Бытийность в функционально-семантическом пространстве русского языка: Диахрония и синхрония тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Заметалина, Мария Николаевна

  • Заметалина, Мария Николаевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2002, Волгоград
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 286
Заметалина, Мария Николаевна. Бытийность в функционально-семантическом пространстве русского языка: Диахрония и синхрония: дис. доктор филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Волгоград. 2002. 286 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Заметалина, Мария Николаевна

Принятые сокращения источников.

Используемые аббревиатуры и условные обозначения.

Введение.

Глава I. ФСП бытийности в синхроническом и диахроническом аспектах.

Вводные замечания. Оппозиция теоцентризм::антропо-центриз.

1. Интродуктивные высказывания в ФСП бытийности.

2. Глагольные бытийные предикаты в ФСП бытийности.

2.1. Глаголы проявления существования по фуйкции как показатели оппозиции «теоцентризм:: антропоцентризм».

3. Бытийные высказывания со значением отсутствия.

4. Фразеологические средства выражения «чистой» бытийности.

Выводы.<.

Глава II. Взаимодействие ФСП бытийности и ФСП локативности в синхроническом и диахроническом аспектах.

Вводные замечания. Оппозиция теоцентризм: антропоцентризм.

1. Локализаторы как показатели места бытия феномена в разные периоды развития русского языка.

1.1. Локализаторы, обозначающие мир, вселенную в целом.

1.2. Локализаторы, обозначающие фрагмент мира.

1.2.1. Локализаторы со значением 'фрагмент мира', выраженные фра-земами.

1.2.2. Локализаторы со значением 'фрагмент мира', обозначающие функциональную систему.

1.3. Локализаторы со значением 'внешний микромир человека'.

1.4. Локализаторы, обозначающие внутренний мир человека.

1.5. Локализаторы, обозначающие область абстрактного.

2. Локативные глаголы.

3. Синтаксические особенности предложений со словоформой в косвенных падежах.

3.1. Бытийность и локативность в коммуникативном аспекте.

3.2. Локативное сравнение.

Выводы.

Глава III. Взаимодействие ФСП бытийности и ФСП темпоральности в синхроническом и диахроническом аспектах.

Вводные замечания. Оппозиция теоцентризм::антропоцентризм.

1. ФСП бытийности и микрополе настоящего времени.

1.1. Настоящее историческое в бытийных высказываниях.

1.2. Безглагольные предложения как репрезентаторы настоящего времени.

1.3. Бытийные высказывания настоящего времени в функции высказываний будущего времени.

2. ФСП бытийности и микрополе прошедшего времени.

2.1. Фраземы с темпоральным значением: от теоцентризма к антропоцентризму.

2.2. Детерминанты, обусловливающие наличие бытийного предиката прошедшего времени.

2.3. Бытийные высказывания прошедшего времени в функции высказываний будущего времени.

2.4. Процесс отмирания старых и рождение новых детерминантов.

2.5. Давнопрошедшее время в бытийных высказываниях.

3. О детерминантах с лексемой время.

4. ФСП бытийности и микрополе будущего времени.

5. Глагол как показатель взаимодействия ФСП бытийности и ФСП темпоральности.

Выводы.

Глава IV. Взаимодействие ФСП бытийности и ФСП посессивности в синхроническом и диахроническом аспектах.

Вводные замечания. Оппозиция теоцентризм::антропо-центризм.

1. Бытийные высказывания с родительным посессивным.

2. Дательный посессивный в бытийно-посессивных высказываниях.

3. Бытийно-посессивные высказывания со словоформами в творительном падеже.

4. Бытийно-посессивные высказывания с формами предложного падежа.

5. Глагольные предикаты со значением бытийности и посессивно-сти.

6. Фразеологические средства в сфере взаимодействия ФСП бытийности и посессивности.

Выводы.

Глава V. Взаимодействие ФСП бытийности и ФСП квалитативности в синхроническом и диахроническом аспектах.

Вводные замечания. Оппозиция теоцентризм::антропо-цетризм.

1. Глагольные предикаты.

1.1. Глагол жптп (жить).

1.2. «Изобразительные» глаголы.

1.3. Креативные глаголы.

1.4. «Событийные» глаголы.

2. Морфолого-синтаксические средства во взаимодействии ФСП бытийности и квалитативности на разных этапах развития русского языка.

2.1. Роль бытийных имен во взаимодействии бытийности и квалитативности.

2.1.1. Бытийные имена: грамматика и семантика.

2.2. Определения в зеркале взаимодействия ФСП бытийности и квали-тативноти.

2.2.1. Определения и бытийные имена в функционально-семантическом аспекте. Интонация как способ актуализации значения.

2.2.2. Причастия и деепричастия в бытийно-квалитативных высказываниях.

2.2.3. Наречия как средство актуализации квалитативности.

3. Стилистические фигуры в бытийно-квалитативных высказываниях.

3.1. Сравнение.

3.2. Метафора.

3.2.1. Метафора в предложениях с бытийными глагольными предикатами.

3.2.2. Метафора в безглагольных предложениях.

4. Фраземы как средство взаимодействия категорий бытийности и квалитативности.

Выводы.

Глава VI. Взаимодействие ФСП бытийности и ФСП квантитативности в синхроническом и диахроническом аспектах.

Вводные замечания. Оппозиция теоцентризм::антропо-цетризм.

1. Глагольные предикаты со значением количества.

1.1. Глаголы покрытия.

1.2. Глаголы преобладания.

1.3. Глагол жить в бытийно-квантитативных высказываниях.

2. Неглагольные предикаты.

3. Категория субъективной модальности в бытийно-квантитативных высказываниях.

4. Распространители в структуре бытийно-квантитативного высказывания.

5. Роль стилистических и интонационных средств в передаче бытийных и количественных отношений.

5.1 Стилистический аспект во взаимодействии бытийности и квалита-тивности.:.

6. Фразеологические средства сферы пересечения ФСП бытийности и квантитативности.

Выводы. Взаимодействие ФСП бытийности со смежными полями.

1. Внутреннее взаимодействие конституентов ФСП бытийности.

2. Внешнее взаимодействие ФСП бытийности.

2.1. Конкуренция функционально-семантических полей как вид внешнего взаимодействия.

2.2. Симбиоз функционально-семантических полей.

2.3. Синкретизм функционально-семантических полей как вид внешнего взаимодействия.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Бытийность в функционально-семантическом пространстве русского языка: Диахрония и синхрония»

Бытие — это концепт, к осмыслению которого человек будет прибегать всегда, пока существует мир. Не случайно первая книга Священного Писания носит название «Бытие». Бытие было определено М. Хайдеггером как «сокровище», «пустейшее», «уникальнейшее», «понятнейшее», «употребитель-нейшее», «надежнейшее», «самое забытое», «памятнейшее», «самое высказанное» [Хайдеггер, 1993: 173-174]. Естественен научный интерес к проблеме бытия не только среди философов, но и среди психологов, социологов, лингвистов, исследующих закономерности вербализации различных форм экзи-стенциальности.

Концепт «Бытие» лежит в основе функционально-семантического поля бытийности, которому принадлежит особая роль в языковой картине мира.

Актуальность исследования.

Полевый подход к изучению языка надежно занял свою нишу в лингвистических исследованиях. Языковедами изучаются разные типы полей (см. обзор в [Г. С. Щур, 1974]). В конце XX в. и в начале третьего тысячелетия исследователи «открывают» такие виды полей, как функционально-текстовое [JI. А. Азнабаева, 1997], концептуальное [И. П. Земскова, 1999], ономастическое [В. И. Супрун, 2000], ассоциативное [В. П. Абрамов, 2001], не говоря уже об исследованиях, посвященных изучению семантических полей [И. В. Буйленко, 1995, JI. А. Новиков, 1997, Т. Анштатт, 1999, 3. Д. Попова, 1985, М. С. Поспелова, 2000, Е. В. Падучева, 2001 и др.]. Однако в подавляющем большинстве известных работ фрагменты языковой картины мира рассматриваются в синхронии. Тем не менее наступило время проводить полевый анализ языка, используя как синхронический, так и диахронический подход. Задача весьма актуальная: проблемная, мало исследованная, методически необеспеченная.

Картина мира с течением времени хотя бы и незначительно, но меняется (ср. ставшее уже почти классическим примером представление о прошедшем-будущем (перед человеком — позади него). Как указывает Ф. де Сос-сюр, несмотря на утверждение приоритетных позиций синхронии, «абсолютной неподвижности не существует вообще», все стороны языка подвержены изменениям; каждому периоду соответствует более или менее заметная эволюция (.). Поток языка течет во времени непрерывно» [Соссюр де, 1977: 173].

Но, признавая факт историчности языка, мы убеждены в необходимости комбинирования синхронического и диахронического подходов к изучению языка. «Описание картины мира, — справедливо замечает О. В. Евтушенко, — требует выхода за рамки соссюровской парадигмы, соединения синхронного и диахронного подхода к языку» [О. В. Евтушенко, 2001: 70]. При этом оппозиция синхрония: :диахрония, убедительно утверждают представители пражской школы [ТПЛК, 1965], должна пониматься не как дихотомическая, а как диалектическая. Рассмотрение функционально-семантического поля, на наш взгляд, должно проводиться в единстве синхронии и диахронии при должном внимании к диахроническому аспекту. Проблема теории функционально-семантического поля с названных позиций, эволюции его развития, включающей изменения в его структуре, взаимодействие в ходе языковой истории со смежными полями остается открытой и вследствие этого актуальной.

Объектом работы избрано функционально-семантическое поле бытийности в диахроническом и синхроническом аспектах как одна из частей языковой картины мира, представление которой складывается из многих факторов, в том числе и функционально-семантических полей.

Предметом исследования является процесс эволюции поля бытийности, сравнение его структуры на разных этапах развития русского языка с учетом взаимодействия данного участка языка с другими ФСП в ходе языковой истории.

Цель исследования заключается в презентации ФСП бытийности в его динамике с учетом двуприродности языковых изменений, то есть совокупности собственно лингвистического и экстралингвистического факторов на основе единства подходов диахронического и синхронического, связи языка, культуры и мышления, формы и содержания, системы и среды, внешнего и внутреннего взаимодействия конституирующих поле членов.

Достижению поставленной цели способствует постановка и решение следующих задач:

1) рассмотреть сущность категории бытийности и закономерности ее отражения в русском языковом сознании;

2) путем хронологических срезов и проецирования ФСП бытийности одного периода на другой выявить изменение его структуры в ходе эволюции языка;

3) на основе анализа текстового материала выявить прослеживающиеся в развитии поля бытийности тенденции;

4) показать динамику взаимодействия ФСП бытийности со смежными ФСП вследствие открытости полевых границ;

5) представить ФСП бытийности как объект исторического развития, фрагмент языковой картины мира.

6) обосновать необходимость полевых исследований в синхронии и диахронии;

Научная новизна исследования заключается в постановке и решении проблемы описания функционально-семантического поля в диалектическом единстве синхронии и диахронии. Впервые ФСП бытийности рассматривается как эволюционирующая система во взаимодействии с полями локативно-сти, темпоральности, посессивности, квалитативности, квантитативности с учетом комплекса средств, находящихся в сферах пересечения названных полей: фразеологических, синтаксических, интонационных, стилистических (метафоры, сравнения, графических помет), словообразовательных. Учитывалась оппозиция язык::речь, являющаяся необходимой в организации и, соответственно, анализе функционально-семантического поля.

