АКТУАЛИЗАЦИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО КОНЦЕПТА COMMUNICATION В АМЕРИКАНСКОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КАРТИНЕ МИРА тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Кузьмина, Татьяна Руслановна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 248
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кузьмина, Татьяна Руслановна
ВВЕДЕНИЕ.
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования лингвокультурного концепта COMMUNICATION.
1.1. Взаимодействие языка и культуры в формировании лингвокультурного концепта.
1.2. Понятие языковой картины мира в аспекте актуализации лингвокультурного концепта.
1.3. Лингвокогнитивный и лингвокультурологический подходы к пониманию природы концепта.
1.4. Свойства и характеристики лингвокультурного концепта.
1.5. Классификационная атрибуция лингвокультурного концепта COMMUNICATION
1.6. Подходы к анализу структуры лингвокультурного концепта COMMUNICATION.
1.7. Понятие COMMUNICATION в научной картине мира.
Выводы по Главе 1.
Глава 2. Структура смыслового поля COMMUNICATION в американской англоязычной картине мира.
2.1. Особенности формирования смыслового поля лингвокультурного концепта COMMUNICATION (интразоны) в диахронии на материале этимологических словарей.
2.2. Определение структуры смыслового поля COMMUNICATION на материале нормативных словарей.
2.3. Исследование смыслового поля COMMUNICATION в сегменте периферии профессиональных узусов на материале специализированных словарей профессиональной лексики.
2.4. Глаголы коммуникации как сегмент периферии смыслового поля COMMUNICATION.
2.5. Исследование номинативной дробности лингвокультурного концепта COMMUNICATION на материале тезаурусных словарей
2.6. Исследование вербальной актуализации лингвокультурного концепта
COMMUNICATION количественными методами.
2.7. Развитие экстразоны смыслового поля лингвокультурного концепта COMMUNICATION в синхронии.
2.7.1. Синтактико-морфологические связи COMMUNICATION.
2.7.2. Расширение границ смыслового поля лингвокультурного концепта COMMUNICATION путем генерирования неологизмов.
2.7.3. Ценностные характеристики и амбивалентная природа COMMUNICATION
2.7.4. Актуализация лингвокультурного концепта COMMUNICATION в идиомах.
2.7.5. Когнитивные метафоры лингвокультурного концепта COMMUNICATION.
2.7.6. COMMUNICATION как мифологема в американской англоязычной картине мира.
Выводы по Главе 2.
Глава 3. Роль лингвокультурного концепта COMMUNICATION в конструкте American View of the World.
3.1. Корреляции лингвокультурного концепта COMMUNICATION с основными конституентами американской англоязычной картины мира.
3.2. Актуализация лингвокультурного концепта COMMUNICATION в основных социально значимых концептосферах американской англоязычной картины мира.
3.2.1. Актуализация лингвокультурного концепта COMMUNICATION в концептосфере Interpersonal Communication
3.3.2. Актуализация лингвокультурного концепта COMMUNICATION в концептосфере Business Communication
3.2.3. Актуализация лингвокультурного концепта COMMUNICATION в концептосфере Political Communication
3.2.4. Актуализация лингвокультурного концепта COMMUNICATION в концептосфере Mass Communication.
3.2.5. Актуализация лингвокультурного концепта COMMUNICATION в концептосфере Social Media.
3.2.6. Актуализация лингвокультурного концепта COMMUNICATION в концептосфере Religious Communication
3.3.Верификация значимости лингвокультурного концепта COMMUNICATION для носителей американской англоязычной картины мира посредством метода ассоциативного эксперимента.
Выводы по Главе 3.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Концепты настольных игр в русской и английской лингвокультурах2010 год, кандидат филологических наук Гориславец, Екатерина Викторовна
Лингвопрагматическая актуализация концепта "HAPPINESS" в политическом дискурсе: на материале выступлений Х. Клинтон2013 год, кандидат филологических наук Таратынова, Наталья Владимировна
Лингвокультурные концепты и метаконцепты2004 год, доктор филологических наук Слышкин, Геннадий Геннадьевич
Способы вербализации концепта деньги средствами английского и русского языков2010 год, кандидат филологических наук Палеева, Елена Викторовна
Ключевые концепты американской культуры "PRIVACY" и "PATRIOTISM" и особенности их языковой репрезентации в различных типах дискурса2009 год, кандидат филологических наук Пашутина, Татьяна Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «АКТУАЛИЗАЦИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО КОНЦЕПТА COMMUNICATION В АМЕРИКАНСКОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КАРТИНЕ МИРА»
Роль коммуникации для развития человеческого общества трудно переоценить. Два ключевых фактора - Communication Revolution (CR) [McChesney 2008:320], переживаемая в данный период антропогенеза, и влияние американской англоязычной картины мира на языковые культуры других народов в глобальном масштабе - обусловили выбор предмета для настоящей работы: «One of the powerful global forces of our time is communication. The movement towards an interconnected global culture has been called a 'revolution' no less. Alongside finance and tourism, the communication industry looms as a symbol of progress and hope in the post-industrial landscape. At first considered technical rather than academic, media and communication studies have multiplied in the tertiary sector. . Beginning with the premise that communication is fundamental to the human condition». («Одна из могущественных глобальных сил нашего времени - это коммуникация. Движение к взаимосвязанной глобальной культуре названо без преувеличения «революцией». Вместе с туризмом и финансами индустрия коммуникации стала символом прогресса и надежды на постиндустриальном пейзаже. Изначально трактуемые как технология, академические, медийные и коммуникационные исследования выросли в охвате проблематики ., начиная с убеждения, что коммуникация является фундаментальным основанием для любого человеческого проявления» [Medhurst 1993:17].
Количество публикаций о COMMUNICATION в американских средствах массовой информации, Интернете, учебных пособиях постоянно растет (самая популярная в США поисковая система - Google предоставляет более 580 млн. текстов, содержащих лексему Communication на момент исследования), что отражает возрастающую роль коммуникации в человеческом обществе и обуславливает необходимость исследования актуального содержания смыслового поля лингвокультурного концепта COMMUNICATION в американской англоязычной картине мира, являющейся источником многочисленных лингвистических заимствований, сопровождающих экспорт явлений, стандартов и практик современного американского общества на семантическую карту мира, что отмечается многими исследователями [Thoreson, 2002, режим доступа http://www.schwartzreport.net]. Американские исследователи внесли основополагающий вклад в развитие воззрений на явление коммуникации (Лассвелл, Шэннон, Лазерфельд и др.). В данном явлении, как ни в каком другом, тесно сплелись все элементы триады: язык <-> сознание <-> реальность, где вербальная актуализация концепта COMMUNICATION в американской англоязычной картине мира представляет собой дискретное отображение континуума реальности через формирование смыслового поля концепта в национальном сознании.
Актуальность исследования заключается во всеобъемлющем характере процессов коммуникации, охватывающем все стороны современного американского общества, значимости влияния данного явления на современное глобальное сообщество, которое в настоящее время может быть осмысленно с точки зрения когнитивного подхода при определении смыслового поля лингвокультурного концепта COMMUNICATION.
