Своеобразие нарративной поэтики Джеффри Чосера тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Меделева, Ирина Николаевна

  • Меделева, Ирина Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 182
Меделева, Ирина Николаевна. Своеобразие нарративной поэтики Джеффри Чосера: дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Москва. 2005. 182 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Меделева, Ирина Николаевна

Введение.

I. Глава I. Методологические принципы нарратологии как основа изучения английской литературы XIV века.

И. Глава II. Развитие нарративного искусства в творчестве

Джеффри Чосера.

§ 1. Любовные поэмы-видения.

§ 2. Поэма "Троил и Крессида".

§ 3. Нарративная стратегия обрамленного сборника рассказов: "Легенда о добрых женщинах" и

Кентерберийские рассказы".

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Своеобразие нарративной поэтики Джеффри Чосера»

Творчество английского писателя Джеффри Чосера (1340(?)-1400) продолжает оставаться предметом пристального изучения нескольких поколений ученых, как отечественных, так и зарубежных. Пик особой активности изучения его творчества пришелся на середину XX века. Что касается последних десятилетий, творчество Чосера на этом этапе продолжает исследоваться более многоаспектно и детально, что позволяет говорить о формировании в том числе в отечественном литературоведении такого направления, как чосероведение. К настоящему времени в зарубежном литературоведении существует обширный ряд монографий, темой которых стало исследование культурного наследия этого автора. Среди наиболее авторитетных изданий можно выделить следующие: Bennett J.A. "Chaucer's Book of Fame"; "The Parlement of Fowls", Brewer D.S. "Chaucer and his World", "Chaucer in His Time", Donaldson E.T. "Chaucer the Pilgrim", Kolve V.A. "Chaucer and the Imagery of Narrative", Winny J. "Chaucer's Dream-Poems", Spurgeon C.F.E. "Five hundred years of Chaucer criticism and allusion", Newstead H. "Chaucer and his contemporaries" и др. Что касается отечественного литературоведения, в нашей стране изучение литературного наследия великого поэта остается предметом исследования обозримого круга исследователей-медиевистов, среди которых прежде всего необходимо выделить имена М.П. Алексеева, Н.А. Богодаровой, И. Варнайте, С.А. Ватченко, А.А. Елистратовой, О. Казниной, М.И. Никола, М.К. Поповой, Ю.М. Сапрыкина и др.

В последние годы интерес к творчеству Чосера заметно возрос, и обусловлено это рядом причин. Во-первых, заметно активизировался интерес к изучению процессов национального культурогенеза, к тем авторам и произведениям, с которыми связаны истоки важнейших национальных литературных и культурных традиций. А Чосер в этом отношении -важнейшая фигура в ранней английской литературе, с его именем и творчеством связывают начало интереса к характеру, истоки юмористической и сатирической традиции, значительный вклад в становление и развитие английского языка. Новые достижения в литературоведении и культурологии позволяют глубже оценить и исследовать характер новаций "отца английской литературы", в том числе и те теоретические и методологические основы, которые сложились в такой области литературоведения, как нарратология, с позиции которой и предпринято данное исследование. Кроме того, что касается отечественного чосероведения, а также знакомства с Чосером широкого читателя, то заметную роль в этом сыграли появившиеся в последние годы переводы "Книги о королеве", "Птичьего парламента" (переводчик С. Александровский), "Троила и Крессиды" (переводчик М. Бородицкая).

Творчество Чосера по единодушному мнению ученых считается вершинным достижением в английской литературе того периода, который принято называть "Высоким или Зрелым Средневековьем". Вместе с тем, в течение уже нескольких столетий литературоведы пытаются терминологически определить тот особый характер и способ изложения поэтического материала, который отличает авторскую манеру Чосера, составляет существо его нарративного искусства. К настоящему времени очевидно, что своеобразие поэтики Чосера сложно уложить в какие-либо границы и четкие терминологические определения. Дело в том, что поэт экспериментирует с традиционными жанрами, существенно видоизменяя их, создавая свою неповторимую манеру письма, подчас неуловимо или трудно уловимо балансируя между серьезностью и иронией, в том числе и самоиронией. Как никто другой из английской современной ему литературы Чосер активизирует читательское сознание, побуждает его к ассоциациям, полемике, диалогу с автором и его героями, увлекает нетрадиционными нарративными ходами и неожиданными философскими и нравственными идеями.

Однако, несмотря на всю свою самобытность, этот ранний английский поэт тесно связан со своей эпохой, ее социальными, культурными, художественными достижениями.

XIV век во многих отношениях период восходящего развития Англии, и неудивительно, что на этом гребне развития появился такой крупный поэт, который займет достойное место как в истории английской, так и европейской литературы. Эпоха отразилась как в проблематике, пафосе произведений Чосера, так и в его пристрастии к определенным жанровым формам.

О творчестве английского поэта сказано и написано много. В массе литературы о Чосере выделяются не только работы, носящие исключительно научный характер, но и монографии, имеющие популяризаторский оттенок, рассчитанные на широкий круг читателей. Такое в некотором роде беллетризованное, в известной мере обогащенное фантазией литературоведа сочинение представляет собой книга Дж. Гарднера "Жизнь и время Чосера". Однако она является пока единственным изданием на русском языке, которое целиком посвящено описанию жизни и творчества Дж. Чосера. Ее критическая оценка будет дана в работе позднее.

Как уже было сказано, на современном этапе зарубежное и отечественное литературоведение продолжает разрабатывать более узкие аспекты творчества английского писателя. Заметим, что только за несколько месяцев 2005 года в Гарвардском университете, а также в Калифорнии был выпущен ряд значительных по объему статей: D. Pearsall "Language of the Chaucer tradition", S. Hagedorn "Abandoned women; rewriting the classics in Dante, Boccaccio and Chaucer" (июль), Т. Pugh "Christian revelation and the cruel game of courtly love in "Troilus and Criseyde" (февраль), G. Olson "New reading of Chaucer's poetry" (апрель), D. Raybin, S. Fein "Chaucer and aesthetics" (июль). Как видно из заголовков статей, ученые рассматривают творчество Чосера в различных аспектах, в том числе и с точки зрения эстетических категорий. Из статей отечественных ученых в последний период хотелось бы выделить статьи О. Казниной, и, безусловно, серьезные, фундаментальные работы профессора М.К. Поповой.

Вместе с тем заметим, что в аспекте интересующей нас проблемы нарративности творчества Чосера критической литературы чрезвычайно мало.

