Аллитерационное возрождение и творчество поэта "Гавейна" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.05, кандидат филологических наук Пятакова, Елена Юрьевна
- Специальность ВАК РФ10.01.05
- Количество страниц 233
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Аллитерационное возрождение и творчество поэта "Гавейна"»
В истории Англии четырнадцатое столетие было важным этапом. В этот исторический период наблюдался плодотворный динамизм во всех областях: экономике, политике (установление двухпалатной парламентской системы), церкви (зарождение идей английской Реформации), науке (начало развития самобытной английской философии), военного дела (победы над французской армией в первые десятилетия Столетней войны). В XIV в. шел процесс формирования национального языка и культуры, связанный с освобождением от французского влияния. Именно в XIV в. сформировавшийся на основе лондонского диалекта английский язык^ приобретает функции «общего», национального языка, оттеснив прежде доминировавшие французский и латинский, что привело к утверждению англоязычной поэзии и прозы. К этому столетию относятся имена «отца английской прозы», Уиклифа, и «отца английской поэзии», Чосера. В этот же период (к. XIII - к. XIV вв.) на северо-западе центральной частины получили распространение поэтические произведения различных жанров на английском языке, в которых аллитерация, как некогда в древнеанглийской поэзии, выполняла несколько важных функций. Это явление получило название аллитерационного возрождения (alliterative revival). Просуществовав до конца XIV в.^ традиция постепенно сошла на нет, уступив место континентальному рифмованному стиху.
Расцвет аллитерационного возрождения датируется 1352 г. -временем, когда была создана поэма-спор «Накопитель и Растратчик». Отметим, что это - единственное произведение, в котором имеются косвенные свидетельства о дате появления поэмы. Помимо «Накопителя и Растратчика» к корпусу произведений аллитерационного возрождения принадлежат более ранние сочинения, как стихотворные, так и прозаические: «Вустерские фрагменты», «Брут» Лайамона, проповеди Катерины, рыцарские романы «Иосиф Аримафейский» и «Вильям Палермский», два фрагмента романов об Александре: «Жизнь Александра Македонского» и «Александр и Диндимус», поэма-спор «Парламент трех Возрастов», «Смерть и Жизнь» и др. Общее количество произведений аллитерационного возрождения не превышает ста.
Все произведения аллитерационного возрождения анонимны, что объясняется, в первую очередь, «авторской застенчивостью», свойственной литераторам средневековья, когда сочинители стремились подражать великим мастерам прошлого, а не поражать новизной подачи материала. Если судить по дошедшим до нас памятникам, аллитерационное возрождение, несомненно, было ярким явлением в средневековой английской литературе. Разнообразие стилей, тем, сюжетов, жанров, представленных среднеанглийской аллитерационной поэзией, не позволяет объединить их в целостную школу «аллитерационного возрождения», тем не менее, определенные группы текстов достаточно близки, чтобы оправдать некоторое обобщение.
Из всех произведений аллитерационного возрождения, большинство из которых сохранились в единственном экземпляре, наибольший интерес вызывают труды неизвестного стихотворца, который, по всей вероятности, создал четыре аллитерационные поэмы: «Жемчужина», «Терпение», «Чистота», «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» (к. XIV в.) - сочинения, сочетающие религиозную и куртуазную риторику. Анонимного автора ученые именуют либо поэтом «Гавейна», либо поэтом «Жемчужины» - по названию двух наиболее совершенных его произведений. Его поэмы, входящие в рукопись Cotton Nero А.х. (ныне хранится в Британском Музее) имеют различную жанровую природу. Так, «Жемчужина», которая стоит в начале, сочетает черты видения, спора и паломничества - наиболее популярных жанров средневековой литературы. «Терпение» и «Чистота» содержат явно выраженные признаки проповеди, а в случае «Терпения» - и примера. «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» - совершенный образец рыцарского романа бретонского цикла, в котором имеются признаки героического эпоса. Таким образом, анонимный автор, обращаясь к разнообразным жанрам, мог быть услышан широкой аудиторией: от клириков до мирян, от знатных землевладельцев из провинции до их слуг, которые проявляли большой интерес к жизни господ.
Тематическое богатство произведений коттоновской рукописи не уступает жанровому: стихотворец, верный духу своего времени, иллюстрирует линейную и циклическую концепции времени и истории, кроме того, показывает добродетели, за которые смертным обещана награда - Царство Небесное. Автор широко использует библейский материал, чтобы сделать наглядной свою проповедь. Например, в «Жемчужине» стихотворец обратился к стихам из Откровений Иоанна Богослова, Псалмам, Песне Песней; он привлекает также светскую литературу, в частности лапидарии. В этой поэме противопоставляются ценности земные и небесные, и доказывается, что человек должен отрешиться от первых, чтобы обрести царство Божье.
Чистота» также опирается на Священное Писание (Евангелия от Матфея и Луки), часть Ветхого Завета (Книгу пророка Даниила), и темой ее можно считать призыв к целомудрию и осуждению пороков (блуда и богохульства). «Терпение» является авторским переложением Книги пророка Ионы, поэма показывает милость и терпеливость Господа. Мысль о необходимости душевной чистоты здесь акцентируется так же, как и в «Чистоте». «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» изображает поведение рыцаря, осознавшего свое несовершенство и раскаивающегося в прегрешениях против законов рыцарского общества. Мотив целомудрия здесь четко выражен, как и в религиозных поэмах автора «Гавейна».
Все четыре поэмы обнаруживают интерес к проблеме человеческого бытия, как на земле, так и в мире ином. Содержание произведений свидетельствует о том, что автор не был в стороне от актуальных в его время богословских споров и чувствовал движение времени.