Целью исследования является определение содержания и описание структуры смыслового поля лингвокультурного концепта COMMUNICATION в аспекте его значимости для американской англоязычной картины мира.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. Исследовать понятийную составляющую лингвокультурного концепта COMMUNICATION на материале нормативных и народных языковых источников американской англоязычной лингвокультуры (установить ключевую лексему-репрезентант, вербализующую лингвокультурный концепт COMMUNICATION, определить ядро его смыслового поля и описать периферию на разных уровнях).
2. Определить прототипическое значение лингвокультурного концепта COMMUNICATION на основе диахронического анализа этимологии его ключевого слова-репрезентанта.
3. Произвести анализ интразоны лингвокультурного концепта COMMUNICATION по источникам, содержащим синонимы и антонимы, коллокации для выявления его когнитивных признаков.
4. Исследовать экстразону лингвокультурного концепта COMMUNICATION (идиомы, когнитивные метафоры, новообразования, синтактико-морфологические связи и пр.).
5. Соотнести лингвокультурный концепт COMMUNICATION с другими базисными конституентами конструкта American View of the World.
6. Исследовать интерпретационное поле лингвокультурного концепта COMMUNICATION путем паремического анализа, выявить оценочно-эмотивные характеристики исследуемого концепта в обыденном сознании носителей американской англоязычной картины мира.
7. Произвести верификацию исследования путем проведения ассоциативного эксперимента на одноименное слово-стимул с участием представителей американской англоязычной картины мира.
Объектом настоящего исследования является лингвокультурный концепт COMMUNICATION в американской англоязычной картине мира.
В качестве предмета исследования выступают вербальные средства актуализации лингвокультурного концепта COMMUNICATION в разнообразных узусах американской англоязычной картине мира.
Основные теоретические положения работы опираются на труды отечественных и зарубежных исследователей, специалистов в области теории концептуализации, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, теории языка, семантики и прагматики: С.А. Аскольдова, Э. Бенвениста, Д.С. Лихачёва, В. А. Масловой, Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, А.П. Бабушкина, А. Вежбицкой, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, Н.И. Толстого, С.Г. Тер-Минасовой, В.Н. Телия, Е.В. Урынсона, Е.С. Яковлевой, Дж. Лакоффа, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина, Г.Г. Слышкина и др.
В работе применяются комплексные методы исследования для полноты определения содержания лингвокультурного концепта COMMUNICATION в американской англоязычной картине мира на основе холистического подхода, а именно: компонентный анализ, дефиниционный анализ, исследуется этимология одноименного термина в специальных словарях, анализ интразоны, построение деривационного поля ключевого слова. В целях исследования интерпретационного поля проводится паремический анализ и др. Исследование прибегает к свободному ассоциативному эксперименту и рассмотрению демонстраций концепта COMMUNICATION в специфических социально значимых концептосферах англоязычной картины мира. Используются количественные методы. Лингвокультурологическое исследование концепта COMMUNICATION в англоязычной картине мира опирается на положения о взаимодействующих способах познания.
Материалом исследования послужили аутентичные тексты американской англоязычной культуры с примерами, эксплицирующими лингвокультурный концепт COMMUNICATION (более 6 тыс. ед.) из следующих типов источников: (а) словари американского варианта английского языка; (б) Американские средства массовой информации (New York Times, Economist и др.); (в) источники из Интернета (WordNet, американские поисковые системы, в том числе Google, социальные сети и коммуникативные блоги и др.); (г) Паремии и афоризмы американских авторов из американских сборников цитат и афоризмов.
Достоверность результатов детерминируется валидностью выбранной методики, соответствующей целям и задачам исследования, репрезентативностью эмпирического материала, надежностью количественного подсчета, использованием адекватного материалу методики анализа.
Научная новизна заключается в том, что:
1. Впервые COMMUNICATION становится объектом комплексного изучения в аспекте формирования американской англоязычной картины мира.
2. Концепт COMMUNICATION анализируется в разнообразных социально значимых концептосферах современного американского общества, представляя объемную картину в динамике лингвокультурного явления.
3. Актуализация лингвокультурного концепта COMMUNICATION представлена в едином семантическом пространстве (синонимы, антонимы, дериваты, коллокации, метафоры, мифологемы и др.) в виде всесторонних семантических карт.
4. Впервые взгляд на концепт COMMUNICATION представляет собой попытку голографического моделирования его смыслового поля.
На защиту выносятся следующие положения: 1. Смысловое поле лингвокультурного концепта COMMUNICATION в американской англоязычной картине мира обладает следующей структурой:
Репрезентантом лингвокультурного концепта COMMUNICATION является одноименная лексема COMMUNICATION как наиболее частотная, нейтральная и генерализованная по значению. Ядро смыслового поля лингвокультурного концепта COMMUNICATION представляют лексемы
Transmission, Connection, Relations (Relationship), Link, Ties, Transfer, Interaction, Sharing, обозначающие понятия разной степени абстракции. Лексемы и фразеологические единицы (ФЕ), обозначающие конкретные понятия {actor, means / medium, tool / instrument) относятся к ближней периферии. Лексемы и ФЕ с невысокой частотностью, эмоционально окрашенные, используемые в специфических контекстах относятся к дальней периферии {occupation, qualities, evaluations, verbs).
2. Прототипическим значением лингвокультурного концепта COMMUNICATION является sharing. COMMUNICATION обладает обширной интразоной, отмеченной значительным количеством синонимов и противопоставленных им антонимов, а также развитым деривационным полем. Репрезентант communication выступает в составе многочисленных коллокаций.
3. Интерпретационное поле лингвокультурного концепта COMMUNICATION обширно. Концепт существует в сознании представителей всех социально значимых концептосфер американской культуры.
4. Лингвокультурный концепт COMMUNICATION характеризуется обширной экстразоной: богатым идиоматическим рядом, многочисленными когнитивно-метафорическим связями. Концепт COMMUNICATION в современном английском языке является мифологемой и тесно связан с другими базисными концептами американской культуры, являясь частью американской национальной картины мира.
5. COMMUNICATION представляет собой комплексный многоуровневый, калейдоскопический концепт, т.е. комплексную, целостную и функциональную мыслительную структуру в американском сознании.
Теоретическая значимость диссертационного исследования, прежде всего, состоит в развитии основных положений лингвокультурологии применительно к концепту COMMUNICATION, и заключается в том, что на основании лингвокультурологического и когнитивного подходов раскрывается представление о COMMUNICATION в англоязычном пространстве культуры США, выявляется ряд закономерностей его концептуализации в современной американской национальной картине мира. Диссертационное исследование вносит определенный вклад в развитие теории когнитивной структуры слова, характеризуя лингвокультурный концепт как тип национально окрашенного ментального образования. Исследование отмечено дальнейшим осмыслением ряда лингвистических терминов и категорий {концепт, смысловое поле концепта, национальной языковая картина мира, тематико-смысловой блок и др.) в аспекте выявлении основных механизмов и закономерностей языковой концептуализации денотативной сферы COMMUNICATION в американском варианте английского языка.
