Аналитические средства связи в якутском языке: Функционально-семантический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, доктор филологических наук Данилова, Надежда Ивановна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 252
Оглавление диссертации доктор филологических наук Данилова, Надежда Ивановна
Введение
Глава 1. Аналитическая связь и ее показатели
Общая характеристика союзных слов 15 Проблема синтаксической связи в якутском языке
Проблема союзов в тюркских языках 37 О закономерностях развития союзного способа связи в тюркских языках
О функции и значении аналитических скреп
Глава 2. Состав и классификация аналитических скреп якутского языка
Состав аналитических скреп
Классификация аналитических скреп якутского языка
Одноместные однокомпонентные скрепы
Одноместные многокомпонентные скрепы
Неодноместные скрепы
Глава 3. Смысловая структура аналитической связи
Следование
Присоединение
Темпоральность
Уступительность
Причинно-следственные отношения
Разделительные отношения
Распределительные отношения
Условные отношения
Отношения соответствия
Сравнительные отношения
Заместительные отношения
Целевые отношения
Изъяснительные отношения
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Полипредикативные конструкции якутского языка: Система, структура, семантика1999 год, доктор филологических наук Ефремов, Николай Николаевич
Местоименные скрепы в тувинском языке2010 год, кандидат филологических наук Соян, Айланмаа Мылдыргыновна
Структурно-семантические и функциональные особенности слова только в современном русском языке2003 год, кандидат филологических наук Селина, Наталья Петровна
Союзная скрепа коль скоро в современном русском языке: семантико-прагматический и лексикографический аспекты2011 год, кандидат филологических наук Пермякова, Татьяна Николаевна
Система бипредикативных конструкций с инфинитными формами глагола в тюркских языках Южной Сибири2004 год, доктор филологических наук Шамина, Людмила Алексеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Аналитические средства связи в якутском языке: Функционально-семантический аспект»
Настоящая диссертационная работа посвящена аналитическому типу синтаксической связи в современном якутском языке. Решение поставленной проблемы связано, во-первых, с исследованием служебных лексических единиц, в грамматическом значении которых заложена функция формирования и квалификации аналитической связи. Во-вторых, исследование обсуждаемого типа связи предполагает функционально-семантический анализ ее смысловойктуры.
Актуальность проблемы синтаксической связи предопределена тем, что связь, заодно и ее показатели, являются главным компонентом не только сложного предложения и единиц текстового уровня, но и сегментов синтаксических конструкций низшего порядка. Обязательность, константный характер синтаксической связи подтверждается уже тем, что без нее невозможно существование синтаксической конструкции. Связь - главный элемент, благодаря которому существует любая синтаксическая единица, мыслимая как конструкция: "без синтаксических связей нет и не может быть никаких синтаксических объектов, никаких синтаксических субстанций, поскольку синтаксический объект всегда мыслится как конструктивный, построенный тем или иным способом" (Черемисина, Колосова, 1987, с. 7).
Поскольку связь выступает обязательным и главным конструктивным компонентом любой синтаксической конструкции, осмысление ее сущности позволяет получить существенную формальную, семантическую и модальную характеристику самого предложения. Данное утверждение основано на том, что форма синтаксической связи предопределяет формальный тип предложения.
Морфологический способ связи формирует синтетический тип предложения, союзная форма связи предполагает аналитический его тип. Например, в якутском сложном предложении Кэлбититтэн цврдцм 'Тому, что он пришел, я обрадовался' форма исходного падежа, т.е. морфологическое средство связи формирует комплексную, синтетическую конструкцию. Обсуждаемая конструкция по своей структуре аналогична простому предложению О^обуттан цврдцм 'Я обрадовался своему ребенку'. А союзная скрепа образует аналитическую по своей форме конструкцию, предикативные части которой формально независимы друг от друга. Например, части предложения А$ам аа^ар, оттон ийэм иистэнэр 'Мой отец читает, а мать шьет' связаны скрепой оттон 'а'. При отсутствии скрепы коммуникативная самостоятельность и полноценность предикативных частей не утрачиваются: Адам aaijap, ийэм иистэнэр. 'Мой отец читает, мать шьет'.
Очевидно также и то, что нельзя не принимать во внимание активную роль синтаксической связи в формировании смысловой структуры сложного предложения, а также текста в целом. Именно показатели синтаксической связи, естественно, "в сотрудничестве" с лексическим наполнением, представляют высказывание в виде осмысленной языковой единицы, выработанной в результате взаимного логического сопоставления фактов, предметов, событий и т.д. Приведенная выше аналитическая конструкция в бессоюзной форме (А$ам аа^ар, ийэм иистэнэр 'Мой отец читает, мать шьет') сообщает только о соположении событий. Употребление скрепы вносит в информацию конкретную смысловую коррективу. Таким образом, средства аналитической связи накладывают на простое соположение событий, действий, фактов дополнительный, отвечающий требованиям конкретной коммуникативной ситуации, смысл.
Кроме того, неоспорима субъективно-корректирующая роль аналитических показателей связи, которые, будучи не только собственно синтаксическими, но и прагматическими, модальными квалификаторами высказывания, формируют из синтаксической конструкции коммуникативно самодостаточную единицу. Иными словами, желаемый коммуникативный эффект высказывания достигается благодаря показателям синтаксической связи. Представляется важным отметить, что в якутском языке многие союзные скрепы обладают достаточно сильным модальным потенциалом. Поэтому определение синтаксической формообразущей или субъективно-корректирующей роли союза в высказывании часто представляют сложность.
Актуальным представляется не просто регистрация, учет смысловых корректив, вносимых аналитическими средствами связи в синтаксическую структуру, но и анализ этих средств как системно организованных элементов. Аргументом такого подхода может послужить то, что роль показателей синтаксической связи в формировании смысловой структуры высказывания возможна только при наличии в них упорядоченной, иерархически организованной системы значений, основанной на определенной, закономерно заложенной константе. Основанием системы показателей связи является грамматическая категория связи.