В библиографическом списке приведены работы, которые так или иначе касаются указанной проблемы, однако этот аспект анализа творчества поэта еще изучен крайне недостаточно. Тем не менее укажем на суждения ученых, которые наиболее серьезно сумели оценить произведения английского поэта с интересующей нас стороны. Для оценки избраны монографии зарубежных литературоведов: П.М. Кина "Чосер и становление английской поэзии", Р. Скулеса и Р. Келлогга "Природа нарратива", П. Бойтани "Английский средневековый нарратив в XIII и XIV веках", Дж. Барроу "Джеффри Чосер. Критическая антология". Представленные исследователи в своих работах освещают ряд важных аспектов творчества Чосера, позволяющих наиболее полно характеризовать культуру эпохи XIV века, ее главных писателей, современных Чосеру, основные художественные тенденции в развитии нарратива, которые проявлялись в литературной жизни Англии конца XIV -начала XV веков.

Так, П. Кин в своей книге рассматривает индивидуальность почерка Чосера, его отношения с существующей литературной традицией. Исследовательница ставит своей целью определить место и значение Чосера в литературном процессе Средневековья, прослеживает его интерес прежде всего к итальянской (Данте, Боккаччо, Петрарка) традиции, но при этом отмечает отсутствие в средневековой Англии поэтов подобного уровня. Кин видит заслугу Чосера в том, что предметом изображения в его поэзии стали ранее не затрагивающиеся проблемы философии, морали, науки. А структура, в которую Чосер облекал свои размышления, приобрела новую глубину и значение по сравнению с ранее существующей в литературной практике.

В последующих главах чосеровед раскрывает достоинства Чосера как поэта, который впервые с таким художественным совершенством использует английский язык для написания поэтических произведений. П. Кин выделяет три наиболее важные на ее взгляд достижения, которые позволили Чосеру занять прочное место среди классиков литературы: необычная организация, композиционная структура его произведений; широта и разнообразие тем, затронутых и разработанных в его произведениях; гибкий и выразительный стиль изложения. Исследовательница пытается оценить степень заслуг Чосера как поэта в обогащении литературной традиции, для чего дает подробную характеристику состояния английской поэзии к началу творчества Чосера. В итоге она приходит к выводу, что Чосер явился своего рода "аномалией" в английской литературе, т.к. не имел каких-либо значимых предшественников.

Работа другого исследователя творчества писателя Ч. Мускатина интересна с точки зрения обращения Чосера с предшествующей литературной традицией и оценки его заимствований из традиционной французской поэзии, особенно из "Романа о Розе" Г. де Лорриса и Жана де Мена. На манеру чосеровского письма, как отмечает исследователь, несомненно повлияло это французское произведение, тем более, что Чосер занимался переводом этого текста на английский язык. Однако это влияние, а также известная подражательность и другим французским поэтам в творчестве Чосера отнюдь не являются основополагающей чертой его наследия. Диапазон художественных исканий английской литературы второй половины XIV века, как отмечает Ч. Мускатин, был довольно широк, как в тематике, так и в формах художественных текстов. Существовали и небольшие поэмы, и лирические произведения религиозного и светского характера, и обрамленные сборники, своего рода энциклопедии многих средневековых жанров ("Кентерберийские рассказы"). При этом, замечает Ч. Мускатин, многие произведения явно имели своей целью доставление эстетического удовольствия аудитории, и преуспев в этом, как, например, творения Чосера, стали своего рода классическими образцами для потомков. Для нас важно, что Ч. Мускатин называет Чосера "нарративным поэтом". В доказательство своих суждений он приводит анализ произведений современников Чосера -Ленгленда и Гауэра - и приходит к выводу, что их творчество, несомненно, повлияло на развитие нарративного стиля произведений Чосера и на к структуру его текстов. Исследователь также проводит сопоставительный анализ ряда произведений Чосера с книгой "Семь римских мудрецов", "Сэр Орфео", "Сэр Гавейн". При этом отличительной чертой стиля Чосера Ч. Мускатин называет способность его стиха приспосабливаться к тому сложному и объемному повествованию, которое он развивает. Результатом подобного гибкого обращения Чосера со стихом, по мысли ученого, стала его непринужденность, создающая ощущение импровизации, которая иногда создает впечатление непоследовательности.

Медиевист Дж. Барроу в своей книге "Джеффри Чосер. Критическая антология" пытается найти точки соприкосновения произведений Чосера и трех поэтов Средневековья: анонимного поэта, автора "Гавейна", а также поэтов Гауэра и Ленгленда. Его монография посвящена рассмотрению такого понятия в литературоведении, как "рассказчик, рассказывающий". В процессе анализа ученый приходит к заключению, что интерес к рассказчику не был одинаково характерен для рассматриваемых авторов. Растущий интерес к повествованию в стихе и в прозе он объясняет двумя причинами: читающая аудитория стала замечать, что действие развивается гораздо динамичнее в прозаическом произведении и, как следствие, у авторов начинает возникать интерес к читающему индивиду, что также склоняет к переходу к прозаическим произведениям. Барроу отмечает, что главное отличие английских поэтов XIV века было в том, что все они ощущали себя прежде всего рассказчиками — story-teller. В этом с ним нельзя не согласиться, так как, действительно, в английской литературе конца XIV столетия отмечается значительная активность в области появления больших нарративных поэм, а также и целого ряда прозаических повествований. Что же касается Дж. Чосера, делает вывод Дж. Барроу, то он оставил своеобразный нарративный опыт, сочетающий повествование в стихе и прозе.

Нарративное творчество средневекового английского поэта явилось продолжением развивающегося в английской поэзии искусства нарратива (А. Великий, Д. Уиклиф, Р. Ролль, Дж. Мандевилль, автор "Сэра Гавейна и

Зеленого Рыцаря").

Шестьсот с небольшим лет прошло со дня смерти родоначальника английской классической литературы Джеффри Чосера. Хотя он и считается создателем системы английского стихосложения, все же в памяти читателей он прежде всего автор сборника "Кентерберийские рассказы". До недавнего времени существовал фактически один, сделанный довольно давно, перевод этого текста на русский язык, который переиздавался редко. К тому же, перевод этот был неполным - возможно, некоторые фрагменты в советское время показались неуместными для официальной советской культуры XX века. Например, рассказ священника, завершающий текст. Первые, фрагментарные русские переводы из "Кентерберийских рассказов" (немногочисленные) появились в 1859 и 1875 гг. Наиболее полный перевод, принадлежащий И.А. Кашкину и О.Б. Румеру, вышел в 1946 г. Последний полный перевод "Кентерберийских рассказов" принадлежит тем же переводчикам, но при этом он дополнен Т. Поповой и вышел в свет в 1996 году в издательстве "Грантъ".