Практическая ценность работы заключается в возможности применения выводов и материалов исследования при подготовке лекционных и практических занятий по английскому языку, в теории и практике перевода, теории языка, лингвосемиотике, общему и сопоставительному языкознанию, лингвокультурологии и лингвострановедению; при обучении межкультурной коммуникации и дисциплинам коммуникативного цикла (в сфере связей с общественностью, рекламе, СМИ и пр.). Материалы могут служить базой для корпусных исследований тематической лексики американского варианта английского языка. Работа имеет практическую ценность для разработки подходов к решению проблем коммуникации в деловой сфере.
Апробация основных положений работы была представлена на лингвистических научно-практических конференциях и конференциях и семинарах, посвященных англоязычной картине мира, североамериканским исследованиям в 2009 - 2012 г.г. в СПбГУЭФ и ИСКР АН, а также отражены в 10 публикациях, объемом 7 п.л., в том числе, 1 в рецензируемом издании. Отдельные положения обсуждались на заседаниях методологического семинара Информационно-аналитического центра межкультурной коммуникации и международных отношений СПбГУЭФ, на заседаниях РОИК, семинаре по российско-американской коммуникации и стереотипах в Центре Дэвиса (Гарвард).
Положения работы стали основой для курсов лекций о COMMUNICATION. Результаты исследования применены при разработке и преподавании курсов: «Введение в теорию межкультурной коммуникации» (1 курс), «Межкультурное партнерство» (3 курс), «Общественно-политический перевод» (5 курс) на Гуманитарном факультете СПбГУЭФ по специальности лингвистика.
Объем и структура диссертации. Содержание работы изложено на 167 страницах печатного текста и включает введение, три главы и заключение. К тексту прилагается библиографический список (221 наименование, в том числе 72 на английском языке), приложения, список использованных словарей и электронных ресурсов, а также источников примеров.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Средства выражения концепта "возраст" в английском языке2007 год, кандидат филологических наук Авдеева, Ольга Александровна
Лингвокогнитивные особенности процесса заимствования языковых единиц, репрезентирующих концептосферу "еда" /"FOOD"/ "REPAS": на материале английского и французского языков2011 год, кандидат филологических наук Янина, Полина Юрьевна
Структура и языковая репрезентация британской национальной морально-этической концептосферы: в синхронии и диахронии2010 год, доктор филологических наук Кононова, Инна Владимировна
Реализация концептосферы "профессиональная деятельность" в современном производственном романе2011 год, кандидат филологических наук Керер, Ксения Александровна
Коммуникативные и лингвоконцептологические характеристики русского и китайского погребальных обрядов2009 год, кандидат филологических наук Лю Сун
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Кузьмина, Татьяна Руслановна
Выводы и материалы диссертационного исследования могут быть применены при подготовке лекционных и практических занятий по английскому языку, в теории и практике перевода, теории языка, лингвосемиотике, общему и сопоставительному языкознанию, лингвокультурологии и лингвострановедению; при обучении межкультурной коммуникации и дисциплинам коммуникативного цикла (в сфере связей с общественностью, рекламе, СМИ и пр.) Материалы могут служить базой для корпусных исследований тематической лексики американского варианта английского языка. Настоящая работа имеет практическую ценность для разработки подходов к решению проблем коммуникации в деловой сфере.
Актуальность работы также состоит в репрезентативности рассмотренного лингвистического материала и разнообразных методов, примененных к его анализу, что обеспечивает достоверность результатов. Диверсификация подходов к изучению лингвокультурного концепта COMMUNICATION продиктована, во-первых, большой значимостью номинированного явления в аспекте антропоцентрического направления в науке, во-вторых, значительным вкладом представителей американской лингвокультуры в развитие смыслового поля исследуемого концепта, в-третьих, комплексной природой явления, многочисленные проявления которого вызывают к жизни обширный пласт лингвистических актуализаций, постижение которых даст ключ к пониманию природы человеческой когниции в социолингвистическом и лингвокультурологическом аспектах.
Исследование представляет собой результат синергии как с лингвометодологической стороны, так и с фактуальной (рассмотрен как исторический лингвистический материал, так и наиболее актуальные, т.е. user-sponsored) источники, в том числе, на электронных носителях.
Осуществленная в ходе работы попытка создания многомерной модели лингвокультурного концепта COMMUNICATION во всем его разнообразии и противоречии отнюдь не претендует на абсолютную исчерпаемость темы и позволяет продолжить исследование в перспективе на новом, более глубоком уровне анализа лингвистической составляющей актуализации концепта. С одной стороны, это процесс, с другой стороны, это цивилизационный фактор, обладающий универсальной природой. COMMUNICATION предстает национальным явлением, т.к. американская лингвокультура, как отмечалось ранее, коммуницирует по-своему, выстраивая национально-специфичный ряд вербально-концептуальных ассоциаций. Концепт COMMUNICATION амбивалентен по своей природе, принадлежа двум смысловым доменам одновременно, причем, оба домена в одинаковой степени испытывают взаимное влияние экстраполяции своих смысловых полей, что подтверждает тезис об очеловечивании негуманитарной сферы в ходе человеческой когниции. Универсальность концепта COMMUNICATION выражается в его присутствии во всех сферах американской культуры, высокой степени дробности его актуализации (kinds, tools, actors etc.) и высокой степени абстрактности его ключевого репрезентанта (см. рис. «Cloud-ная модель лингвокультурного концепта COMMUNICATION» на стр. 72 приложения «иллюстрации к Заключению»).
Универсальность исследуемого концепта (COMMUNICATION мыслится носителями американской англоязычной картины мира и как процесс, и социальное явление, и профессиональная среда, и как средство и инструментарий познания, онтология, социальный модулятор, развлечение и многое другое) и его беспрецедентная антропоцентрическая значимость позволяют предвидеть значительные изменения в конфигурации его смыслового поля, которые, несомненно, обретут форму лингвистической актуализации, открытой для чувственного восприятия и исследования.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате исследования достигнута цель диссертационной работы и определены содержание и структура смыслового поля лингвокультурного концепта COMMUNICATION в аспекте его значимости для американской англоязычной картины мира. Поставленные в работе задачи также были выполнены, а именно:
1. Исследована понятийная составляющая лингвокультурного концепта COMMUNICATION на материале нормативных и народных языковых источников американской англоязычной лингвокультуры, установлена ключевая лексема-репрезентант, актуализирующая лингвокультурный концепт COMMUNICATION, определено ядро его смыслового поля и описана периферия на разных уровнях.
2. Определено прототипическое значение лингвокультурного концепта COMMUNICATION на основе диахронического анализа этимологии его ключевого слова-репрезентанта.
3. Произведен анализ интразоны лингвокультурного концепта COMMUNICATION по источникам, содержащим синонимы и антонимы, коллокации для выявления его когнитивных признаков.
4. Исследована экстразона лингвокультурного концепта COMMUNICATION (идиомы, когнитивные метафоры, новообразования, синтактико-морфологические связи и пр.).