Актуальность исследования смысловой структуры аналитической синтаксической связи продиктована также тем, что эта проблема отвечает задачам современного этапа языкознания. Один из возможных путей дальнейшего развития лингвистической науки многим исследователям видится в решении проблемы « что такое языковой смысл и какова структура смыслового строя языка» (Воротников, 2001, с.5). Как известно, «мысль о том, что в основе каждого языка лежит иерархически упорядоченная система смыслов и, более того, что при всем формальном многообразии существующих языков этот «смысловой каркас» для них един, в языкознании не нова» (там же, с. 6). Такая система смыслов подразумевает соответствующую систему способов выражения в языке. Иными словами, смысловая структура служебных лексических единиц представляет собой не разрозненные, случайные коллизии, а закономерно организованную систему.
Обоснование темы. В представленной работе предпринято исследование показателей синтаксической связи в ракурсе "аналитизм - синтетизм" как двух типологических форм выражения связи. Такой подход продиктован тем, что для объективного толкования содержательной связи между компонентами синтаксической конструкции необходима опора на форму этой связи, поскольку она несет не только формально-грамматическую, но и семантическую нагрузку. Опора на форму синтаксической связи продиктована также современными тенденциями в синтаксических исследованиях, когда части сложного предложения воспринимаются не только как единицы, образующие языковую семантическую асимметрию "сочинение -подчинение". Точнее говоря, лингвистические исследования в настоящее время больше ориентированы на выявление факторов, формирующих коммуникативную структуру. При этом фокус "сочинение - подчинение" с логико-семантическим основанием отнюдь не способствует адекватному, более или менее однозначному осмыслению связи и отношений между объективными реалиями. Неоспоримым представляется мнение некоторых исследователей, утверждающих, что "в данном случае, более чем в других, над лингвистами просто тяготеет дань традиции. Понятия "сочинение" и "подчинение" при этом становятся как бы чем-то, данным исследователю "извне", а не созданными коллективом ученых" (Романова, 1980, с. 9).
Существенным аргументом в пользу подхода к синтаксическим конструкциям как к речевым сегментам, имеющим определенную форму, может послужить то обстоятельство, в современном языкознании не существует сколько-нибудь четкого определения понятий "сочинение" и "подчинение". Не совсем ясно также, на каком основании должно строиться такое деление. Кроме того, некоторые синтаксические конструкции в тюркских языках вообще трудно поддаются такому делению. Дело в том, что многие семантические типы синтаксических отношений в этих языках формируются как сочинительной, так и подчинительной связью. К примеру, в части "Синтаксис" академического издания грамматики якутского языка временные (или отношения следования) и уступительные отношения представлены как выражаемые и тем, и другим способом связи. При этом по сути конструкции одинакового типа разведены по разным рубрикам, в результате остается неясным, на каком основании устанавливается "сочиненность" или "подчиненность" предложения. То же наблюдают исследователи других тюркских языков. К примеру, "в турецком языке один и тот же союз может использоваться для связи компонентов как сложносочиненного, так и сложноподчиненного предложений. Поэтому различение сложных предложений по сочинительным и подчинительным союзам не всегда представляется возможным" (Баскаков, 1984, с. 128). Обусловлено это отнюдь не тем, что сами исследователи не в состоянии дать объективную семантическую характеристику предложения. Причина видится в том, что семантический потенциал служебных лексических единиц чрезвычайно богат и влияние его на семантическую структуру конструкции очень велико, а это затрудняет определение сочиненности или подчиненности конструкций, в которых они задействованы.
Подход к синтаксическим конструкциям под ракурсом аналитизм - синтетизм", основанием которого является форма, способ выражения содержательных отношений, может позволить с максимальной степенью адекватности определить эти отношения, поскольку в таком случае появляется возможность на первом этапе провести деление по формальному признаку, а затем приступить к определению смысловых отношений. Кроме того, это позволит избежать случаев двойственности при семантической квалификации конструкций. Отдавая себе отчет о схематичности, априорности данного представления, тем не менее мы принимаем его в качестве наиболее подходящего для исследования лексических средств синтаксической связи.
При анализе смысловых отношений, выражаемых аналитическими показателями связи, приходится иметь в виду, что внутренняя заданность, закономерность появления и функционирования союзов в тюркских языках некоторыми исследователями подвергается сомнению. Эти сомнения основаны на том, что тексты сохранившихся памятников древнетюркского письма, обычно применяемые для реконструкции раннего состояния современных тюркских языков, представляют собой последовательный ряд простых предложений без союза. Союзная связь не является типологическим признаком тюркского синтаксиса, для которого характерны морфологический, отчасти и лексико-морфологический способы. Но служебные лексические единицы с широкими функциональными возможностями, называемые частицами речи, употребляются очень активно. В современных же тюркских языках союзные конструкции настолько употребительны, что наличие их и образуемых ими синтаксических конструкций никак нельзя отрицать. Многие тюркологи отмечают, что союзная связь в них "представлена настолько широко, что нельзя игнорировать ее как непродуктивную и нехарактерную форму связи" (Баскаков,
1984, с. 124). Более того, союзные конструкции как один из признаков структурных типологических изменений "не нарушают основных синтаксических особенностей, характерных для тюркских языков" (Баскаков, 1966, с. 22). Поэтому теоретическое и семантическое осмысление союзных конструкций в них представляется актуальной проблемой.