Сам факт существования аллитерационного возрождения отвергает сложившееся в англистике представление о разрыве формирующейся английской культуры со старыми англосаксонскими традициями из-за продолжительного нормандского завоевания. Действительно, развитие национальной литературы, в конце концов, пошло по пути творческого усвоения континентального опыта, предложенному Дж. Чосером, аллитерационное возрождение, опиравшееся главным образом на древнеанглийское стихосложение, оказалось тупиковой ветвью, давшей, однако, прекрасный плод - поэта «Гавейна».
Исследователей издавна привлекала «тайна аллитерационного возрождения», то есть генетические корни и причины неожиданного появления в XIV в. той аллитерационной традиции, конец которой был положен нормандским завоеванием. Первые ученые, обратившие внимание на существование аллитерационного возрождения, Р.У. Чеймберс и У.П. Кер , а также их последователи (Д. Пирселл и Б. Леви4), возводили среднеанглийский аллитерационный стих к англосаксонской поэтической традиции, которая, по их убеждению, существовала в устной форме в течение столетий, с XI-XIV вв. Названные авторы исследовали
1 Chambers R.W. On the Continuity of English Prose from Alfred to More and his school. // Early English Text Society. Original Series. 1937. Vol. 191.
2 Ker W.P. Medieval English Literature. Oxford. 1969.
3 Pearsall D. The Alliterative Revival: Origins and Social Backgrounds. / Medieval English Alliterative Poetry and Its Literary Background, ed. B. Lawton. Suffolk. 1982.
4 Pearsall D. The Origins of Alliterative Revival. // The Alliterative Tradition in the XIVc. - ed. B. Levy. Kent, Ohio. 1981. стих и язык позднесреднеанглийских поэтических памятников, сохранивших и англосаксонскую поэтическую лексику, и акцентный безрифмованный стих с цезурой, и каноническую аллитерацию с преобладающей схемой звуковых повторов аа/ах, и главное, формульность, которая обычно считается реликтом устной традиции.1
Иная точка зрения представлена в фундаментальной работе Т. Тэрвилль-Питера , который отверг теорию трехвекового фольклорного бытования англосаксонского стиха и сослался на письменную традицию памятников XII-XIII вв. («Вустерских фрагментов», «Бестиария», «Брута» Лайамона, «Пословиц» Альфреда и др.), а также текстов начала XIV в. (лирическую поэзию Халдейской рукописи 2253, прозу Ричарда Роулле). Ученый указал на «аллитерационный континуум» - якобы не прекращавшуюся письменную традицию.
Матюшина И.Г. отмечая достоинства обеих точек зрения, высказывает свою: аллитерационный стих в XIV в. развивался по своим законам, и это развитие происходило параллельно с эволюцией жанров.3
Вслед за Матюшиной И.Г. мы признаем, что проблема аллитерационного возрождения, сформулированная в чисто генетическом аспекте, оказывается принципиально неразрешимой вследствие ограниченности известных фактов. Более плодотворным, на наш взгляд, может быть попытка представить материал позднесреднеанглийской поэзии аллитерационного возрождения (вне зависимости от того, как объяснять причины и пути ее появления) в историко-типологическом освещении. При этом необходимо сосредоточить внимание на том, как поэтическая форма реализуется в сочинениях различных жанров, а также
1 Waldron R.A. Oral-Formulaic Technique and Middle English Alliterative Poetry. // Speculum, 1957. Vol. 32, PP. 792-804.
2 Turville-Petre Th. The Alliterative Revival. - Cambridge. 1977.
3 Матюшина И.Г. Возрождение аллитерационной поэзии в позднесредневековой Англии. // Проблема жанра в литературе средневековья. - М., 1994. - С. 222. сравнить композиционные особенности различных произведений аллитерационного возрождения, прежде всего труды поэта «Гавейна», как виднейшего представителя среднеанглийской литературы.
Всестороннее изучение четырех поэм автора началось в 1839 г., когда Фредерик Мэдден опубликовал рукопись Cotton Nero А.х. Издатель верил, что найденная им рукопись подтверждает гипотезу о шотландском происхождении этих и многих других аллитерационных сочинений. Публикация была осуществлена в тот момент, когда интерес ко всему шотландскому в Великобритании был велик. Однако уже в 1864 г. Р. Моррис доказал, что поэмы написаны на северо-западном диалекте английского языка.
Из четырех произведений «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь», а также «Жемчужина» вызывают больший интерес исследователей, нежели две другие поэмы. О внимании литературоведов к «Сэру Гавейну» говорит, например то, что роман несколько раз переводился на современный
1 2 3 английский язык Дж. Толкиным , Дж. Розенбергом , А. Коли , Дж. Гарднером4, Б. Раффелом5, Б. Стоуном6. Перевода этих поэм на русский язык пока нет.
Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» вызывает вопросы не только у специалистов по истории литературы, но и у лингвистов, теологов, психологов, в частности занимающихся проблемами возрастной психологии. Критическая литература, посвященная этому средневековому произведению, насчитывает сотни монографий, тысячи статей, число
1 SGGK. Ed. J.R.R. Tolkien. 2nd ed. - Oxford. 1968.
2 SGGK. translated by J. Rosenberg. -N.Y., 1959.
3 SGGK. Ed. A. Cawley. -N.Y., 1962.
4 SGGK. Ed. J. Gardner. - The University of Chicago Press. 1965.
5 SGGK. Ed. B. Raffel. -N.Y., 1970.
6 SGGK. Ed. B. Stone. - Midd'x. 1977. которых увеличивается каждый год. Поэма включается в многочисленные антологии средневековой поэзии.