5. Роль лингвокультурного концепта COMMUNICATION соотнесена с другими базисными конституентами конструкта American View of the World.
6. Исследовано интерпретационное поле лингвокультурного концепта COMMUNICATION путем паремического анализа, выявлены оценочно-эмотивные характеристики исследуемого концепта в обыденном сознании носителей американской англоязычной картины мира.
7. Произведена верификация исследования путем проведения свободного ассоциативного эксперимента на одноименное слово-стимул с участием представителей американской англоязычной картины мира.
В итоге диссертационного исследования были развиты основные положения лингвокультурологии применительно к концепту COMMUNICATION, и на основании лингвокультурологического и когнитивного подходов раскрыто представление о COMMUNICATION в англоязычном пространстве культуры США, выявлен ряд закономерностей его концептуализации, тем самым внесен определенный вклад в развитие теории когнитивной структуры слова, характеризующей лингвокультурный концепт как тип национально окрашенного ментального образования. Исследование отмечено дальнейшим осмыслением ряда лингвистических терминов и категорий (концепт, смысловое поле концепта, национальной языковая картина мира, тематико-смысловой блок и др.) в аспекте выявлении основных механизмов и закономерностей языковой концептуализации денотативной сферы COMMUNICATION в американском варианте английского языка.
В настоящем исследовании концепт COMMUNICATION впервые становится объектом комплексного изучения в аспекте структуры американской англоязычной картины мира, причем, его лингвистическая актуализация представлена в едином семантическом пространстве (синонимы, антонимы, дериваты, коллокации, метафоры, мифологемы и др.) в виде всесторонних семантических карт, что представляет собой попытку голографического моделирования смыслового поля концепта. Всеобъемлющий характер процессов коммуникации, охватывающей все стороны современного американского общества, и влияние данного явления на современное глобальное сообщество предопределило осмысление лингвокультурного концепта COMMUNICATION в настоящем исследовании, которое стало попыткой выявить содержание и описание структуры его смыслового поля в аспекте его значимости для американской англоязычной картины мира.
На обширном эмпирическом материале нормативных и актуальных народных языковых источников американской англоязычной лингвокультуры была исследована понятийная составляющая лингвокультурного концепта COMMUNICATION. Прототипическое значение лингвокультурного концепта COMMUNICATION sharing было определено на основе диахронического анализа и этимологии его ключевого слова-репрезентанта. Также был произведен анализ интразоны лингвокультурного концепта COMMUNICATION по источникам, содержащим синонимы, антонимы и коллокации для выявления его когнитивных признаков и исследована его экстразона. Настоящая работа соотнесла лингвокультурный концепт COMMUNICATION с другими базисными конституентами конструкта American View of the World и исследовала его интерпретационное поле путем паремического анализа. Результаты исследования были верифицированы путем проведения свободного ассоциативного эксперимента на одноименное слово-стимул с участием представителей американской англоязычной картины мира.
Как показало исследование, концепт COMMUNICATION, актуализированный в разнообразных социально значимых концептосферах современного американского общества, представляет объемную картину в динамике лингвокультурного явления (см. рис. «Семантическая карта смыслового поля COMMUNICATION в американской англоязычной картине мира» на стр. 64 приложения «Иллюстрации к заключению»).
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кузьмина, Татьяна Руслановна, 2012 год
1. Алефиренко Н. Ф. Проблема вербализации концепта. — Волгоград: Изд-во1. Перемена», 2003.
2. Ажеж К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки. Пер. с фр. — Изд. 2. —2008.
3. Ананьев Б. Г. Человек как предмет познания. — JI: ЛГУ. — 1968.
4. Антоновский А. Ю. Начало социоэпистемологии: Эмиль Дюркгейм // Эпистемология и философия науки. — Т. XIV. — № 4. — 2007.
5. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. // Избр.тр. 2-е изд.- М.: РАН, 1995.
6. Архипов И. К. Концептуализация, категоризация, текст, дискурс. Основные теоретические понятия // Филология и культура. Материалы III международной научной конференции. Часть 1. - Тамбов, 2001.
7. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс. Вступительная статья к сб.: Теория метафоры-М., Прогресс, 1990
8. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР, Сер. лит. и языка, Т. 37. № 4. - М., 1978
9. Арутюнова, Н. Д. Вступительная статья Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991, 1993
10. Ю.Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д.Арутюнова. — 2-е изд., исп. — М.: Языки русской культуры, — I-XV, 1999.
11. П.Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1996, 2004.
12. Артемьева Е.Ю. Психология субъективной семантики, М., 1980 .
13. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 276-379.
14. Аткинсон М. Бансилон Ф., Де-Витт Д. и др. Манифест систем объектно-ориентированных баз данных // СУБД. №4. М., 1995.
15. Ахманов A.C. Логическое учение Аристотеля // Ученые записки МОПИ, Труды кафедры философии, Т. XXIV, вып.2, М., 1953.
16. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.
17. П.Бердяев H.A. Истоки и смысл русского коммунизма М., Наука, -1990.
18. Бодрийяр Ж. Символический обмен и смерть. М., - 2000.
19. Бабина С.П. Понятие языковой картины мира в трудах отечественных и зарубежных ученых. // Год русского языка в Удмуртии. изд-во УдГУ, 2007
20. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж: ВГУ, 1996.
21. Баранов А. Н. Очерк когнитивной теории метафоры // Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М., 1991.151
22. Бахтин М Деррида Ж. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук. // В кн.: Письмо и различие. М., 2000.
23. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М., 1990.
24. Богомолова Т. У. Ллойд Уорнер: искусство измерять социальный класс // Социальная реальность. № 8-10. - М., 2008.
25. Бодалев A.A. Восприятие и понимание человека человеком. МГУ, 1982.
26. Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Вопросы когнитивной лингвистики. -№ 1 -М., 2004 С. 18-36.
27. Болдырев Н. Н. Системные и функциональные связи языковых единиц как результаты категоризирующей деятельности языкового сознания // Связи языковых единиц в системе и реализации. Тамбов, 1998.
28. Болинджер Д. Истина проблема лингвистическая. // В сб.: Язык и моделирование социального взаимодействия. -М., Прогресс, 1987.
29. Бондарко А. В. К интерпретации понятия «смысл» // Словарь. Грамматика. Текст. -М., 1996.
30. Быкова Г. В. Лакуны как явление языка и речи // Филологические записки. Вып. 14.-Воронеж, 2000.
31. Вайсгербер, Л. Родной язык и формирование духа М, 1993.
32. Вежбицкая, А. Понимание культур посредством ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001.
33. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997.
34. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. М.: Ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина, 1999.
35. Винер Н. Информация, язык и общество // Кибернетика. М.: Наука, 1983.
36. Власова, С. А. Концепт "LIFE" в современной англоязычной культуре Текст: дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / С. А. Власова. Кемерово, 2003.
37. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки -№ 1 .М., 2001.
38. Воркачев, С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии. / С.Г.Воркачев // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3: Аспекты метакоммуникативной деятельности. Воронеж, 2002
39. Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М., 2004
40. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997.4¡.Выготский Л.С. Мышление и речь. // В кн.: Собр. соч. в 6 томах. Т.2. Проблемы общей психологии. М., Педагогика, 1982.
41. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.: Советский писатель, 1988.
42. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., Прогресс, 1984.
43. Глазунова О. И. Логика метафорических преобразований. СПб. - 2000.
44. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое. // В сб.: Метафора в языке и тексте. М., Наука, 1988.
45. Глазунова О.И. Стереотипы национального восприятия обобщенных сравнительных конструкций в художественном тексте // Вестник СПбГУ, сер. 2. -вып. 1.-М., 1996.
46. Гнатюк О.Л. Из истории американской коммуникологии и комуникативистики Г. Лассуэлл (1902-1978). // Сб. н. т. Актуальные проблемы теории коммуникации. -СПб. Изд-во СПбГПУ, 2004.
47. Гриндер Д., Бэндлер Р. Из лягушек в принцы. Нейролингвистическое программирование. Баско, 2001.
48. Горелов И. Н. О вербальных и невербальных составляющих речевого поведения // Вопросы психолингвистики. № 1. - М., 2003. - С. 13-18.
49. Гуревич А.Я. Человек и культура: Индивидуальность в истории культуры. М., 1990.
50. Делез Ж., Гваттари Ф. Ризома// Философия эпохи постмодерна. -Мн., 1998.
51. Деррида Ж. Бахтин М. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук. С. 447-448. // В кн.: Письмо и различие. М., 2000.
52. Дэвидсон Д. Что означают метафоры. // В сб.: Теория метафоры. М., Прогресс, 1990.
53. Ельмслев Л. Метод структурного анализа в лингвистике. // Acta lingüistica (Copenhague) vol. VI, fase. 2-3. 1950-1951. - режим доступа http://project.phil.spbu.ru/lib/data/ni/hjelmslev/struktmetod.html 08/2011
54. Жинкин H. И. О кодовых переходах во внутренней речи // Н. И. Жинкин. Язык, речь. Творчество. -М., 1998.
55. Ипанова О. А. Жизнь/ О. А. Ипанова // Антология концептов / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007.
56. Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград, Архангельск, 1996.
57. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единицаисследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И.А.Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001, 2002.
58. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. М.: Гнозис, - 2004.
59. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
60. Караулов Ю. Н. Семантический гештальт ассоциативного поля и образы сознания // Языковое сознание. Содержание и функционирование. М., 2000.
61. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. -М., 1981.
62. Кибрик А. Е., Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: МГУ, 1992.
63. Кобозева, И. М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода Электронный ресурс. режим запроса www.dialog-21.ru, 10/ 2004-2011.
64. Кобрина Н. А. Когнитивная лингвистика: истоки становления и перспективы развития // Когнитивная семантика Ч. 2. - Тамбов, 2000.
65. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке— М.: Наука, 1990.
66. Копылова Т. Р. Языковая репрезентация научного концепта «Коммуникация» в специализированном научном лингвистическом дискурсе. Ижевск, 2007.
67. Кубрякова Е. С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов/Под ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996.
68. Кубрякова, Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память / ^ Е.С. Кубрякова. Логический анализ языка. Культурные концепты / Под ред. Н.Д.
69. Арутюновой. М., 2008. - С. 85-91.
70. Кудрявцева Н.П. Иностранный язык как средство обучения кросс-культурному пониманию. Сборник статей по материалам конференции: Язык в системе мультикультурного общества. Н.Новгород: НФ ГУ-ВШЭ, 2003.
71. Кузьмина Т.Р., Продавцы воздуха. К 100-летию М. Маклюэна // С. Петербург -Бизнес Партнер. № 11.-2011.
72. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978
73. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990.
74. Леви-Стросс К. Структура мифов // Вопросы философии. М., 1970. - № 7.
75. Леви-Стросс К. Структурная антропология = Anthropologie structurale / Пер. с фр. В.В. Иванова — М., 2001.
76. Ляпин С.Х. 1997 Концептология: к становлению подхода // Концепты. Вып. I. -Архангельск, 1997.
77. Локк Дж. Опыт о человеческом разумении. В кн: Локк Дж. Собр. соч. в 3 томах. Т. 1.-М., Мысль, 1985
78. Лосев, А. Ф. Бытие имя космос Текст. / А. Ф. Лосев. - М.: Мысль, 1993.
79. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М., 1990.
80. Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст. / В. А. Маслова. М.: Академия, 2001.
81. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие. / В.А. Маслова. — М.: Флинта: Наука, 2004.
82. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. — 2-е изд., стереотип. / В.А. Маслова — М.: Издательский центр «Академия», 2007.
83. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного. В сб.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. М., 1988.
84. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998.
85. Нерознак В.П. Лингвистическая персонал огия: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод. М., 1996.
86. Немец Г.П. Прагматика метаязыка. Киев, 1993.
87. Никитин М. В. Развернутые тезисы о концептах // Studia lingüistica. Когнитивные и коммуникативные функции языка: Сб. статей. -СПб. 2005.
88. Образцова Е.В. Понятие лингвокультурного концепта в аспекте междисциплинарных исследований Минобрнауки России // Вестник молодых ученых Сборник научных работ. Горно-Алтайск: РИО ГАГУ. -№ 06 -2009. -с.12-14.
89. Опарина, О. Е. Концептуальная метафора Текст. / О. Е. Опарина // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.
90. Панченко Н.Н. Средства объективации концепта "обман" (на материале английского русского языков). АКД. Волгоград, 1999.
91. Планк М. Статьи и речи. // В кн.: Планк М. Избр. науч. труды. М., 1975.
92. Плотникова С.Н. Концептуальный анализ как метод лингвистических исследований // Лингвистическая реальность и межкультурная коммуникация: Материалы международной научной конференции (Иркутск, 19-21 апреля 2000 г.) -Иркутск: ИГЛУ, 2001.-с. 20-122.
93. Павиленис Р. И. Проблема смысла. М,, 1983.
94. Панов В.Г. Эмоции. Мифы. Разум. М., Высшая школа, 1992
95. Потебня, А. А. Слово и миф Текст. / А. А. Потебня. М.: Правда, 1989.
96. Попова 3. Д., Стернин И. А. К проблеме унификации лингвокогнитивнойтерминологии. // Введение в когнитивную лингвистику. Кемерово, 2004.
97. Попова 3. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж, 1999.
98. Попова 3. Д., Стернин И. А. Язык и сознание: теоретические разграничения и понятийный аппарат // Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж, 2002. - с. 32-33.
99. Попова З.Д.,. Стернин И.А Очерки по когнитивной лингвистике Издание второе стереотипное Воронеж. -Изд-во «Истоки», 2002 2003.
100. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира / О.Г.Почепцов // Вопросы языкознания. -№ 6. CJI12. - М., 1990.
101. Прохоров A.B. Система организации знаний на базе семантического словаря-тезауруса. Кафедра АСОИУ. -МГТУ им. Н.Э.Баумана, 1999.
102. Рахилина Е. В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты // Семиотика и информатика. Вып.36. - М., 1998. -С. 274-323.
