Английский рыцарский роман XIV века "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь": Проблемы поэтики тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.05, кандидат филологических наук Оверченко, Михаил Викторович

  • Оверченко, Михаил Викторович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.05
  • Количество страниц 166
Оверченко, Михаил Викторович. Английский рыцарский роман XIV века "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь": Проблемы поэтики: дис. кандидат филологических наук: 10.01.05 - Литература народов Европы, Америки и Австралии. Москва. 1999. 166 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Оверченко, Михаил Викторович

Вступление.

Глава 1. Аллитерационное возрождение и его место в истории английской литературы.

1. Историческая, языковая и литературная ситуация в Англии

XIV века.

2. Аллитерационное возрождение. а) Появление первых средневековых аллитерационных произведений. б) Возрождение эпической традиции. в) Темы аллитерационных поэм. г) Возрождение национальной поэзии под покровительством провинциальных аристократов. д) Придворная поэзия. е) Сопоставление средневековой и древнеанглийской аллитерации. ж) Поэтическая лексика. з) Ограниченность бытования аллитерационных поэм.

3. Поэт "Гавейна" и его произведения .'.

Глава 2 . Особенности формы. Анализ сюжета и композиции.

1. Особенности жанра "Сэра Гавейна".

2. Построение сюжета. Организация нарративных элементов в рамочные конструкции как основа композиции

Сэра Гавейна".

3. Поэтика времени и пространства. "Циклическая" структура романа.

4. "Бесконечный узел" как основной художественный прием построения композиции "Сэра Гавейна".

5. Параллельные структуры в развитии действия. Выделение идейно-композиционного центра романа.

6. Символика чисел "3" и "5".

Глава 3. Языковые и поэтические средства "Сэра Гавейна".

Глава 4. Идейно-художественная интерпретация содержания.

1. Столкновение героического и куртуазного мироощущения.

2. Характеристика главного героя. Избавление образа Гавейна от ореола идеальности в процессе духовного роста.

3. Испытание Гавейна.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Английский рыцарский роман XIV века "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь": Проблемы поэтики»

Актуальность работы в первую очередь определяется самим предметом исследования. В отечественной литературоведческой науке английская литература XIV века изучена сравнительно мало; к тому же, внимание критиков было сконцентрировано, в основном, на творчестве Чосера и Ленглэнда. Между тем, "Сэр Гавейн" наряду с другим произведением автора "Гавейна" - поэмой "Жемчужина" -являются единственными произведениями в английской средневековой литературе, в которых поэт решился на попытку синтеза аллитерационной традиции и новой европейской поэзии. В данном исследовании определяется место "Сэра Гавейна" в современной ему литературе и в истории развития жанра, его соотнесение с другими произведениями (как с формальной, так и с содержательной точки зрения), композиционное и идейно-художественное своеобразие романа. На основе выявления традиционных признаков и анализа их комбинации делается вывод о новаторстве поэта "Гавейна".

Тем самым предметом комплексного изучения становятся основные аспекты поэтики, одновременно обусловившие своеобразие "Сэра Гавейна" и отразившие особенности развития поэзии и мироощущение конца XIV века. В методах анализа поэтики автор диссертационного исследования опирается прежде всего на посвященные этому предмету труды Б.В. Томашевского.

В то время как критические работы по аллитерационному возрождению и роману "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь" в отечественном литературоведении весьма немногочисленны, в нем великолепно разработаны вопросы общекультурного и теоретического характера, такие как социально-культурная и литературная ситуация в Средние века (Бахтин М.М., Гуревич А.Я.); жанровая проблематика героического эпоса и рыцарского романа (Гуревич А.Я., Мелетинский Е.М., Михайлов А.Д.); хронотоп (Бахтин М.М.) и др. В исследованиях зарубежных критиков, наоборот, зачастую отсутствует, например, структурированный анализ характерных признаков эпической поэзии и рыцарского романа. Вместе с тем, англоязычные литературоведы уделяют значительное внимание композиционному, идейно-художественному и языковому анализу, нередко подвергая тщательному исследованию одну-две строки, а лингвисты изучают каждую букву "Сэра Гавейна". Поэтому эти аспекты отображены в зарубежных критических работах достаточно широко и подробно.

Однако своеобразие и оригинальность "Сэра Гавейна" столь велики, что до сих пор литературоведы не устают анализировать это произведение.

Поэма "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь" (Sir Gawain and the Green Knight) сохранилась в единственном манускрипте Cotton Nero A. x., хранящемся в Британском Музее. В этот манускрипт, который обычно датируется примерно 1400 годом, входят также "Чистота" {Purity, или Cleanness), "Терпение" {Patience) и "Жемчужина" {Pearl). Все четыре поэмы написаны аллитерационным стихом на северо-западно-мидлендском диалекте (примерно юго-восточная часть графства Чешир или северо-восточная часть Стаффордшира). "Можно предположить, что поэмы датируются, скажем, 1360-95 годами."5

Все произведения в манускрипте написаны одним человеком. Однако дать однозначный ответ, был ли это сам автор или писец, не представляется возможным.

Первым известным владельцем манускрипта был Генри Сэвилл, живший в XVI веке в Йоркшире. Назван же манускрипт по имени выдающегося библиофила XVII века сэра Роберта Коттона, в библиотеке которого он хранился под бюстом императора Нерона. Едва не погибший в огне в середине XVIII века манускрипт был приобретен Британским музеем. В рукописи содержится ряд иллюстраций к текстам поэм.

