-е изд. М.: Прогресс, 2000.-397 с.

54. Гумилев Л.Н. Этносфера: История людей и история природы. М.: Экопрос, 1993.-544 с.

55. Джуринский А.Н. Зарубежная школа: современное состояние и тенденции развития: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1993. -192 с.

56. Джуринский А.Н. Сравнительная педагогика: Учеб. пособие для студ. сред, и высш. пед. учеб. заведений. -М.: Издательский центр «Академия», 1998. -176 с.

57. Дмитренко Т.А. Образовательные технологии в системе высшей школы. // Педагогика. 2004, № 2. - С. 54-60.

58. Дмитриев Г.Д. Многокультурное образование. М.: Народное образование, 1999. -164 с.

59. Дмитриев Г.Д. Многокулыурность как дидактический принцип. // Педагогика. -2000, №10.-С. 3-11.

60. Дмитриева Е.И. Технологичность как основной методический подход к созданию курсов дистанционного обучения через Internet. // Иностранные языки в школе. -1998, №4. -С. 10-16.

61. Донец П.Н. К вопросу об исследовательской единице межкультурной коммуникации. // Вопросы языкознания. 1996, №6. - С. 93-99.

62. Донцов А.И., Стефаненко Т.Г., Уталиева Ж.Т. Язык как фактор этнической идентичности. // Вопросы психологии. -1997, №4. С. 75-86.

63. Дубов И.Г. Феномен менталитета: психологический анализ. // Вопросы психологии. -1993, №5. С. 20-29.

64. Дубовицкая Т.Д. К проблеме диагностики учебной мотивации. // Вопросы психологии. 2005, №1. - С. 73-78.

65. Дюби Ж. Развитие исторических исследований во Франции после 1950 г. // Одиссей. Человек в истории. М., 1991. С. 48-59.

66. Евладова Е.Б., Вяземский Е.Е. Как школе стать очагом культуры. // Советская Педагогика. -1991, №11.- С. 10-15.

67. Егорченкова Е.Я., Завьялова А.Г., Кравченко А.В. Формирование самообразовательной компетенции по иностранному языку у студентов неязыкового экономического вуза. // Иностранные языки в школе. 2003, №3. - С. 20-24.

68. Ершов В.А. Поликультурное образование в системе общеобразовательной подготовки учащихся средней школы.: Автореф. дис . канд. пед. наук М., 2000. -230 с.

69. Ефремова Н.Ф. Современные тестовые технологии в образовании. Ростов н/Д: Издательский центр ДГТУ, 2001. -187 с.

70. Закирьянова К.З. Поликультурное образование: диалог культур и билингвальноеобучение. http://gnezdoe.narod.rL^iblio/book/toia.htm

71. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гуман. ун-т, 2000.-382 с.

72. Залевская А.А. Вопросы теории и практики межкультурных исследований. // Этнокультурная специфика языкового сознания. М.: 1996. С. 23-39.

73. Зарубежная лингвистика. II: Пер. с англ. / Общ.ред. В.А. Звегинцева, Б.А. Успенского, Б.Ю. Городецкого.- М.: Издательская группа "Прогресс", 1999.-268 с.

74. Зевина JI.B. Образовательные технологии и технологическая культура учителя. // Школьные технологии. 2002, №5. - С. 62-67.

75. Зеер Э. Ф. Компетентностный подход к образованию. http://www.urorao.ru/konf.php?mode=&exmod=zeer).

76. Зембицкий Д.М. Проблемы повышения квалификации работников образования. Ростов н/Д: кн. изд., 1993. - 62 с.

77. Зимняя И. А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования. // Высшее образование сегодня. - 2003, № 5. - С. 34-42.

78. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. - 222с.

79. Иванова Е.О., Осмоловская И.М., Шалыгина И.В. Содержание образования: культурологический подход. // Педагогика. 2005, №1. - С.13-19.

80. Иконникова Н.К. Механизмы межкультурного восприятия. // Социс. -1995,№11. -С. 26-34.