103. Рахилина Е. В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Изв. РАН -СЛЯ 2000, № 3. - с. 3-15.
104. Ричарде А. Философия риторики. В сб.: Теория метафоры. М., Прогресс, 1990.
105. Рубинштейн C.JI. Избранные философско-психологические труды (Основы онтологии, логики и психологии). М., Наука, 1997.
106. Серебренников, Б. А. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира Текст. / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.
107. Симашко Т.В., Литвинова М.Н. Как образуется метафора. Пермь, Издательство Пермского университета, 1993.
108. Скидан О.П. Математический концепт и его категориальная структура // Концепты. Вып. 1. Архангельск, 1997.
109. Слышкин, Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты Текст: монография / Г. Г. Слышкин. Волгоград: Перемена, 2004.
110. Слышкин, Г. Г. Лингвокультурный концепт как системное образование. Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». №1. — М., 2004.
111. Слышкин Г. Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. — Волгоград, 2000. — с. 38-45.
112. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. — Волгоград, 2004.
113. Слышкин Г. Г. От текста к символу. Лингвистические концепты прецедентных текстов в слушании или дискурсе. — М., 2000.
114. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. — СПб, Наука, 1993
115. Соссюр Ф. де, Курс общей лингвистики. Пер. с французского А. М. Сухотина, под редакцией и с примечаниями Р. И. Шор. — М.: Едиториал УРСС (Лингвистическое наследие XX века), 2004.
116. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. — М.: Академический проект, 2001.
117. Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание. — Воронеж: ВГУ, 2001.
118. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М., 1996.
119. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. — М., Наука, 1981.
120. Тер-Минасова С.Г.Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации». — М.: Изд-во Моск. ун-та 2008.
121. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) — М.: Слово, 2000.
122. Тодоров Цв. Синтез Блаженного Августина. // В кн.: Тодоров Цв. Теории символа. — М., 1999.
123. Толочко О.В. Образ как составляющая концепта школа // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. — Волгоград, 1999.
124. Толстой Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. — М., 1997.
125. Топоров В.Н. О ритуале. Введение в проблематику М., 1992.
126. Урынсон Е.В. 1998 Языковая картина мира vs обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // ВЯ. - № 2. - М., 1998.
127. Успенский В.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. Вып. 11.- М., 1979.
128. Уфимцева A.A. Лексическое значение. М., Наука, 1986.
129. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип. // В сб.: Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. -М., 1992.
130. Фрумкина P.M. Психолингвистика. М.: изд. Академия, 2001.
131. Филиппович Ю.Н., Прохоров A.B. Семантика информационных технологий: опыты словарно-тезаурусного описания. С предисловием А.И.Новикова. М.: Изд-во МГУП, 2002.
132. ФС. // М.: Республика, 2002.
133. Фромм Э. Психоанализ и религия // Фромм Э. Иметь или быть. М., 1990.
134. Хайдеггер М. Бытие и время. — М.: Ad Marginem, 1997.
135. Хайдеггер и современная философская герменевтика // Новейшие течения и проблемы философии в ФРГ. -Гайденко П.П. Искусство и бытие. М.: Наука,
136. Цицерон. Об ораторе. // В кн. Цицерон М.Т. Три трактата об ораторском искусстве. М., Ладомир, 1994
137. Чудинов А. П. Новые русские метафоры: Ч. 1: Дом / А. П. Чудинов // Рус. речь.—№ 1.-М., 2003.
138. Чейф У. Л. Значение и структура языка. М., Прогресс, 1975.
139. Шаховский В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации / В.И. Шаховский//Филологические науки. -№4. -М., 2002.
140. Шейгал Е.И.и Арчакова Е.С.Тезаурусные связи и структура концепта Межвузовские сборники научных трудов под редакцией доктора филологических наук, профессора В.Б.Кашкина / Язык, коммуникация и среда. Вып. 2. -Воронеж, 2002.
141. Шейгал И., Арчакова, Е.С. Язык, коммуникация и социальная среда // Сб. н. т. под ред. В.Б.Кашкина. Выпуск 2. - Воронеж: ВГУ, 2002.
142. Штейнталь Г. Происхождение языка (1851) // ФС. М.: Республика, 2002.
143. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. М., 1977.
144. Якобсон Р. О. Избранные работы (Языковеды мира). М.: Прогресс. 1985.
145. Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова//ВЯ.-№ 3.-1998.
146. Anderson Scott, Parekh, Maxwell etc. Metaphors of Hostile Communication in Conflict Mediation. TBA, Chicago. - режим доступа http://www.allacademic.com/meta/pl91512index.html, 2007.
147. Avakian S. Discourse & Communication. 2(3). - Yerevan, 2008.
148. AlthenG. American Ways. Intercultural press, 2003.
149. Baayen, Piepenbrock, van Rijn etc. The CELEX Lexical Database University of Pennsylvania. Linguistic Data Consortium, 1993.
150. Bateson G. Steps to an Ecology of Mind. New York: Ballantine Press, 1972.
151. Barthes R. Mythologies New York. The Noonday Press, 1972.
152. Bell Daniel. "Into the 21st Century, Bleakly" // The New York Times. Sunday. -July 26, 1992.
153. Broderick Paul Bohan. On Communication and Computation. // Minds and Machines. 14 (1):1-19. - 2004.
154. Bruneau Thomas J. Dr. Communicative silences: Forms and functions. Basic readings in Communication. New York: Harper & Row, 1979, 2008.
155. Chaffee, S.H., Rogers etc. The Establishment of Communication Study in America // The Beginnings of Communication Study in America: A Personal Memoir by Wilbur Schramm. Thousand Oaks, CA: Sage, 1997.
156. Carter Ronald. Working With Texts: A Core Introduction to Language Analysis. -Routledge, 2001.
157. Carey James W. A Cultural Approach to Communication. Communication as
158. Culture. // Essays on Media and Society. Boston MA: Unwin Hyman, 1989.
159. Clark H. Psychology and language. An Introduction to Psycholinguistics. N.Y., 1996.
160. Calder Jonathan Transportation Metaphor for Communication. MIT Press, 2003.
161. Chomsky Noam. Capitalism, Media, and Democracy. режим доступа www.unbeknownst.net, 2007.
162. Denton R.E., Woodward G.C. Political Communication in America, New York: Praeger, 1998
163. DeWine Dr. Sue The Development of a Communication-Based Model Washington. -D.C. ERIC Clearinghouse, 1993.
164. Dunleavy K. N., Booth-Butterfield etc. Relationships Between Idioms and Solidarity, Relational Satisfaction, and Affective Orientation. TBA, San Francisco, 2007.
165. Dwyer Michael. Series Producer: Lines of Communication // Broadcast on Radio National. режим доступа http://www.abc.net.au/comms/lines, 2010.