В манускрипте поэмы записаны без названий, которые были даны лишь в первом издании Cotton Nero в 1864 г. учеными Фредериком Мэдденом и Ричардом Моррисом. В этом издании содержались и первые критические заметки к поэмам.

Интерес литературоведов к творчеству поэта "Гавейна" начал формироваться в конце XIX - начале XX века. Однако в этот период углубленному изучению подверглась практически лишь "Жемчужина". Основы анализа этой поэмы заложил Голланц в двух своих комментированных изданиях "Жемчужины" и в посвященных ей статьях.6

В начале XX века были опубликованы и другие аллитерационные произведения XIV века, в связи с чем в 1930-е гг. возникает интерес к аллитерационному возрождению как к крупному поэтическому течению. В 1930 г. и 1935 г. Оакден публикует две книги, в которых подробнейшим образом анализирует поэмы аллитерационного возрождения с лингвистической точки зрения. А в 1931 г. Халберт, во-первых, констатирует ориентацию этого течения на древнеанглийскую аллитерационную поэзию (о чем говорил и Оакден), возрождаемую в противовес англо-нормандской литературе, развивающейся в Лондоне, а во-вторых высказывает гипотезу о том, что оно сформировалось под покровительством провинциальной аристократии, находившейся в оппозиции к центральной власти.

В 1960-80 гг. критики дают комплексный анализ поэзии XIV века и аллитерационного возрождения на основе материалов как литературного, так и культурологического характера.7 С конца 1950-х гг. наблюдается всплеск интереса к творчеству поэта "Гавейна".

Первоначально этот интерес фокусируется на личности самого поэта и на попытках определить единое авторство поэм манускрипта Cotton Nero. Характерными работами того времени являются, например, книга Сэведжа "Поэт "Гавейна". Исследование его личности и биографии"8, в которой автор пытается определить место поэта скорее в контексте историческом, чем в литературном, причем делая это в достаточно вольной манере, и книга Спеирса "Средневековая английская поэзия: не-чосеровская традиция"9.

В 1960-80 гг. сразу несколько медиевистов издают комментированные издания "Сэра Гавейна", иногда с подстрочником или поэтическим переводом на современный английский. Самым авторитетным изданием оригинального текста с построчным комментарием, предлагаемыми вариантами написания и трактовкой темных мест можно считать вышедшую в 1968 г. книгу Толкина и Гордона.10

Эти три десятилетия являются периодом самого подробного изучения "Сэра Гавейна". На первых порах исследователей больше занимали вопросы об истоках происхождения прежде всего главных персонажей (Гавейна и Зеленого Рыцаря) и источников, на основе которых поэт создал свое произведение.

Однако поиск тех книг, "по мотивам" которых поэт "Гавейна" мог написать свой роман, оказались тщетны - не потому, что они были утеряны, а потому что "Сэр Гавейн" представляет собой оригинальное произведение, что, однако, не исключает, например, использования автором известных нарративных элементов для построения сюжета.

Исследования, имевшие своей целью обнаружить прототипы главных героев в фольклоре или языческих верованиях, хотя и имели под собой определенные основания, зачастую рассматривали образы Гавейна или Зеленого Рыцаря вне их связи с конкретным произведением, в котором герои совершенно определенным образом думают, действуют, попадают в ситуации, обусловленные сюжетным развитием.

Гавейна пытались определить как "традиционного героя, который возвращает весну, воскрешает жизнь".11 А количество и характер интерпретаций образа Зеленого Рыцаря способны привести в замешательство. Его называли и Зеленым Человеком - воплощением древнего бога природы12, и тем же Зеленым Человеком, но уже потерявшим свое языческое, фольклорное значение и ставшим фигурой, приемлемой для христианства.13 Его ассоциировали и с жизнью (в этом случае зеленый цвет был цветом растительности)14, и со смертью (и в этом случае зеленый цвет был трупным цветом)15, и с дьяволом16, и с Христом17.

Однако, как убедительно показал Спиринг, "Сэр Гавейн" "предоставляет подробный комментарий к истории, которая в нем рассказывается"18, и анализ произведения должен основываться прежде всего на той информации, которую удается извлечь из него самого.

Подход Спиринга, однако, не ограничивает возможность сопоставления произведения или каких-то его аспектов с другими произведениями, с литературной и культурной ситуацией в целом. В частности, этот исследователь чуть ли не единственный из зарубежных ученых, кто уделил серьезное внимание наличию в "Гавейне" признаков героического эпоса и выявил их столкновение с жанровыми признаками рыцарского романа. В книге "Поэзия эпохи Чосера"19 Спиринг дает подробный анализ литературной ситуации в XIV веке, привлекая большой объем материала, позволяющего например, дать комплексную оценку аллитерационного возрождения.

Не оставляя без внимания оригинальную композицию романа, Спиринг концентрирует основное внимание на идейно-художественной стороне "Сэра Гавейна". Исключительным проникновением в материал отличается и фундаментальная работа исследователя Дейвенпорта "Искусство поэта "Гавейна"20, в которой, как и у Спиринга, рассматриваются все четыре поэмы.

Подробный анализ композиции можно найти в статье Ховарда "Структура и симметрия "Сэра Гавейна" в сборнике "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь": интерпретации XX века"21, а также в ряде других работ. Однако, отмечая симметрию в построении сюжета, мало кто из критиков обращает внимание на пространственно-временную симметрию романа. Незначительное внимание уделено также наличию в романе параллельных структур в развитии действия, которые играют важную роль в выявлении значимых в смысловом отношении эпизодов.