Впервые исследование ФСП в синхроническом и диахроническом аспектах организовано на основе выделенной и обоснованной нами оппозиции теоцентризм:'.антропоцентризм, явившейся следствием превалирования одних концептов над другими в разные периоды развития языка. Выделение оппозиции теоцентризм:антропоцентризм показывает новую точку зрения на ход исторического развития ФСП бытийности.

Теоретическая значимость состоит в углублении теории поля, заключающемся в соединении диахронического и синхронического аспектов с целью отражения эволюции полевой системы.

Комплексный подход к изучению ФСП бытийности с использованием методики проецирования, сравнения фрагментов поля и всей полевой системы одного периода развития языка с соответствующими участками другого периода открывает богатые возможности для специалистов, исследующих поле в синхронии и диахронии. Исследование ФСП бытийности в единстве синхронического и диахронического подходов явится теоретической базой для аналогичных работ.

Практическая ценность выполненного исследования заключается в том, что его результаты могут найти применение в вузовских лекционных курсах по современному русскому языку, истории русского языка, спецкурсах и спецсеминарах, касающихся теории поля, в руководстве научно-исследовательской работой студентов. Отдельные фрагменты диссертации могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного.

Методологической основой работы является принцип системности и положение о связи языковых и внеязыковых явлений языка, сознания и культуры; единства системного и функционального, синхронного и диахронического подходов к изучению языка, а также философские законы о переходе количества в качество, диалектическом единстве и борьбе противоположностей, соотношении частного и общего.

Поставленные в работе задачи обусловили использование определенных методов исследования, основным из которых является описательный, включающий, наряду с наблюдением и интерпретацией лингвистического материала, обобщение данных этого материала.

Задача описания эволюции ФСП бытийности обусловила применение комплексной методики: идентификации, компонентного, трансформационного, дистрибутивного анализов, методики актуального членения высказывания, приема количественных подсчетов. При исследовании ФСП бытийности в синхронии и диахронии мы систематически обращались к показателям частотности. Такое обращение способствовало определению активности консти-туентов поля в разные периоды языковой истории.

Теоретической основой настоящего исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области теории поля (В. П. Абрамов, А. В. Бондарко, Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс, В. Н. Денисенко, Т. А. Кильдибекова, JI. А. Новиков, Е. В. Падучева, В. И. Супрун, Е. В. Тарасова, Н. Geckeler, S. Ohman, J. Trier), истории языка: а) лексики (А. В. Алексеев, JI. В. Балашова, Г. Г. Ивлева, А. М. Молдован, М. И. Чернышева, S. Mengel); б) грамматики (Ф. И. Буслаев, А. И. Горшков, К. В. Горшкова, В. М. Живов, JI. П. Ефанова, С. П. Лопушанская, 3. Д. Попова, А.

A. Потебня, Г. А. Хабургаев, В. Н. Ярцева); в) текста (Н. С. Ковалев, Д. С. Лихачев); г) происхождения древнерусского литературного языка (В. В. Виноградов, Б. А. Ларин, М. Л. Ремнева, Б. А. Успенский), лиингвокультуроло-гии (Н. Ф. Алефиренко, А. Вежбицкая, О. В. Евтушенко, М. М. Маковский,

B. А. Плунгян, В. Н. Топоров, Е. С. Яковлева, В. Imhasly, В. Marfurt, D. Port-mann).

Источником языкового материала явились тексты XI-XX вв., данные различных словарей, в некоторых случаях устная речь.

Материал исследования представляет выборка из перечисленных источников объемом около 18 тыс. единиц.

Апробация работы. Основные положения исследования нашли отражение в докладах и сообщениях на международных симпозиумах и конференциях, всероссийских конференциях и семинарах, региональных, межвузовских, конференциях в Волгограде (1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000), Симферополе (1995, 1997), Туле (1997), Уфе (1997), Москве (1998, 1999), Нижнем Новгороде (1999), Сыктывкаре (1999), Белгороде (1999), Кургане (2000), Ереване (2002) и др. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка ВГПУ.

Положения, выносимые на защиту:

1. ФСП бытийности представляет собой открытую динамичную, эволюционирующую систему, которая так же подвержена развитию, как и весь язык в целом. Эволюция ФСП бытийности сказывается как на его структуре (появляется микрополе недискретной бытийности), так и на наборе его кон-ституентов. Проекция поля разных периодов развития русского языка позволяет утверждать, что при устойчивой центральной части меняется ее окружение: наряду с «вечными», постоянными конституентами имеются «окаменевшие» (термин А. Н. Веселовского), вышедшие из обращения, элементы, а также новые, уже утвердившиеся и только утверждающиеся в языке, консти-туенты.

2. Динамика ФСП бытийности детерминирована комплексом факторов: культурно-исторических, социальных изменений (креативная деятельность общества, среда, в которой язык существует); внутренних («давление системы» языка [В. К. Журавлев]) процессов, языковых механизмов. В контексте сказанного следует обратить особое внимание на роль противоборства тео-центрической и антропоцентрической тенденций. Вытеснение одной тенденции другой также явилось одной из причин, обусловивших динамику поля бытийности. При анализе динамики любого ФСП необходимо учитывать вертикальный контекст, двуприродность языковых изменений, влияющих на архитектонику поля.

3. Открытость ФСП бытийности проявляется в его взаимодействии с другими полями, которое принимает форму и конкуренции, и сосуществования, и синкретицизма. В этом случае важно принимать во внимание интенцию говорящего, коммуникативное задание, наличие/отсутствие пресуппозиции существования, значение имени бытующего предмета, интонацию. Взаимодействие поля бытийности со смежными полями продиктовано как незамкнутостью самого ФСП бытийности, так и открытостью соседних с ним полей. Незамкнутость полей проявляется в свободном движении, перемещении конституентов одного поля в соседние. При этом элементы, конституирующие ФСП бытийности, остаются в его пределах.

4. Полевая методика обладает большими объяснительными возможностями; в образовании поля проявляются две противопоставленных «силы»: система и ее функционирование. Но особенно потенции этой методики возрастают, если объектом исследования становится ФСП в двух планах: диахроническом и синхроническом. Используя такую полевую методику, можно с высокой точностью определить место того или иного конституента поля на разных этапах развития языка, решить проблему соотношения формы и содержания, функционирования языковых элементов с учетом связи с традицией, культурой, историей народа-носителя языка.

5. Изучение ФСП бытийности в диалектическом единстве синхронии и диахронии убеждает в необходимости исследовать аналогичным образом другие поля, что несомненно даст свои плоды и пополнит наши знания о языке. В этом случае необходимо помнить о методике проецирования поля одного периода на ФСП другого периода. Такой подход к рассмотрению поля позволит установить его архитектонику на разных этапах развития языка, сравнить его конститутивные члены, определить его основной, константный состав, рождающиеся, живущие и умершие элементы, то есть исследовать ФСП в динамике.

Исследование ФСП в динамике, в диахроническом и синхроническом аспектах является необходимым шагом в отображении и понимании языковой картины мира.

Для того чтобы адекватно описать ФСП в синхронии и диахронии, целесообразно в тысячелетней истории развития русского языка, избранной для анализа, выделить четыре периода: первый (XI—XIV вв.); второй (XIV— XVII вв.); третий (XVII—XIX вв.); четвертый (XIX—XX вв.). На необходимость учета состояния языка в разные периоды его развития обращает внимание К. А. Переверзев: «анализ должен проводиться методом хронологических срезов» [Переверзев, 1995: 121]. К этой мысли К. А. Переверзева добавим: данные хронологических срезов необходимо сравнивать. Сравнение, на наш взгляд, послужит созданию целостной картины какого-либо языкового участка. Разумеется, предложенная здесь хронология не является жесткой, а переход от одного периода к другому, последовательный и незаметный, мог занимать целое столетие. Тем не менее наш языковой материал продиктовал выбор такой периодизации. Главным в ней является противопоставление первых двух периодов третьему и четвертому по признаку теоцентризм — антропоцентризм.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, шести глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников, списка аббревиатур, списка сокращений источников. В работе представлено 5 таблиц и 13 схем, показывающих фрагменты ФСП бытийности в динамике.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Заметалина, Мария Николаевна

Выводы

Таким образом, концепт количества, основывающийся на оппозиции единичность :: множественность, создается путем переплетения многих элементов. Естественно, русский язык не обошелся без влияния других языков, других культур. Так, например, лексема доминировать пришла к нам из немецкого, превалировать — из латинского языка. Но бесспорно то, что русская языковая картина мира оригинальна и неповторима. Существуют характерные только для русского языка лексемы и, в особенности, фраземы, которые типичны только для русского национального самосознания.

Спектр языковых и речевых показателей взаимодействия категорий бытийности и квантитативности очень широк. К этим средствам относятся следующие: бытийные глагольные и неглагольные предикаты с компонентом «количество»; различные распространители (местоимения, наречия, числительные, прилагательные); номинативные и генитивные предложения с определенным наполнением; сложные предложения с ограничительной частицей только и; стилистические фигуры; фразеологические средства.

Перечисленные средства часто выступают совместно, поддерживая, подкрепляя указанную семантику. Взаимодействие категорий бытийности и квантитативности нередко сопровождается связью с другими категориями (квалитативностью, посессивностью и пр.). Бывает, что элемент, входивший ранее в сферу взаимодействия бытийности и квантитативности, переходит в процессе языковой эволюции в соседнюю зону: сферу взаимодействия бытийности и квалитативности.

В одних случаях взаимодействие рассматриваемых категорий принимает форму сосуществования в высказываниях, в других — одна категория превалирует над другой.

Многие высказывания, относящиеся к сфере пересечения бытийности и квантитативности, принадлежат разговорному стилю речи. Диахронический подход позволил выяснить, что отдельные лексемы в разные периоды развития языка были маркированы стилистически по-разному. Некоторые языковые элементы устарели, вышли из активного употребления, другие совершенно «окаменели» и исчезли, третьи, развив дополнительные ЛСВ, вошли в сферу взаимодействия ФСП бытийности и квантитативности, четвертые, развившись в языке, успешно функционируют в речи носителей языка. Ниже приводится схема взаимодействия бытийности и квантитативности.

Схема 10. Взаимодействие ФСП бытийности и ФСП квантитативности новые древние лексемы лексемы

Приводимая схема показывает, что взаимодействие полей бытийности и квантитативности динамично: в процессе языковой эволюции постоянное движение в сфере пересечения этих полей обусловлено выходом одних, отмерших средств и ее пополнением новыми. Кроме того, это взаимодействие неизбежно затрагивает и ФСП квалитативности, т. к. в процессе развития языка некоторые элементы, входившие в поле квантитативности и выражавшие бытийную семантику, перешли в сферу бытийно-квалитативных отношений.