81. Иоголевич Н.И. Особенности индивидуальности студентов-менеджеров. // Вопросы психологии. -2005, №3. С. 97-106.

82. Исаева Т.Е. Педагогическая культура преподавателя как условие и показатель качества образовательного процесса в высшей школе. Дис. . док. пед. наук. Ростов н/Д, 2003,-410 с.

83. Истратова О.Н., Эксакусто Т.В. Психодиагностика: коллекция лучших тестов. -Ростов н/Д: Феникс, 2005. 375, 1. с.: ил. - (Психологический практикум).

84. Касьянова К. О русском национальном характере. М.: Акад. Проект, 2003. 560 с.

85. Каташкова Ф.И., Ганина В.В., Гудкова О.Н. Невербальные компоненты коммуникации, отражающие эмоции мужчин и женщин.// Тендер: Язык, культура,коммуникаций. Материалы Третьей Международной Конференции 27-28 ноября 2003г. С. 55-56.

86. Китайгородская ГЛ., Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М. :Изд-во Моск. ун-та, 1986. -176 с.

87. Кларин М.В. Инновации в обучении: метафоры и модели: Анализ зарубежного опыта. М. Наука, 1997. - 223 с.

88. Климова А.В. Учет кросс-культурных особенностей при ведении деловых переговоров (на примерах франко-российского бизнеса): Автореф. канд. . социол. наук.-М, 1998.-24 с.

89. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения. // Иностранные языки в школе. -1977, №1. С. 45-49.

90. Кон И.С. В поисках себя. Личность и самосознание. М., Политиздат, 1984. -335 с.

91. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе: Пособие для учителя / С.С. Артемьева, Е.В. Дождикова, Л.Ю. Денискина и др.; Под ред. Е.И. Пассова, В.Б, Царьковой. -М.: Просвещение, 1993, 127 с.

92. Коржуев А.В. Содержательная и логическая корректность педагогических исследований. // Педагогика. -1999, №2. С. 8-12.

93. Котова И.Б., Шиянов Е.Н. Социализация и воспитание. Ростов н/Д; РГПУ, 1997.-144 с.

94. Кочетков В.В. Психология межкультурных различий.-М.: ПЕР СЭ, 2002. -416с.

95. Краевский В.В. О культурологическом и компетентностном подходах к формированию содержания образования. Центр «Эйдос». - http: www. eidos.ru/cond/2002.

96. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. -М.: ИТДГК «Гносис», 2001. 270с.

97. Культурология: Учеб. пособие для ВУЗов/ Драч Г.В., Борцов Ю.С., Давидович В.Е. и др.: Под ред. Г.В. Драча-Ростов-н/Д: Феникс, 1998.-573 с.

98. Курганов С. Ребенок и взрослый в учебном диалоге: Кн. для учителя. М.: Просвещение, 1989. -127 с.

99. Кустова Л.С. Тайна национального характера. -М.: Издательство ИКАР, 2003. -164 с.

100. Лапидус Б. А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. -М., 1986. -204 с.

101. Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М., 1999.-235 с.

102. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Тез. IX Всесоюз. Симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации "Языковое сознание". Москва, 30 мая -2 июня 1988. -М.: Ин-т языкознания АН СССР. -С. 105-106.

103. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. -М, Политиздат, 1975. -304 с.

104. Лихачев Б.Т. Педагогика. Курс лекций: Учеб. пособие для студентов пед. учебн. заведений и слушателей ИПК и ФПК 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Юрайт, 1999. -523 с.

105. Лихачев Д.С. О национальном характере русских. //Вопросы философии. -1990, №4.-С. 3-6.

106. Личность, культура, этнос: современная психологическая антропология / Под общей ред. ААБелика. М.: Смысл, 2001. 555 с.

107. Ломакина О.Е. Технологические основы проектирования методической системы обучения иностранным языкам: концепция, теория, практика. Волгоград: Перемена, 2002.-127 с.

108. Лурье С.В. Историческая этнология. Учебное пособие для вузов. М., Аспект Пресс, 1997.-446 с.