Заметим также, что о том, насколько современными "Кентерберийские рассказы" Чосера оказались для XX века, может свидетельствовать в том числе тот факт, что именно эта книга стала основой для одного из самых знаменитых фильмов выдающегося режиссера XX века Пьера Паоло Пазолини (1971).

Чосер - тот автор, который открыл новую страницу в литературном процессе Англии. В своей поэзии он с наибольшей яркостью и силой из всех своих современников выразил себя и свое время, нашел тот способ выражения для своих чувств, который впоследствии станет основой общепринятого национального языка английской литературы. Могучая национальная I поэтическая традиция соединилась в творчестве Чосера с нормандской, почерпнутой им из Франции. Это дало в итоге такие прекрасные плоды, которые в свое время позволили М. Горькому назвать Чосера "отцом реализма". Именно в его "Кентерберийских рассказах" живописные портреты современников и еще в большей мере общая жизнелюбивая концепция этой итоговой книги автора позволяют воспринимать произведения Чосера как Проторенессансное явление.

Английская литература XIV века обогащалась и в идейном и в жанровом плане. Крупнейшие писатели XIV века - Ленгленд, Гауэр, Чосер, анонимный поэт "Гавейна" - разрабатывают традиционные средневековые сюжеты и формы, приспосабливая их для современного содержания. В свою очередь, Чосер, с одной стороны, следует традициям жанра видения, разработанным до него Гауэром (1330-1408), Ленглендом (1330-1400), а также неизвестным автором "Сэра Гавейна" и "Жемчужины", а с другой стороны, он пытается обогатить их традиции.

Жанровое многообразие английской литературы этого периода включало в себя также аллегорические дидактические и рыцарские поэмы, баллады и мадригалы, послания и оды, трактаты и проповеди, поэмы-видения и венчающие творчество Дж. Чосера синтетические формы: "Кентерберийские рассказы", вобравшие в себя все разнообразие жанров того времени.

XIV век стал периодом больших перемен в жизни Англии. Это время можно назвать началом формирования английской культуры и, прежде всего, английского языка. До этого момента все сочинения писались на различных диалектах, что говорило о разрозненности не только в отношении языка, но и в отношении всех семи королевств, на которые была поделена Англия (Кент, Сессекс, Эссекс, Уэссекс, Восточная Англия, Нортумбрия и Мерсия). Официальным языком в стране был французский. Коренное население говорило на англосаксонском языке, в церковных же кругах пользовались латынью. И в этот переломный между Средневековьем и эпохой Возрождения этап и начинает свою литературную деятельность Джеффри Чосер (Geoffrey Chaucer, 1340(?)-1400). У Чосера мы видим проявление нового, широкого взгляда на человека и на окружающий его мир. В его отношении к человеку уже прослеживается гуманизм, который не был свойственен эпохе Раннего Средневековья. Существующие в Средневековье жанровые формы становятся недостаточными для выражения содержания нового времени, и поэт пытается трансформировать и синтезировать эти жанры, найти новую форму выражения своих замыслов.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ОСНОВА РАБОТЫ. Нарратология, начиная с классиков русской филологической науки А.Н. Веселовского, В.Я. Проппа, О.М. Фрейденберг, М.М. Бахтина и кончая такими ведущими нарратологами нашего времени, как В. Шмид, Ж. Женетт, Дж. Принс, П. Рикер, накопила значительные ресурсы анализа и интерпретации нарративных дискурсов. Особое значение в этом аспекте приобретает нарративная теория события; аналитика "интриги", осуществляющей связь событий; методика аналитического членения повествовательных текстов; обнаружение позиции повествователя (нарратора) в коммуникативном пространстве рассказывания и др.

Теоретические проблемы нарратива рассматривались в трудах целого ряда ведущих отечественных и зарубежных нарратологов. Выбор вышеназванных ученых был обусловлен несколькими причинами: во-первых, значимостью, на наш взгляд, прежде всего трудов этих авторов для развития теории нарратива; во-вторых, актуальностью тех подходов при рассмотрении понятия "нарратив", которые были ими предложены, и их обоснованностью.

Заметим, что в нашей стране понятие "нарратива" возникло гораздо раньше, чем появился сам термин. Подходы к его определению были намечены уже в трудах М.М. Бахтина, Б.О. Кормана, Д.С. Лихачева, Ю.М. Лотмана, В. Проппа, Б.А. Успенского, В.Б. Шкловского и других отечественных литературоведов. Однако, несмотря на такой основательный подход к проблеме нарратива, который определяется значимостью наследия приведенных имен исследователей, в России нарратология ("теория повествования") в настоящее время лишь начинает активно привлекаться при анализе текстов.

На Западе же использование достижений этой науки получило широкое распространение уже в 60-е гг. прошлого века и развилось в русле структуралистской школы.

Сам термин "нарратология" впервые был введен в научный обиход Цветаном Тодоровым (1969 год). В зарубежном литературоведении он получил широкое распространение в трудах Ф.К. Штанцеля, В. Шмида, С. Чэтмана, Ш. Риммона (-Кенана), П. Рикёра, Р. Барта, Ж. Женетта.

Единицей, которой оперируют все определения нарратива, является событие. Как уже отмечалось, событием называется любое нарушение нормального течения жизни ("событие есть пересечение семантической границы" - Ю.М. Лотман). Для устного рассказа характерно неразличение события жизни и события текста, поскольку текст присвоил себе право называть событие событием.

Заметим, однако, что в системе сложившейся и в общих чертах определившейся к началу XXI века науке "нарратология" нашли свою нишу и лингвистически ориентированные ученые. В своей вышедшей в 1996 году книге "Семантика нарратива" Е.В. Падучева предлагает определять понятие "нарратива" в единичном предложении, в лучшем случае - отдельном высказывании. Таким образом, исследовательница пытается приложить "данные результаты к описанию семантики языковых единиц в тексте повествовательного, беллетристического жанра" \

Не так давно в издательстве "Языки славянской культуры" была издана книга немецкого нарратолога В. Шмида2, профессора славистики, который пытался систематизировать и обобщить в своей работе научный аппарат нарратологии, проанализировав труды ведущих нарратологов, как русских, так и зарубежных. При этом автор данного издания не претендует на охват всех существующих в нарратологии приемов и категорий, хотя, нужно отдать должное, масштаб и уровень работы заслуживает самой высокой оценки.