Аналитические конструкции в якутском языке рассматриваются как закономерный член системы полипредикативных конструкций. Другие члены этой системы -синтетические и синтетико-аналитические - получили достаточно полное описание (см. "Грамматика современного якутского литературного языка. Синтаксис", Ефремов Н.Н. "Сложноподчиненные предложения времени в якутском языке", "Полипредикативные конструкции в якутском языке"). Основанием системы полипредикативных конструкций выступает способ связи их сегментов. В синтетическом построении его части связаны морфологическим способом. В тюркских языках этот способ связи предполагает притяжательное склонение, представляющее собой основу синтаксических построений любой степени сложности. В аналитических конструкциях представлены лексический или интонационно-просодический способы связи. Синтетико-аналитические конструкции предстают как промежуточное комбинированное звено, где сочетаются морфологические и лексические средства связи частей (в якутском языке это служебные лексемы, управляющие падежными формами причастий). Аналитические конструкции, формируемые лексическими (союзными) средствами, считаются периферийными членами системы, получившими широкое применение в ходе стилевого развития языка. При этом "союзные средства (скрепы), являясь постпозитивными средствами связи, представляют собой дальнейшее развитие, конкретизацию синтетических, синтетико-аналитических средств связи" (Ефремов, 1998, с. 26). Как было отмечено выше, значение служебных лексических единиц не только конкретизирует семантическую структуру сложного предложения, но и вносит свою коррективу, накладываясь на нее. Но в любой системе каждый из его членов несет только ему заданную ситуативную нагрузку - синтетический способ связи применяется, когда требуется передать общий, абстрактный смысл отношений частей сложной конструкции. В случае применения аналитического способа связи отношения предстают более конкретизированными, тесно привязанными к ситуации.
Показатели аналитической связи и смысловые отношения, выражаемые ими, в якутском языке еще не служили предметом специального исследования. Но анализ языкового материала самой разной стилевой окраски дает основание предположить, что как раз показатели связи несут функцию установления и квалификации таких отношений между сегментами конструкции. Важным представляется также приведенный выше аргумент, что скрепы любого типа обладают еще и содержанием, тем самым вносят в предложение свою смысловую нагрузку. При этом конкретный смысл задан абстрактным грамматическим значением показателя, рамки которого определяются конкретной ситуацией высказывания и определенным оформлением предиката.
Изложенное дает достаточно ясное представление о цели предпринятого исследования. Ее можно сформулировать как семантический анализ смысловых отношений, выражаемых аналитическими показателями синтаксической связи. В рамках предлагаемого здесь подхода цель представляемой работы мыслится как совокупность следующих задач:
- выявление по возможности полного списка аналитических показателей связи якутского языка;
- структурная классификация этих показателей синтаксической связи;
- анализ закономерностей развития союзной формы связи в синтаксической структуре тюркских языков;
- представление аналитической синтаксической связи как обязательной субстанциональной категории, выступающей на речевом уровне в виде смысловых отношений между синтаксическими объектами;
- анализ смысловой структуры аналитической связи в современном якутском языке, формируемой сложным соотношением функции, значения и речевых модификаций ее показателей;
- выявление факторов, формирующих частные речевые модификации значения аналитических скреп якутского языка.
За методологическую базу предлагаемой работы принят теоретический постулат известного тюрколога С.Н.Иванова, который указывает на необходимость различения сущности грамматической формы и ее конкретного проявления. При таком подходе утверждается о существовании в языке "того существенного, глубинного, что связывает отдельные "разрозненные" значения в целое, в систему" (Иванов, 1969, с. 19). Данным существенным, согласно излагаемой теории, представляется "скрытая субстанция грамматической формы", которая "может пониматься как ее отношения (синтаксические функции), "обращенные вовнутрь", т.е. как значения, заложенные в грамматической форме" (там же, с. 20). В союзных скрепах заложено категориальное значение синтаксической связи, продиктованное их языковым предназначением связывать, соотносить, сопоставлять объективные события.
В основе работы лежит функционально-семантический метод, который предполагает подход к языковым единицам как к единицам с определенным предназначением. При таком подходе внимание автора больше обращено на выявление языковых означаемых, которые здесь представлены как разного рода содержательные отношения между синтаксическими единицами. В конкретной речевой ситуации данные языковые означаемые проявляются в виде смысловых отношений между обсуждаемыми, объективно происходящими действиями, событиями, фактами. Функционально-семантический подход предполагает также и системный метод, основанный на "точке зрения, согласно которой именно связи между языковыми семантическими единицами формируют структуру языковой системы" (Гузев, 1987, с. 44). Исходя из такого подхода, система средств аналитической связи якутского языка образована соотношением задействованных в этой системе служебных лексических единиц.
Функционально-семантический метод представляется наиболее удобным для изложения материала для носителей языка. При таком методе языковые факты приводятся не в виде простого перечня, а в виде их системы, где каждая языковая единица закономерно осуществляет свои функции. Отсюда применение любой языковой единицы должно быть предопределено системой. Такой подход к изучению родного языка может иметь хорошие перспективы для школьной и вузовской практики его преподавания. Осмысленный подход к словоупотреблению, обусловленный функциональносемантическим методом изучения языка, может способствовать повышению культуры речи.
Положения, выносимые на защиту, связаны с решением поставленной в исследовании цели и их можно сформулировать следующим образом:
1. Аналитические средства связи в якутском языке обусловленные развитием языкового строя служебные лексические единицы, органически входящие в систему показателей синтаксической связи. Употребление их продиктовано задачами формирования грамматической, смысловой и модально-прагматической структуры синтаксической конструкции.
2.Современный якутский язык обладает обширным фондом аналитических скреп, в число которых входят исконные частицы, глаголы абстрактного содержания и формы указательных местоимений. Основу этого фонда составляют служебные лексические единицы общетюркского происхождения.
3.Лингвистическая функция скреп состоит в обозначении и формировании отношений частей аналитической синтаксической конструкции. Коммуникативная функция аналитических скреп якутского языка заключается в смысловой квалификации объективных отношений между действиями, событиями, фактами, предметами.
4.Аналитические скрепы составляют фонд синтаксических средств, грамматическое значение и функция которых, как правило, совпадают.
5.Грамматическое значение аналитических скреп выступает как изначально заложенная в них, стандартная во всех проявлениях субстанция. Значение аналитических скреп накладывается на объективное, логическое соположение событий, действий, фактов. Вносимые ими смысловые коллизии ограничены пределами их грамматического значения.
6.Смысловая структура аналитической связи сформирована совокупностью синтаксических отношений между событиями, фактами, обозначенными в соответствующих предикативных единицах. В современном якутском языке смысловая структура аналитической связи охватывает широкий спектр синтаксических отношений.