109. Льюис Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию: Пер. с англ. 2-е изд. - М.: Дело, 2001. - 448 с.

110. Любимцева С.Н., Тарковская Б.М., Памухина Л.Г., Деловой английский для начинающих: Учебник. Изд. 3-е, перераб. и доп. - М.: ГИС, 1998 - 367 с.

111. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.

112. Маслоу А. Самоактуализация/Психология личности. Тексты // Под ред. Ю.Б. Гиппенрейтер, А.А. Пузырея. М., 1982. - С. 108-117

113. Маслоу, Абрахам Гарольд. Мотивация и личность. / Пер. с англ. Татлыбаева A.M., СПб.: Евразия, 1999. - 479 с.

114. Мацумото Д. Психология и культура. СПб.: прайм-ЕВРОЗНАК, 2002.-416 с. -(Серия «Психологическая энциклопедия»).

115. Милосердова Е.В. Национально-культурные стереотипы и проблемы межкультурной коммуникации. // Иностранные языки в школе. 2004, №3. - С. 80-84.

116. Мильруд Р.П. Актуальные проблемы методики обучения иностранным языкам за рубежом. // Иностранные языки в школе. 2004, №3. - С. 34-40.

117. Мильруд Р.П. Компетентность в изучении языка. // Иностранные языки в школе. -2004, №7.-С. 30-36.

118. Мильруд Р.П. Проблема развития школьников средствами иностранного языка. // Иностранные языки в школе. -1989, №3. С. 20-25.

119. Миньяр-Белоручев Р.К. Вопросы теории контроля в обучении иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. -1984, №6. С. 64-67.

120. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. М.: СТУПЕНИ, ИНФРА - М, 2002. - 448 с.

121. Михайлычев Е.А. Терминология педагогической диагностики: Система и словарь. Ростов-н/Д.: Изд. Рост. ИПК и ПРО, 1997. - 85 с.

122. Москаленко А.Т., Сержантов В.Ф. Личность как предмет философского познания. Философская теория личности и её психологические и биологические основания. Новосибирск, Наука, 1984. - 319 с.

123. Национальная доктрина образования в Российской Федерации//1№ЮКМТКА Электрон, ресурс. / ГосНИИ информационных технологий и телекоммуникаций. М.: ГосНИИ ИТТ, 1997-2002. - Режим доступа: http://wwwinfonTukajii/text/maga^^

124. Немов Р.С. Практическая психология: Познание себя. Влияние на людей: Пособие для учащихся. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1998. - 320 с.

125. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур: Пособие для учреждений, обеспечивающих получение общ. сред, образования / Е.И. Пассов. Мн.: Лексис. 2003. -184 с.

126. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. - 280 с.

127. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Коростылев B.C. Цель обучения иностранным языкам на современном этапе развития общества. // Иностранные языки в школе. -1987, №6.-С. 29-33.

128. Пассов Е.И. Диалог культур: социальный и образовательный аспекты. // Мир русского слова. 2001, №2. (wwwJeamingmssian.gramota.ru/journals.html).

129. Педагогика и психология высшей школы: учебное пособие для студ. и асп. вузов / М.В. Буланова-Топоркова и др.. 2-е изд., доп. и перераб- Ростов н/Д: Феникс, 2002.-543 с.

130. Педагогика открытости и диалога культур / Под ред. М.Н. Певзнера, В.О. Букетова, О.М. Зайченко. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов. 2000. - 265 с.

131. Педагогика: Учебник для вузов / Н. Бордовская, А. Реан. СПб.: Питер, 2003 -304с.: ил. - (Серия «Учебник для вузов»).

132. ПЕДАГОШКА: Учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений / В.А.Сластенин, И.Ф.Исаев, А.И.Мищенко, Е.Н.Шиянов. 3-е изд. - М.: Школа-Пресс, 2000 - 512с.

133. Педагогический мониторинг и тестирование как составные части управления и контроля за учебно-воспитательным процессом в средней школе. Ростов н/Д, 1997. -189с.