Jeick

Взаимодействие ФСП бытийности со смежными полями

Общеизвестно, что бытие, жизнь человека и окружающей его действительности изменчивы: они текут во времени и пространстве. Жизнь языка также сложна: в нем постоянно происходят различные процессы, едва уловимые изменения, появляются незаметные особенности, тончайшие нюансы, штрихи, присущие какому-либо звену языковой системы. Жизнь языка, его спиралевидное движение, включающее действие центробежных и центростремительных сил, может быть постигнута с учетом экстралингвистических и собственно лингвистических факторов. В число чисто лингвистических факторов входит два вида взаимодействия: внутреннее и внешнее, благодаря которым функционально-семантическое поле бытийности, как и любое другое поле, является не застывшей, надуманной абстракцией, а динамичной развивающейся системой. Совершенно справедлива Е. В. Тарасова, утверждающая, что «поле . следует неизбежно рассматривать не как статическую структурную иерархию, а как иерархию функциональную. Трактуемое лишь как совокупность компонентов вне функционирования, поле является своего рода абстракцией» [Тарасова, 1991: 33].

Итак, динамика ФСП детерминируется рядом факторов, в число которых входит внутреннее и внешнее взаимодействие.

1. Внутреннее взаимодействие конституентов ФСП бытийности

Сущность любого взаимодействия, по мнению А. Н. Аверьянова, составляет обмен, ибо без обмена «не было бы никакого взаимодействия»

Аверьянов, 1985: 60]. Обмен происходит как внутри поля, между его кон-ституентами, так и между полями, когда один из элементов ФСП выполняет функцию конституирующего другое ФСП члена. То есть происходит временный «переход» данного конституента в другое поле. Такой обмен строится прежде всего на функциональной связи, основанной на общности бытийной семантики и представляющей собой проявление внутреннего взаимодействия. Такая связь наблюдается на протяжении всей истории русского языка.

Например, выражение солнце встает представляет собой классический образец стертой метафоры [Braak, 1980], у которой реализовалась тенденция к вхождению в устойчивое сочетание [ССРЛЯ, II: 604]. Как указывал В. фон Гумбольдт, «метафоры, казалось бы, поразительно уловившие юношеский дух глубокой древности, следы которой донесены до нас языками, от повседневного употребления настолько стираются, что становятся едва понятными» [Гумбольдт В., 1984: 107]. Стертые метафоры, как было сказано, способствуют формированию устойчивых сочетаний, участвующих в репрезентации бытийной семантики.

Параллельно с этим происходит другой процесс: новые метафоры, занимающие периферийное положение в пространстве метафоризированных глаголов, постепенно включаются в активное употребление и, закрепляясь в языке, таким образом приближаются к центру. Наряду с этим можно наблюдать преобразование значения лексемы, открывающее путь к её вхождению в устойчивое сочетание {тьма-тьмущая), то есть «очень много, бесконечное, великое множество» [ФСРЯ, 1984: 484]. Как известно, ранее лексема тьма обозначала «десять тысяч». Впоследствии она стала основой фраземы.

Старые знаки, - отмечает Н. Ф. Алефиренко, - не устраняются, а наоборот, актуализируются, выводятся из глубины на поверхность сознания, чтобы в лингвокреативном процессе мышления стать основой порождения знаков вторичной и косвенно-производной номинации» [Алефиренко, 20026, 163].

Внутреннее взаимодействие заключается чаще всего 1) во взаимообмене позиций конституирующих элементов в пределах ФСП бытийности, 2) в эпи-дигматических отношениях, в которые вступают между собой конституенты рассматриваемого поля. Например, краткое прилагательное готов в разных JICB может выражать а) значение собственно бытия (Готова статья - Есть статья); б) значение начала бытия, проявления (С утра до ночи трудился я, и с небольшим в месяц статья была готова (Н. Кукольник); в) значение конца бытия (.Один санитар сказал: - Готов (П. Селезнев). Развившиеся в течение истории русскогг языка, приведенные JICB находятся друг с другом в эпидигматических отношениях как проявлении внутреннего взаимодействия.

Таким образом, внутреннее взаимодействие является одним из важнейших системообразующих факторов. Другим важным системообразующим фактором является взаимодействие внешнее.

2. Внешнее взаимодействие ФСП бытийности

Полевое моделирование основано на базе всестороннего учета различных факторов, в частности, того, что единицы языка изучаются в их взаимодействии и взаимопроникновении. В таком взаимодействии отражается разнообразие бытия, о котором Аристотель писал: «.Так как одни высказывания обозначают суть вещи, другие качество, иные — количество, иные — отношение, иные — действие или претерпевание, иные — «где», а иные — «когда», то сообразно с каждым из них те же значения имеет и бытие [Аристотель, 1975: 156].

Мысль античного философа получила свое развитие в работах современных языковедов. «Несмотря на значительное количество конкретных исследований, — отмечает А. В. Бондарко, — до сих пор наименее изученными остаются взаимосвязи значений разных типов» [Бондарко, 1984в: 21]. Актуальным и перспективным является комплексный анализ включения определенного типа ФСП в другие поля, поскольку, по мнению автора, функционально-семантические категории «в их языковой реализации всегда выступают в их сложном пересечении и взаимодействии» [Бондарко, 1984в: 14]. Комплексный и интегрирующий подход позволяет проследить взаимодействие различных функционально-семантических полей.

Решение такого вопроса, как взаимодействие ФСП бытийности с другими полями, особенно значительно.

Как известно, все сущее находится в развитии. В процессе языковой эволюции изменение претерпело не только ФСП бытийности, но и окружающие его поля и, соответственно, сферы их пересечения. На пересечении этих полей находится множество элементов, которые и являются их связующей нитью. Функционально-смысловая роль этих элементов очень велика: с одной стороны, они обращены к полям, находящимся рядом с ФСП бытийности, с другой стороны, благодаря определенному синтаксическому построению высказываний с ними выражается бытийная семантика. Коммуникативное задание, интенция говорящего, представляется чрезвычайно важной, поскольку в зависимости от нее может смещаться коммуникативный фокус высказывания. Например, признание некоторыми лингвистами предложений типа Было солнечно [Логвинова, 1987], Игорь свое имение продал (не продал) [Mehlig, 1990] бытийными наводит на мысль о важности разграничения бытийных высказываний и высказываний, относящихся к другим типам. Действительно, на глубинном уровне такие высказывания передают какую-либо бытийную ситуацию, однако в ранг бытийных они переводятся только посредством трансформации, и если использовать прием трансформации, то практически любое предложение можно изменить так, что оно станет бытийным. Но в результате трансформации, на наш взгляд, возникает иное предложение, близкое исходному образцу, но имеющее другую структуру, с бытийным предикатом (Произошла продажа имения). Поэтому важно учитывать, по какой структурной схеме построено высказывание, имеется ли в нем бытийный предикат, наконец, какую функцию оно выполняет.

2.1. Конкуренция функционально-семантических полей как вид внешнего взаимодействия

Материал показывает, что виды предложений, подобных приведенным выше, имелись на протяжении всей истории русского языка. Ср.: 1) велика к(с) в^гв^рьга тайна (КТур XII сп. XIV); 2) Фмипъ. живлше'воЬ'годно. (JIJI 137/, 169 (1263); 3) и то слышавъ Василии, рлдъ вывъ и веселъ. (ЧудНХП, 69г); 4)^съ црь славы icy всему миру в^ка.ц^ву кго нь конца (Надп XIV (11); 5) мощи же кго лежлть въ пьрс^^- члюще коньцьнаго въскрь(с)сенига.(ПрЛ XIII, 73б-в); 6) Оего рАди уво плче веззлконно, яко подобно флрисейскому кичению творите: внеуду прлведники, внутрьуду же полни лицемерия и веззАкония.(Перв. поел. И. Грозного, л. 325 об.); 7) Ое же сд^яло тогды въ осенний въ Филипово гов'кше, месяца ноявря въ 21 день, на Введен! святыя Богородица во вторникъ (ЛР XVI, л. 301 об.); 8) [О Христе]: кгда на кр(с)т1Ь днь(с) висить на дртЬвтЬ.(УСт XII/XIII, 25); 9) Народу было великое множество (Д. Фонвизин); 10) Те объекты, которые кружат вокруг Земли на высоте примерно 600 км, существуют 25-30 лет, на высотах около 1000 км —уже два тысячелетия, а еще выше — практически вечно (Газ.). Все приведенные высказывания содержат одновременно несколько категорий, но интенция говорящего «задает программу», определяет, какая из них, имея перевес, находится в коммуникативном фокусе.

Для наглядности может быть использован пример из «Слова о полку Игореве»: Отрлны рлды, г рлди весели (Сл. плк. Иг., 370). В первых переводах этой фразе соответствовала такая: Радость в народе, веселье в городах, в переводе Н. Мещерского — Страны в радости, города в веселье. Обе они достаточно близки друг другу по смыслу, поскольку в них взаимодействуют категории бытийности и квалитативности. Подобное разночтение наблюдается и в других переводах. Ср.: 1) В селах радость, в городах веселье (А. Майков); 2) Люди рады. В городах идет веселье (К. Бальмонт). Интересно отметить, что высказыванием Страны рады передается информация о том, какие страны. К нему близко высказывание Страны в радости. Высказывание В странах радость передает бытийную ситуацию, сообщает о бытии состояния. Современный русский язык предпочел модель, где имя, называющее состояние, имеет форму именительного падежа. Бытующий феномен (эмоции, состояние) представлен как активный предмет, место бытия которого — фрагмент мира.

Таким образом, одной их форм внешнего взаимодействия является конкуренция. В этой конкуренции может преобладать: а) бытийная семантика; б) семантика другой категории. При этом превалирование одной семантики вовсе не исключает другую, а лишь обусловливает ее второстепенность. В конкуренции разных категорий имеется определенная иерархия, где главенствующее положение имеет та, которая занимает место ремы.

Схема 11. Конкуренция функционально-семантических полей

Другим видом внешнего взаимодействия ФСП бытийности является сосуществование, «симбиоз» полей.

2.2. Симбиоз функционально-семантических полей

Рассмотренный выше вид наиболее частотен. Сосуществование, симбиоз функционально-семантических полей, где они пребывают в состоянии «равновесия», встречается значительно реже. Ср.: 1) ископаша печеру велику. и 1$жвь и к^льн. пллже суть и до сего ^не в печер^ подъ ветхымь мана-стыремь, (JIJI 1377, 53 (1051); 2) Того же л^тд месяца |'уля въ 21 день, на 3Ayrpie по Илшн^ дни, на память святаго пророкд @зек1д, бысть по-ждръ на Москв^ (JIP XVI, л. 344 об.); 3) Зеваки стоят и сейчас еще под окнами (М. Булгаков). Симбиоз функционально-семантических полей виден именно в тех бытовых высказываниях, которые выражают одновременно несколько категорий. На каждую из них падает логический акцент, который, в некотором роде, «распыляется», обеспечивая восприятие высказывания в его целостности. Благодаря возможности каждой категории нести одинаковую функциональную нагрузку создается своего рода равновесие, нарушение которого сразу переводит высказывание в ранг такого, где ФСП конкурируют между собой. Такое соотношение ФСП отражает следующая схема.

Схема 12. Симбиоз функционально-семантических полей.

Из приведенной схемы ясно, что поля, находящиеся в сосуществовании друг с другом, уравновешивают одно другое, исключая конкуренцию и осуществляя «сотрудничество».