Первые исследователи поэм стремились выяснить личность стихотворца. Начиная с конца XIX в. в качестве возможного автора назывались имена Хачаун (Huchown), Ральфа Строуда (Ralph Strode), Хью Мейси (Huch Mascy). Желание установить подлинное имя поэта «Гавейна» не покидает и современных специалистов. Следует упомянуть работу Г. Сэвиджа, которая содержит любопытную информацию о знатных семействах северо-запада Англии.1 Однако выдвинутые гипотезы не получили достоверного документального подтверждения. В настоящее время общепринятой является точка зрения о том, что автор «Гавейна» был современником Дж. Чосера. Его творческая манера и интересы подтверждают то, что он получил клерикальное образование, а также имел тесные связи с рыцарскими кругами северо-запада страны.
Специалисты XIX в. сделали немало для того, чтобы определить, на каком диалекте написаны поэмы. Это проблема привлекает внимание и в XX в., существенный вклад в ее решение внес английский ученный И. Голланч, один из издателей сочинений поэта «Гавейна» , а также Д. Эверетт, изучавшая диалектальные особенности произведений анонимного автора.3 Ученые пришли к выводу, что родина поэта, очевидно, находилась в северной части Ланкашира.
Первые исследователи творчества поэта «Гавейна» задались вопросом о том, принадлежат ли все поэмы перу одного стихотворца. В настоящее время тезис о едином авторстве всех четырех поэм по-прежнему остается спорным. Большую роль в обосновании теории единого
1 Savage H. The Gawain-Poet: Studies in His Personality and Background. North Carolina. 1956.
2 Gollacz I. Preface. // Cleanness. - Ed. I. Gollancz. Oxford University Press. 1921. P. XII.
3 Everett D. The Alliterative Revival. // Essays on ME Literature. Ed. P. Kean. Oxford. 1955. PP. 68-96.
1 2 авторства сыграли статьи У. Вантуоно, Р. Купера и Д. Пирсела. Ученые предприняли тщательное метрическое и стилистическое сравнение и пришли к выводу, что поэт «Гавейна» вероятнее всего является автором всех четырех произведений, различных по жанрам, но имеющих сходную тематику.
В нашей стране одним из первых, кто обратил внимание на феномен аллитерационного возрождения, был Алексеев М.П., который указал на запоздалый интерес английских сочинителей к рыцарскому роману. В последующие годы появился ряд работ, анализирующих различные аспекты произведений аллитерационного возрождения. Так, Гузова И.И. рассматривала особенности применения аллитерации на материале памятников письменности древнеанглийского и среднеанглийского периодов (среди прочих анализировались функции аллитерации в рыцарском романе «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь»).4
Смирницкая O.A. изучала эволюционно-типологическую проблематику аллитерационного стиха? М.И. Никола указывала на важную роль произведений аллитерационного возрождения в период становления английского национального языка, в частности на роман «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь», в котором «осуществляется обогащение психологической стороны изображения человека».6 Попова М.К. анализировала причины и обстоятельства расцвета аллегории в английской у литературе XIV-XV вв. и в этой связи обращалась к поэме «Жемчужина».
1 Vantuono W. Pat, CI, Ре, G: The Case for Common Authorship. // Annuale Medievale. 12, 1971, PP. 37-69.
2 Copper R.A., Pearsall D. The G Poems: A Statistical Approach to the Question of Common Authorship. // The Review of English studies, n.s. 39, 1988, PP. 365-385. Алексеев М.П. Алл итеративные рыцарские поэмы XIV в. // История английской литературы. - М., 1943. Т. 1.-С. 122.
4 Гузова И.И. Аллитерация как художественный прием в памятниках письменности древнеанглийской и среднеанглийской литературы (IX-XIV вв.). // Автореф. дисс. .канд. филол. Наук. - М., 1987.
5 Смирницкая О.А. Стих и язык древнегерманской поэзии. - М., 1994.
6 Никола М.И. Английская литература XIV века. Становление национальных культурных традиций. - М., 1994.-С. 34.
7 Попова М.К. Аллегория в английской литературе средних веков. - Воронеж, 1993. - С. 43-46.
Предметом комплексного изучения Оверченко М.В.стали основные аспекты поэтики романа «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь».1
Анализ зарубежной и отечественной научно-критической литературы, посвященной исследованию английской анонимной поэмы «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» убеждает в необычайной сложности произведения. Англоязычные критики уделяют значительное внимание композиционному, идейно-художественному и языковому анализу, нередко подвергая тщательному изучению одну-две строки, а лингвисты исследуют каждую букву «Сэра Гавейна». Поэтому эти аспекты отображены в зарубежных критических работах достаточно подробно. Немногочисленные труды о поэте «Гавейна», созданные нашими учеными затрагивают лишь отдельные вопросы его творчества. Целостный анализ всех четырех поэм отсутствует, как в работах англоязычных критиков, так и отечественных. Ближе всех к такому анализу подошла Б. Ковалик, видная польская исследовательница. Она проанализировала художественное пространство в четырех поэмах рукописей, подчеркнув ее единство, однако и она ограничилась изучением только одной стороны своеобразия поэм.2
Обзор научно-критической литературы, посвященной творчеству поэта «Гавейна» показывает, что большинство ученых признает важность изучения аллитерационного возрождения как уникального явления в истории средневековой английской литературы. Несмотря на то, что «Жемчужина» и «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» не обделены вниманием критиков, количество работ, рассматривающих все произведения рукописи как единое целое, как продукт аллитерационного возрождения, невелико.
1 Оверченко М.В. Английский рыцарский роман XIV в. «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь»: проблемы поэтики: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1999.