1 Падучева Е.В. Семантика нарратива. М., 1996 г.

2 Шмид В. Нарратология. М., 2003 г. у

Любопытно, что ведущие отечественные специалисты, занимающиеся вопросами нарратологии (В.И. Тюпа, Н.Д. Тамарченко и др.), восприняли подобное научное обобщение хотя и положительно, но все-таки с некоторыми оговорками. Так, Н.Д. Тамарченко отмечает, что книга В. Шмида находится в русле мнения, что читатель является не просто соавтором, а автором произведения. Чтение произведения - это создание совершенно нового смысла. Чтение отменяет все права наследования. Исчезает различие между повествованием и сюжетом. Хотя В. Шмид, в свою очередь, в обозначенной выше работе полемизирует с Тамарченко1, приводя его определение понятия "событие" и утверждая необязательность "осуществления цели" в определенном событии.

Основной задачей, которую мы пытаемся решить в первой главе, является определение понятия нарративного текста относительно тех жанровых и исторических тенденций, которые существовали в Англии второй половины XIV века.

То влияние, которое оказала русская структуралистская школа на развитие нарратологии, не стоит недооценивать. Так, в своей книге "Изучение л текста художественного произведения" Б.О. Корман вводит основные понятия, необходимые для анализа текста произведения. Это и разные значения термина "автор", и физическая и временная точки зрения, и понятие субъекта и объекта речи. Так что современные зарубежные нарратологические изыскания лишь отчасти обладают новизной, и чаще всего это относится к терминологическому аппарату.

ЦЕЛЬ ДИССЕРТАЦИИ - выявление эволюции Чосера-повествователя, усложнения и умножения фигур нарраторов в его художественных произведениях, становление роста его повествовательного мастерства, а также комплексное рассмотрение основных произведений

1 Там же. Стр. 14-15.

2 Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. М., 1972 г. указанного автора как художественной системы, в которой реализуются характерные принципы нарративной поэтики автора.

ОСНОВНЫЕ ЗАДА ЧИ:

- осмыслить социально-историческую и литературно-философскую ситуации в Англии XIV века, способствовавшие становлению нарративного искусства в поэзии;

- проанализировать основные тенденции в развитии творчества изучаемого автора с точки зрения нарративности;

- определить черты нарративного стиля в зависимости от системы связей и структуры произведений;

- раскрыть понятие "нарратор" с точки зрения системно-функционального анализа;

- рассмотреть поэтапное развитие образа нарратора в творчестве Чосера от его ранних поэм до "Кентерберийских рассказов".

- охарактеризовать принципы структурной организации поэм Чосера, проведя герменевтический анализ основных его произведений;

АКТУАЛЬНОСТЬ ТЕМЫ диссертации. Современная наука характеризуется заметной активизацией интереса к средневековой литературе и культуре. В большей мере это касается периода Зрелого или Позднего Средневековья, который оценивается как важная фаза процесса национального культурогенеза в странах Европы. Джеффри Чосер является ключевой фигурой в английской литературе указанного периода. С его именем связывают истоки многих традиций английской литературы: обращение к жанру путешествия-паломничества, интереса к характеру, сатирико-юмористическому повествованию, игре с читателем и др. Избранный в диссертации нарратологический аспект исследования соответствует все большему распространению этой ветви литературоведения в практике анализа художественных произведений и признанию плодотворности теоретических основ нарратологии. Нарратологические принципы исследования позволяют выявить сущность поэтического новаторства Чосера, оценить высокую степень его таланта на фоне поэтов-современников.

Творчеству Джеффри Чосера посвящены многие диссертации и монографии. Начиная с конца XIX века, его творчество не перестает быть объектом научного анализа. Однако исследование поэтики нарративности его произведений — попытка выделить такой аспект творчество Чосера, который позволит обогатить представление о самобытном новаторстве автора.

Нам представляется, что говорить о достаточной изученности творчества средневекового поэта рано. Сам художественный текст - это постоянно развивающийся организм, приобретающий с каждым прочтением новые смыслы, обнаруживающий многозначность слова и неоднозначность контекста, которые способствуют движению сюжета во времени и пространстве, образуя при этом особый хронотоп. Исходя из сказанного, Джеффри Чосер представляется художником, творчество которого и не может быть изучено исчерпывающе.

В своем анализе мы попытаемся применить к чосеровскому творчеству новые методики анализа, оценить его художественный мир, избегая тех стандартов, которые укоренились в последние 50 лет. Нас интересует художественный мир произведений Дж. Чосера в соотношении с его претекстами, что позволяет тексту предстать в нашем восприятии с новой стороны. Представляется, что такая смена ракурса позволяет увидеть плодотворность анализа проблемы нарративности текстов.

Наша попытка - прочитать и перечитать Чосера, используя методы герменевтики и компаративистики, сравнительно-исторический, историко-литературный, типологический и другие для обнаружения нового сюжета в рамках уже знакомого и привычного текста. Ведь прочтение есть своего рода сотворение текста. И речь здесь не идет об авторе-человеке, мы говорим о повествователе, который переживает бесчисленные превращения в нашем сознании.

НА УЧНАЯ НОВИЗНА определяется совокупностью поставленных задач и полученных результатов исследования. В диссертации впервые в отечественном литературоведении:

- выявлена нарративная природа авторского стиля в произведениях Чосера;

- выделены основные художественные принципы автора, определяющие поэтику его нарративных поэм;

- прослежена эволюция творчества Чосера в аспекте развития его нарративного искусства;

- проведен системно-функциональный анализ понятия нарратора в литературном тексте.

ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ.

Поэмы-видения "Книга герцогини", "Дом славы", "Птичий парламент", "Легенда о добрых женщинах", любовная поэма "Троил и Крессида" и обрамленный сборник рассказов "Кентерберийские рассказы" - основной объект изучения и материал диссертационной работы. Произведения Чосера позволяют поставить и решить проблему нарративности его творчества, которая является целью исследования.

СТРУКТУРА ИССЛЕДОВАНИЯ. Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения и библиографии, включающей 180 наименований.

НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ.