2.3. Синкретизм функционально-семантических полей как вид внешнего взаимодействия

Третьим видом внешнего взаимодействия функционально-семантических полей является синкретизм. Такое взаимодействие заключается в том, что имеющиеся в высказывании значения абсолютно накладываются одно на другое, как бы срастаясь друг с другом. В современном русском языке синкретизм бытийной и другой семантики выражают генитивные конструкции типа Радости! Снегу! Грязи! и под., безглагольные предложения типа Война! Победа! и под. и др., которые нередко произносятся с восклицательной интонацией (см. главу VI), участвующей в передаче синкретично связанных значений. Следует заметить, что здесь важен такой аспект, как перцептивность, участие воспринимающего и говорящего в событиях, ситуации, о которой он сообщает. Кроме того, необходимо отметить, что высказывания, подобные названным, как правило, характеризуют бытовую, окружающую человека обстановку. Возможно, поэтому такие высказывания не встречаются в текстах первых трех периодов, хотя и возможно, что в устной речи, не зафиксированной в текстах, они бытовали. В качестве подтверждения этого предположения рассмотрим пример: въскричл неч(с)тыи д^хъ. г&а горе мыгЬ (СбТр к. XIV, 159 об.). О восклицательной интонации данного высказывания можно догадываться, учитывая словоформу въскрича. Лексемой горе передается субъективная модальность. Возможно, здесь происходит синкретичное наложение собственно бытийной семантики и семантики состояния. Тем не менее все примеры, в которых имеется синкретизм различных категорий, за исключением приведенного, относятся к IV периоду развития русского языка.

Анализ материала показывает, что синкретизм охватывает прежде всего категории квантитативности и квалитативности. Абсолютно отсутствует этот вид внешнего взаимодействия в бытийных высказываниях с категорией посессивности. Возможен он в бытийных высказываниях, имеющих также значение фазисности (начинательности). Синкретическое наложение в них также происходит за счет интонации. Ср.: Но мужчина крикнул: «Цунами! Вставайте, бежим на гору» (М. Ганина). Чаще «сотрудничество» интонации с имеющейся семантикой бывает в высказываниях, сообщающих о каких-либо глобальных событиях. Синкретизм ФСП как вид внешнего взаимодействия виден из следующей схемы.

Схема 13. Синкретизм функционально-семантических полей А Б

Данная схема показывает не фазы синкретизма, а отображает его суть, заключающуюся в объединении, слитности, нерасчлененности, совпадении функционально-семантических категорий.

Итак, фукционально-семантическое поле подвержено как внутреннему, так и внешнему взаимодействию. ФСП бытийности, в частности, взаимодействует со всеми окружающими его полями, не исключая залоговости, персональное™, модальности, состояния.

Внешнее взаимодействие принимает формы конкуренции, симбиоза (сосуществования), синкретизма. На всем протяжении развития языка были распространены все формы этого взаимодействия, хотя синкретическая форма характерна прежде всего для четвертого периода развития русского языка. Кроме того, имеются категории, на которые падает «выбор» синкретизма, и, напротив, такие, которым синкретизм чужд.

Симбиоз в бытийных высказываниях наблюдается, когда действие категорий «уравновешивается», они нивелируют, выравнивают друг друга.

Конкуренция же является самым распространенным из всех видов взаимодействия. Этот факт вполне объясним: как само поле имеет центральную, ядерную, маргинальную, периферийную, зоны, так и, находясь в системе функционально-семантических полей, оно является членом огромной иерархии. И в зависимости от разных обстоятельств доминирует или ФСП бытийности, или смежные с ним поля.

Взаимодействие полей является одной из форм их существования. Его путем обеспечивается их открытость. ФСП бытийности, такое же незамкнутое, составляет вместе со смежными полями многослойную «мозаичную субстанцию», каковой является языковая картина мира.

Заключение

Характеристика функционально-семантического поля бытийности в синхроническом и диахроническом аспектах помогает заполнить одно из мест огромного «полотна» — языковой картины мира, складывающейся в русском языковом сознании долгое время, требующей своего описания и объяснения. Изменения в языке обусловливают изменения в языковой картине мира.

ФСП бытийности не является изолированным от языковых процессов, а представляет собой открытую динамичную, эволюционирующую систему, которая так же подвержена развитию, как и весь язык в целом. Динамика поля бытийности отчасти продиктована вытеснением теоцентрической тенденции тенденцией антропоцентрической.

Открытость ФСП бытийности проявляется в его взаимодействии с другими полями, которое принимает форму и конкуренции, и сосуществования, и синкретизма.

Эволюция ФСП бытийности сказывается как на его структуре (появляется микрополе недискретной бытийности), так и на наборе его конституентов. Проекция поля разных периодов развития русского языка дает основание для вывода о том, что при устойчивой центральной части меняется ее окружение. Рассмотрение ФСП бытийности в синхронии и диахронии показало, что наряду с «вечными», старыми конституентами имеются «мертвые», вышедшие из обращения, элементы, а также новые, уже утвердившиеся и только утверждающиеся в языке, конституенты.

Изучение ФСП бытийности в диалектическом единстве синхронии и диахронии убеждает в необходимости исследовать подобным образом и другие поля, что несомненно даст свои плоды и пополнит наши знания о языке. При исследовании ФСП в плане синхронии и диахронии необходимо помнить о методике проецирования поля одного периода на ФСП другого периода. Такой подход к рассмотрению поля позволит установить его архитектонику на разных этапах развития языка, сравнить его конститутивные члены, определить его основной, константный состав, рождающиеся, живущие и умершие элементы, т. е. исследовать ФСП в динамике.

Исследование ФСП в динамике, в диахроническом и синхроническом аспектах является необходимым шагом в отображении и понимании общей языковой картины мира.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Заметалина, Мария Николаевна, 2002 год

1. Аверьянов А. Н. Системное познание мира. М.: Изд-во политической литературы, 1985. - 263 с.

2. Авилова Н. С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М.: Наука, 1976.-328 с.

3. Адмони В. Г. О предикативности // Учен. зап. Ленинградского пед. ин-та, фак. иностр. языков. Л., 1957. - Т. 28. - Вып. 2. - С. 3-14.

4. Адмони В. Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1988. - 239 с.

5. Алексеев А. В. История слова скорбь в русском языке // Семантика языковых единиц. Докл. VI Междунар. конф. Т. I. М.: Изд-во «Спорт-АкадемПресс», 1998.-С. 83-84.

6. Алефиренко Н. Ф. Взаимодействие языковых уровней в сфере фразеологии. Полтава / Полт. пед. ин-т, 1990. - .62 с.

7. Алефиренко Н. Ф., Заметалина М. Н. Функционально-семантическое поле бытийности в системе других ФСП // Функциональная лингвистика: проблемы и перспективы. Сб. матер, конф. Симферополь: CIC, 1995.-С. 29.

8. Алефиренко Н. Ф. Язык и культура: семиотика, структура, функции // Кирилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге: Тез. докл. науч. конф. Волгоград, 24 мая 1997 г. Волгоград: Перемена, 1997. Вып. 3. -С. 10-12.

9. Алефиренко Н. Ф. Теория языка: Введение в общее языкознание. Волгоград: Перемена, 1998. - 440 с.

10. Алефиренко Н. Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград, «Перемена», 1999. - 274 с.

11. Алефиренко Н. Ф., Заметалина М. Н. Взаимодействие категорий бытийности и квалитативности в произведениях А. С. Пушкина // Пушкин: Альманах / Под ред. проф. С. Г. Шулежковой. Магнитогорск: МаГУ, 2000а. -Вып. 2.-С. 95-104.

12. Алефиренко Н. Ф. Этноязыковое кодирование смысла в зеркале культуры // Мир русского слова. 2002а. № 2. - С. 69-1 А.

13. Алефиренко Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. M.:Academia, 20026. - 394 с.

14. Апресян Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. Вып. 28. - М., 1986. - С. 5-33.

15. Апресян Ю. Д. Избранные труды, Том I. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература», РАН, 1995. VIII с. - 472 с.

16. Апресян Ю. Д. Значение и употребление // Вопр. языкознания. -2001.-№4.-С. 3-22.

17. Арват Н. Н. Вариативность в сфере выражения состояния // Вариативность как свойство языковой системы. М., 1982. - Ч. I. - С. 11-12.

18. Аристотель. Сочинения в 4-х томах. М.: Мысль, 1975. Т.1. -550 с.

19. Аристотель. Об искусстве поэзии (Поэтика). М.: Худож. лит., 1957.- 183 с.

20. Арнольд И. В. Современная лингвистическая теория взаимодействия системы и среды // Вопр. языкознания. 1991. № 3. - С. 118-126.

21. Артюшков И. В. Безглагольные бытийные предложения и их синтаксический статус // Глагол в системе языка и речевой деятельности. Материалы научн. лингвистич. конференции. Свердловск: Изд-во Урал, унта, 1990.-С. 97-98.

22. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. — 383 с.

23. Арутюнова Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1978а. Т. 37. - № 4. - С. 333-343.

24. Арутюнова Н. Д. Языковая метафора. (Синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 19786. - С. 147-173.

25. Арутюнова Н. Д., Ширяев Е. Н. Русское предложение: Бытийный тип (Структура и значение). М.: Рус. яз., 1983. - 198 с.

26. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. - 341 с.

27. Арутюнова Н. Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл. 1990а. - С. 296.

28. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс: Предисловие // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990 (1). - С. 5-32.

29. Арутюнова Н. Д. Образ. Метафора. Символ. Знак // Metody formalne w opisi§ j^zykow sfowiafiskych / pod redakcj^ Zygmunta Safoniego. Dziaf Wydawnictw Filii UW w Biafymstoku, 1990b. Str. 83-90.

30. Арутюнова H. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

31. Бабаева Е. Э., Журавлев А. Ф., Макеева И. И. О проекте «Исторического словаря современного русского языка» // Вопр. языкознания. -1997.-№2.-С. 34-46.

32. Бабайцева В. В. Односоставные предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1968. - 160 с.

33. Балашова Л. В. Метафора в диахронии (на материале русского языка XI-XX веков). Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. - 216 с.

34. Баллы Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М.: Изд-во «Иностранная литература», 1955. 316 с.

35. Баллы Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во «Иностранная литература», 1961. - 394 с.

36. Бархударов Л. С. К вопросу поверхностной и глубинной структуры предложения // Вопр. языкознания. 1973. - № 3. - С. 50-61.

37. Бахмутова Н. И. О типологии регулярных переносных значений глагола // Русский глагол в сопоставительном освещении. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1984. - С. 106-116.

38. Белошапкова В. А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высш. шк., 1977.-248 с.

39. Белошапкова В. А. Синтаксис // Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / Под. ред. В. А. Белошапковой. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 1980. - С. 532-719.

40. Беляева Е. К, Цейтлын С. Н. Соотношение значений возможности и необходимости в семантической сфере потенциальности // Теорияфункциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.-С. 123-126.

41. Белякова JI. Ф. Передача перфектного и аористического значений русского прошедшего времени совершенного вида в английском языке: Ав-тореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1982. - 17 с.

42. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

43. Бирих А. К диахроническому анализу фразеосемантических полей // Вопр. языкознания. 1995. - №4. - С. 14-24.