2 Kowalik В. From Circle to Tangle. - Lublin. 1997.
Нам представляется актуальным исследование письменности аллитерационного возрождения и творчества поэта «Гавейна», как виднейшего его представителя, не только из-за возросшего интереса отечественной и зарубежной науки к изучению средневековой литературы, но также в связи с необходимостью ввести в учебные курсы по западноевропейской литературе Средних веков лучшие примеры религиозной и светской поэзии, каким являются «Жемчужина», и «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь», а также характерных жанровых образцов духовной литературы, «Чистоту» и «Терпение». Изучение наследия поэта «Гавейна» в контексте аллитерационного возрождения позволяет обогатить наше представление о процессе английского культурогенеза, истоках формирования английской литературы.
Состояние дел в современном «гавейноведении» определяет цель данного диссертационного исследования. В нем впервые предпринимается попытка рассмотрения жанрового своеобразия рукописи Cotton Nero А.х. в контексте аллитерационного возрождения, выявление художественного единства всех четырех произведений поэта «Гавейна».
Цель диссертации предполагает решение следующих задач:
1) с учетом достижений предшественников проследить историю развития аллитерационного стиха в Англии и представить целостную картину письменной культуры аллитерационного возрождения;
2) выявить место творчества поэта «Гавейна» в аллитерационном возрождении;
3) проанализировав четыре поэмы автора «Гавейна» с точки зрения их жанровой специфики, выявить пути объединения автором разнородного литературного материала в единое художественное целое.
Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК
Своеобразие нарративной поэтики Джеффри Чосера2005 год, кандидат филологических наук Меделева, Ирина Николаевна
Поэзия вагантов: генезис и жанры2007 год, кандидат филологических наук Матерова, Елизавета Викторовна
Рыцарский стихотворный роман во Франции в XII - XIII вв.: проблема жанра2010 год, кандидат филологических наук Морозова, Мария Николаевна
"Малые поэмы" Эдмунда Спенсера в контексте художественных исканий елизаветинской эпохи2008 год, доктор филологических наук Бурова, Ирина Игоревна
Роман Ф. Сидни "Аркадия" в контексте литературного самосознания английского Ренессанса2002 год, кандидат филологических наук Чаплин, Сергей Владимирович
Заключение диссертации по теме «Литература народов Европы, Америки и Австралии», Пятакова, Елена Юрьевна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Аллитерационное возрождение сыграло важную роль в истории средневековой литературы Англии. Наследие крупнейших представителей культуры XIV в. Дж. Чосера, Дж. Гауэра, поэта «Гавейна» показывает, что они по-разному искали пути воплощения национального начала. Так, Дж. Гауэр создавал произведения на трех языках (французском, латинском, английском), отдавая должное уникальной ситуации трехязычия, сложившейся в то время. Тем не менее, механическое сочетание разнородных традиций не отвечало интересам формирующейся нации.
Обращение поэтов из областей, наименее подвергшихся французскому влиянию, к аллитерационному стиху, было на первый взгляд естественным. Героическая лексика, в изобилии встречающаяся у поэтов аллитерационного возрождения широко применялась в рыцарских романах, спрос на которые в эпоху правления Эдуарда III был высок. Однако, аллитерационный стих, пусть и «модернизированный» по сравнению с древнеанглийским, обладал ограниченным потенциалом для выражения актуального в XIV в. содержания: архаичность стиха чувствовали даже современники. Но имя поэта «Гавейна» осталось в веках - ему удалось наилучшим образом использовать достоинства аллитерационного стиха для создания группы произведений, отражающих интересы и чаяния широких масс верующих. Анализ метрических особенностей среднеанглийского аллитерационного стиха, предпринятый в первой главе диссертации, показывает мастерство поэта «Гавейна», у которого выбранная форма идеально соответствовала актуальному содержанию. Среднеанглийский стихотворец посвятил свои поэмы размышлению о заповедях блаженства из Нагорной проповеди, поместив их в центр рукописи, как моральный, так и пространственный.
Во второй главе исследования мы показали, что рукопись Cotton Nero А.х. правомерно рассматривать как единое целое, как иллюстрацию теоцентрической модели мира. На наш взгляд, поэта «Гавейна» отличало повышенное внимание к форме произведений. Все сочинения объединены тематической рамкой, которую составляют первая строка «Жемчужины» и последняя «Сэра Гавейна». Внутри этой рамки можно выделить несколько других. Круговая композиция «Жемчужины», к примеру, наиболее очевидная из всех, подчеркивает идею круга, который служил в средневековье образом Бога и мира. Кроме того, мы считаем, что рукопись Cotton Nero А.х. отражает средневековое представление об истории человечества. Так, числовая композиция «Жемчужины» может иметь дополнительное значение хода времени. Двенадцать строк каждой строфы и шестьдесят строк каждой группы строф возможно рассматривать как параллель количество (а) часов в световом дне, (б) числу месяцев в году, (в) числу минут в часе. Вся поэма представляет собой замкнутое пространство, сравнимое с одним днем или годом. Как известно, в средние века историю представляли в виде замкнутого цикла, ее сравнивали с одним днем, а ее эпохи с часами дня. Поэтому каждая поэма интересующей нас рукописи есть рассказ об отдельном этапе в истории человечества. В этой связи включение рыцарского романа «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» в число религиозных поэм вполне естественно, ибо она изображает период истории от конца света до Судного дня.
Отличия рыцарского романа «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» от других образцов жанра в английской литературе эпохи были установлены
217 в 3-ей главе диссертации. Помимо этого, мы пришли к выводу, что, создавая свой роман в конце XIV в., автор сознавал противоречия, которые остро ощущались в это время между светскими и религиозными ценностями. Сэр Гавейн, в отличие от английского романной традиции показан небезупречным рыцарем, однако он оказался повинен в проступках, свойственных любому смертному, и в этом смысле по своему общечеловеческому значению «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» не уступает лучшим творениям Дж. Чосера.