134. Петровский В.А. Личность в психологии: парадигма субъективности. Ростов-на-Дону, «Феникс», 1996. - 512 с.

135. Плужник И.Л. Межкультурная коммуникация, мультикулыурность и полицентричность образования в контексте диалога культур. http://www. utmn/ru/frgf/No 13/text 18/htm

136. Полат E.C. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. М., 2000. - 367 с.

137. Поляков О.Г. Профильно-ориентированное обучение английскому языку илингвистические факторы, влияющие на проектирование курса. // Иностранные языки в школе. 2004, №2. - С. 6-11.

138. Психологические аспекты подбора и проверки персонала. Составитель сборника Н.А. Литвинцева. М.: АОЗТ «Бизнес-школа «Интел-Синтез». 1997.

139. Психология и этика делового общения: Учебник для вузов/Под ред. проф. В.Н. Лавриненко. -4-е изд., перераб. и доп. -М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. -415с.

140. Райхштейн А.Д. Национально-культурный аспект интеркоммуникации. // Иностранные языки в школе. -1986, №5. С. 10-14.

141. Резвицкий И.И. Личность. Индивидуальность. Общество: Пробл. Индивидуализации и её социал-филос. смысл. М.: Политиздат, 1984. -141 с.

142. Решетников П.Е. Нетрадиционная технологическая система подготовки учителей: Рождение мастера: Кн. для преподават. высш. и средн. пед. учеб. заведений. М.: ВЛАДОС, 2000. - 304 с.

143. Рогова Г.В. Содержание обучения иностранному языку в средней школе. // Иностранные языки в школе. -1974, № 3. С. 73-78.

144. Роджерс К. Эмпатия / Психология эмоций. Тексты // Под ред. В.К. Вилюнаса, Ю.Б. Гиппенрейтер. -М., 1984. С. 235-237.

145. Роджерс К.Р. Взгляд на психотерапию. Становление человека: Пер. с англ. М., 1994.-480 с.

146. Рождерс К. Личные размышления относительно преподавания и учения. // Открытое образование. -1993, № 5-6.

147. Розанова В.А. Психология управления. Учебное пособие М.: ЗАО «Бизнес-школа «Интел-Синтез». -1999. - 352 с.

148. Российская педагогическая энциклопедия: В 2 тг. / Гл. ред. В.В. Давыдов. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998 - 672 е., ил. Т2-М-Я-1999.

149. Руденко В.Н. Культурологические основания целостности содержания высшего образования. // Педагогика. 2004, № 1. - С. 42-48.

150. Рыжаков М.В. Ключевые компетенции: возможность применения. // Стандарты и мониторинг в образовании. -1999, №4. С. 20-24.

151. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. - 232с.

152. Сафонова В.В. Кулыуроведение в системе современного языкового образования.

153. Иностранные языки в школе. 2001, №3. - С. 17-24.

154. Сафонова В.В., Сысоев П.В. Элективный курс по культуроведению США в системе профильного обучения английскому языку. // Иностранные языки в школе. -2005, №2.-С. 7-16.

155. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие. М.: Народное образование, 1998. - 256 с.

156. Сериков В.В. Личностный подход в образовании: концепция и технологии. -Волгоград, 1994.

157. Сериков В.В. Образование и личность: Теория и практика проектирования педагогических систем. -М.: Логос, 1999. 272 с.

158. Сикевич З.В. Национальное самосознание русских (социологический очерк). Учебное пособие.- М.: Механик, 1996,208 с.

159. СкаткинМ. Методология и методика педагогических исследований: (В помощь начинающему исследователю). М.: Педагогика, 1986. -150 с.

160. Сластенин В.А., Подымова Л.С. Педагогика: инновационная деятельность. М.: Изд-во «Магистр», 1997. 223 с.

161. Смирнов С.Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности: Учеб. пособие для слушателей фак-тов и ин-тов повышения квалификации преподавателей вузов и аспирантов. М.: Аспект Пресс, 1995. - 271 с.