7.Конкретный речевой смысл аналитической скрепы обусловлен от коммуникативной ситуации, в формировании которой задействованы лексическое наполнение и морфологические показатели предикативной единицы.
Материал исследования. Работа выполнена на материале современной якутской художественной литературы, материалов прессы, других письменных источников самого разного стиля и опубликованных записей устного народного творчества. Использованы не только выборочные цитаты из указанных литературных источников, собранные автором, но и материал Академической картотеки толкового словаря якутского языка при соответствующем отделе Института гуманитарных исследований АН РС(Я).
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Омокомплекс "так" и его функции в современном русском языке2004 год, кандидат филологических наук Федорова, Евгения Михайловна
Структурно-семантические особенности полипредикативной конструкции с "и...и... " и ее функционирование в тексте1998 год, кандидат филологических наук Нецветаева, Надежда Васильевна
Каузальные сложные предложения в пермских говорах1999 год, кандидат филологических наук Вяткина, Ирина Ивановна
Конструкции со служебным словом "И" и их разновидности в современном русском языке2001 год, кандидат филологических наук Ерещенко, Маргарита Владимировна
Морфологические и синтаксические аспекты описания структуры союзов в современном русском языке2009 год, доктор филологических наук Завьялов, Виктор Николаевич
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Данилова, Надежда Ивановна
Заключение
Аналитические средства связи предстают как служебные лексемы с достаточно широкими возможностями выражения синтаксических отношений. Поскольку они менее требовательны к оформлению предиката (достаточным является любая форма, морфологически независимая от скрепы), шире используются для построения текста, т.е. в качестве межфразовой связи. Аналитические средства связи обслуживают следующую область синтаксических отношений:
1. Отношения следования. В данном исследовании отношение следования понимается как процессуальный синтаксический признак, т.е. следование действий/состояний друг за другом. Для некоторых скреп это основная синтаксическая функция (например, для уонна, да, онтон), некоторые же передают это отношение только в определенной коммуникативной ситуации и при определенном грамматическом оформлении и лексическом окружении. К примеру, скрепа ол гынан баран 'сделав это' выражает отношение следований в случае, если глагол гын- используется в номинативном значении.
Выяснилось, что отношение следования можно подразделить на отношения одновременного и разновременного следования. В данной работе отношения следования рассматриваются как самостоятельная сфера синтаксических отношений, они не являются разновидностью временных отношений.
2. Присоединительные отношения. Такие отношения возникают, когда из двух действий последующее мыслится как дополнительное, добавочное. При этом дополнительное действие может пониматься как одинаковое, равное по значимости с первым, а также как менее значимое. Присоединительные синтаксические отношения передают скрепы: однокомпонентные уонна 'и', вссв 'еще', многокомпонентные ол икигэр 'в том числе', ону ааИан 'кроме того', ону сэргэ 'вместе с тем', ону такынан 'сверх того', ону тэцэ 'наряду с этим', онуоха эбии 'вдобавок к этому', вводные сочетания атыннык эттэххэ 'говоря по-другому', буолаары буолан, буолан баран 'более того'.
3. Временные отношения. В современном синтаксисе данные синтаксические отношения трактуются как такие отношения, когда одна из синтаксических единиц обозначает время действия/события другого компонента. Временные отношения бывают одновременные (они выражаются скрепами ол икки ардыгар 'между тем', ону кытта тэнтгэ 'одновременно с тем', ол тухары 'за все то время', ол быыкыгар 'между тем') и разновременные (их передают скрепы онтон бэттэх, онтон ыла 'с тех пор'). Как показывает наш материал, временные отношения реализуются многокомпонентными скрепами, в состав которых входит послелог временной семантики.
4. Уступительные отношения квалифицируются в ситуации, когда действие/событие происходит несмотря на наличие препятствия, без должного основания, вопреки ожиданиям. Действие иногда может мыслиться как не подобающее быть в данных обстоятельствах. В работе выявлены следующие скрепы противительно-уступительного содержания: однокомпонентная скрепа союзного типа эрээри 'но, однако' и многокомпонентные ол да буоллар, ол гынан баран, ол буолан баран, ол црдцнэн, ол эрээри 'несмотря на это'.
5. Причинно-следственные отношения. Такие отношения возникают между действиями/событиями, одно из которых понимается как причина другого. В якутском языке структура причинно-следственных конструкций такова, что действие-причина занимает препозитивное положение. Скрепами обсуждаемой семантики являются: однокомпонентные прономинального типа онон 'поэтому', онуоха 'тогда', однокомпонентные глагольного типа буолан 'будучи', диэн 'сказав', многокомпонентные одноместные ол икин 'поэтому', дьэ ол икин 'вот поэтому', онтон ситимнээн 'в связи с этим', онтон сылтаан 'из-за этого', онтон тврцвттээн 'по причине этого', онтон тэптэрэн 'исходя из этого'. Семантика многих причинно-следственных скреп предопределяется семантикой деепричастия, содержащегося в его составе {ситимнээн 'связывая', сылтаан 'имея причиной', тврцвттээн 'имея основание', тэптэрэн 'исходя'). Значение скрепы то$о диэтэргин исходит из вопросительного местоимения тот,о 'почему, отчего'.
6. Разделительные отношения близки к распределительным, но в этом случае аналогичные по структуре ситуации просто перечисляются, подчеркнутого отделения их друг от друга нет. Такой тип отношений могут передавать: однокомпонентная скрепа союзного типа эбэтэр 'или' и многоместные скрепы, повторяющиеся при каждом раздельном действии или событии: да. да 'и. и', дуу. дуу 'ли. ли', эбэтэр. эбэтэр 'или. или', арыт. арыт 'то. то', икки. икки 'и. и'.
7. Распределительные отношения возникают между аналогичными по структуре синтаксическими единицами, при этом действия как бы распределяются между субьектами действия или отделяются друг от друга. Такие отношения передаются однокомпонентной скрепой союзного типа оттон 'а' и скрепами глагольного типа буолбакка, буолбатах 'не., а'.