44. Бирюкович Р. М. Именование ситуации существования и обладания в языках различных структурных типов // Номинативные свойства языковых единиц. Саратов, 1990. - С. 3-12.

45. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. -С.153-172.

46. Богуславская О. Ю. Генитив с точки зрения типологии // Metody formalne w opisi^ j^zykow stowiafiskych / pod redakcja, Zygmunta Safoniego. Dziaf Wydawnictw Filii UW w Biafymstoku, 1990. Str. 129-148.

47. Бозова С. А. Системные семантические связи глаголов быть и бывать в современном русском языке: Дис. .канд. филол. наук. М., 1994. -207 с.

48. Бондарко А. В., Буланин JI. JI. Русский глагол. Л.: Наука, 1967. -192 с.

49. Бондарко А. В. Вид и время русского глагола: (значение и употребление). М.: Просвещение, 1971а. - 239 с.

50. Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 19716.-115 с.

51. Бондарко А. В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976.-255 с.

52. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978.- 175 с.

53. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Д.: Наука, 1983в. - 205 с.

54. Бондарко А. В. Методологические принципы функциональной грамматики // Методологические проблемы языкознания. Киев: Наукова думка, 1983.-С. 88-106.

55. Бондарко А. В. Функциональная грамматика. М.: Наука, 1984в. -135 с.

56. Бондарко А. В. Темпоральность // Теория функциональной грамматики. М.: Наука, 1990. - - С. 5-58.

57. Бондарко А. В. Проблемы грамматической семантики в русской аспектологии. Спб.: Изд-во Санкт-Петерб. ун-та, 1996. 220 с.

58. Будагов Р. А. Язык — реальность — язык. М.: Наука, 1983. -261 с.

59. Буйленко И. В. Структурирование ядерно-периферийных отношений в семантическом поле «Движение»: Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1995.- 186 с.

60. Булыгина Т. В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. -С. 320-355.

61. Булыгина Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке. — В кн.: Семантические типы предикатов // Отв. ред. Селиверстова О. Н. М.: Наука, 1982. - С. 7-85.

62. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения // Вопр. языкознания. 1989. -№ 3. - С. 51-61.

63. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: «Школа «Языки русской культуры», 1997. - 574 с.

64. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика. М.: Гос. уч.-пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР. - 628 с.

65. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка: Пер. с нем. / Общ. ред. и коммент. Т. В. Булыгиной; Вступ. ст. Т. В. Булыгиной и А. А. Леонтьева. М.: Прогресс, 1993. - 502 с.

66. Васильев JI. М. Семантика русского глагола. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1981. - 72 с.

67. Васильев JI. М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк., 1990.- 176 с.

68. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997.-416 с.

69. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. М.: «Высш. школа», 1989.-406 с.

70. Виноградов В. В. Очерки по истории русского языка XVII-XIX вв. М.: Учпедгиз, 1938. - 448 с.

71. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. 2-е изд. М.: Наука, 1972. - 614 с.

72. Виноградов В. В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - 559 с.

73. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). Изд. 3-е, испр. М.: Высш. шк., 1986. - 640 с.

74. Воейкова М. Д. Семантическая вариативность глагольных бытийных конструкций в современном русском языке: Дис. .канд. филол. наук. -Л. 1987а.-180 с.

75. Воейкова М. Д. Семантическая вариативность глагольных бытийных конструкций в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л. 19876. - 17 с.

76. Володина Г. И. Формальный и семантический анализ предложений со значением наличия: Дис. .канд. филол. наук. М., 1979. - 244 с.

77. Володина Г. И. Описание семантических классов предложений в целях преподавания русского языка как неродного. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989.- 128 с.

78. Володина Г. И. Поведение главного компонента подчинительной связи // Синтаксис: изучение и преподавание. Сб. работ учеников В. А. Бе-лошапковой. М.: Диалог, 1997. - С. 47-58.

79. Волохина Г. А., Попова 3. Д. Синтаксические концепты русского простого предложения. Воронеж, 1999. - 198 с.

80. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.-228 с.

81. Вольф Е. М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо» // Вопр. языкознания. 1986. - № 5. - С. 98-106.

82. Всеволодова М. В., Потапов Г. Б. Способы выражения временных отношений. М.: Изд-во МГУ. - 248 с.

83. Гайсина Р. М. Лексико-грамматическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов, 1981. - 80 с.

84. Гак В. Г. Беседы о французском слове. М.: Изд-во «Международные отношения», 1966. - 335 с.

85. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М.: Международные отношения, 1977. - 364 с.

86. Гак В. Г. Русский язык в сопоставлении с французским. М.: Междунар. отношения, 1988. - 263 с.

87. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры. 1998.-768 с.

88. Гафарова Г. В., Кильдибекова Т. А. Когнитивные аспекты лексической системы языка (на материале функционально-семантической сферы «жить») / Изд-е Башкирск. ун-та. Уфа, 1998. - 180 с.

89. Гловинская М. Я. Семантические группы видовых противопоставлений русского глагола. М.: Наука, 1982. - 155 с.

90. Гордеев Ю. М. О дейксисе в семантике глагольной словоформы // Русский глагол в сопоставительном освещении. Межвуз. научн. сборник. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1984. С. 116-122.

91. Горожанкина Л. В. Структурирование аспектуальной семантики целостного художественного текста: Автореф. . дис. канд. филол. наук. -Волгоград, 1994. 18 с.

92. Горшков А. И. Теория и история русского литературного языка: Учеб. пособие по спец. «Русский язык и литература». М. : Высш. шк., 1984. -319с.

93. Гражданское право. Юнита 4. Право собственности и другие вещные права. Разработка Селяниной Н. Я. М., 1998. - 52 с.

94. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970.-767 с.'

95. Грамматическая лексикология русского языка. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1978. - 189 с.

96. Грубор Д. Из книги «Видовые значения» // Вопросы глагольного вида. М.: Иностр. литература, 1962. - С. 68-76.

97. Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. -М.: Просвещение, 1969. 184 с.

98. Гумбольдт В. Избр. труды по языкознанию. М.: Прогресс, -1984.-397 с.

99. Гуревич В. В. О «субъективном» компоненте языковой семантики //Вопр. языкознания. 1998. -№1. - С. 27-35.

100. Денисенко В. Н. Функция как основа иерархической структуры семантического поля // Теория поля в современном языкознании: Материалы научно-теоретического семинара / Изд-во Башкирск. ун-та. Уфа, 1997. -С. 8-9.

101. Денисенко В. Н. Функциональная структура семантического поля (наименование изменения в русском языке) // Филол. науки. 1999. - №1. -С. 3-15.

102. Дешериева Т. И. О соотношении модальности и предикативности // Вопр. языкознания. 1987. - №1. - С. 34-45.

103. Доброхотов А. Л. Категория бытия в классической западноевропейской философии. М.: Изд-во МГУ, 1986. - 298 с.

104. Добрыднева E. А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии: Монография / Науч. ред. Н. Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2000. - 224 с.

105. Долинина И. Б. Рефлексивность и каузативность (категориальная семантика рефлексивных конструкций, соотносительных с каузативными конструкциями) // Теория функциональной грамматики: Персональность. За-логовость. С.-П.: Наука, 1991. - С. 327-345.

106. Дорофеева Т. М. Синтаксическая сочетаемость русского глагола. -М.: Рус. яз., 1986.-104 с.

107. Другова Г. Л. Предложения с именами психических состояний: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1985. - 19 с.

108. Живов В. М., Успенский Б. А. Центр и периферия в языке в свете языковых универсалий // Вопр. языкознания. 1973. - № 5. - С. 24-36.

109. Живов В. М., Тимберлейк А. Расставаясь со структурализмом (тезисы для дискуссии) // Вопр. языкознания. 1997. -№ 3. - С. 3-14.

110. Журавлев В. К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. М.: Наука, 1982. - 328 с.

111. Журинская М. А. Посессивность // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Сов. энцикл., 1990. С. 388-389.

112. Заметалина М. Н. Функционально-семантическое поле бытийности в современном русском литературном языке: Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1995. 232 с.

113. Заметалина М. Н. Функционально-семантическая категория: становление и способы выражения. Учеб. пособие по спецкурсу. Волгоград: Перемена, 1998. - 73 с.

114. Заметалина М. Н. Выражение идеи бытия в «Житии протопопа Аввакума» // Русская речь. 1999. - № 3. - С. 90-92.

115. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1987. - 240 с.

116. Земскова И. П. Концептуальное поле ПОРЯДКА // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Шатуновский. Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999. - С. 321-329.

117. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М. Наука, 1973. - 351 с.

118. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982.-368 с.

119. Золотова Г. А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988. - 440 с.

120. Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1998. - 528 с.

121. Зыцарь Ю. В. О единстве сознания и различиях языков // Вопр. языкознания. 1984. - № 4. - С. 23-32.

122. Ибрагимова В. Л. Особенности функционирования единиц пространственной семантики в современном русском языке // Исследования по семантике. Уфа, Изд-во БГУ, 1989. - С. 69-76.

123. Иванов Вяч. Вс. Семантика возможных миров и филология // Проблемы структурной лингвистики. 1980. -М.: Наука, 1982. С. 5-19.

124. Ивлева Г. Г. О факторах развития лексического состава // Филол. науки. 1983. - № 6. - С. 57-62.

125. Ильин В. В. Онтологические и гносеологические функции категорий качества и количества. М.: Высш. шк., 1972. - 96 с.

126. Исаченко А. В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким: Морфология. Братислава: Изд-во Словацкой АН, 1960. 4.2.-577 с.

127. История русского языка в древнейший период / Под ред. К. В. Горшковой. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. - 240 с.

128. Калиущенко В. Д. Типология локативных, посессивных и атрибутивных отсубстантивных глаголов // Вопр. языкознания. 1987. - № 1. - С. 93-105.

129. Карасик В. И Категориальные признаки в значении слова / Моск. обл. пед. ин-т. М., 1988. - 110 с.

130. Караулов Ю. Н. Лингвистические основы функционального подхода в литературоведении // Проблемы структурной лингвистики. 1980. М.: Наука, 1982. -С. 20-37.

131. Караулов Ю. Н. Эволюция, система и общерусский языковой тип // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование. М.: Наука, 1988.-С. 6-31.

132. Категория бытия и обладания в языке. М.: Наука, 1977. - 259 с.

133. Кацнелъсон С. Д. Содержание слова. Значение и обозначение. -М.-Л.: Наука, 1965.-111 с.

134. Кацнелъсон С. Д. Общее и типологическое языкознание. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1986. - 298 с.

135. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке). М.: Изд-во МГУ, 1992.-336 с.

136. Кильдибекова Т. А. Структура поля глаголов действия. Учеб. пособие. Уфа, изд-во Башкирского ун-та им. 40-летия Октября, 1983. - 76 с.

137. Кильдибекова Т. А. Глаголы действия в современном русском языке. Опыт функционально-семантического анализа. Саратов: Изд-во Са-рат. ун-та, 1985. - 160 с.

138. Клепикова Г. 77. К истории изучения славянской диалектной семантики (метод «семантического поля» Н. И. Толстого) // Вопр. языкознания. -1999.-№5.-С. 64-72.