Аллитерационное возрождение и творчество поэта «Гавейна» все-таки осталось провинциальным явлением, так как будущее было за Дж. Чосером, который, оставаясь англичанином, творчески преобразовывал континентальный литературный опыт для воплощения содержания, значимого и для англичан, и для европейцев. Тем не менее, наследие поэта «Гавейна» остается востребованным даже современными читателями.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Пятакова, Елена Юрьевна, 2000 год
1. Cleanness, ed. 1. Gollancz. L., 1921.
2. Patience, ed. J.J. Anderson. Manchester. 1969.
3. Pearl, ed. Hillmann M. N.J., 1961.
4. Sir Gawain and the Green Knight, ed. J.R.R. Tolkien. Oxford, 2nd ed. 1968.
5. Алексеев М.П. Аллитеративные рыцарские романы. // История английской литературы. Т. 1. М., 1943. С. 122-126.
6. Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. М., 1984.-351 с.
7. Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1997. -342 с.
8. Ауэрбах Э. Мимесис. М., 1976. 556 с.
9. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. 423 с.
10. Бахтин М.М. Эпос и роман. (О методологии исследования романа.) // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М., 1986. — С. 392427.
11. Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975. 750 с.
12. Библейская энциклопедия. М., 1990. 902 с.
13. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М., 1992.-292 с.
14. Бицилли П.М. Элементы средневековой культуры. СПб., 1995. 243 с.
15. Богословие в культуре Средневековья. Киев, 1992. 382 с.
16. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1989. 404 с.
17. Виппер Р.Ю. Возникновение христианской литературы. М., Л., 1946. -285 с.
18. Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. М., 1989. 302 с.
19. Гече Г. Библейские истории. М., 1990. 318 с.
20. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л., 1976. 448 с.
21. Горбунов А. Предисловие. // Чосер Дж. Троил и Крессида. М., 1997. -381 с.
22. Грин Джон Р. Краткая история английского народа. В 3-х выпусках. Вып. 1.М., 1897.-340 с.
23. Гринцер П.А. Литературы древности и средневековья в системе исторической поэтики. // Историческая поэтика. М., 1986. С. 72104.
24. Гроссу Н. Исторические типы церковной проповеди. Киев, 1910. — 37 с.
25. Гузова И.И. Аллитерация как художественный прием в памятниках письменности древнеанглийской и среднеанглийской литературы (1Х-ХУ вв.). Днепропетровск, 1987. 142 с.
26. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1984. — 350 с.
27. Гуревич А.Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников. М., 1989. 366 с.
28. Гуревич А.Я. Средневековая проповедь как исторический источник (Бертольд Регенсбургский). // Мировая культура: традиция и современность. М., 1991. С. 216-222.
29. Гуревич А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства. М., 1990. 396 с.
30. Гуревич А.Я. «В этом безумии есть метод» (К проблеме «индивид в средние века»), // Мировое древо. Вып. 3-й. М., 1994. С. 80-97.
31. Даниэль С.М. От средних веков к новому времени: медитативная функция изображения. // Из истории культуры средних веков и Возрождения. М., 1976.
32. Даркевич В.П. Народная культура средневековья. М., 1992. 285 с.
33. Добиаш-Рождественская O.A. Культура западноевропейского средневековья. М., 1987. 350 с.
34. Дюби Ж. Европа в средние века. Смоленск, 1994. 316 с.
35. Дюби Ж. Куртуазная любовь и перемены в положении женщины во Франции XII в. // Одиссей. М., 1990. С. 90-96.
36. Евдокимова JI.B. У истоков средневековой прозы. Прозаическая и стихотворная форма в литературе XIII в. М., 1997. 398 с.
37. Жегин Л.Ф. Язык живописного произведения. М., 1970. 232 с.
38. Живов В.М. Святость. Краткий словарь агиографических терминов. М., 1994,- 110 с.
39. Жирмунский В.М. Мелодика стиха. // Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977. С. 54-93.
40. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Л., 1979. -496 с.
41. Жюссеран, Жан Адриан. История английского народа в его литературе. СПб., 1898. 404 с.
42. Из истории культуры средних веков и Возрождения. М., 1976. 316 с.
43. Исландские саги. Ирландский эпос. М., 1973. 564 с.
44. История английского языка. Учебн. пособие для вузов. /Под ред. Ивановой И.П., Чахоян Л.П. М., 1976. 319 с.
45. Киселева Л.И. О чем рассказывают средневековые рукописи. Л.,1978.-142 с.
46. Колганова Г.В. Куртуазное мировоззрение и христианские традиции в «Сэре Гавейне и Зеленом рыцаре». // Западноевропейская средневековая словесность. М., 1985. С. 91-92.
47. Краткая литературная энциклопедия. М., 1962.
48. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового запада. М., 1992. 376 с.
49. Лекомцева М.И. О соотношении единиц метрической и фонологической систем языка. // Труды по знаковым системам. Тарту. Т. 4. 1969. С. 336-344.
50. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. 752 с.
51. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1967. 372 с.
52. Лосев А.Ф. Художественные каноны как проблемы стиля. // Вопросы эстетики. Вып. 6. М., 1964.
53. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л., 1972.-271 с.
54. Матузова В.И. Трансформация куртуазных идеалов в романе Т. Мэлори «Смерть Артура». // Научные доклады высшей школы. Филологические науки, № 2, 1973. С. 22-31.
55. Матузова В.И. Английские средневековые источники 1Х-ХШ вв. М.,1979.-268 с.
56. Матюшина И.Г. Возрождение аллитерационной поэзии в позднесредневековой Англии. // Проблема жанра в литературе средневековья. М., 1994. С. 222-274.
57. Мелетинский Е.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986.-318 с.