Многочисленные статьи о романе, которые можно найти как в отдельно изданных сборниках, так и в журналах филологических ассоциаций, некоторые из которых специализируются на изучении средневековой литературы, дают возможность углубленного рассмотрения отдельных формальных и содержательных аспектов "Сэра Гавейна". Так, например, подробный анализ сцен исповеди, играющих ключевую роль в определении морального урока, который выносит Гавейн из своего приключения, можно найти в статье Бёрроу "Две сцены исповеди в "Сэре Гавейне и Зеленом Рыцаре . Отражение в романе куртуазного мироощущения эпохи подвергается рассмотрению в статье Брюэра "Куртуазность и поэт "Гавейна"23.

Анализ жанровых аспектов "Сэра Гавейна" в западной критике занимает небольшое место. Большинство произведений аллитерационного возрождения называется либо поэмами, либо рыцарскими романами. Практически отсутствует сопоставление "Гавейна" с такими классическими образцами жанра, как романы Кретьена де Труа или "Парцифаль" Вольфрама фон Эшенбаха. К теме жанровой принадлежности аллитерационных поэм обратилась исследователь Матюшина И.Г. Проанализировав почти все сохранившиеся произведения, она делает нетрадиционный вывод: "Картина аллитерационного возрождения оказывается обратной общепринятой: не старая форма обнаруживает неадекватность новым жанрам, но посредством новой (по необходимости) формы воссоздаются новые, превосходно освоенные традицией жанры: духовные (видения, проповеди) и героико-эпические". Очевидно, что эта проблема требует дальнейшего углубленного рассмотрения.

В отечественном литературоведении внимание аллитерационному возрождению и творчеству поэта Тавейна" уделено практически лишь в работах общего характера - в фундаментальной "Истории английской литературы" (Москва - Ленинград, 1943. Т. 1, вып. 1.), в "Истории английской литературы" Аникина Г.В. и Михальской Н.П. (Москва, 1985), а также в исследовании Поповой М.К. об аллегории в английской средневековой литературе25. Аллитерационная поэма "Видение о Петре Пахаре" стала предметом диссертационного исследования Никола М.И26

При анализе литературной и социокультурной обстановки, в которой создавался роман "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь", и его жанровой природы, а также в качестве теоретической базы при рассмотрении отдельных аспектов поэтики в данной диссертации использовались работы в основном отечественных ученых: Аверинцева С.С., Бахтина М.М., Гуревича А.Я., Косикова Г.К., Лотмана Ю.М., Мейлаха М.Б., Мелетинского Е.М., Михайлова А.Д., Проппа В.Я., Смирницкой O.A., Стеблин-Каменского М.И., а также таких зарубежных литературоведов и историков, как Ауэрбах Э., Виолле-ле-Дюк Э.Э., Ле Гофф Ж., Майер Р., Хёйзинга Й. и авторов ряда не переведенных на русский язык исследований. Анализ конкретных аспектов поэтики основывается на трудах зарубежных литературоведов.

Эти работы в значительной мере определили мировоззренческую и теоретическую позицию, характер и направление диссертационного исследования.

Задачей данной работы является попытка, опираясь на теоретическую базу, выявить многие аспекты, до сих пор не отмеченные исследователями. Предложенный в диссертации анализ поэтики включает подробное рассмотрение факторов, обусловивших соединение в "Сэре Гавейне" черт эпической и новой континентальной поэзии, представленной жанром рыцарского романа, который, в свою очередь, в европейской литературе в целом уже находится в стадии кризиса. Учет и оценка этого синтеза позволяет дать гораздо более полный анализ основных содержательных и формальных аспектов произведения, выявить детали, связи и действующие в романе законы, ранее скрытые от глаз.

Научная и практическая ценность диссертации заключается в формировании представления о крупном поэтическом течении в английской литературе XIV века, каким является аллитерационное возрождение, о творчестве поэта "Гавейна", воплощающем лучшие достижения этой поэзии, и о романе "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь" как лучшем творении своего автора. "Сэр Гавейн" является высшей и предельной точкой развития английской аллитерационной поэзии XIV века; при этом он вплотную подходит к той поэтической системе, которую разрабатывал Чосер и которая легла в основу национальной английской литературы.

В перспективе данное диссертационное исследование и его материалы могут быть использованы для включения творчества поэта "Гавейна", а также темы по аллитерационному возрождению в курс истории английской литературы, для разработки пособий и лекционных курсов. Наблюдения и выводы, касающиеся способов организации сюжета "Сэра Гавейна", интерпретации содержания, смысловых оттенков как в речах персонажей, так и в самом повествовании, языковых, поэтических и стилистических приемов, могут быть использованы для более адекватного воссоздания своеобразия оригинала при переводе романа или его частей на русский язык, а также при комментировании.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов Европы, Америки и Австралии», Оверченко, Михаил Викторович

Заключение

В "Сэре Гавейне и Зеленом Рыцаре" соединились черты двух основных поэтических течений второй половины XIV века, боровшихся за право положить начало формированию английской национальной литературы. С одной стороны, поэты лондонской школы создавали английские версии поэтических форм, возникших ранее в континентальной литературе, прежде всего французской и итальянской. С другой, в рамках поэтического течения, получившего название аллитерационного возрождения, жившие в провинции поэты пытались сформировать современную литературу на основе древней национальной поэзии. В "Сэре Гавейне" его автору удалось то, чего нет ни у одного другого английского поэта того времени -совместить в одном произведении эти две тенденции.