166. Flexner Stuart Berg I. Hear America Talking and Listening to America. Random House, 1976.
167. Emory A. Griffin A First Look at Communication Theory (8th Revised Edition). -McGraw-Hill, NY, 2009.
168. Gates, Bill; etc. The Road Ahead (1st ed.). Viking Penguin, 1995.
169. Giles, Coupland, Coupland. Language: Contexts and Consequences. // Mapping Social Psychology Series. -N.Y., 1991.
170. Greenberg Josh. Tales from the Cryptic Land of No Communication. Alpha Measure, Inc., 2005.
171. Gore A. The Assault on Reason: How the Politics of Fear, Secrecy, and Blind Faith Subvert Wise Decision Making, Degrade Our Democracy, and Put Our Country and Our World in Peril. Penguin Press, 2007.
172. Goldberg Adele E. Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press. 1995.
173. Gudykunst William B. Intercultural Communication Theories, Cross-Cultural and Intercultural Communication. -N.Y., 2003.
174. Goddard Cliff. Contrastive Lexical Semantics of "Communication" and "Language" in everyday English. // Conceptualizing Human Communication. University of New England, 2005.
175. Hall Edward T. Beyond Culture. Anchor Books, 1976.
176. Hofstede Geert. Cultures and Organizations: Organizations: Software of the Mind. -New York: McGraw-Hill U.S.A., 1997, 2004.
177. Harris Philip R. Diversity in the Global Work Culture. // Equal Opportunities International. Vol. 15 Iss: 2. - N.Y., 1996.
178. Henkin David M. The Postal Age: The Emergence of Modern Communications in
179. Nineteenth-Century America. University of Chicago Press, 2006.
180. Hesselink F. CEC/IUCN Commission on Education and Communication. -Corporate Communication Product Group, 2003.
181. Irving Lewis Allen. WASP — From Sociological Concept to Epithet. Ethnicity, 1975.
182. Kanu Alusine M. Reflections in Communication Publisher. Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc., 2011.
183. Krippendorff Klaus. Major Metaphors of Communication and some Constructivist Reflections on their Use. University of Pennsylvania Cybernetics & Human Knowing, 2,1, 1993.
184. Kuniavsky Mike. Smart Things: Ubiquitous Computing User Experience, Design Elsevier Inc, 2010.
185. Kucera and Francis. Frequency Analysis of English Usage: // Lexicon and Grammar Journal of English Linguistics. Vol. 18, No. 1. - 1982.
186. Kietzmann Jan H. Hermkens, McCarthy, Silvestre etc. Social media? Get serious! Understanding the functional building blocks of social media. 54 (3). - Business Horizons, 2011.
187. Kaufmann Eric P. The decline of the WASP in the United States and Canada. -Rethinking ethnicity, 2004.
188. Lakoff G. & Johnson M. Metaphors We Live by. The University of Chicago Press, Chicago, 1980.
189. Levi Strauss Claude. Myth and Meaning. Madrid, Alianza, 1987.
190. Levin Beth. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. University of Chicago Press, 1993.
191. Levinger G. Development and change. Close relationships. New York: W.H. Freeman and Company, 1983.
192. Lewis D.K. Convention: A philosophical study. Cambridge, Harvard University Press, 1969.
193. Loos Eugene E. etc. Metaphors in English. SIL International, 1999.
194. McGlone, M. S., Beck, Pfiester etc. Contamination and camouflage in euphemisms // Communication Monographs. 73. - 2006.
195. McLuhan M., etc. The Medium is the Massage: An Inventory of Effects. New York: Bantam Books, 1967 ; - Gingko Press, 2001.
196. McChesney Robert W. & John Nichols. Who'll Unplug the Media? Stay Tuned. // The Nation, http://www.thenation.com/doc/20080616/mcchesney. US, 16 June, 2008.
197. McGaughey William. How Communication Technology Drives Civilization's Changing Ideals / Five Epochs of Civilization. Thistlerose Publishings; - 1st edition. -2000, 2003.
198. Medhurst, Martin J. The Academic Study of Public Address: A Tradition in Transition. // Landmark Essays in American Public Address. Hermagoras Press, 1993.
199. Mosco, V. Introduction: Myth-ing links: Power and community on the Information Highway. E-commerce vs. E-commons: communications in the public interest. -Ottawa: Centre for Policy Alternatives, 2000.
200. Nerone John. The mythology of the Penny Press. // Critical Studies in Mass Communication. 4. - US, 1987.
201. Nelson Christian. Research by Dead Metaphors: For Reflexive Analyses of the Communication Research Literature. // K. Communication Language & Communication. v21 n3. - US, 2001.
202. Nye David. Electrifying America: Social Meanings of a New Technology. 18801940. // American Technological Sublime. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1994.
203. Peters John Durham. Speaking into the Air: A History of the Idea of Communication. University of Colorado Press, 1999.
204. Pfeffer III Pat. Communication with the Dead. Communication Myths Your True Tales.-N.Y., 2006.
205. Reddy Michael J. The Conduit Metaphor A Case of Frame Conflict in Our Language about Language. // Metaphor and Thought. - Cambridge: Cambridge University Press, 1979.
206. Risse Thomas etc. Something Rotten and the Social Construction of Social Constructivism: a Comment on Comments. // Journal of European Public Policy. 6 (5).-US, 1999.
207. Rochwerger B. etc. The Reservoir Model and Architecture for Open Federated Cloud Computing. // IBM Journal of Research and Development. Vol. 53, No. 4. -US, 2009.
208. Ryder Martin. The Cyborg and the Noble Savage: Ethics in the War on Information poverty // Handbook of Research in Technoethics. Edited by Rocci Luppicini. The Idea Group, US, 2007-08.
209. Schiffer S.R. Meaning. Oxford University Press, 1972.
210. Sterling Bruce. Thespime. Viridian Note. режим доступа www.viridiandesign.org/notes, 2010.
211. Sleutels Jan. What is Communication? // EuroActiv/Agfa meeting papers. Budapest. -Nov. 26, 1999.
212. Taylor James R., Francis etc. The Emergent Organization: Communication as its Site and Surface. Routledge Publishing House, 2000.
213. Thoreson Erik H. The Americanization of the World. // The Schwartz Report Website. PP-1-4 - режим доступа http://www.schwartzreport.net/ http://www.schwartzreport.net, US, October 15, 2002.
214. Yancey Martin Patricia, David Collinson etc. Over the Pond and Across the Water: Developing the Field of 'Gendered Organizations' // Gender, Work & Organization. -Volume 9, Issue 3. June, 2002.
215. Uebergang Joshua. The Greatest 15 Myths of Communication // Tower of Power.режим доступа www.towerpower.com, US, 2009.
216. Watziawick Paul; Bevin etc. Pragmatics of Human Communication. New York: Norton, 1967.
217. Whorf B.L. Language, Thought, and Reality // Selected Writings of Benjamin Lee Whorf. J.B.Carroll (ed.). New Cambridge (Mass.): The M.I.T. Press, 1964.
218. Список использованных словарей
219. Accounting, Business Studies and Economics Dictionary. режим доступа www.thefreedictionary.com 8/2011.
220. Acronyms, Initialisms & Abbreviations Dictionary, Gale Research Company, US. -1987.
221. American Heritage Dictionary of the English Language, 4th edition. Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 2010.