139. Кныш О. Н. Экзистенциальные предложения в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1990. - 20 с.

140. Князев Ю. П. Результатив, посессив и перфект в русском языке // Типология результативных конструкций (результатив, статив, пассив, перфект). Л.: Наука, 1983. - С. 149-160.

141. Князев Ю. П. Конструкции с русскими причастиями на н, - т в семантической классификации предикатов // Вопр. языкознания. - 1989. -№ 6. - С. 83-94.

142. Ковалев Н. С. «Жития» первоучителей и традиции текстообразо-вания в XI-XIII вв. // Кирилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге: Тезисы докл. и сообщ. науч. конф. Волгоград: Изд-во ВГПУ им. А. С. Серафимовича, 1991. - С. 4-7.

143. Ковалев Н. С. Древнерусский литературный текст: Проблемы исследования смысловой структуры и эволюции в аспекте категории оценки. -Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. ун-та, 1997а. 260 с.

144. Ковалев Н. С. Древнерусский литературный текст: смысловая структура и эволюция в аспекте категории оценки: Автореф. дис. докт. филол. наук. Волгоград, 19976. - 50 с.

145. Кодухов В. И. Язык и история // Кодухов В. И. Общее языкознание. М.: Высш. шк., 1974. - С. 185-202.

146. Кокорина С. И. Проблемы описания грамматики русского языка как иностранного. -М., Изд-во Моск. ун-та, 1982. 132 с.

147. Колесов В. В. Формы типа «потечеть» в древнерусском языке // Русский глагол в сопоставительном освещении. Парадигматические и синтагматические отношения. Межвуз. науч. сборник. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1987.-С. 21-28.

148. Колоколова JI. П. Когнитивный аспект категории количества в русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград. 1994. - 18 с.

149. Кондратенко Г. И. Лексико-семантическая группа глаголов со значением бытийности: (на матерриале глаголов нахождения): Дис. . канд. филол. наук. Ульяновск. 1984. - 212 с.

150. Кормак М. Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс. 1990. - С. 358-386.

151. Когимидер Э. Очерк науки о видах польского глагола. Опыт синтеза // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во Иностр. литературы. 1962. -С. 102-167.

152. Крейдлин Г. Е. Метонимический перенос и условия его реализации // Metody formalne w opisi§ j^zykow slowianskych / pod redakcjq. Zygmunta Saloniego. Dzial Wydawnictw Filii UW w Biafymstoku, 1990. Str. 185-195.

153. Кречмер А. Актуальные вопросы истории русского литературного языкаь // Вопр. языкознания. 1995. - № 6. - С. 96-123.

154. Крылова О. А. Понятие нерасчлененного высказывания // Филол. науки. 1983. - № 2. - С. 77-80.

155. Крысин Л. П. Социальные компоненты в прагматике языкового знака: квазисимметричные предикаты // Metody formalne w opisi? j^zykow slowianskych / pod redakcjq. Zygmunta Saloniego. Dzial Wydawnictw Filii UW w Bialymstoku, 1990. Str. 195-201.

156. Кубрякова E. С. Номинативный аспект речевой деятельности. -М.: Наука, 1986.- 160 с.

157. Кубрякова Е. С. Рецензия на книгу А. В. Бондарко «Функциональная грамматика» // Вопр. языкознания. 1987. -№ 2. - С. 137-141.

158. Кузнецов А. М. Глагол to be и его лексико-семантические эквиваленты в современном английском языке // Категория бытия и обладания в языке. М.: Наука, 1997. - С. 68-101.

159. Ларин Б. А. Лекции по истории русского литературного языка (Х-середина XVIII в.). Учеб. пособие для филолог, специальностей ун-тов и пед. ин-тов. М.: «Высш. школа», 1975. - 327 с.

160. Лекант П. А. Продуктивные типы безглагольных односоставных и двусоставных предложений в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1961. 16 с.

161. Лекант П. А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. М.: Высш. шк., 1976.- 143 с.

162. Лекант П. А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высш. шк., 1986. - 176 с.

163. Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. Изд. 2-е, доп. -Л.: «Худ. литература», 1971. 414 с.

164. Лихачев Д. С. Историческая поэтика русской литературы. СПб.: Алатейя, 1997а. - 508 с.

165. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф.

166. B. П. Нерознака. М.: Academia, 19976. - С. 280-287.

167. Логвинова В. В. Функционально-семантическое поле в синтаксисе простого предложения (на материале русских и английских бытийных предложений): Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1987. - 16 с.

168. Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Шатуновский. Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999. - 520 с.

169. Ломов А. М. Типология русского предложения. Воронеж: Изд-воВГУ, 1994.-280 с.

170. Лопушанская С. П. Взаимодействие грамматического и лексического в истории описательных форм русского глагола // Граматическая лексикология русского языка. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1978.1. C. 90-100.

171. Лопушанская С. П. Причины и механизм изменения системы форм будущего времени в русском языке // Развитие и функционирование русского глагола. Волгоград: Перемена, 1981а. - С. 3-14.

172. Лопушанская С. П. Исторические изменения в составе русской глагольной лексики // Русский глагол в сопоставительном освещении. Меж-вуз. науч. сборник. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1984. - С. 3-9.

173. Лопушанская С. П. Развитие и функционирование древнерусского глагола: Учеб. пособие Волгогр. гос. ун-т / Волгоград: Изд-во ВПИ. 1990. -114 с.

174. JJyxm Л. И. Категория бытия и обладания (французско-румынские параллели) // Категория бытия и обладания в языке. М.: Наука, 1977. -С. 144-194.

175. Майер И. Русское глагольное управление XVII в.: проблема своего и чужого (На материале «Вестей — Курантов») // Вопр. языкознания. -1997.-№5.-С. 87-101.

176. Макаров М. Г. Сложность и вариативность категорий диалектики. -Л.: Наука, 1988.- 180 с.

177. Маковский М. М. Непрерывность и прерывность в развитии языка // Вопр. языкознания. 1980. - № 1. - С. 25-38.

178. Малкова О. Б. К истории образования восточнославянских языков (По данным Галицкого евангелия 1266-1301 гг.) // Вопр. языкознания, -1984.-№4.-С. 45-57.

179. Мандельштам О. Э. Разговор о Данте. М.: Искусство, 1967.88 с.

180. Мароевич Р. Посессивные конструкции в русском языке (история развития и современное состояние) // Филол. науки, 1983. - С. 57-61.

181. МасловЮ. С. Глагольный вид в современном болгарском литературном языке. Значение и употребление // Вопросы грамматики болгарского литературного языка. М., 1959. - С. 157-166.

182. Мещанинов И. И. Понятийные категории в языке // Труды военного ин-та иностр. языков. 1945. - № 1. - С.3-12.

183. Мещанинов И. И. Глагол. Л.: Наука, 1982. - 272 с.

184. Молдован А. М. Лексический аспект в истории церковнославянского языка // Вопр. языкознания. 1997. - № 3. - С. 63-75.

185. Молотков А. И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука. Ленингр. отд. 1977. - 283 с.

186. Молотков А. И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания // Предисл. «Фразеологический словарь русского языка». М.: Рус. яз. 1987. - С. 7-23.

187. Молошная Т. Н. Субстантивные сочетания в славянских языках. -М.: Наука. 1975.-237 с.

188. Молчанова Е. К. Анафора и притяжательность (на материале таджикской разговорной речи) // Вопр. языкознания. 1987. - № 1. -С. 121-133.

189. Москальская О. И. Проблемы системного описания синтаксиса (на материале немецкого языка): учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1981. -175 с.

190. Москвин В. П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация. Учеб. пособие к спецкурсу по стилистике. -Волгоград: Перемена, 1997. 92 с.

191. Москвин В. П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования // Вопр. языкознания. 2001. - № 3. - С. 58-70.

192. Нахратова С. Ю., Сидорова JI. Н. Метафорическое концептиро-вание как способ психологической интерпретации // Структура языкового сознания. М.: Наука, 1990. - С. 96-105.

193. Недялков В. П., Яхонтов С. Е. Типология результативных конструкций // Типология результативных конструкций (результатив, статив, пассив, перфект). Л.: «Наука», Ленингр. отд-е, 1983. - С. 5-41.

194. Нерознак В. П. Теория словесности: старая и новая парадигмы // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. -М.: Academia, 1997. С. 5-8.

195. Нефедъев М. В. Семантическая эволюция глагольных приставок на- и об- в истории русского языка XI-XVIII вв. // Вопр. языкознания. 1994.- № 4. С. 73-83.

196. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высш. шк., 1988.- 168 с.

197. Новиков Л. А. Семантика русского языка. М.: Высш. шк., 1982.- 272 с.

198. Новиков Л. А. Семантическое поле как текстовая структура // Теория поля в современном языкознании: Материалы научно-теоретического семинара / Изд-е Башкирск. ун-та. Уфа, 1997а. - С. 3-6.

199. Новоселова Т. И. Взаимодействие лексико-семантической группы глаголов созидания с другими группами в современном русском языке // Русекая лексикология и вопросы межуровневых связей. Новосибирск, 1980. -С. 12-22.

200. Озерова И. Н. Бытийные предложения в структуре текста (на материале судебной и разговорной речи): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М.: 1989.- 16 с.

201. Опарина Е. О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте. М., Наука, 1988. - С. 65-77.

202. Основы построения функциональной грамматики русского языка для нерусских. Уфа, Башкирский гос. ун-т, 1991. - 185 с.

203. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986. Вып. 17: Теория речевых актов. С. 22-129.

204. Падучева Е. В. О семантике синтаксиса. М.: Наука, 1974. 292 с.

205. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985.-271 с.

206. Падучева Е. В. Субъективная модальность и синтаксическая не-подчинимость // Metody formalne w opisi? j^zykow slowianskych / pod redakcj^. Zygmunta Saloniego. Dzial Wydawnictw Filii UW w Bialymstoku, 1990. -Str. 91-108.

207. Падучева E. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

208. Падучева Е. В. Родительный субъекта в отрицательном предложении: синтаксис или семантика? // Вопр. языкознания. 1997. - № 2. -С. 101-116.

209. Падучева Е. В. К структуре семантического поля «восприятие» (на материале глаголов восприятия в русском языке) // Вопр. языкознания. -2001. № 4. - С.23-44.

210. Панфилов В. 3. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982. - 287 с.

211. Переверзев К. А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка // Вопр. языкознания. 1998. - № 5. - С. 24-52.

212. Перцов Н. В. К проблеме инварианта грамматического значения. I. (Глагольное время в русском языке) // Вопр. языкознания. 1998. - № 1. -С.3-27.

213. Петров В. В. Семантика научных терминов. Новосибирск: Наука, 1982.-27 с.

214. Плунгян В. А. К описанию африканской «наивной картины мира» — локализация ощущений и понимание в языке догон // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С. 155-163.

215. Плунгян В. А. Рецензия на книгу A. Martinet «Memoires cTun linguiste: Vivre les langues» // Вопр. языкознания. 1995. - № 3. - С. 145-148.

216. Плунгян В. А., Рахилина Е. В. Рецензия на книгу «Semantik and lexikal universals» // Вопр. языкознания. 1996. - № 3. - С. 139-143.

217. Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989.- 198 с.