58. Мелетинский Е.М. О литературных архетипах. М., 1994. 136 с.
59. Мелик-Гайказова H.H. Столетняя война. // БСЭ. Т. 24. М., 1976. С. 532.
60. Мельникова Е.А. Меч и лира. Англосаксонское общество в истории и эпосе. М., 1987.-203 с.
61. Михайлов А.Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра. М., 1976. 351 с.
62. Михайлов А.Д. Языки культуры. Учебн. пособие по культурологии. М., 1997.
63. Монмутский Гальфрид. История бриттов. Жизнь Мерлина. М., 1984. -286 с.
64. Моховикова Н.В. «Жития святых» Эльфрика как памятник Бенедектинского Возрождения. // Дисс. .канд. филол. наук. М., 1999.- 147 с.
65. Мощанская O.J1. Народно-поэтическое творчество Англии средних веков: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1988.
66. Мощанская O.J1. Религиозная литература средних веков. // Литература и искусство западноевропейского средневековья. Н.Новгород, 1994. С. 33-42.
67. Муратова К. Средневековый бестиарий. М., 1984.
68. Мэлори Т. Смерть Артура. М., 1993. 774 с.
69. Неретина С.С. Слово и текст в средневековой культуре. История: миф, время, загадка. М., 1994.
70. Никола М.И. Эволюция средневековых видений и «Видение о Петре Пахаре» У. Ленгленда. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1980.
71. Никола М.И. Жанр «духовного паломничества» в английской литературе XIV в. (топика жанра и отдельные вариации). // Филологические науки, № 3, 1993. С. 48-57.
72. Никола М.И. Английская литература XIV века: становление национальных культурных традиций. М., 1994. 58 с.
73. Никола М.И. У истоков английской прозы. М.
74. Оверченко М.В. Английский рыцарский роман XIV в. «Сэр Гавейн»: проблемы поэтики. //Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1999. -25 с.
75. Пайен из Мезьера. Мул без узды. М., Л., 1934.
76. Писарев Ю.И. Место служилого рыцарства в социально-политической жизни Англии XIV в. // Средние века. Вып. 37. М., 1973.
77. Поливанов Е.Д. О приеме аллитерации в киргизской поэзии в связи с поэтической техникой и языковыми фактами других «алтайских» народностей. // Проблемы восточного стихосложения. М., 1973. С. 100-106.
78. Попова М.К. Английский рыцарский роман в стихах. // Филологические науки, № 5, 1983. С. 23-28.
79. Попова М.К. Английское моралите как явление средневековой культуры. // Филологические науки, № 5-6, 1992. С. 38-44.
80. Попова М.К. Аллегория в английской литературе средних веков. -Воронеж, 1993.- 150 с.
81. Попова M.K. Художественный образ в средневековой английской литературе: историческая модификация исторической категории. // Традиции и взаимодействия в зарубежных литературах. Пермь, 1996.
82. Попова М.К. Анонимная английская поэма XIV в. «Жемчужина» и традиции средневековой литературы. // Пуришевские чтения. Материалы научной конференции. М., 1997. С. 38.
83. Савело К.Ф. Раннефеодальная Англия. JL, 1977. 143 с.
84. Самарин P.M., Михайлов А.Д. Английский рыцарский роман. // История всемирной литературы. М., 1984. Т. 2. С. 569.
85. Словарь литературоведческих терминов. М., 1974.
86. Смирницкая O.A. Поэтическое искусство англосаксов. // Древнеанглийская поэзия. М., 1982. С. 186-192.
87. Смирницкая O.A. Лингвистические факторы развития и гибели аллитерационного стиха в Англии. // Вопросы английской филологии. Тула, 1970. С. 41-103.
88. Смирницкая O.A. Стих и язык древнегерманской поэзии. В 2-х томах. М., 1994.-484 с.
89. Средневековая Европа глазами современников и историков. Ч. 2-я. М., 1994.
90. Средневековый роман и повесть. М., 1974. 639 с.
91. Стеблин-Каменский М.И. Историческая поэтика. Л., 1978. 174 с.
92. Сулина Г.К. Первый роман в средневековой литературе эпохи. М., Калуга, 1994.
93. Тарлинская М.Г. Акцентные особенности английского силлабо-тонического стиха. // Вопросы языкознания, № 3, 1968. С. 81-91.
94. Тарлинская М.Г. Метр и ритм дочосеровского рифмованного стиха. // Вопросы языкознания, № 3, 1971. С. 73-88.
95. Тарлинская М.Г. Структура и эволюция английского стиха. // Автореф. дисс. .д.ф.н. М., 1975.
96. Толковая Библия. В 3-х томах. Т. 2. СПб., 1908. 341 с.
97. Томашевский Б.В. Стих и язык. Филологические очерки. М., Л., 1959.
98. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. 574 с.
99. Успенский Б.А. Поэтика композиции. М., 1970. 223 с.
100. ЮО.Хейзинга Й. Человек играющий. В тени завтрашнего дня. М., 1992.- 464 с.
101. Хейзинга Й. Осень средневековья: соч. в 3-х т. Т. 1. М., 1995. 416 с.
102. Ю2.Хлодовский Р.И. Литературный прогресс на рубеже средних веков и Возрождения в зеркале художественного сознания. // Культура Возрождения и Средневековья. М., 1993.
103. Хрипун В.А. О соотношении сакрального и эстетического в поэме «Жемчужина». // Западноевропейская словесность. М., 1975. С. 9394.
104. Чавчанидзе Д.Л. Феномен искусства в немецкой романтической прозе: средневековая модель и ее разрушение. М., 1997.
105. Чосер Дж. Кентерберийские рассказы. М., 1996. 830 с.
106. Ярцева В.Н. История английского литературного языка (1Х-ХУ вв.). М., 1985.-247 с.