8. Условные отношения выявляются, когда одно из действий представляется условием для другого. Здесь реализуется идея достаточного позитивного основания. Структура синтаксических конструкций такого содержания строится таким образом, что действие, мыслимое как условие совершения другого действия, располагается в препозитивном компоненте. В настоящей работе в качестве скрепы условной семантики представлен союз оччот,о 'в таком случае, тогда'. Других аналитических средств такого содержания в наших материалах не обнаружено.
9. Отношения соответствия обнаруживаются, когда сила, интенсивность, признак действия напрямую зависят или находятся в прямом соотношении с таковыми другого действия. При этом действие, служащее как бы мерой, эталоном соответствия, раскрывается в препозитивной синтаксической единице, а действие, интенсивность, мера которого определяется, располагается в постпозиции. Отношения соответствия, по нашим материалам, выражаются двухместными скрепами mehe. да, соччонон 'сколько. настолько', mehe. да, оччо 'сколько. столько', твНенвн., соччонон; хайдах., ол курдук 'как. так'. Кроме того, эти отношения могут выражать одноместные многокомпонентные скрепы ол аайы, ол ахсын 'каждый раз с тем'.
10. Сравнительные отношения. Такие отношения выявляются, когда мера или степень интенсивности действия или признаки определяются в сравнении с другим действием. При этом действие, служащее эталоном сравнения, располагается впереди действия-референта. Для выражения сравнительных отношений используются многокомпонентные скрепы ол курдук 'как то' (так), ол кэриэтэ 'лучше того', иногда эту функцию может нести скрепа союзного типа онтон.
11. Заместительные отношения выражают идею замещения одной ситуации другой, при этом одна из них представляется говорящему более предпочтительной. Данная сфера отношений часто осложняется модальным оттенком гипотетичности. В якутском языке идею замещения носят скрепы ол кэриэтэ 'вместо этого', ол оннугар 'взамен этого'.
12. Отношения цели проявляются в таких ситуациях, когда одно действие подается как совершаемое ради достижения определенного результата. При этом под результатом понимается другое действие или событие. Для выражения отношения цели употребляются однокомпонентная скрепа глагольного типа диэн 'говоря' и могокомпонентная ол myhyzap 'для этого'. Предложения цели в якутском языке строятся таким образом, что действие-цель занимает препозитивное положение по отношению к другому действию, совершаемому для этой цели.
13. Изъяснительные отношения выражают идею раскрытия содержания сообщения, переживания, просьбы, размышления, сомнения и т.д. В якутском языке изъяснительные конструкции строятся таким образом, что содержание сообщения (диктумная часть) располагается в препозиции, а модусная часть - за ним. Таким образом, здесь наблюдается обратное по сравнению с соответствующими конструкциями русского языка расположение ее частей.
Приведенные синтаксические отношения, выражаемые аналитическими скрепами, могут иметь множество различных модификаций. К примеру, отношения следования, передаваемые скрепой союзного типа уонна, могут быть квалифицированы как отношения одновременного и разновременного следования. Далее, возможен такой тип этих отношений, когда события, начавшись поочередно, в дальнейшем накладываются друг на друга. Как особый вид отношений следования выделяется отрицательно-результативное значение. Выявляется, кроме того, отношение мгновенного или ускоренного следования. Возникновению подобных подтипов отношений способствует во многом конкретная коммуникативная ситуация. Кроме того, здесь большую значимость имеют лексическая наполненность и морфологические формы, особенно глагола.
Исследование показало, что практически все аналитические скрепы могут быть усилены, подчеркнуты конкретизаторами, в роли которых чаще всего выступают модальные слова дъэ, хайа, баара, баран, туран.
Смысловая структура синтаксических отношений требует многоаспектного толкования, но в любом случае можно установить базовую сему и выявить ее модификации. С другой стороны, как собственно союзы, так и другие служебные части речи, используемые в функции союзов, по сути своей полифункциональны. К примеру, слово уонна в современном якутском языке, бесспорно считающийся союзом, довольно часто выполняет функцию модального слова, частица да, наоборот, используется как союз. Поэтому по ходу работы возникла проблема отграничения союзных функций таких слов от других видов служебной нагрузки. При установлении и определении связующей синтаксической роли служебных слов и сочетаний подтвердилось, что каждый функтив имеет категориальное грамматическое содержание, которое предопределяет круг возможных значений. То или иное служебное значение проявляется при определенных грамматических и лексических условиях.
Применение функционально-семантического подхода расширило реальный фонд соединителей, позволило выйти за рамки одной части речи. При таком подходе для анализа смысловой структуры аналитической связи удалось подойти к служебным лексическим средствам якутского языка на основании единой субстанции, определенной как грамматическая категория связи.
Абстрактная грамматическая категория связи консолидирует в своем выражении в языке не только союзы, но и другие служебные лексические единицы. Это, в первую очередь, частицы, известные еще из памятников древнетюркского письма. Функцию выражения синтаксических отношений выполняют также глаголы говорения и глаголы-связки. Благодаря своей анафорической функции, в состав показателей связи активно втягиваются указательные местоимения. В настоящей работе привлечено к анализу около 100 лексических единиц со значением связи. Адекватное представление о категории аналитической синтаксической связи позволяет получить анализ смысловых отношений между обозначаемыми языковыми единицами событиями, фактами реальной действительности, основанный на материале естественного языка.
В ходе анализа смысловой структуры аналитической связи выяснилось, что аналитический тип связи представляет собой элемент системы средств синтаксической связи. Этот тип является результатом развития исконной морфологической формы связи, основанной на предикативном склонении. Обоснованием для развития аналитической формы связи послужили имеющиеся на вооружении языка служебные лексические единицы с функцией выделения, глаголы абстрактного содержания и указательные местоимения. Промежуточным звеном развития аналитической формы связи явились постпозитивные послелоги.