Материалы и основные положения диссертации могут быть использованы при разработке лекционно-практических курсов и спецкурсов, посвященных изучению литературы западноевропейского и английского средневековья, истории средневековых жанров, истории нарративной поэзии и ДР

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ. Материалы диссертации были использованы на лекционных занятиях по изучению творчества средневекового писателя на филологическом факультете Коломенского государственного педагогического института, а также были изложены в докладах, прочитанных на XIV и XVI Пуришевских чтениях в МПГУ, на съезде англистов в Минске (XII международная конференция, 2002 г.) и Москве (XIII международная конференция, 2003 г.).

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ.

Рассмотрев эволюцию чосеровского творчества с точки зрения его нарративности, движение художественной мысли автора от средневековой традиции к ренессансным тенденциям, делаем вывод о релевантности употребления по отношению к поэзии Джеффри Чосера термина "нарративная поэзия".

Возникновение городов, рост уровня жизни населения, разрушение системы крепостничества - все эти факторы усиливают акцент на внутреннем мире индивидуума, на его чувствах. И это имело широкий резонанс именно в литературном творчестве поэтов Средних веков - анонимного поэта "Сэра Гавейна и Зеленого Рыцаря" и "Жемчужины", Гауэра, Ленгленда и рассматриваемого более детально Джеффри Чосера. Во второй половине XIV столетия увеличивается поток книг и на родном для Англии английском языке. И если раньше преимущественно церковный клир отличался образованностью и грамотностью, то с распространением книг грамотными становятся и многие обыватели. Отсюда возникает необходимость у авторов создавать свои произведения, адресуя их читателю, который имеет возможность взять книгу и прочитать ее самостоятельно, являясь при этом не только слушателем, а, становясь, как мы сейчас сказали бы, создателем, соавтором текста. Это в свою очередь дает возможность автору (а понятие "авторства" уже возникает в конце эпохи средневековья) чувствовать себя более раскованным в нарративном потоке, обращаться к опыту своих читателей, быть более откровенным и лиричным.

Подтекст большинства произведений Джеффри Чосера, анализируемых в диссертации, позволяет говорить о серьезном влиянии французской традиции. Акцентированное прочтение выявляет возможность обнаружить типологические сходства чосеровского художественного мышления с континентальной литературой.

Нарратор Чосера обладает ярко выраженными чертами индивидуальной личности, что позволяет говорить о становлении к концу XIV столетия понятия "авторства". Ироническое отношение автора к своему нарратору планируется им как своего рода приглашение к вовлечению читателя в интерпретации текста произведения, к своеобразному соавторству. Нарратор в произведениях Чосера предстает не схематичной фигурой, примечательной для многих произведений эпохи средневековья, а характеризуется некоторым специфическим языковым обликом, что придает этому образу выразительность и большую насыщенность.

Повествовательная стратегия автора такова, что иногда нарратор забегает вперед и об исходе некоторых событий говорит ранее, чем о тех причинах, которые их спровоцировали. Это делается Чосером с целью заинтриговать читателя, возбудить его любопытство загадочностью рассказываемого, а также вызвать его активную реакцию на повествуемое.

Нарратор в произведениях Чосера всегда присутствует, каким бы безличным он ни был, он наделен способностью отбирать из предложенного материала события, соединяя их при этом определенной "смысловой линией".

Таким образом, нарратор в произведениях английского средневекового поэта является главным организатором текста повествования, что дает возможность вести речь о новизне обращения с поэтической традицией.

Нарратологический анализ произведений Чосера позволяет выявить сущность художественных новаций автора в сравнении с английскими поэтами-современниками. Принципы нарративного повествования Чосера сближают его с художественными исканиями позднейших эпох.

19

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Меделева, Ирина Николаевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В Заключении обобщим основные итоги исследования. Ставший уже традиционным ко времени Чосера жанр видения заметно трансформировался в творчестве поэта, подвергшись секуляризации и художественному обогащению. Плодотворно эксплуатируя этот жанр в своем творчестве, Чосер обнаруживает свободное владение известной формой. Сочетая в ней трагическое и комическое, высокое и низкое. У Чосера видение, как правило, является результатом сна после долгой бессонницы, а не побочным действием болезненного, часто экстатического состояния нарратора.

Видения, которые посещают сновидцев Чосера, являются своего рода путешествиями. Само путешествие-паломничество постепенно теряет свой сакральный смысл по мере развития литературного процесса. В жанр начинает проникать личное начало, субъективная оценка повествователя, к середине XIV века уже осознающего себя автором литературного произведения. В произведениях Чосера усиливается мирской элемент. Усиление светского элемента подчеркивает в свою очередь предвозрожденческие тенденции в его творчестве в целом.

Одной из важных сторон поэтики жанра видения у средневекового поэта становится органичное вхождение в него вставных новелл, которые призваны создавать ощущение достоверности и вместе с тем усилить занимательную и развлекательную роль текста. Видение как жанровое образование отличается у Чосера композиционной свободой, лишается присущих эпохе средневековья назидательности, дидактизма и морализаторства, что в свою очередь дает возможность автору включить в его содержание и другие жанровые формы. Его видения перестают быть статичными. Этот жанр в произведениях Чосера вступает в игру, начинает "играть сам текст"1.