107. Яусс Ханс-Роберт. Средневековая литература и теория жанров. // Вестник Московского Университета. Сер. 9. Филология, № 2, 1998. -С. 96-120.
108. Ackerman R.W. Gawain's Shield: Penitential Doctrine in Gawain. // Anglia, vol. 76/1958.
109. The Alliterative Revival. // Essays on ME Literature, ed. P. Kean. Oxford. 1955.
110. The Alliterative Tradition in the XIV century, ed. B. Levy, P. Szarmach. Kent, Ohio. 1971.
111. Anderson. Old English and Middle English Literature from the beginnings to 1485. N.Y., 1962.
112. Andrew M. The Poems of the Pearl Manuscript. University of California Press. 1979.
113. Arthur R.C. Medieval Sign Theory and Sir Gawain. Toronto, 1987.
114. Baldwin Ch. Introduction to English Medieval Literature. N.Y., 1914.
115. Barber R.W. Arthur of Albion. L., 1961.
116. Baugh A. Literary History of England. N.Y., 1948.
117. Bennet J.A. Middle English Literature. Oxford. 1986.
118. Benson L.D. Art and Tradition in SGGK. N.J. 1965.
119. Beowulf ed. C.L. Wrenn. L., 1959.
120. Blanch R., Wassermann J. From Pearl to Gawain: Forme to Fynishment. Florida University Press. 1995.
121. Boitani P. English medieval narrative in the XII-XIV c. Cambridge. 1982.
122. Braddy H. Sir Gawain and Ralph Holmes the Green Knight. // Modern Language Notes. LLXVII. 1952. PP. 240-42.
123. Braswell M. The medieval sinner: Characterization and Confession in the Literature of the MA. N.J., 1983.
124. Brewer D.S. Chaucer and Chaucerian's: Critical Studies in Middle English Literature. L., 1966.
125. Brewer D.S. The Gawain-Poet: A General Appreciation of Four Poems. L., 1967.
126. Brown C.F. The Author of the Pearl, Considered in the Light of His Theological Opinions. // PMLA 19 (1904). PP. 115-145.
127. Bruce J.D. The Evolution of Arthurian Romance: from the Beginnings down to the Year 1300. Geneva. 1978.
128. Burnley J.B. The Hunting Scenes in Sir Gawain and the Green Knight. // The yearbook of English Studies. Vol. 3, L., 1973. PP. 1-9.
129. Burrow J.A. English Verse 1300-1500. N.Y., 1977.
130. Burrow J.A. Medieval Writes and Their Work. Oxford. 1982.
131. Cargill O. The Pearl and Its Jeweller, PMLA XLIII (1928), PP. 105-23.
132. Chambers R.W. On the Continuity of English Prose from Alfred to More and His School. // Early English Text Society.o.s. 1937. vol. 19. PP. 129-145.