Поэт "Гавейна", несомненно, вышел за рамки аллитерационного возрождения, к которому принадлежал в силу сложившейся культурно-исторической ситуации, обусловившей возролсдение древней англо-саксонской поэзии в северо-западном Мидленде, где он жил. Одной из основных причин этого стало то, что он выбрал для "Гавейна" форму рыцарского романа - жанра новой европейской литературы, а не литературы возрождаемой.

Уникальность "Сэра Гавейна" очевидна. Поэты аллитерационного возрождения, осуществляя поиск жанровой формы, наиболее приемлемой для организации "новой старой" поэзии, не восприняли рыцарский роман в его каноническом виде. Как итог развития традиции аллитерационного возрождения, осуществляющий вместе с воссозданием (но и формализацией) всех ее характерных особенностей своеобразный жанровый синтез, предстает аллитерационная "Смерть Артура". Подобно "Беовульфу" эта поэма включает все жанровое богатство завершаемой ею англо-саксонской поэтической традиции.75

Автор "Гавейна" идет дальше. Не отказываясь от традиции героического эпоса, поэт строит свое произведение на основе формальных признаков рыцарского романа. Однако и форма рыцарского романа применяется в "Сэре Гавейне" не в чистом, классическом виде, поскольку начавшийся процесс разложения жанра оказал на английский роман определенное воздействие.

Поэтому некоторые традиционные мотивы рыцарского романа не находят реализации в "Гавейне". Например, любовь, которая по канону должна вдохновлять рыцаря на подвиги, в данном случае используется противницей Гавейна для того, чтобы столкнуть его "с пути истинного". В то же время, характерная для рыцарского романа фантастика вытесняется более реалистичным описанием мира и процесса духовного становления главного героя.

Сэр Гавейн" активно эксплуатирует основные черты аллитерационной поэзии, которая наряду с формальными признаками (моделью аллитерации, формульностью поэзии, способами организации стиха и композиции произведения и т.д.) несет в себе также характерные для англосаксонских эпических произведений героическую решительность персонажей, действующих во имя славы и долга, сильно выраженный аспект предопределенности судьбы героя, его противостояние таинственным, роковым силам.

По сравнению с древнеанглийской традицией все использованные в "Гавейне" языковые и стихотворные средства приобретают гораздо большую функциональность. В первую очередь, это относится к аллитерации. Ее функция меняется со структурной на орнаментальную, применение становится практически всегда мотивированным: она больше не служит для выделения слоговых морфем, но отмечает наиболее семантически важные слова. Функциональностью объясняется также синтез дифференциальных признаков аллитерационного и рифмованного силлабо-тонического стиха. А сам факт такого синтеза отмечается только в двух произведениях XIV века - "Сэре Гавейне" и "Жемчужине".

Факт совмещения двух поэтических течений является основополагающим не только для организации стиха, но и для композиции "Сэра Гавейна", и для его содержания.

Черты этих течений были с наибольшей эффективностью применены поэтом "Гавейна" при построении сюжета. Использование традиционных нарративных элементов и романических мотивов, а также традиционного для аллитерационной поэзии приема построения параллельных структур и мотивов героического эпоса позволило поэту создать удивительную по своей оригинальности и стройности композицию произведения. Она дает возможность постоянно удерживать внимание аудитории, возбуждать процесс построения аналогий, сопоставления элементов сюжета и, таким образом, выявлять наиболее значимые в смысловом и идейном отношении моменты в развитии действия. В результате достигается идеальное соответствие между формой "Сэра Гавейна" и воплощенным в ней содержанием.

Укладывающаяся в средневековую концепцию времени и истории композиция соединяет принципы линейности и цикличности, характерные для любого процесса развития - от годового природного цикла и поступательного движения истории до изменений в характере героя в процессе обретения индивидуального опыта в рамках одного-единственного приключения. В этом смысле она соответствует описанной в романе эмблеме совершенства и безупречности - "бесконечному узлу".

Двойственность и сопоставление противоположностей стали основными чертами стиля "Сэра Гавейна". Как неоднократно подчеркивается в произведении, всё в мире изменяется; на формальном уровне романа варьируются признаки и древнеанглийской аллитерационной, и новой континентальной европейской поэзии.

Хотя "Сэр Гавейн" - не первый рыцарский роман, в котором традиционно единые для этого жанра время и пространство оказываются членимы, такой способ организации хронотопа все еще можно считать новаторским. К тому же, поэт "Гавейна" развивает этот прием. Он интенсифицирует процесс локализации пространства вплоть до его привязки к реальной местности, а территориальное разграничение ведет к разделению пространства рыцарского мира, который ранее в куртуазном романе был единым.

Кроме того, поэт локализует и время - вплоть до установления связей с современной жизнью. В то время как пространство куртуазного мира оказывается ограниченным, "авантюрное время", в котором разворачивается приключение Гавейна, продолжает длиться. И каждый отрезок времени становится новым для героя в переживании этого приключения, в духовном странствии.

Поэт "Гавейна" обретает над временем и пространством в своем произведении гораздо больший контроль, чем это было характерно для жанра рыцарского романа., и в этом он выступает несомненным новатором. Так, определенным образом организуя пространство, он может "управлять" временем: перенося действие из спальни Гавейна в лес, где идет охота, и обратно, поэту впервые в английской литературе удается показать одновременность происходящего в двух точках пространства.

В XIX веке в музыкальной драме "Парсифаль" Рихард Вагнер, описывая, как Парсифаль и его учитель Гурнеманц, идя по лесу, незаметно для себя оказываются возле замка Грааля, вложит в уста Гурнеманца, следующие слова: в ответ на жалобу рыцаря

Далёко мы,

А я едва иду. учитель говорит:

О да, мой сын,

В пространстве - время здесь!16

Поэту "Гавейна" удалось впервые реализовать эту формулу в XIV веке.