162. Смирнов Ю.Б. Эволюция и особенности ценностно-нормативных ориентаций западно-европейской и российской ментальности: Автореф. дисс. .канд. филос. наук. -М., 1995.-25с.

163. Сороковых Г.В. Субъекгно-деятельностный подход к личностно-профессиональному развитию студентов. // Педагогика. 2004, №1. - С. 62-68.

164. Стернин И.А. Коммуникативное поведение и национальная культура. // Вестник ВГУ. Сер. 1. Гуманитарные науки.-Воронеж, 1996.-С. 34-55.

165. Стернин И.А. Практическая риторика: учеб. пособие для студ. вузов / И.А. Стернин. М.: Академия, 2003. - 269 с.

166. Стернин И.А. Улыбка в русском общении // Русский язык за рубежом. 1992, №2.-С. 285-287.

167. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология: Учебник для вузов / Т.Г. Стефаненко. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Аспект Пресс, 2003. - 368 с.

168. Столяренко Л.Д. Основы психологии. Ростов н/Д. Издательство «Феникс», 1996 г.-736 с.

169. Сысоев П.В. Культурное самоопределение личности как часть поликультурного образования в России средствами иностранного и родного языков. // Иностранные языки в школе. 2003, №1. - С. 42-47.

170. Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка. // Иностранные языки в школе. 2001, №4. - С. 12-18.

171. Телия В.Н. Роль образных средств языка в культурно-национальной окраске миропонимания // Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. М., ММА им. И.М. Сеченова. -1996. С.82-89.

172. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учебное пособие) -М.: Слово/Slovo,2000,- 624с.

173. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку. // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1960. Вып. 1. - С. 174-186.

174. Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских. // Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. ст. /Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М.: Ин-т языкознания РАН, 1998. С. 135-170.

175. Философский энциклопедический словарь / Редкол.: С.С. Аверинцев, Э.А. Араб-Оглы, Л.Ф. Ильичёв и др. 2-е изд. - М.: Сов. Энциклопедия, 1989 - 815с.

176. Фоменко В.Т. Обзор современных образовательных технологий. Ростов-на-Дону. Изд-во Рост, ун-та, 1995. -174 с.

177. Фрумкина P.M. Психолингвистика: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. -М.: Издательский центр "Академия", 2003. 320с.

178. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск: Изд-во Мордовского университета, 1993. -153 с.

179. Халеева И.И. Нарративный текст как форма национального социокультурного сознания. М., МГЛУ, 1996. 134с.

180. Халеева И.И. Интеркультура третье измерение межкультурного взаимодействия? // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. Сб. науч. тр. М, изд-во МГЛУ, 1999. С. 5-14.

181. Халеева И.И. О тендерных подходах к теории обучения языкам и культурам. // Известия Российской Академии образования. 2000, № 1. - С. 11 -18.

182. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). М., 1989. -176 с.

183. Хасан Б.И., Сергоманов П.А. Психология конфликта и переговоры: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений М.: Издательский центр «Академия», 2004. -192 с.

184. Хекхаузен X. Мотивация и деятельность: Т.1; Пер. с нем./Под ред. Б.М. Величковского; Предисловие Л.И. Анцыферовой, Б.М. Величковского. М.: Педагогика, 1986. - 408с., ил.

185. Хотинец В.Ю. Психологические характеристики этнокультурного развития человека // Вопросы психологии. 2001. №5. - С. 60-73.

186. Хуторской А.В. Ключевые компетенции: технология конструирования. // Народное образование. 2003, № 5. - С. 55-61.

187. Хуторской Р.В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты. центр «Эйдос». - www.eidos.ru/news/compet/htm.

188. Цатурова И.А. Многоуровневая личностно-ориентированная система языкового образования в высшей технической школе. // Образование и общество. 2003, №5. http://www.education.recom.rU/5 2003/26.html.

189. Цодикова Д.С. Ключевые компетенции менеджера XX века. / Практический курс. http:/www.buk.irk.ru/chairs/management/programs/zodikova.htm.