Новизна этого жанра видения у Чосера проявляется и в осмыслении им образа нарратора как центральной сюжетоорганизующей фигуры. Нарратор в видениях поэта обладает ярко выраженными чертами индивидуальной личности. Он перестает быть просто этикетной фигурой рассказчика, а начинает наделяться эмоциональными свойствами личности. Практика устного воспроизведения своего творения делала естественным для автора введение в текст своего собственного "Я". Таким образом, нарратор в произведениях Чосера является самостоятельной, многомерной фигурой, которая включается в "поэтическую игру", что проявляется на различных уровнях: на стилевом, языковом, на уровне формы произведения, на уровне структуры и системы персонажей. Эволюция образа нарратора так заметна и значительна в произведениях средневекового поэта, что дает право говорить о новизне обращения с поэтической традицией в целом. Если в ранних поэмах-видениях этот образ несколько напоминает проводника в комедии Данте, он во многом формален и не так ярок, то в более поздних произведениях ("Троил и Крессида", "Кентерберийские рассказы") образ нарратора в большей степени зависит от того, какова его сюжетоорганизующая роль в тексте. Так, например, в "Кентерберийских рассказах" мы видим явный рост мастерства повествователя, что сказывается в умножении различных по характерам и мастерству владения словом нарраторов. Каждому из нарраторов соответствует определенный литературный жанр и характер его исполнения, мастерства владения словом или его отсутствия, что говорит о растущем мастерстве самого Дж. Чосера и о предвозрожденческих тенденциях в его творчестве. Многословность, в которую иногда впадает нарратор Чосера, имеет определенную задачу и цель — возбудить интерес читателя, вовлечь его в "поэтическую игру". Подчас ряд подробностей, которые оказываются функционально бесполезными для нарратива, создают иллюзию, что в нарративе они упоминаются только потому, что нарратор полностью следует за реальностью. Здесь встает вопрос о вере читателя нарратору, что также говорит об использовании игрового начала в поэмах Чосера. Так, например, нарратор в "Троиле и Крессиде" говорит, что следует в своем повествовании за неким Лоллием и сам не в силах изменить историю. Хотя мы замечаем, что чувствует к этому образу некое невольное тяготение, завися в своих мнениях и суждениях о героях от его мастерства как рассказчика. Напомним, что "Троил и Крессида" также является одним из последних творений Чосера. Именно поэтому мастерство нарратора как рассказчика истории в этом произведении достигает более высокого уровня, нежели в "Доме Славы" или "Птичьем парламенте", где нарратор остается для нас почти безликим образом, хотя некоторые характерные для него индивидуальные черты присутствуют и в этих поэмах (например, неуверенность и боязливость, вызывающие иронию и насмешку во время полета в когтях орла). Однако, несмотря на столь незначительную разработку и глубину образа нарратора в этих двух произведениях, он является здесь и сновидцем, т.е. непосредственным участником сна, и нарратором одновременно, что опять делает образ более сложным и многогранным по отношению к существующей традиции.

Проведенное исследование позволяет говорить о гибком моделировании времени в видениях Чосера: часы у него могут растягиваться, а дни сжиматься до мгновения. Появляется характерное для сновидений искажение временных перспектив. Само видение длится очень недолго, а весь его глубокий смысл является при этом вневременным. Также обратим внимание на то, что сам темп повествования никогда не совпадает с тем, в каком излагаемые события произошли: нарратив может останавливаться и заменяться подробнейшим описанием обстановки, пейзажа, наружности героя и т.д. Такая свобода в построении нарратива становится возможна именно благодаря жанровым особенностям видения, его динамичности и использованию анахроний.

Показателем растущей художественной зрелости Дж. Чосера становится творческий характер восприятия иноземной культуры, самобытная переработка ее образов, создание новых, оригинальных художественных форм.

Многогранным и разноплановым предстает нарратив в творчестве Дж. Чосера, проходя эволюцию в его "Книге Герцогини", "Птичьем парламенте", "Доме славы", "Легенде о добрых женщинах", "Троиле и Крессиде" и достигая более полного и сложного развития в "Кентерберийских рассказах".

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Меделева, Ирина Николаевна, 2005 год

1. Adams P.G. Travel literature through the ages. - New York & London, 1988.

2. Baum P.F. Chaucer. A critical appreciation. Duke univ. press, 1958.

3. Bartholomew B. Fortuna and Natura. A reading of three Chaucer narratives. The Hague: Mouton, 1966.

4. Baldwin R. The unity of the Canterbury tales. Anglistica. Vol.5. -Copenhagen, 1955.

5. Bennett J.A. Chaucer and the fifteenth century. Oxford, 1958.

6. Bennett J.A.W. Middle English literature. Oxford, 1990.

7. Bloomfield M.W. In search of literary theory. Ithaca, 1973.

8. Bowden M. A reader's guide to Geoffrey Chaucer. New York, 1966.

9. Brewer D. A new introduction to Chaucer. London and New York, 1998r.

10. Brewer D. Chaucer and his world. London, 1978.

11. Brewer D. Chaucer in his time. London, 1964.

12. Brusendorff A. The Chaucer tradition. Gloucester, 1959.

13. Burlin R.B. Chaucerian fiction. Princeton: Univ. press, 1977.

14. Burrow J.A. Ricardian Poetry. London, 1971.

15. Burrow J.A. Geoffrey Chaucer. A critical anthology. Penguin, 1969.

16. Burton R. Personal narrative of a pilgrimage to A1 Madinah and Meccah. -London, 1913.

17. Chaucer and his contemporaries. Greenwich, 1968.

18. Coghill N. The poet Chaucer. London New York, 1950. /

19. Coulton G.G. Chaucer and his England. London, 1930.

20. Curry W.C. Chaucer and the Medieval sciences. New York, 1960.

21. Dempster G. Dramatic Irony in Chaucer. London, Oxford Univ. press, 1932.

22. Dodd W.G. Courtly love in Chaucer and Gower. Gloucester, 1959.

23. Donaldson E.T. Speaking of Chaucer. London, 1970.

24. Eliason T. The language of Chaucer's poetry. Copenhagen, 1972.

25. Everett B. Poets in their time: Essays on English poetry. London, 1986.

26. Fansler D.S. Chaucer and the Roman de la Rose. Gloucester, 1965.

27. Gardner J. The life and time of Chaucer. London, 1977.

28. Gibbs A.C. Middle English romance. London, 1966.

29. Hadow G.E. Chaucer and his times. London, 1914.

30. Halliday F.E. Chaucer and his world. New York, 1968.3 l.Hieatt C.B. The realism of dream vision. The Hague-Paris, 1967.

31. Howard E.J. Geoffrey Chaucer. New York, 1964.

32. Howard D.R. The three temptations: medieval man in search of the world. Princeton Univ. press, 1966.

33. Howard D.R. Writers and pilgrims: medieval pilgrimage narratives and their posterity. Univ. of California press, 1980.

34. Kean P.M. Chaucer and the making of English poetry. London, 1972. Vol. 12.

35. Kellogg R., Scholes R. The nature of narrative. New York, 1966.

36. Kermode J.F. The genesis of secrecy: on the interpretation of narrative. Harvard univ. press, 1980.

37. Kittredge G.L. Chaucer and his poetry. Cambridge, Harvard univ. press, 1939.

38. Kittredge G.L. A study of Gawain and the Green knight. Gloucester, 1960.

39. Kolve V.A. Chaucer and the Imagery of Narrative. London, 1984.

40. Lawlor J. Chaucer. London, 1968.

41. Lewis C.S. The discarded image: An introduction to Medieval and Renaissance literature. Cambridge Univ. press, 1995.

42. Mann J. Chaucer and medieval estates satire. Cambridge: Univ. press, 1973.

43. Muscatine Ch. Chaucer and the French tradition. Univ. of California press, 1957.

44. Newstead H. Chaucer and his contemporaries. Greenwich, 1968.

45. Norton-Smith J. Geoffrey Chaucer. London, 1974.47.0wst G.R. Literature and pulpit in Medieval England. New York, 1961. 48.Pearsall D. Old English and Middle English Poetry. - London, 1977.