Таким образом, к настоящему времени аналитическая форма связи в якутском языке предстает система лексических средств со своим семантическим потенциалом, с собственным механизмом функционирования и формой выражения. Семантический потенциал в ходе анализа вырисовывается как смысловая структура этих средств, механизм функционирования представляет собой сложное взаимодействие функции, значения и конкретного речевого смысла. При этом функция понимается как языковое предназначение единиц системы. Значение обусловлены этим предназначением и не выходят за его рамки. Конкретный речевой смысл продиктован коммуникативной ситуацией, подкрепленной лексическим окружением. Формой выражения этого типа связи является аналитизм, трактуемый как формальная независимость показателя связи и предикативной единицы. Дальнейшее изучение аналитического типа связи позволит получить более обширные знания о его сущности, а также синтаксической связи в целом.
Список аналитических скреп якутского языка
Одноместные однокомпонентные скрепы
Скрепы союзного типа
Да 'и, да, также, хотя' Даданы 'и, да, также, хотя' Уонна 'и, также' Итиэннэ 'и, также' Оттон 'а, но' Эбэтэр 'или, либо' Биитэр 'или, либо' Эрээри 'но,однако'
Аналоги союзов
Аны 'и еще, а теперь' Баара 'но, однако' Оччодо 'тогда, в таком случае' бссе 'кроме того, к тому же' Хата 'несмотря на это, однако'
Скрепы прономинального типа
Онон 'поэтому, потому' Онтон 'затем, потом' Онтуката'но, однако' Онуоха 'тогда, в таком случае'
Скрепы глагольного типа
Буолан 'потому что' Буолбакка ' Н6. •«) 8. Буолбатах ' не., а Буолладына 'если' Диэн 'для этого, поэтому, о том' Дии 'о том, что'
Одноместные многокомпонентные скрепы
Составные союзы с компонентом ол 'тот'
Ол аайы 'тогда, вместе с тем' Ол ахсын 'тогда, вместе с тем' Ол аата 'это значит, следовательно' Ол буолан баран 'несмотря на это' Ол буоллар 'несмотря на это'
Ол быИыытынан 'поэтому, по той причине'
Ол быьЛыгар 'между тем, наряду с тем'
Ол гынан баран 'но, однако, несмотря на это'
Ол да буоллар 'несмотря на это, однако'
Ол икки ардыгар 'в это время, вместе с тем'
Ол иннигэр 'ради того, для этого, из-за этого'
Ол и!шгэр 'в том числе, наряду с тем'
Ол иИин 'потому, поэтому'
Ол да и!шн 'вот поэтому, потому-то'
Ол иЬин 'да вот поэтому'
Ол курдук 'в такой степени, так'
Ол кэнниттэн, ол кэннэ 'затем, после этого'
Ол кэриэтэ (ол кэриэтин) 'вместо того'
Ол оннугар 'вместо того'
Ол садана 'в то время, тогда'
Ол туЬугар 'ради того, за то, для того, из-за того' Ол тухары 'на протяжении того' Ол урдугэр 'несмотря на это, но' Ол эрээри (ол эрэн) 'но, однако'
Составные союзы с компонентом ону 'того, то'
Ону aahaH 'кроме того, более того' Ону баара 'но, несмотря на это' Ону буолладына 'а, но'
Ону кытта (кытары) 'вместе с тем, сразу после того' Ону сэргэ 'наряду с тем, вместе с тем' Ону таЬынан 'кроме того, сверх того' Ону тэ1гэ 'вместе с тем, наряду с тем'
Составные союзы с компонентом онтон 'с того, из-за того'
Онтон атын 'кроме того' Онтон бэттэх 'с тех пор'
Онтон салгыы 'затем, после того, вслед за тем' Онтон ситимнээн 'в связи с тем, из-за того' Онтон сылтаан 'из-за того, по причине того' Онтон торуоттээн 'из-за того, по той причине' Онтон тэптэрэн 'из-за того' Онтон ыла 'с тех пор'
Составные союзы с коспонентом онон 'тем'
Онон сибээстээн 'в связи с тем'
Онон сиэттэрэн 'в той связи, исходя из того'
Онон сылтанан (сылтадыран) 'по той причине', 'воспользовавшись тем'
Союзные соединения с конкретизаторами
Союзные соединения с конкретизатором дьэ 'вот, ну'
Дьэ ол иЬин 'вот потому'
Дьэ ол эрээри 'но вот, да однако'
Дьэ онон 'вот поэтому'
Дьэ онтон 'вот затем, а затем, а потом'
Дьэ оччодо 'вот тогда'
Союзные соединения с конкретизатором баара 'а, но'
Ону баара 'но вот' Онуоха баара 'но тогда'
Союзные соединения с конкретизатором буолла^ына 'а, вот' Онон буолладына 'вот потому, а потому'
Неодноместные скрепы
Двухместные скрепы Ким . ол 'кто .тот'
ТеИенен . да, соччонон 'насколько., вот настолько' Tehe . да, соччо 'сколько ., столько' Tehe-хачча . да, оннук 'сколько ., вот так' Хайдах . да, ол курдук 'как . так и'
Многоместные скрепы
Арыт . арыт 'то . то' Да . да 'и . и'
Дуу . дуу 'ли . ли, то ли . то ли' Copogop . copogop 'то . то' Эбэтэр . эбэтэр 'или . или'
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Данилова, Надежда Ивановна, 2002 год
1. Аврорин ВА. Проблемы изучения функциональной стороны языка. JL: Наука, 1975. — 278 с.
2. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. — JL: Наука, 1988. — 238 с.
3. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. — М.: Наука, 1964.104 с.
4. Аналитические конструкции в языках различных типов. — М.; Л., 1965. — 343 с.
5. Аналитические средства связи в полипредикативных конструкциях (сборник научных трудов). — Новосибирск, 1980. — 155 с.
6. Алексеев И.Е. Вопросительное предложение в якутском языке. —Якутск, 1982. — 171 с.