С одной стороны, поэт уходит от канонов организации хронотопа, господствовавших в классических рыцарских романах. С другой, он вовлекает в этот процесс более раннюю, эпическую, традицию. Локализуя рыцарский мир, он отделяет его от мира эпического, при этом возникает противостояние мира куртуазного и мира дикой природы, управляемого неведомыми, сверхъестественными силами, которые угрожают неминуемой смертью тем представителям куртуазного мира, которые вовлечены в конфликт с ними.

В результате соединения куртуазной и героической тематики между ними возникает напряжение и каждая из них подвергается своего рода проверке со стороны другой. Представляется, что ни тот, ни другой взгляд на мир не кажется поэту "Гавейна" истинным или идеальным, ибо при их сопоставлении выявляется несовершенство как одного, так и второго. Эпико-героическое понимание мира, вероятно, кажется поэту достаточно устаревшим, что с наибольшей ясностью выражается в том, как поэт с помощью иронии дезавуирует попытки Гавейна в своем горе от совершенной ошибки сопоставить себя с трагическими героями прошлого и вечно пребывать в состоянии "вселенской скорби". В то же время и куртуазное мировоззрение не является идеалом, что выявляется в неспособности Гавейна безукоризненно отстоять положения куртуазного кодекса.

Куртуазное миропонимание подвергается в романе серьезному испытанию. Уже в "Парцифале" Вольфрама фон Эшенбаха совершенство куртуазного устройства мира ставится под вопрос, будучи оттеснено христианскими принципами добра и всеобщего единения, царящими в царстве Грааля. В "Гавейне" испытание куртуазного мира, будучи поначалу оформлено как испытание со стороны мира дикого и неведомого, воплощаемого фигурой Зеленого Рыцаря, на самом деле оказывается проверкой, которой идеальный двор подвергается в рамках именно куртуазной системы ценностей со стороны не менее куртуазного рыцаря Бертилака. И если в противостоянии эпико-героического типа (т.е. в столкновении со сверхъестественной силой, на бой с которой Гавейн идет решительно, хоть и не без страха) герой испытание выдерживает, то конфликт внутри самой системы куртуазных ценностей оказывается непреодолимым (хотя поэт не видит в этом ничего особо ужасного).

Хотя в конце XIV века служение куртуазным ценностям еще почиталось в аристократическом обществе за высшую доблесть, ограниченность куртуазного кодекса уже достаточно четко осознавалась. Эта ограниченность, на самом деле, заложена в самой его основе, ибо он создавался как отражение законов Небесного Царства, - но на земле, а земной мир не может быть идеальным соответствием небесному. С течением времени расхождение куртуазных принципов с христианско-гуманистическими становится все более явным. В "Сэре Гавейне" это очевидным образом выражается в том, что исповедь и искреннее покаяние способны искупить ошибку, совершенную в мире куртуазных иллюзий, и разрешить противоречие, не разрешимое в рамках куртуазного кодекса.

Куртуазная система ценностей, которая является святыней для ее образцового представителя, перестает быть идеальной формой, ибо скрывает в себе неидеальное содержание. Поэт подробно описывает эмоции, которые испытывает Гавейн в соответствующих ситуациях: страх, нерешительность, беспокойство, удовольствие, смущение, за которым скрывается чувство вины, радость, раздражение, глубокую печаль, - эмоции, которые характерны не столько для образцового представителя рыцарского мира, сколько для живых людей, в том числе тех, что слушают или читают эту историю. И душевные переживания рыцаря становятся более близки аудитории, чем та несколько застывшая форма, которой он поклоняется и которую старается во что бы то ни стало сохранить.

Стиль "Сэра Гавейна" характеризуется изяществом, яркостью, живостью, сочностью, с которыми оформлен материал. Способность поэта создать драматическое напряжение, дать захватывающее описание, варьировать обертоны речей персонажей, переплетать и сливать в узловой точке линии развития действия, оттенки смысла и настроения, серьезного и комического, "оживить" действие, изобразить изящно и тонко выстроенную беседу наделяет повествование выразительностью и стимулирует эмоциональное восприятие. В "Сэре Гавейне" молено найти наилучшие в литературе XIV века примеры идеализированного описания придворной жизни, реалистичного описания природы, куртуазной беседы, искусства соблазнения и удачной охоты.

Для своего повествования поэт создал целый мир, и воздействие романа на аудиторию объясняется не только тем высоким смыслом, что заложен в рассказываемой истории, но и экспрессивным и детальным изображением этого мира.

Более, чем любой другой английский поэт XIV века, автор "Гавейна" способен таким образом организовывать мир своих произведений, чтобы аудитория воспринимала его как будто глазами населяющих этот мир персонажей. Поэтическую технику поэта "Гавейна" можно сравнить с кинематографической. Мы видим происходящие события таким образом, как будто объектив камеры проникает в пространство произведения, останавливается крупным планом на важных деталях, следует за персонажами и движением в кадре. Мы следим за тем, как топор в руке Гавейна поднимается, а затем резко падает вниз, врезается в шею Зеленого Рыцаря, дробит кости и вонзается в пол. Затем мы видим (как будто в замедленной съемке), как отрубленная голова падает на пол, откатывается в сторону, а затем поднимается за волосы своим безголовым хозяином.