190. Черданцева Т.З. Идиоматика и культура (Постановка вопроса). // Вопросы языкознания. -1996, №1. С. 58-70.

191. Чернилевский Д.В., О.К.Филатов. Технологии обучения в высшей школе. М.: Экспедитор, 1996.-288 с.

192. Шаповалов В.К. Этнокультурная направленность российского образования: Дисс.докт. пед. наук, Ставрополь, 1997.-410 с.

193. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Уч. пособие для студ. Изд. 2-е., дораб. - М.: Просвещение. 1986. - 223 с.

194. Шаховский В.И. Эмоциональная / эмотивная компетенция в межкультурной коммуникации (есть ли неэмоциональные концепты) // Аксиологическая лингвистика: Проблемы изучения концептов: Сб. науч. тр. Волгоград: Колледж, 2002. - С. 3-10.

195. Шеламова Г.М. Деловая культура и психология общения: Учебник для нач. проф. образования; Учеб. пособие для сред. проф. образования. 2-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия»; ПрофОбрИздат, 2002. -128 с.

196. Шоган В.В. Технологии личностно ориентированного урока: Учеб.-метод. пособ. для учителей, методистов, кл. рук-лей, студентов пед. учеб. заведений, слушателей ИГЖ. Ростов н/Д: Изд-во «Учитель», 2003. -160 с.

197. Этнопсихологические аспекты преподавания иностранных языков. Сб. науч. тр. // Сост. Ю.А. Сорокин, И.Ю. Марковина. -М.: ММА им.Сеченова, 1996. 104с.

198. Юсупов И.М. Психология взаимопонимания. Казань: Татарское кн. изд-во,1991.-192 с.

199. Языковое сознание: формирование и функционирование. Сборник статей/ Отв.ред. Н.В. Уфимцева.-М. Изд.2-е. 2000.-256с.

200. Якиманская И.С. Личностно-ориентированное обучения в современной школе. М., 1996. 96 е.: ил. - (Б-ка журн. «Дир. шк»; спецвып. 2).

201. Якиманская И.С. Технология личностно-ориентированного образования. М.: Сентябрь, 2000. - 175 с.

202. Aitchison J. Words in the mind. An introduction to the mental lexicon. Oxford, England: Basil Blackwell, 1995.

203. Bamberg, M. Emotion Talk(s). The role of perspective in the construction of emotions. In S. Neimer & R. Driven (Eds.), The Language of Emotions. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.Pp.209-221.

204. Barth R. The New Perspective in the Process of Teaching: Rationale and Current Research. NY, 1987. - 204 PP.

205. Benjamin L. Whorf, The Relation of Habitual Behavior and Thought to Language. Русск. перевод в сб. "Новое в лингвистике", вып. I, М., 1960, С. 140.

206. Bennett M.J. A developmental approach to training for intercultural sensitivity // International J. of Intercultural Relations. 1986. Vol.10. P. 179-196.

207. Bhawuk D.P.S., Brislin R.W. Cross-Cultural training: A review // Applied Psychology: An international review. 2000. Vol.49. P. 162-191.

208. Carter, R. Vocabulary: Applied linguistic perspectives. London, England: Routledge.1992.

209. Carter, R.,& McCarthy, M.(Eds.)Vocabulary and language teaching. London, England:1.ngman, 1988.

210. Carter, Ronald and Michael McCarthy. Exploring Spoken English. Cambridge: Cambridge Univesity Press, 1997.

211. Competence: Inquiries into Educational Settings/ Ed. By Edmund C. Short. Lanham etc.: University Press of America, 1984. - Vol. VI. - 185p.

212. Competency-Based Education: Beyond Minimum Competency Testing/ Developed by Nothwest Reg. Educational Lab; Ruth Nichse, ed. Washington: Government Print Office, 1983.-243p.