218. Попов А. В. Семантические исследования. Воронеж: Типогр. В. И. Исаева, 1881.-307 с.

219. Попова 3. Д., Стернин И. А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения). Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. - 148 с.

220. Попова 3. Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики // Вестник Воронежского гос. ун-та. Серия 1. -1996. № 2. - С.64-70.

221. Попова И. А. Неполные предложения в современном русском языке // Труды Ин-та языкознания РАН, Т. 2. Современный русский язык. -М.: Наука, 1953.-С. 3-136.

222. Поспелова М. С. Идеографическое структурирование семантического поля «Покрытие»: Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2000. -200 с.

223. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т. I-II. Гос. уч.-пед. изд-во Мин-ва просвещения РСФСР. М., 1959. - 536 с.

224. Принципы и методы функционально-семантического описания языка: итоги, направления, перспективы. Материалы конференции. Симферополь, 9-12 сентября 1997. Москва — Симферополь: Изд-во Российск. унта дружбы народов, 1997. - 356 с.

225. Проблемы развития языка. Лексические и грамматические особенности древнерусского языка. Межвузовский научный сборник. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1981. - 167 с.

226. Проблемы структурной лингвистики 1980. М.: Наука, 1982. -301 с.

227. Прокопович Н. П. Вопросы синтаксиса русского языка. М.: Изд-во «Высш. шк.», 1974. - 350 с.

228. Прохоров Г. М. Прошлое и вечность в культуре Киевской Руси // Альманах библиофила. Тысячелетие русской письменной культуры (9881988). Вып. 26. М.: Изд-во «Книга», 1989. - С. 56-65.

229. Распопов И. П. Методология и методы лингвистических исследований. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1976. — 110 с.

230. Рахилина Е. В. Посессивность и вопрос // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность / Под ред.А. В. Бондарко. Спб.: Наука. - С. 118-137.

231. Рахилина Е. В. Семантика русских «позиционных» предикатов: стоять, лежать, сидеть и висеть // Вопр. языкознания. 1998. - № 6. -С. 69-80.

232. Рахманкулова И. Э. С . Модели предложения и семантика глаголов в диахронии // Вопр. языкознания. 1999. - № 5. - С. 56-63.

233. Ремнева М. Л. Литературный язык Древней Руси. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. - 143 с.

234. Реферовская Е. А. Бытийность во французском языке // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность / Под ред. А. В. Бондарко. Спб.: Наука. - С. 80-98.

235. Рогожникова Р. П. Устойчивые сочетания в русском языке // Русское языкознание. Киев. - 1985. - № 10. - С. 9-16.

236. Рудакова Г. А. Семантические типы предложений со сказуемым, выраженным кратким страдательным причастием, и их положение в русской синтаксической системе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986. -26 с.

237. Руденко Д. И. Имя в парадигмах «философии языка». Харьков: Основа, 299 с.

238. Русская грамматика. -М.: Наука, 1980. Т. 1. 783 с.

239. Салазникова Л. В. Начинательность как функционально-семантическая категория в русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1981.-200 с.

240. Саулис Г. В. Смысловой потенциал и синтаксическое окружение глаголов со значением предбытия: Дис. . канд. филол. наук. М., 1990. -174 с.

241. Селиверстова О. Н. Семантический анализ экзистенциальных и посессивных конструкций в английском языке // Категория бытия и обладания в языке. М.: Наука, 1977. - С. 8-27.

242. Селиверстова О. Н. Экзистенциальность и посессивность в языке и речи: Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1988. - 45 с.

243. Селиверстова О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика: (Опыт описания). М.: Наука, 1990. - 150 с.

244. СТП — Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. -365 с.

245. Сентенберг И. В., Шейгал Е. И. Ономасиологическая категория оценки и структура глагольного действия // Ономасиологические аспекты семантики. Волгоград: Перемена, 1993. - С. 114-122.

246. Сергеев Ф. П. Основы лингвистических исследований: Учеб. пособие. -Волгоград: Перемена, 1997. 162 с.

247. Серебренников Б. А. К проблеме сущности языка // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970. -С.9-95.

248. Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М: Наука, 1983. - 318 с.

249. Силъницкий Г. Г. Структура глагольного значения и результатив // Типология результативных конструкций (результатив, статив, пассив, перфект). Л.: Наука, 1983. - С. 54-65.

250. Скрелина Л. М. Некоторые вопросы развития языка (проблемы и методы диахронического исследования). Минск., изд-во БГУ, 1973. - 144 с.

251. Смирнова Т. Н. Семантическая структура предложений с предикатами состояния: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Харьков. 1986. -25 с.

252. Смольянинова М. И. Бытийные предложения со значением харак-теризации // Семантика языковых единиц. Докл. VI Междунар. конф. М.: С.-Принт. Т. 2.-С. 158-160.

253. Снежинская Г. В. Пространственная и временная локализация в глагольных бытийных предложениях научных текстов // Лингвистическиеисследования 1986. Взаимодействие лексических и синтаксических единиц. -М.: Моск. гос. пед. ин-т, 1986. С. 192-198.

254. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. 2-е изд. М.: Наука, 1977. - 341 с.

255. Солодуб Ю. П. Образность фразеологизмов и фразеологическая номинация // Фразеологическая номинация (Особенности семантики фразеологизмов). Ростов н/Д: Рос. гос. пед. ин-т, 1989. - С. 4-12.

256. Соссюр Ф де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. -695 с.

257. Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка. М.: Наука, 1975.-335 с. ;

258. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. - 171 с.

259. Супрун В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Волгоград: Перемена, 2000. - 172 с.

260. Табакова 3. 77. Безглагольные предложения в современном русском языке. Алма-Ата: AHA Т1Л1, 1991. - 160 с.

261. Тарасова Е. В. Языковое поле как единица дидактической типологии: Учеб. пособие. Киев: УМК, 1991. - 110 с.

262. Тарасова Е. В. Языковое поле темпоральности в синхронии и диахронии: Автореф. дис. докт. филол. наук. — Краснодар, 1993. -43 с.

263. Тезисы Пражского лингвистического кружка // Звегинцев В. А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М.: Просвещение, 1965. Ч. II. - С. 123-140.

264. Телия В. Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. - С. 129-221.

265. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. - 143 с.

266. Телия В. Н. Метафора как модель емыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988а. - С. 26-59.

267. Телия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 19886.-С. 173-204.

268. Телия В. Н. Культурно-националные коннотации фразеологизмов (от мироведения к миропониманию) // Славянское языкознание. XI Между-нар. съезд славистов. Докл. росс, делегации. М., 1993. - С. 302-305.

269. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуаль-ность. Временная локализованность. Таксис. Л. : Наука, 1987. - 348 с.

270. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. JL: Наука, 1990. - 263 с.

271. Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность / Под ред. А. В. Бондарко. Спб.: Наука. 1996.-229 с.

272. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количест-венность. Спб.: Наука, 1996. - 264 с.

273. Типология результативных конструкций (результатив, статив, пассив, перфект). Л.: Наука, Ленингр. отд-е, 1983.-263 с.

274. Тихонова В. В. Грамматическая и семантическая структура двусоставных предложений с бытийным значением: Дис. канд. филол. наук. -М., 1990.- 155 с.

275. Топоров В. Н. Модель мира. Пространство // Мифы народов мира. -М, 1988. Т. 2.-С. 340.

276. Трубинский В. И. Результатив, пассив и перфект в некоторых русских говорах // Типология результативных конструкций. Л.: Наука, 1983.-С. 216-231.

277. Туманян Э. Г. О природе языковых изменений // Вопр. языкознания. 1999. -№ 3. - С. 86-97.

278. Тупикова Н. А. Семантика персональное™: шнперсональности русского глагола: Учебное пособие. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. ун-та, 1993. -142 с.

279. Убийко В. И. Концептуальная система языка как реализация его когнитивной функции // Теория поля в современном языкознании: Материалы научно-теоретического семинара. Уфа: Изд-во Башкирск. ун-та, 1997. -С. 48-51.

280. Узнадзе С. Н. К вопросу о времени формирования категории вида в древнерусском языке // Кирилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге: Тез. докл. и материалы науч. конф. Волгоград, 24 мая 1999 г. Волгоград: Перемена, 1999. Вып. 4. - С. 62-65.

281. Урысон Е. В. Фундаментальные способности человека и наивная «анатомия» человека // Вопр. языкознания. 1995. - №3. - С. 3-16.

282. Урысон Е. В. Языковая картина мира и лексические заимствования (лексемы округа и район) // Вопр. языкознания. 1999. - № 6. - С. 79-82.

283. Успенский Б. А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.). М.: «Гнозис», 1994. - 240 с.

284. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. -206 с.

285. Уфимцева А. А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 108-140.

286. Филичева Н. И. Синтаксические поля. Пособие по грамматике немецкого языка для ин-тов и фак. иностр. яз. Учебн. пособие. М., «Высш. школа», 1977.-213 с.

287. Хабаров И. А. Философские проблемы семиотики. М.: Высш. шк., 1978.- 160 с.

288. Хабургаев Г. А. Старославянский-церковнославянский-русский литературный // История русского языка в древнейший период. М.: Изд-во Моск. ун-та. 1984. - С. 5-35.

289. Хайдеггер М. Время и бытие. М.: «Республика», 1993. - 447 с.

290. Химик В. В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. 181 с.

291. Ховалкина А. А. Лексическое выражение категории величины признака в современном русском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М., 1996.-38 с.

292. Холодович А. А. Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, 1979.-304 с.

293. Храковский В. С. Проблемы синонимии и конверсности пассивных и активных конструкций // Универсалии и типологические исследования. М.: Наука, 1974. - С. 80-91.

294. Цицаркина Н. Н. Место предикатов «обобщающего состояния» в системе предикатов' временной нелокализованности // Семантико-функцио-нальные поля в лексике и грамматике. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. -С. 110-118.

295. Чаирова В. Т. Русские бытийные предложения и их эквиваленты в сфере предложений характеризации: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1991.-20 с.

296. Чейф У. Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. -442 с.

297. Чернышева М. К, Филиппович Ю. Н. Историко-лексикологи-ческое (тематическое) исследование: экспериментальный опыт на основе информационной технологии // Вопр. языкознания. 1999. - № 1. - С. 56-83.

298. Чесноков П. В. Синкретизм статический и динамический // Языковая деятельность : переходность и синкретизм. Сб. статей научно-метод.семинара «Textus».-Bbin.7. / Под.ред. д-ра филол. наук проф. К.Э.Штайн. -Москва-Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001 С.27-30.

299. Чинчлей К. Т. Поле посессивности и посессивные ситуации // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность / Под ред. А. В. Бондарко. Спб.: Наука. -С. 100-118.

300. Чиркун Г. Н. Деепричастные конструкции в современном русском языке: роль лексических показателей: Дис. . канд. филол. наук. М. 1988.- 152 с.

301. Чудинов А. П. Лексика существования в современном русском языке: Глаголы со значением рождения, жизни и смерти. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1979. - 16 с.

302. Чудинов А. П. Общая характеристика глаголов биологического существования в современном русском языке (парадигматика) // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во БГУ, 1980. - С. 72-88.

303. Чупанов А. А. Образное выражение идеи жизни и смерти во фразеологии современного русского языка (опыт компонентного анализа): Дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1989. - 191 с.