Мы также можем сделать вывод, что тонкая смысловая игра, степень структурной разработки, выверенность поэтической техники, наконец, строфическая организация с использованием устойчивой схемы рифмовки делают "Сэра Гавейна", а также поэму "Жемчужина", произведениями, требующими письменной фиксации и воспроизведения в неизменяемом виде. Таким образом, произведения поэта "Гавейна" уже в значительной степени ориентированы на читателя, а не только на слушателя, как остальные аллитерационные поэмы. Может показаться, что они могли бы лечь в основу письменной английской литературы, и, возможно, образовали бы течение, параллельное тому, которое, будучи оформлено Чосером и его последователями, привело в итоге к созданию национальной литературы.

Однако аллитерационная поэзия не могла развиваться в то время, когда уже не было возможности воссоздавать в чистом виде эпическую картину мира, которая могла выражаться исключительно с помощью этой поэзии. Вся древнеанглийская поэзия, во всех основных ее жанровых разновидностях, представляет собой, по существу, художественную форму осознания истории. Прошлое не может быть изображено иначе, как через судьбу эпического героя, который приобретает тем самым черты исключительности, сам разрастается до масштабов этого прошлого.77 В XIV веке такой взгляд на мир уже не может являться единственным способом осознания жизни и единственной темой произведений. Аллитерационная поэзия исчерпала свои возможности, и попытка ее возрождения не могла быть длительной.

В своем творчестве автор "Гавейна" попытался выйти за рамки эпоса. Однако несмотря на все достоинства, которые поэт смог извлечь из попытки совместить в "Сэре Гавейне" преобразованную эпическую поэзию с новой для зарождающейся английской литературы формой рыцарского романа, эта попытка не имела продолжения. В конце XIV века сам жанр рыцарского романа уже переживал закат. Необходимо отметить, однако, что в "Сэре Гавейне", похоже, начинают формироваться зачатки интереса к впервые открываемым аспектам психологического содержания человеческой личности, неведомым не только древней эпической традиции, но и более современному рыцарскому роману.

Тем не менее, диалектно-территориальная ограниченность распространения аллитерационной поэзии, к которой - со всеми исключениями и достижениями - принадлежал поэт Тавейна", стала дополнительным фактором, приведшим к ее исчезновению в XV веке.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Оверченко, Михаил Викторович, 1999 год

1. The Complete Works of the Gawain-poet: In a Modernized English Version by J. Gardner. University of Chicago Press, 1965.

2. The Poems of the Pearl Manuscript. Ed. by M. Andrew & R. Waldron. University of California Press, Berkeley, 1979.

3. Sir Gawain and the Green Knight. Ed. by Th. Silverstein. University of Chicago Press, 1984.

4. Sir Gawain and the Green Knight. Ed. by B. Stone. Penguin Books, 1974.

5. Sir Gawain and the Green Knight. Ed. by J.R.R. Tolkien & E.V. Gordon, 2nd edition. Clarendon Press, Oxford, 1968.

6. Sir Gawain and the Green Knight. Pearl. Ed. by A.C. Cawley. London: Dent New York: Dutton, 1970.

7. Beowulf. With the Finnesburg Fragment. Ed. by C.L. Wrenn. London: Harrap, 1958.

8. Chaucer G. The Canterbury Tales. George G. Harrap & Co, (n.a.)

9. Langland W. The Vision of William Concerning Piers the Plowman in the Parallel Texts. Oxford University Press, 1924.

10. Langland W. Piers Plowman. Ed. by D. Pearsall. University of California Press, Berkeley, 1979.

11. Middle English Anthology. Ed. by A.S. Haskell. Wayne State University Press, Detroit, 1985.12. Библия.

12. Кретьен де Труа. "Ивейн, или Рыцарь со львом". // Библиотека всемирной литературы, т. 22. Москва, 1974.

13. Чосер Дж. Кентерберийские рассказы. Трантъ", Москва, 1996.

14. Чосер Дж. Троил и Крессида. Трантъ", Москва, 1997.1. Критическая литература:

15. Аверинцев С.С. и др. История всемирной литературы. Москва, 1984. Т. 2.

16. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. Москва, 1985.

17. АуэрбахЭ. Мимесис. Москва, 1976.

18. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Москва, 1975.

19. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Москва, 1990.

20. Библейская энциклопедия. Москва, издание Свято-Троице-Сергиевой Лавры, 1990.

21. Виолле-ле-Дюк Э.Э. Жизнь и развлечения в Средние века. "Евразия", СПб, 1997.

22. Гарднер Дж. Жизнь и время Чосера. Москва, 1986.

23. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. Москва, 1984.

24. Гуревич А.Я. "Эдда" и сага. Москва, 1979.

25. Гуревич А.Я., Харитонович Д.Э. История средних веков. Москва, 1995.

26. Дюби Ж. Европа в Средние века. "Полиграмма", Смоленск, 1994.

27. История английской литературы. Москва Ленинград, 1943. Т. 1, вып. 1.

28. Косиков Г.К. К теории романа (роман средневековый и роман Нового времени). // Проблема жанра в литературе Средневековья. "Наследие", Москва, 1994.

29. Квятковский А.П. Поэтический словарь. Москва, 1966.

30. Краткая литературная энциклопедия. Москва, 1962 1975.

31. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада. "Прогресс", Москва, 1992.

32. Лосев A.C. Проблемы символа и реалистическое искусство. Москва, 1976.

33. Лотман Ю.М. О понятии географического пространства в русских средневековых текстах. // Труды по знаковым системам. Вып. 181. Тарту, 1965.

34. Майер Р. В пространстве время здесь. История Грааля. "Энигма", Москва, 1997.