46. Robertson D.W. A preface to Chaucer. Studies in medieval perspectives. -Princeton: Univ. press, 1963.

47. Robinson F.N. G. Chaucer. The complete works. London.

48. Rowland B. Chaucer and Middle English studies. London, 1974.

49. Ruggiers P.G. The art of the "Canterbury Tales". Univ. of Wisconsin press, 1967.

50. Sams E. Shakespeare's lost play "Edmund Ironside". London, 1985.

51. Schlauch M. English medieval literature and its social foundations. -Warszawa, 1956.

52. Skeat W.W. The complete works of Geoffrey Chaucer. London, 1915.

53. Spearing A.C. The Gavain-poet: a critical study. Cambridge, 1970.

54. Spurgeon C.F.E. Five hundred years of Chaucer criticism and allusion. -Cambridg, Univ. press, 1925.

55. Strohm P. Theory and the premodern text. Univ. of Minnesota press, 2000.

56. Winny J. Chaucer's Dream-Poems. P., 1972.

57. Wright T. The poetical works of Geoffrey Chaucer. New York, 1880.

58. Аверинцев C.C. Историческая подвижность категории жанра. М. -Наука, 1986г.

59. Аверинцев С.С. Предварительные заметки к изучению средневековой эстетики. //Древнерусское искусство. Зарубежные связи. М., 1975.

60. Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. М. -Высшая школа, 1984г.

61. Алексеев М.П. "Кентерберийские рассказы" и "Декамерон"// Учен. зап. Ленингр. гос.пед.ин-та им. Герцена. 1941. Т. 41.

62. Андреев М.Л. Средневековая европейская драма. Происхождение и становление (X-XIII вв.). М., 1989.

63. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. Перев. с франц. М. -Издательство Прогресс. 1994г.

64. Барт P. S/Z. М. Издательство Ad Marginem. 1994г.

65. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М. Художественная литература, 1975г.-502с.

66. Бахтин М.М. творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1965.

67. Бицилли П. Элементы средневековой культуры. СПб, 1995г.

68. Богодарова Н.А. Джеффри Чосер: штрихи к портрету// Средник века. М., 1990. Вып. 53.

69. Богодарова Н.А. Чосер и Боэций// Взаимосвязь социальных взаимоотношений и идеологии в средневековой Европе. М., 1983.

70. Бремон К. Логика повествовательных возможностей // Семиотика и искусствометрия. М., 1972.

71. Вайнштейн О.Л. Западноевропейская средневековая историография. М. -Л., 1964г.

72. Варнайте И. Лирика Дж. Чосера. Вставные лирические стихи в его поэмах//Литература. Вильнюс, 1979. Т. 21.

73. Варнайте И. Чосер и проблема предренессанса//Литература. Вильнюс, 1973. Т. 16.

74. Варнайте И. Проблемы изучения Чосера// Литература. Вильнюс, 1973. Т. 15.

75. Ватченко С.А. К вопросу о специфике системного единства "Кентерберийских рассказов" Дж. Чосера// Системность литературного процесса. Днепропетровск, 1987.

76. Веселовский А.Н. "Историческая поэтика", Ленинград, 1940г. Издательство Художественная литература. 648с.

77. Гарднер Д. Жизнь и время Чосера. М.,1986.

78. Гильом де Лоррис. Роман о розе. Ростов-на-Дону, 2001.

79. Глушкова Н.Б. "Паломнические "хожения" Б.К. Зайцева", МГПУ, М. -1999г. Дис. на соиск.уч.степ.канд. фил. наук.

80. Горфункель А.Х. Средневековые традиции в философии Возрождения// Культура и искусство западноевропейского средневековья. М., 1981.

81. Жак Jle Гофф. Цивилизация средневекового Запада. Толедо, 2000г.

82. Гуминский В.М. Открытие мира. М., Современник, 1987г.

83. Гуминский В.М. Странники и путешественники// Наш современник, 1996 №1. — 181-191с.

84. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1984.

85. Гуревич А.Я. проблемы средневековой народной культуры. М., 1981.

86. Гуревич А.Я. западноевропейские видения потустороннего мира и "реализм" средних веков//Учен. зап. Тартуск. ун-та. Вып. 41.

87. Гуревич А.Я. Представления о времени в средневековой Европе. История и психология

88. Гуревич А.Я. История средних веков. М., 1995г.

89. Гуревич Р.В. Актуальные проблемы германистики.// Сб. статей. Смоленск, ГСПУ, 2001г. Вып.4

90. Гуревич Р.В. Струящийся свет божества": проблемы жанра в средневековой мистической литературе. М., 2003.

91. Данилова И.Е. О категории времени в живописи средних веков и Возрождения. М., 1976.

92. Даркевич В.П. Путями средневековых мастеров. М., 1972г.

93. Даркевич В.П. Народная культура средневековья. М., 1988.

94. Добиаш-Рождественская О.А. Культура западноевропейского средневековья. М., 1987г.

95. Древнеанглийская поэзия. М., 1982.

96. Евсеев Е.С. Паломничество в Святую землю// Православный Палестинский сборник, М. 1992г. Вып. 31(94)

97. ЮО.Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Л. 1979г.

98. Жизнь и судьба малых литературных жанров. Материалымежвузовской научной конференции. Иваново, 1996г.

99. Ю2.Жюссеран. История английского народа в его литературе. СПб, 1898г., С. 194-259.

100. Заборов М.А. Введение в историографию крестовых походов. М., 1966г.

101. Г.И. Зверева. Реальность и исторический нарратив // Одиссей. Человек в истории. М., 1996.

102. Карсавин Л.П. Основы средневековой религиозности в 12-13 вв. Юб.Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. М., 1972. 107.Корнель П. Пути к раю. СПб, 1993г.

103. Ю8.Кузьмичев И.К. Введение в общее литературоведение XXI века. Н. Новгород, 2001.

104. И.Любимов Л. "Искусство Западной Европы", М. Просвещение, 1996г.

105. Н.Матюшина И.Г. "Древнейшая лирика Европы", М. 1999г.