7. Аммосова Р.Т. О некоторых случаях функционального употребления деепричастной формы диэн в якутском языке // Исследования по грамматике якутского языка. — Якутск, 1983.1. С. 11 — 18.
8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. — 338 с.
9. Баскаков А.Н. Предложение в современном турецком языке.1. М.: Наука, 1984. 200 с.
10. Баскаков НА. О некоторых типологических изменениях в синтаксисе современных тюркских литературных языков // Тюркологический сборник. — М.: Наука, 1966. — С. 17—23.
11. Баскаков НА. Предложение с развернутыми членами в каракалпакском языке / / Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Синтаксис. М.: Изд-во АН СССР, 1961. - С. 111—121.
12. Белошапкова ВА. Грамматическая природа сложного предложения // Проблемы современной лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1968. - С. 138—151.
13. Беляевская Е.Г. Семантика слова. — М.: Наука, 1987.
14. Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М.: Прогресс, 1974. — 446 с.
15. Бетлингк О. О языке якутов / Перевод с нем. В.И. Рассадина. — Новосибирск: Наука, 1990. — 646 с.
16. Благова Г.Ф. Приметы разговорного синтаксиса и их стилистические функции в "Бабур-наме" // 90 лет Н.А.Баскакову. М.: Наука, 1996. — С. 60—72.
17. Бондарко А.В. Понятийные категории и языковые семантические функции в языке / / Универсалии и типологические исследования. — М.: Наука, 1975. С. 54—80.
18. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. JL: Наука, 1978. — 173 с.
19. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. — JL: Наука, 1983.
20. Бондарко А.В. Теория значения в аспектологических исследованиях / / Теория грамматического значения и аспектологические исследования. JL: Наука, JIO, 1984. С. 5— 21.
21. Бондарко А.В. О стратификации грамматики // Общее языкознание и теория грамматики. — СПб.: Наука, 1998. С. 51—63.
22. Боровков А.К. Агглютинация в тюркских языках // Морфологическая типология и проблема классификации языков. М.; Л.: Наука, 1966. - С. 116—120.
23. Васильев Ю.И. Способы выражения сравнения в якутском языке. —Новосибирск: Наука, 1986. — 112 с.
24. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). —М.: Изд-во "Высшая школа", 1972. — 613 с.
25. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. — М.: Наука, 1975. — 558 с.
26. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. — М.: Наука, 1985. — 226 с.
27. Воротников Ю.Л. «Камо грядеши? (О возможных путях развития российской лингвистики). // Вопросы филологии, 2001, № 2. С. 5-11.
28. Гаджиева Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. — М.: Наука, 1973. — 408 с.
29. Гак В.Г. К типологии подходов к изучению языка / / Проблемы функциональной грамматики. — М.: Наука, 1985. — С. 5—15.
30. Гладкий А.В. Попытка формального определения понятий падежа и рода существительных // Проблемы грамматического моделирования. —М.,1973. С. 25—53.
31. Грамматика современного якутского литературного языка. Фонетика и морфология. — М.: Наука, 1982. — 495 с.
32. Грамматика современного якутского литературного языка. Синтаксис. — Новосибирск: Наука, 1995. — 336 с.
33. Грамматика современного башкирского литературного языка. М.: Наука, 1981. — 494 с.
34. Грунина Э~А. Некоторые вопросы сложноподчиненного предложения в современном литературном узбекском языке //
35. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков: Синтаксис. М.: Изд-во АН СССР. - С. 135—163.
36. Гузев В.Г. Очерки по теории тюркского словоизменения: Имя. — Л., 1987. — 141 с.
37. Дилячар А. Заметки о синтаксисе и грамматической функции в турецком языке. Turcologica. К семидесятилетию академика А.Н.Кононова. Л.: Наука, 1976. - С. 65—72.
38. Древнетюркский словарь. — Л.: Наука, 1969. — 675 с.
39. Ефремов Н.Н. Сложноподчиненные предложения времени в якутском языке. — М.: 1984. — 85 с.
40. Ефремов Н.Н. Якутские полипредикативные конструкции с формами вспомогательного глагола диэ- // Показатели связи в сложном предложении. — Новосибирск: Наука, 1987. — С. 73— 82.
41. Ефремов Н.Н. Полипредикативные конструкции в якутском языке. — Новосибирск: Наука, 1998. — 189 с.
42. Жирмунский В.М. Об аналитических конструкциях // Аналитические конструкции в языках различных типов. — М.; Л., 1965. — С. 5 — 57.
43. Золотова ГА. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М.: Наука, 1973. — 351 с.
44. Золотова ГА. К построению функционального синтаксиса русского языка // Проблемы функциональной грамматики. : Наука, 1985. С. 87—93.
45. Золотова Г.А. О путях и возможностях развития грамматической науки (приглашение к дискуссии). // Вопросы филологии. 1999, №3. С.13-19.
46. Иванов С.Н. Родословное древо тюрок Абу-л-Гази-Хана. Грамматический очерк (Имя и глагол. Грамматические категории). — Ташкент: Фан, 1969. — 202 с.
47. Иванов С.Н. К проблеме придаточного предложения в тюркских языках // Тюркологический сборник. — М.: Наука, 1977. С. 109—116.
48. Исаченко А.В. О синтаксической природе местоимений // Проблемы современной филологии. — М.: Наука, 1965. С. 159—167.
49. Колосова ТА., Черемисина М.И. О союзных и текстовых скрепах русского языка // Показатели связи в сложном предложении. — Новосибирск: Наука, 1987. — С. 104 —114.
50. Колосова Т.А., Черемисина М.И. О терминах и понятиях описания семантики синтаксических единиц // Синтаксическая и лексическая единица. Новосибирск: Наука, 1986. — С. 10— 32.
51. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М.; JL: Наука, 1956. — 569 с.
52. Кононов А.Н. Из наблюдений над языком памятника Тоньюкука // Philologica. Исследования по языку и литературе. Памяти академика В.М.Жирмунского. JL: Наука, 1973. - С. 89-97.