35. Матюшина И.Г. Возрождение аллитерационной поэзии в позднесредневековой Англии. // Проблема жанра в литературе Средневековья. "Наследие", Москва, 1994.

36. Мейлах М.Б. Язык трубадуров. Москва, 1975.

37. Мелетинский Е.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. "Наука", Москва, 1986.

38. Мелетинский Е.М. Заметки о средневековых жанрах, преимущественно повествовательных. // Проблема жанра в литературе Средневековья. "Наследие", Москва, 1994.

39. Мелетинский Е.М. Средневековый роман. Москва, 1983.

40. Михайлов А.Д. Французский рыцарский роман. Москва, 1976.

41. Никола М.И. Эволюция средневековых видений и "Видение о Петре Пахаре" Уильяма Ленгленда. Москва, 1980.

42. Попова М.К. Аллегория в английской литературе Средних веков. Воронеж, 1993.

43. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Спб, 1996.

44. Пропп В.Я. Морфология сказки. Москва, 1969.

45. РуаЖ.Ж. История рыцарства. "Алетейа", Москва, 1996.

46. Смирницкая O.A. Лекции по истории среднеанглийского языка. Рукопись.

47. Смирницкая O.A. Литературное самосознание исландцев XII-XIII вв. и проблемы становления жанровых форм. // Проблема жанра в литературе Средневековья. "Наследие", Москва, 1994.

48. Смирницкая O.A. Поэтическое искусство англосаксов. // Древнеанглийская поэзия. Москва, 1982.

49. Смирницкая O.A. Стих и язык древнегерманской поэзии. Москва, 1994.

50. Соколов В.В. Средневековая философия. Москва, 1979.

51. Стеблин-Каменский М.И. Историческая поэтика. Ленинград, 1978.

52. Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Становление литературы. Ленинград, 1984.

53. Томашевский Б.В. Поэтика (краткий курс). Москва, 1996.

54. Томашевский Б.В. Стилистика. Ленинград, 1983.

55. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. "Аспект-Пресс", Москва, 1996.

56. ХёйзингаЙ. Осень Средневековья. "Наука", Москва, 1988.

57. Хёйзинга Й. Homo ludens. "Прогресс", 1997.

58. Чавчанидзе Д.Л. Два романа штауфенской классики. // Проблема жанра в литературе Средневековья. "Наследие", Москва, 1994.

59. The Age of Chaucer. Ed. by B. Ford. Penguin books, 1975.

60. The Age of Chivalry. National Geographic Society, 1969.

61. The Alliterative Tradition in the 14th Century. The Kent State University Press, 1981.

62. Barron W.R.J. English Medieval Romance. Longman, 1987.

63. Benson L.D. The Source of the Beheading Episode in Sir Gawain and the Green Knight. II Modern Philology, LIX (1961-1962)

64. Berthelot A. King Arthur. Chivalry and Legend. Thames and Hudson, London, 1997.

65. Blanch R.J., Wasserman J. N. From Pearl to Gawain. University Press of Florida, 1995.

66. Bloomfield M.W. Sir Gawain and the Green Knight: An Appraisal. // Publications of the Modern Language Association of America, LXXVI (1961).

67. Boitani P. English Medieval Narrative in the 13th and 14th Centuries. Cambridge University Press, 1982.

68. Boitani P. Genres, Themes and Images in English Literature From the 14th to the 15th Century. // The J.A.W. Bennett Memorial Lectures, Perugia, 1986.

69. Boroff M. Sir Gawain and the Green Knight. A Stylistic and Metrical Study. New Haven, London, 1962.

70. Brewer D.S. Courtesy and the Gawain-poet. // Patterns of Love and Courtesy, ed. J. Lawlor, Edward Arnold Publishers, London, 1966.

71. Brewer D.S. The Gawain-poet; A General Appreciation of Four Poems. I I Essays in Criticism, XVII (1967).

72. Burnley L.D. The Hunting Scenes in Sir Gawain and the Green Knight. H The Yearbook of English Studies, III (1973).

73. Burrow J.A. Medieval Writers and Their Works. (Middle English Literature and its Background, 1100 1500). Oxford University Press, 1982.

74. Burrow J.A. Essays on Medieval Literature. Clarendon Press, Oxford, 1985.

75. Burrow J.A. A Reading of Sir Gawain and the Green Knight. Routledge, London, 1965.

76. Burrow J.A. The Two Confession Scenes in Sir Gawain and the Green Knight. II Modern Philology, LVII (1959).

77. Christophersen P. The Englishness of Sir Gawain and the Green Knight. 11 On the Novel, 1971.

78. Davenport W.A. The Art of the Gawain-poet. The Athlone Press, University of London, 1978.

79. English Court Culture in the Later Middle Ages. London: Duckworth, 1983.

80. Essays on Middle English Literature. Ed. P. Kean. London: Routledge & Paul, 1955.

81. Evans W.O. "Coraysye" in Middle English. // Medieval Studies, XXIX (1967).

82. Fowler D.C. The Bible in Middle English Literature. University of Washington Press, Seattle, 1984.

83. Fowler D.C. Prowess and Charity in the Perceval of Chretien de Troyes. University of Washington Press, Seattle, 1959.

84. Fox-Davis A.C. Complete Guide to Heraldry. Wordsworth Reference, 1996.

85. Frank R.W. Piers Plowman and the Scheme of Salvation. New Haven: Yale University Press London: Oxford University Press, 1957.

86. Ganim J.M. Style and Consciousness in Middle English Narrative. Princeton University Press, 1983.

87. Gibbs A.C. Middle English Romances. Northwestern University Press, 1966.

88. Gollancz I. Introduction. // Pearl. 2nd edition. Oxford University Press, 1921.

89. Green R.F. Poets and Princepleasers. Literature and the English Court in the Late Middle Ages. University of Toronto Press, 1980.