304. Чуприна О. Г. Temporum opinio в древнем языке и сознании // Вопр. языкознания. 1999. - № 5. - С. 87-100.

305. Шаповалова Т. Е. Темпоральный детерминант и скрытая предикация в простом предложении // Семантика языковых единиц. Докл. VI Меж-дунар. конф. Т. 2.-М.: «С. Принт», 1998. С. 184-186.

306. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л.: Изд-во Нарком-проса РСФСР. 1941.-620 с.

307. Шаховский В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания / Волгогр. гос. пед. ин-т. Волгоград, 1983. - 94с.

308. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. - 192 с.

309. Шведова Н. Ю. Очерк по синтаксису русской разговорной речи. -М.: Изв. АН СССР, 1960. 377 с.

310. Шведова Н. Ю. Лексическая классификация русского глагола (на фоне чешской семантико-компонентной классификации) // Славянское языкознание: IX Междунар. съезд славистов. Киев, сент. 1983. Л.: Наука, 1983. -С. 306-321.

311. Шведова Н. Ю. Русские бытийные глаголы и их субъекты // Слово и грамматические законы языка: Глагол. М.: Наука, 1989. - С. 5-171.

312. Шведова Н. Ю. Еще раз о глаголе быть II Вопр. языкознания. -2001.-№ 2.-С. 3-12.

313. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. - 335 с.

314. Шмелева Т. В. Поведение главного компонента подчинительной связи // Синтаксис: изучение и преподавание. Сб. работ учеников

315. B. А. Белошапковой. М.: Диалог. 1997. - С. 47-58.

316. Щур Г. С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 254 с.

317. Щур Г. С. О новых и традиционных методах исследования языка // Проблемы развития языка. Лексические и грамматические особенности древнерусского языка. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1981.1. C. 143-150.

318. Якобсон Р. О. Избранные работы. М.: Прогресс, 1986. - 455 с.

319. Якобсон Р. О. Работы по поэтике: Переводы; Сост. и общ. ред. М. М. Гаспарова. М.: Прогресс, 1987. - 464 с.

320. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). -М.: «Гнозис», 1994. 343 с.

321. Яковлева Е. С. Час в русской языковой картине времени // Вопр. языкознания. 1995. - № 6. - С. 54-76.

322. Яковлева Е. С. К описанию русской языковой картины мира // Синтаксис: изучение и преподавание. Сб. работ учеников В. А. Белошапко-вой. -М.: Диалог, 1997. С. 3-29.

323. Янко Т. Е. Когнитивные стратегии в речи: коммуникативная структура русских интродуктивных предложений // Вопр. языкознания. -1994.-№6.-с. 37-59.

324. Ярцева В. Н. Проблемы исторической грамматики: соотношение синхронии и диахронии // Филол. науки. 1997. - № 6. - С. 107-116.

325. BraakI. Poetik in Stichwortern. Ferdinand Hirt, 1980. 324 S.

326. Busch U. Die Seinsatze in der russischen Sprache. Meisenheim am Glan, 1960. 196 S.

327. Cristal David. Die Cambridge Enzyklopadie der Sprache. Campus Verlag. Frankfurt / New York. 1995. 478 S.

328. Fromm E. Haben oder Sein. Die seelischen Grundlagen einer neuen Gesellschaft. Deutsche Verlags-Anstalt GmbH. Stuttgart, 1976. 150 S.

329. Fromm E. Uber den Ungehorsam und andere Esseays. Stuttgart: Deutsche Verlags Anstalt, 1982. 169 S.

330. Geckeler H. Strukturelle Semantik und Wortfeldtheorie. Wilhelm Fink Verlag Mlinchen. 1971.-257 S.

331. Hartig Mathias. Einfuhrung in die Sprachphilosophie: d. Verhaltnis von Sprache u. Denken. 1. Aufl. — Stuttgart, Berlin, Koln, Mainz: Kohlhammer. 1978.- 178 S.

332. Hawkins R. Towards an account of the posessive constructions: NP's N andNofNP//Ibid. 1981. №2.-P. 14-23.

333. Imhasly Bernard, Marfurt В., Portmann D. Konzepte der Linguistik: eine Einffihrung. Wiesbaden: Akademische Verlagsgesellschaft Athenaion, 1979. (Studienbucher zur Linguistik und Literaturwissenschaft; Bd. 9). 238 S.

334. Isacenko A. W. Die russische Sprache der Gegenwart. Teil 1. For-menlehre. Veb Max Niemeyer. Halle (Saale), Zwickau, 1968. 706 S.

335. Kjar U. «Der Schrank seufzt»: Metaphern im Bereich des Verbs u. ihre Ubersetzung. Gtfteborg: Acta Univ. Gotoburgensis, 1988. 171 S.

336. Koschmider E. Ein Beitrag zur Aspekt und Tempusfrage. Leipzig-Berlin, 1929. 88 S.

337. Krizkova H. К problematice aktualniho a neaktualniho uziti casovychVa vidovych forem v cestine a v rustine // Ceskoslovenska rusistica, 1958. - № 4. -Str. 182-189.

338. Kubik M., Balcar M, Cesal В., Dlouhy M. Lekcii po sintaksisu russkogo jazyka. Praha. Statni pedagogicke nakladatelstvi, 1971. 198 str.

339. Kutschera F. Sprachphilosophie. Wilhelm Fink Verlag. Munchen. -402 S.

340. Lewandowski Linguistisches Worterbuch. T. 1-3. Heidelberg: Wiesbaden: Qelle u. Meyer. 1990. 1287 S.f'

341. Mehlig H. R. Uberlegungen zur Thema-Rhema-Gliederung // Slavistische Beitrage. Bd 260. Slavistische Linguistik 1989. Verlag Otto Sagner. Mtfnchen 1990. S. 189-237.

342. Paul H. Prinzipien der Sprachgeschicchte. (1. Aufl. 1880). Tubingen 1970 (=Konzepte der Sprach und Literaturwissenschaft, 6) 402 S.

343. Pelz Heidrun. Linguistik: eine EinfUhrung. ~1. Aufl. Hamburg: Hoffman und Campe, 1996 (Campe Paperback). 352 S.

344. Ruzicka R. Studien zum Verhaltnis von Syntax und Semantik im mod-ernen Russischen. Akademie-Verlag-Berlin, 1980. 278 S.

345. Ruzicka R. Sprachwissen und Sprachkunst. Ein Beispiel: die Metapher. Akademie-Verlag-Berlin, 1983.-44 S.

346. Schmidt W. Zur Theorie der funktionalen Grammatik // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Potsdam, 1969. Bd. 22.-S. 135-151.

347. Seiler H. Posessivitat und Universalien. K'oln, 1971. Arbeitspapier 18. -S. 1-32.

348. Seiler H. Zum Problem der spraclichen Posessivitat. University Koln, Institut fur Sprachwissenschaft, Arbeitspapier № 20, Juni 1972. S. 2-17.

349. Seiler H. Posessivity, subject and object. K'dln, 1982 (AKUP. Arbeiten des Kb'lner Universalien-Projekts. 43) 46 S.

350. Trier J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Die Geschichte eines sprachlichen Feldes. Heidelberg, 1931. Carl Winters Universi-t&tsbuchhandlung. 347 S.

351. Trier J. Altes und Neues vom sprachlichen Feld. Rede anlasslich der feierlichen Uberreichung des Konrad-Duden-Preiss des Stadt Mannheim durch den Herrn Oberburgermeister am 3. Marz 1968 // Duden Beitrage Heft 34. 20 S.

352. Weinrich H. Semantik des Kuhnen Metapher // Deutsche vierteilja-hesschrift lur Literatur, Wissenschaft und Geistesgeschichte. 37. Jahrgang 1963. Heft 3 / August. Stutgart. S. 325-345.

353. Лексикографические источники

354. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. 5-е изд., испр. и доп. М.: Русские словари, 1994. - 524 с.

355. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энцикл., 1966. - 607 с.

356. Брокгауз Ф. А., Ефрон И. А. Энциклопедический словарь: В 82 т. Спб., 1890—1901.

357. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1—4.-М.: Рус. яз., 2000.1. Т. 1: А-3 (2000) 699 с.1. Т. 2: И-0 (2000)-779 с.1. Т. 3:П (2000)-755 с.1. Т. 4: Р-У (2000) 688 с.

358. Килъдибекова Т. А., Гафарова Г. В. Функционально-когнитивный словарь русского языка (сфера жить) / Башк. ун-т. Уфа, 1997. - 112 с.

359. Лексико-семантические группы русских глаголов: учебн. словарь-справочник. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1988. - 153 с.

360. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990.-685 с.

361. Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М.: Сов. энцикл., 1991. - 736 с.

362. Мифы народов мира / Гл. ред. С. А. Токарев. Т. 1—2. М.: Сов. энцикл., 1991—1992.1. Т. 1 (1991)-671 с.1. Т. 2 (1992)-718 с.

363. Ожегов С. И. Словарь русского языка. Изд. 16-е, испр. М.: Рус. яз., 1984.-797 с.

364. Словарь древнерусского языка XI—XIV вв. / Под ред. Р. И. Ава-несова. -М.: Рус. яз., 1988—1991, тт. 1—4.

365. Словарь синонимов русского языка. JL: Наука, 1970—1971. Т. I—II.

366. Словарь современного русского литературного языка. 1948— 1965, тт. 1—17, М. —Л.

367. Словарь современного русского литературного языка. В 20 т., 2-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1991. Т. 1—4.

368. Словарь сочетаемости слов русского языка. М.: Рус. яз., 1983. -686 с.

369. Словарь русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой: В 4 т. 3-е изд. -М.: Рус. яз., 1985—1988.1. Т. 1: А-Й (1985). 696 с.1. Т. 2: К-0 (1986).-736 с.1. Т. 3: П-Р (1987). 752 с.1. Т. 4: С-Я (1988). -795 с.

370. Словарь русского языка XI—XVII вв. Вып. 1—20. М., 1975—1995.

371. Словарь русского языка XVIII в. Вып. 1—6. Л.: Наука, 1984—1991.

372. Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. Спб, 1893—1912.1. Т. 1: А-К (1893)- 1469 с.1. Т. 2: Л-П (1895)- 1802 с.1. Т. 3: Р-Ш (1903) 1684 с.

373. Дополнения от А до V (1912) 402 с.

374. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.

375. Устойчивые словосочетания русского языка / Регинина К. В. и др. М.: Рус. яз., 1983. - 270 с.

376. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т.2-е изд., стер. -М.: Прогресс, 1986—1987.1. Т. 1: А —Д (1986)-576 с.

377. Т. 2: Е — Муж (1986) 672 с.

378. Т. 3: Муза — Сят (1987) 832 с.

379. Т. 4: Т — Ящур (1987) 864 с.

380. Фразеологический словарь русского языка. 4-е стереотип, изд. / Сост. JI. А. Войнова, В. П. Жуков, А. И. Молотков, А. И. Федоров; Под ред. А. И. Молоткова. М.: Рус. яз., 1986. - 543 с.

381. Частотный словарь русского языка / Под ред. JI. Н. Засориной. -М.: Рус. яз., 1977. 936 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.