213. Dewalle, J.-M., Pavlenko A. Emotion Vocabulary in interlanguage. Language Learning 2002.52,2.6.

214. Ekman P., Friesen W. Unmasking the Face. -New Jersey, 1975.-P.212

215. Gardner R.C. Social psychological aspects of second language acquisition // Language and Social Psychology. Oxford: Blackwell, 1979. - p. 193-220

216. Gibbs R.W. The poetics of mind: Figurative thought, language and understanding. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. Pp. 527.

217. Gudykunst W.B., Bond M.H. Intergroup relations across cultures // Handbook of cross-cultural psychology. Vol.3: Social behavior and applications. Boston, 1997. P. 119-161.

218. Hadley, G. Lexis and Culture: Bound and Determined? Journal of Psycholinguistic Research, Vol.26, № 4,1997. Pp.483-495.

219. Harre R. An outline of the social constructionist view point. In R.Harre (Ed.), The Social Construction of Emotions. Oxford, England: Basil Blackwell, 1986.

220. Janney, Richard W. And Horst Arndt. Intracultural tact versus intercultural tact //. Richard, J. Watts et al. (eds). Politeness in Language. -1992. -Pp.21-42.

221. Johnson-Laird P, Oatley K. The language of emotions: an analysis of a semantic field // Cognition and Emotion, 1989, №6, Pp. 201-223.

222. Koven Michele E.J. Two Languages in the Self The Self in Two Languages: French/Portugese Bilinguals, Verbal Enactment and Experiences of Self in Narrative discourse. Ethos. Vol. 26. №4, December. 1998.

223. Langacker, R. W. Foundations of cognitive grammar (Vol.1), Stanford, CA:Stanford University Press. 1987.

224. Leech, Geoffrey N. Principles of Pragmatics. London and New York: Longman, 1983.

225. Lyons J. Semantics (Vols. I and II). Cambridge, England: Cambridge University Press. 1977.

226. Markus H.R., Kitayama S . The cultural psychology of personality // J. of Cross-Cultural Psychology. 1998. Vol. 29. P.63-87.

227. Neuner G. The Role of Sociocultural Competence in Foreign Language Teaching and Learning. Strasbourg: Council of Europe, 1994

228. Patterson S. Psychology and Personality. Pacific Grove (Cal.), 1996. -158 PP.

229. Pavlenko A. 2002, Bilingualism and emotions. Multilingua, 21,1

230. Pavlenko A. Emotions and the body in Russian and English. Pragmatics and Cognition.2002a

231. Peabody D. National characteristics. Cambridge, 1985.

232. Quirk, R. International communication and the concept of nuclear English. In Style and communication in the English language. London, England: Edward Arnold. 1982. Pp. 37-53.

233. Rubtone, Charles. Social representations. Explorations in social pedagogics. Cambridge, 1989.305 PP.

234. Samovar, Larry A., Richard Porter and Lisa A. Stefani. Communication between Cultures. Belmont: Wadsworth Publishing Company, 1998

235. Selected Writings of Edward Sapir. Ed. by D.L. Mandelbaum. Berkeley and Los Angeles: University of California Press., 1949.

236. Shweder R.A. Thinking through cultures: expeditions in cultural psychology. Cambridge (Mass.), 1991.

237. Sussman N.M., Rosenfeld H.M. Influence of culture, language, and sex on conversational distance// J. of Personality and Social Psychology. 1982. Vol. 42. P. 66-74.

238. Ungerer F. & Schmidt H.-J.An introduction to cognitive linguistics. London; New1. York: Longman, 1996.

239. Werner 0., Campbell D.T. Translation, working through interpreters and the problem of decentering // A handbook of method in cultural anthropology. N. Y., 1970. P. 398-422.

240. Wierzbicka A. Semantics. Primes and universals. Oxford; New York: Oxford University press, 1996.

241. Wierzbicka A. The semantics of emotions: fear and its relatives in English // Australian journal of linguistics. V.10.1990. № 2.

242. Wierzbicka Anna. Emotions across Languages and Cultures: Diversity and Universals. Cambridge Univ. Press 1999. Pp. 361.199

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.