53. Коркина Е.И. Деепричастия в якутском языке. -Новосибирск: Наука, 1985. 204 с.
54. Кручинина И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке М.: Наука,1988. - 209 с.
55. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 682 с.
56. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986. - 199 с.
57. Мельников Г.П. Язык как система и языковые универсалии // Языковые универсалии и лингвистическая типология. М.:1. Наука, 1969. С. 34-45.
58. Мельников Г.П. Принципы системной лингвистики в применении к проблемам тюркологии. Структура и история тюркских языков. - М.: Наука, 1971. - С. 121-137.
59. Мельников Г.П. Типы означаемых языкового знака и детерминанта языка // Проблемы семантики. М.: Наука, 1974. - С. 25-34.
60. Насилов Д.М. Уровни семантической абстракции и внеязыковой семантики в функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. С. 120-132.
61. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). М.: Наука, 1985. — 168 с.
62. Новиков А.И. Текст, смысл и проблемная ситуация. // Вопросы филологии, 1999, №3. С.43-48.
63. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. — М.: Наука, 1972. — 560 с.
64. Падежи и их эквиваленты в строе сложного предложения. -Новосибирск: Наука, 1981. — 171 с.
65. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. — М.: Наука, 1985. — 270 с.
66. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. — М.: Наука, 1977. — 286 с.
67. Пекарский Э.К. Словарь якутского языка. — JL: Изд-во АН СССР, 1959. — 3858 стб.
68. Петров Н.Е. Частицы в якутском языке. Якутск: Кн. Изд-во, 1978. — 301 с.
69. Петров Н.Е. К вопросу о выделении служебных частей речи в якутском языке // Исследования по грамматике якутского языка. Якутск: ЯФ СО АН СССР, 1983. - С. 72-92.
70. Петров Н.Е. Модальные слова в якутском языке. -Новосибирск: Наука, 1984. — 207 с.
71. Петров Н.Е. Модальные сочетания в якутском языке. М.: Наука, 1988. — 279 с.
72. Петров Н.Е. Синтаксические средства выражения модальности в якутском языке. Новосибирск: Наука, 1999. — 284 с.
73. Покровская JIA. Синтаксис гагаузского языка в сравнительном освещении. М.: Наука, 1978. - 102 с.
74. Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. Новосибирск: Наука, 1980. — 228 с.
75. Реформатский АА. Агглютинация и фузия как две тенденции грамматического строения слова // Морфологическая типология и классификация языков. М.; JL: Наука, 1966. - С. 64-92.
76. Романова Н.Н. О границах между сочинительными и подчинительными союзами (на основе анализа понятий "сочинение" и "подчинение") // Аналитические средства связи в полипредикативных конструкциях. Новосибирск, 1980. С. 312.
77. Рудяк С.И. О специфике местоимений как отдельной части речи на примере указательного местоимения "такой" / / Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1978. С. 74-82.
78. Севортян С.В. О некоторых вопросах структуры предложения в тюркских языках // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков: Синтаксис. М.: Изд-во АН СССР, 1961. С. 5-18.
79. Севортян С.В. О некоторых вопросах сложноподчиненного предложения в тюркских языках // Исследования посравнительной грамматике тюркских языков: Синтаксис. М.: Изд-во АН СССР, 1961, С. 122-134.
80. Серебренников БЛ. Причины устойчивостиагглютинативного строя и вопрос о морфологическом типе языка // Морфологическая типология и проблема классификации языков. М.; JL: Наука, 1966. - С. 7-25.
81. Серебренников БЛ. Об относительной самостоятельности развития системы языка. М.: Наука, 1968. - 125 с.
82. Слепцов ПЛ. Якутский литературный язык. Истоки, становление норм. Новосибирск: Наука, 1985. — 260 с.
83. Сложное предложение в языках разных систем: Сборник науч. тр. Новосибирск, 1977. - 140 с.
84. Соколов СЛ. К вопросу о классификации сложного предложения в турецком языке // Структура и история тюркских языков. М.: Наука, 1971. - С. 156-164.
85. Солнцева Н.В. и Солнцев В.М. Анализ и аналитизм // Аналитические конструкции в языках разных систем. М.; JL: Наука, 1965. С. 80-88.
86. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1977. - 340 с.
87. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология. М., 1988.
88. С у ник О.П. Вопросы типологии алтайских языков (к проблеме агглютинации и флексии) // Морфологическая типология и проблема классификации языков. М.; JI.: Наука, 1966. - С. 26-64.
89. Татарская грамматика. Т. 3: Синтаксис. Казань, 1995. -576 с.
90. Тимофеев КЛ. Смысловая структура слова и его словообразовательное значение // Актуальные проблемылексикологии и словообразования. Новосибирск, 1975. - С. 29-33.
91. Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. Ч. I. Сложное предложение. Кн. первая. Новосибирск,1976. 214 с.
92. Убрятова В.И. Исследование по синтаксису якутского языка. Ч. II. Сложное предложение. Кн. вторая. — Новосибирск.: Наука, 1976. — С. 219 — 377.
93. Черемисина М.И. О лексико-грамматическом статусе местоимений // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, — 1975. — С. 34-41.
94. Черемисина М.И., Колосова ТА. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск: Наука, 1987. - 197 с.
95. Шамина JIA. Аналитические средства связи союзного и межфразового типа в тувинском языке // Аналитические средства связи в полипредикативных конструкциях. -Новосибирск, 1980. — С. 12-30.
96. Шведова Н.Ю. Один из возможных путей построения функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. — М.: Наука, 1985. — С. 30 — 37.
97. Широбокова Н.Н. Частица и союз ДА в якутском языке // Сложное предложение в языках разных систем. — Новосибирск,1977. — С. 92-98.ч Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (Имя). JI.: Наука, 1977. - 180 с.
98. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (Наречие, служебные части речи, изобразительные слова). JI.: Наука, 1987. - 149 с.
99. Щербак A.M. Введение в сравнительное изучение тюркских языков. С. Пб.: Наука, 1994. - 192 с
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.