106. Манн Ю.В. Автор и повествование // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М., 1989.1. б.Мелетинский Е.М. О литературных архетипах. М., 1994.

107. Мелетинский Е.М. Историческая поэтика новеллы. М., 1990.

108. Мелетинский Е.М. Средневековый роман: происхождение и классические формы. М., 1983.

109. Мелетинский Е.М. Введение в историческую поэтика эпоса и романа. М., 1985.

110. Мещерякова В.П. Основы литературоведения. М. Московский Лицей, 2000г., 370с.

111. Миловидов В.А. От семиотики текста к семиотике дискурса. Тверь, 2000.

112. Михайлов А.Д. "Проблема жанра в литературе средневековья", Наследие, РАН ИМЛИ, 1994г.123 .Михайлов А.Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. М., 1976.

113. Михайлов В.А. Эволюция жанра литературного путешествия, Волгоград, 1999г.

114. Мортон A.J1. От Мэлори до Элиота. Издательство Прогресс. М., 1970г. -256с.

115. Муратова К. Средневековый бестиарий//Средневековый бестиарий. М., 1984.

116. Мысляков В. Искусство сатирического повествования. Издательство Саратовского университета, 1966г.

117. Никола М.И. "Видение о Петре Пахаре" как явление английского Предвозрождения/ТХудожественное произведение в литературном процессе. М., 1985.

118. Никола М.И. Эволюция средневековых видений и "Видение о Петре Пахаре" У. Ленгленда: Дис. . канд. филол. наук. М., 1980. ИО.Никола М.И. Английская литература XIV века: становление поэзии и прозы. Истоки традиций: Дис. .докт. филол. наук. М., 1995.

119. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика нарратива. Издательство "Школа", М. 1996г.

120. Попова М.К. Литературные и философские истоки "Кентерберийских рассказов" Дж. Чосера", /Дис. на соиск. уч. степ, кандид. фил. наук./, Л. -1980г.

121. Попова М.К. Аллегория в английской литературе средних веков. Воронеж, 1993.

122. Попова М.К. Образ автора в "Кентерберийских рассказах" Дж. Чосера// Формы раскрытия авторского сознания. Воронеж, 1986.

123. Попова М.К. Развитие зарубежной литературно-критической мысли XIX-XX вв. и проблемы изучения Чосера//Реализм и художественные искания в зарубежной литературе XIX-XX вв. Воронеж, 1980.

124. Поспелов Г.Н. Стадиальное развитие европейских литератур. М. -Художественная литература, 1988.

125. Платон. Соч. в 3-х т. М., 1968-1972.

126. Прозоров В.Г. От Беовульфа к Шекспиру.

127. Прокофьев Н.И. Образ повествователя в жанре видения// Учен. зап. МПГИ им. В.И. Ленина. М., 1967. Т. 256, ч.1.

128. Пропп В. Морфология сказки. М., 1969.

129. Пуришев Б. Лирическая поэзия средних веков// Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов. М., 1974.

130. Резяпова Г.Т. Мотивы игры в творчестве О. Уайльда. Екатеринбург, 2002г.

131. НЗ.Рикер П. Время и рассказ. Т.1. Интрига и исторический рассказ. Т.2. Конфигурации в вымышленном рассказе. М.; СПб., 2000.

132. Рифтин Б.Л. Типология и взаимосвязи средневековой литературы.

133. Сапрыкин Ю.М. О гуманистических идеях Дж. Чосера. Вестник МГУ, серия 8, История, Т. 78 №1, стр. 43. М., 1981.

134. Сапрыкин Ю.М. От Чосера до Шекспира. М., 1985.

135. Силантьев И.В. Сюжет как фактор жанрообразования в процессе генезиса романа. Автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. М. -1994г.

136. Словарь литературоведческих терминов. М., 1974.

137. Средневековый город. Межвузовский научный сборник. Выпуск 6, 1981г.

138. Средневековый город. Межвузовский научный сборник. Выпуск 9. Издательство Саратовского университета, 1989г.

139. Струкова Т.Г. Морская трилогия У. Голдинга: традиция и новаторство. Воронеж, 2000г.

140. Стрыгина Т.В. "Гептамерон" Маргариты Наваррской и традиция ренессансного новеллистического сборника. Автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. Воронеж, 1998.

141. Сулина Т.К. Из предыстории лирической поэзии// Проблема метода и жанра. №5'80.

142. Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь. Под ред. В.П. Бетаки и М.В. Оверченко. М., 2003.

143. Тамарченко Н.Д. Теория литературы. В 2-х т.: Т.1. Теория художественного дискурса: теоретическая поэтика.Т.2. Историческая поэтика. М., 2004.

144. Тамарченко Н.Д. Повествование// Введение в литературоведение. Литературное произведение. Основные понятия и термины: Учебное пособие. М., 1999.

145. Тардже Д. Мир паломничества. М., 1998.

146. Топоров В.И. Пространство и текст// Текст. Семантика и структура. М., 1983.

147. Травников С.Н. Путевые записки петровского времени. Поэтика жанр. М. 1991.

148. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М. Наука, 1977.

149. Тэн. И. Развитие политики. Т.1. СПб, 1871.

150. Уколова В.И. Античное наследие и культура раннего средневековья. М., 1989.

151. Фрейндберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. М., 1997.

152. Хализев В.Е. Теория литературы. М. Высшая школа, 2002г.- 440с.

153. Чосер Дж. Троил и Крессида. Хенрисон Р. Завещание Крессиды. Шекспир У. Троил и Крессида. М., 2001.

154. Чосер Дж. Книга о королеве. Птичий парламент. Пер. С. Александровского. М., 2005.

155. Шайтанов И.О. Зарубежная литература. М. Просвещение, 1997.

156. Шайтанов И.О., Афанасьева О.В. Эпоха Средневековья. М. -Просвещение, 1999г.

157. Шкловский В. Художественная проза. Размышления и разборы. М. -1961г.

158. Шкловский В. "Тетива. О несходстве сходного". М. Советский писатель. 1970г.

159. Шкловский В. Энергия заблуждения. М. Совет, писатель. 1981г.

160. Шкловский В. О теории прозы. М. 1983г.

161. Шкловский В. Избранное. В 2 т. М. Художественная литература, 1983г.

162. Шмид В. Нарратология. Славянские языки. М., 2003. 178.Эйкен Г. История и система средневекового миросозерцания. СПб, 1907г.

163. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. М., 1998. 180.Яусс Г.Р. Теория жанров и литература средневековья.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.