133. Chambers E.K. English Literature a the Close of the Middle Ages. Oxford. 1945.
134. Champion L.S. Grace is Merit in Sir Gawain. // Modern Language Quarterly, vol. 28/1967, PP. 413-425.
135. Chapman C.O. Chaucer and the Gawain poet: A Conjecture. // Modern Language Notes, LXVIII (1953), PP. 521-524.
136. Coleman J. Medieval Writers and Readers. English Literature in History (1350-1400). L., 1981.
137. The Concise Oxford Companion to English Literature, ed. M. Drabble. Oxford. 1987.
138. Conley J. The Middle English Pearl. Critical Essays. L., 1970.
139. Coomaraswamy A. SGGK: Indra and Namuci. // Speculum XIX. 1944. PP. 104-125.
140. Darrah J. The Real Camelot: Paganism and the Arthurian Romanced. L., 1981.
141. Davenport W.A. The Art of Gawain Poet. L., 1978.
142. Dodgson J. Sir Gawain's Arrival in Wirral. // Early English and Norse Studies. L., 1963. PP. 19-25.
143. Dunn Ch. ME Literature. N.Y., 1973.
144. Fellows J. Of Love and Chivalry. An Anthology of ME Romance. L., 1993.
145. Ford B. The Age of Chaucer. Middlesex. 1955.
146. Fowler D.C. The Bible in ME Literature. Seattle. 1984.
147. French W.H. ME Metrical Romances. N.Y., 1930.
148. Ganim J. Style and Consciousness in ME Narrative. N.Y., 1983.
149. Green M. The Gods of the Celts. Stroud, Gloucestershire, 1986.
150. Green R. Poets and Prince Pleasurers: Literature and the English Court in the late Middle Ages. Toronto, 1980.
151. Goldhurst W. The Green and the Gold: the Major Theme of SGGK. // College English, vol. 20. 1958. PP. 43-41.
152. Gollancz I. Cambridge History of English Literature. L., 1914.
153. Halpern R.A. The Last Temptation of Gawain. // The American Benedectine Review, vol. 26/1972. PP. 353-384.
154. Hibbard L. Medieval Romance in England. N.Y., 1924.
155. Hieatt C. The realism of dream visions. The Hague, 1967.
156. Highfield J.R. The Green Squire. // Medium Aevum, XXII, 1953. PP. 18-23.
157. Hilton R.H. A Medieval Society: the West Midlands at the End of the XIII century. L., 1966.
158. Hill L. The Large Capitals of Cotton Nero A.x. // Speculum, XXI (1946). PP. 67-71.
159. Hopkins A. The sinful knights: A study of English Penitential Romance. Oxford, 1990.
160. Hulbert J.R. Hypothesis Concerning the Alliterative Revival. // Modern Philology, 28 (1931). PP. 402-422.
161. Jackson W.H. Knighthood in Medieval Literature. Suffolk. 1981.
162. Kean P. The Pearl. An Interpretation. L., 1967.
163. Kean P. Numerical Composition in Pearl. // Notes and Queries, n.s. 12 (1965). PP. 49-51.
164. Keen M. English Society in Later Middle Ages. L., 1990.
165. Kellogg A.L. Chaucer, Langland, Arthur: Essays in Middle English Literature. N.J., 1972.
166. Kelly H.A. Love and Marriage in the Age of Chaucer. Ithaca, 1975.
167. Ker W.P. The Cambridge History of English Literature. Cambridge. 1907.
168. Kieckhefer R. Magic in the Middle Ages. Cambridge, 1990.
169. Kittredge G.L. A Study of Gawain and the Green Knight. Gloucester (Mass.) 1960.
170. Kivimaa K. Notes on Sentence Structure and Style in Purity and Patience. // Style and Text. Stockholm, 1975. 202-212 p.
171. Kowalik B. From Circle to Tangle. Lublin. 1997.
172. Kowalik B. SGGK: An Ingenious Knot. Wydawnistwo Gdanskie. 1996.
173. Kowalik B. Artistry and Christianity in Pearl. Wydawnistwo Gdanskie. 1994.
174. Lass R. Man's Heaven: the Symbolism of Gawain's Shield. // Medieval Studies, Toronto, vol. 28/1966. PP. 23-37.
175. Loomis R.S. The Development of Arthurian Romance. N.Y., 1963.
176. Loomis R.S. Celtic Myth and Arthurian Romance. N.Y., 1927.
177. A Mannual of the Writings in ME 1050-1500: Romances, ed. J.D. Severs. Connecticut. 1967.
178. Medcalf S. The Context of English literature. The later MA. L., 1981.
179. Mcintosh A. Two unnoticed interpolations of Four MS of the Prick of Conscience. // Modern Philology, 1979, vol. 1. PP. 611-620.
180. McCully C.B. English Historical Metrics. Cambridge, 1996.
181. McKisack M. The XIV century. Oxford. 1959.
182. Middle English Alliterative Poetry and Its Literary Background. Suffolk. 1982.
183. Middle English Romanced, ed. J.S. Sands. N.Y., 1966.
184. Moon D.M. Clothing Symbolism in SGGK. // Neuphilologische Mitteilungen, vol. 66 (1965). PP. 334-347.
185. Moorman Ch. The Pearl Poet. N.Y., 1968.
186. Nevinson J.L. Costumes and Armor in Medieval England. Oxford, 1958.
187. Oakden J.P. Alliterative Poetry in ME. L., 1968.
188. Oliver R. Poems without Names. Berkley. 1970.
189. Pearsal D., Cooper R.A. The Gawain Poems: A Statistical Approach to the Question of Common Authorship. // The Review of English Studies, n.s. 39 (1988). PP. 365-85.
190. Pearsal D. The Alliterative Revival: Origins and Social Backgrounds. // ME Alliterative Poetry and Its Literary Background, ed. D. Lawton. Suffolk. 1982.
191. Pearsal D. Old English and ME Poetry. L., 1977.
192. Piehler P. The Visionary Landscape. L., 1971.
193. Ramsay L. Chivalric Romances: Popular Literature in Medieval England. Indiana, 1983.
194. Randall D. Was the Green Knight a Fiend? // Studies in Philology, LVII, 1966. PP. 479-91.
195. Randall D.J. A Note on Structure in SGGK. // Modern Language Notes, XXII (1967). PP. 161-163.
196. Rastorguyeva T.A. History of English. M., 1983. - 347 p.
197. Salter E. English and International Studies in the Literature, Art and Patronage of Medieval English. Cambridge. 1988.
198. Salter E. XIV English Poetry: Contexts and Readings. Oxford, 1983.
199. Sapora R.W. A Theory of Middle English Alliterative Meter. Mass., 1977.
200. Savage H. The Gawain-Poet. Studies in His Personality and Background. The University of North Carolina Press. 1968.
201. Schlauch M. English Medieval Literature and Its Social Foundations. Warsawa. 1956.
202. Shedd G.M. Knight in Tarnished Armour: the Meaning of SGGK. // Modern Language Review, vol. 62/1967. PP. 3-13.
203. Sheperd G. The Nature of Alliterative Poetry in late ME Literature. L., 1989.
204. Sisam K. XIV century Verse and Prose. Oxford. 1937.
205. Smyth H. The Lives of the Berkleys, 1066-1618. ed. J. Maclean, vol. 3. Glouster, 1883.
206. Spearing A.C. Poetry of the Age of Chaucer. L., 1974.
207. Speirs J. Medieval English Poetry. L., 1957.
208. Spendal R.J. The Fifth Pentad in Gawain. // Notes and Queries, vol. 12 (1976).
209. Stevens J. Medieval Romance: Themes and Approaches. L., 1973.
210. Swanton M. English Literature before Chaucer. L., 1987.
211. Taylor H.O. The Medieval Mind: A History of the Development of Thought and Emotion in the MA. 2 vols. L., 1930.
212. Traunce A.M. The English Tail-Rhyme-Romance. // Medium Aevim. 1(1932). PP. 87-108.
213. Turville-Petre Th. The Alliterative Revival. Cambridge (Mass.), 1977.
214. Twentieth Century Interpretations of SGGK. ed. D. Fox. N.J. 1968.
215. Vance T. From Topic to Take: Logic and Narrativity in the Middle Ages. Minneapolis. 1987.
216. Vantuono W. Patience, Cleanness, Pearl, Sir Gawain and Green Knight: The Case for Common Authorship. // Annuale Medievale, 12(1971). PP. 37-69.
217. Vinaver E. The Rise of Romance. Oxford. 1971.