90. Greenwood O. Sir Gawain and the Green Knight, a Fourteenth -Century Alliterative Poem Now Attributed to Hugh Mascy. London, 1956.

91. Howard D.R. The Three Temptations: Medieval Man in Search of the World. Princeton University Press, 1966.

92. Howard D.R., Donald R., Zacher C. Critical Studies of Sir Gawain and the Green Knight. University of Notre Dame Press, London, 1968.

93. Hulbert J.R. A Hypothesis Concerning the Alliterative Revival. // Modern Philology, XXVIII (1931).

94. Jauss H.R. Alterität und Modernität der mittelhochdeutschen Literatur. München, 1955.

95. Kane J. Middle English Literature. New York London, 1970.

96. Kittredge G.L. A Study of Gawain and the Green Knight. Clocester (Mass.), 1960.

97. Kjellmer G. Did the "Pearl-poet" write the Pearl! Göteborg, 1975.

98. Krappe A.H. Who Was the Green Knight? // Speculum, XIII, 1938.

99. Lefebre G. Studies and Notes Supplementary to Stubb's Constitutional History, III. Manchester, 1929.

100. Levy B.S. Gawain's Spiritual Journey: Imitatio Christi in Sir Gawain and the Green Knight. II Annuale Mediaevale, VI (1965).

101. Markman A.M. The Meaning of Sir Gawain and the Green Knight. // Publications of the Modern Language Association of America, LXXIT (1957).

102. McDowall D. An Illustrated History of Britain. Longman, 1996.

103. McLaughlin J.A. Graphemic Phonemic Study of a Middle English Manuscript. The Hague, Mouton, 1963.

104. Middle English Alliterative Poetry and its Literary Background. Ed by D. Lawton. D.S. Brewer, 1982.

105. Moorman C. Myth and Medieval Literature: Sir Gawain and the Green Knight. II Medieval Studies, XVIII (1956).

106. Moorman C. The Pearl-poet. New York, 1968.

107. Myers A.R. England in the Late Middle Ages. London, 1961.

108. Nolan B., Farley-Hills D. The Authorship of Pearl. Two Notes. 11 Review of English Studies, XXII (1971).

109. Norris H. Costume and Fashion. London: Dent New York: Dutton, 1947.

110. Oakden J.P. Alliterative Poetry in Middle English (reprint in one book of 1930,1935 editions). Archon Books, 1968.

111. Owen D.D.R. Burlesque Tradition and Sir Gawain and the Green Knight. II Forum, IV (1968).

112. Pantin W.A. The English Church in the Fourteenth Century, 1955.

113. Parks W. Verbal Dueling in Heroic Narrative. Princeton University Press, 1990.

114. Peterson C.J. The Pearl-poet and John Massey of Cotton, Cheshire. // Review of English Studies, XXV (1974).

115. Poetry of the Age of Chaucer, ed. by A.C. & J.E. Spearing. Edward Arnold Publishers, London, 1974.

116. Ramsey L.C. Chivalric Romances: Popular Literature in Medieval England. Indiana University Press, Bloomington, 1983.

117. Randall D.B.J. Was the Green Knight a Fiend? // Studies in Philology, LVII (1960).

118. Salter E. The Alliterative Revival. // Modern Philology, LXIV (1966-67).

119. Savage H.L. The Gawain-poet. Studies in His Personality and Background. University Of North Carolina Press, 1956.

120. Schlauch M. English Medieval Literature in its Social Foundations. Warszawa, 1956.

121. Schnyder H. Sir Gawain and the Green Knight, Bern, 1961.

122. Shedd G.M. Knight in Tarnished Armour: a Meaning of Sir Gawain and the Green Knight, Modern Language Review, LXII (1967).

123. Silverstein Th. Essays. // Sir Gawain and the Green Knight. Ed. by Th. Silverstein. University of Chicago Press, 1984.

124. Spearing A.C. The Gawain-poet. Cambridge University Press, 1970.

125. Speirs J. Medieval English Poetry: The Non-Chaucerian Tradition. Faber & Faber, London, 1957.

126. Stone B. Essays. // Sir Gawain and the Green Knight. Ed. by B. Stone. Penguin Books, 1974.

127. Stratmann F.H. A Middle English Dictionary, Containing Words Used by English Writers From the 12th to the 15th Century. Oxford University Press, 1963.

128. Tolkien J.R.R. The Monsters and the Critics and other essays. London: Allen & Unwin, 1983.

129. Turville-Petre T. The Alliterative Revival. D.S. Brewer, Rowman & Littlefield, 1977.

130. Tuve R. Allegorical Imagery. Some Medieval Books and Their Posterity. Princeton University Press, 1977.

131. Twentieth Century Interpretations of Sir Gawain and the Green Knight. Prentice-Hall, Englewood Cliffs, N.J., 1968.

132. Vinaver E. From Epic to Romance. // Bulletin of the John Rylands Library, XL VI (1964-64).

133. Vinaver E. The Rise of Romance. Clarendon Press, Oxford, 1971.

134. Waldron R.A. Oral-Formulaic Technique and Middle English Alliterative Poetry. // Speculum, XXXII (1957).

135. Whiting B.J. Gawain: His Reputation, His Courtesy and His Appearance in Chaucer's Square's Tale. Medieval Studies, IX, (1947).

136. Zimmer H. The King and the Corpse. New York, 1956.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.