222. American History Dictionary of, James Truslow Adams, New York: Charles Scribner's Sons, 1940.
223. Anthropology dictionary. режим доступа www.thefreedictionary.com 8/2011.
224. ArtLex Lexicon of Visual Art Terminology. режим доступа Dictionary.com. -8/2010.
225. ASC Glossary, Krippendorff s Dictionary and Hornung's Glossary. Lexico Publishing, LLC, IAC 2008.
226. Communications Standard Dictionary. 2nd Edition, Martin H. Weik. - режим доступа www.Dictionary.com. 8/2011.
227. Construction Term Glossary Contractor 2005-2007. режим доступа www.ConstructionSchoolOnline.com 08/2011.
228. Collins English Dictionary Complete & Unabridged, 10th Edition William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986. HarperCollins Publishers, 2009.
229. American Heritage Medical Dictionary. Houghton Mifflin Company, 2007.
230. Bouvier's Law Dictionary. NY, 1856 .
231. Burton's Legal Thesaurus, 4E. William C. Burton. The McGraw-Hill Companies, Inc. 2007.
232. Business Dictionary. режим доступа www.BusinessDictionary.com 8/2011.
233. Cambridge International Dictionary of English. режим доступа, thefreedictionary.com, 8/2011.
234. Cambridge Dictionary of American Idioms. Cambridge University Press, 2006.
235. Cambridge Encyclopedia of the English Language, Crystal David, 2nd ed. Cambridge Univ. Press, 2003.
236. Collins English Dictionary, Complete and Unabridged. HarperCollins Publishers, 2003.
237. Collins Latin Gem Dictionary. London, 1961,
238. Columbia Electronic Encyclopedia. Columbia University Press, 2007.
239. Corpus of Contemporary American English as the First Reliable Monitor Corpus of English, Davies, Mark. Literary and Linguistic Computing, 2011.
240. Glossary of Legal Terms. режим доступа thefreedictionary.com, 08/2011.
241. Geography Dictionary. режим доступа thefreedictionary.com, 08/2011.
242. Classic Thesaurus. Roget Dictionary, LLC. 2011.
243. Collins Thesaurus of the English Language Complete and Unabridged, 2nd Edit. -HarperCollins Publishers, 2002.
244. Communication Glossary. режим доступа http://www.hect.nl/publications/ CommunicationGlossary.pdf, 08/2011.
245. Concise Oxford Dictionary of English Etymology. T. F. Hoad Oxford University Press, 1993.
246. Concept Thesaurus Adjective Finder /Concept Thesaurus. режим доступа Dictionary.com, LLC, 08/ 2011.
247. COCA The Corpus of Contemporary American English as the First Reliable Monitor Corpus of English, Davies, Mark. Literary and Linguistic Computing 2011.
248. Dictionary of Military Architecture. режим доступа thefreedictionary.com, 08/ 2011.
249. Douglas Harper Advanced Dictionary. Harper Pbl., NY, 2001-2010.
250. Encyclopedia Britannica. Elsevier, Inc. 2008.
251. English Dictionary & Thesaurus. Ultralingua. - режим доступа www.Dictionary.com. 08/2011.
252. Etymology Latin Communicatio. режим доступа www.Dictionary.com, 08/2011.
253. Etymology Dictionary. режим доступа etymonline.com, 08/2011.
254. Fifthchair Bridge. режим доступа thefreedictionary.com, 08/2011.
255. Flexner Dictionary of the American Slang. режим доступа www.Dictionary.com, 08/2011.
256. Foldog Dictionary of Computing. режим доступа www.computerhope.com/ jargon/c/cnr.htm, 08/2011.
257. Frequency Dictionary of American English: word sketches, collocates, and thematic lists. Routledge, NY, 2010.
258. Encyclopedia of TV. режим доступа www.museum.tv, 08/2010.
259. Etymology Dictionary. Random House Dictionary, Inc.Douglas Harper, 2010.
260. English dictionary (American). режим доступа dictionary.reference.com, 08/2011.
261. Hutchinson |Encyclopedia. режим доступа farlex.com, 08/2011.
262. International Encyclopedia of the Social & Behavioral Health. Gale Research Company Ltd., 2002.
263. Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. John Bouvier, N.Y., 1856.
264. Legal Dictionary. режим доступа thefreedictionary.com, 08/2010.
265. Longman Dictionary of Contemporary English. Harlow : Longman Group Ltd., 2000.
266. Macmillan Dictionary Thesaurus. режим доступа thefreedictionary.com, 08/2011.
267. Merriam-Webster's Dictionary of Law. Merriam-Webster, Incorporated, US, 2001.
268. Merriam-Webster's Medical Dictionary. Merriam-Webster, Inc., US, 2007.
269. Merriam-Webster's Dictionary of Law. Merriam-Webster, Inc. US, 1996.
270. Makmillan Dictionary, режим доступа Dictionary.com, 08/2011.
271. McGraw-Hill Dictionary of Scientific & Technical Terms. 6th Edit, The McGraw-Hill Companies, Inc., 2003.
272. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. The McGraw-Hill Companies, Inc., 2002.
273. Mosby's Dental Dictionary, 2nd edition. режим доступа www.Dictionary.com, 08/2011.
274. New Roget's Thesaurus and Webster's Dictionary. Florida: P. S. I. & Associates Inc., 1992.
275. Picturesque Expressions: A Thematic Dictionary, 1st Edition. The Gale Group, Inc. 1980.
276. Roget's 21st Century Thesaurus, Third Edition. the Philip Lief Group, 2010.
277. Roget's Thesaurus (191 lr.). режим доступа www.Dictionary.com, 08/2011.
278. Random House Dictionary of the English Language Text. / Ed. by J. Stein. N.Y.: Random House, 1970.
279. Random House Unabridged Dictionary. Random House, Inc. 1997.
280. Random House Dictionary. Random House, Inc. 2010.
281. Saunders Comprehensive Veterinary Dictionary, 3 ed. режим доступа www.Dictionary.com, US, 08/2011.
282. Scientology and Dianetics Glossary режим доступа thefreedictionary.com, 08/2010.
283. SMART Thesaurus. режим доступа http://smart-thesaurus-english.en.softonic.com/, 08/2011.
284. Sociology Dictionary. Marshall, US, 1998.
285. ThesaurusLegend: Synonyms, Related Words, Antonyms. Princeton University, Farlex Inc., 2003-2008.
286. Thesaurus: synonyms for Communication. режим доступа education.yahoo.cov/reference/thesaurus/entry/Communication, 08/2011.
287. Thesaurus, education. режим доступа yahoo.coM/reference/thesaurus/entry/ Communication, 08/2011.
288. Urban Dictionary. режим доступа www/urbandictionary.com, 08/2011.
289. Visual Thesaurus. режим доступа www/visualtheasaurus.com, 08/2011.
290. Wiktionary. режим доступа freedictionary.com, 08/2010.
291. World English Dictionary North American Edition. Encarta, Microsoft Corporation, Bloomsbury Publishing Pic., 2009.
292. Webster's New World Roget's A-Z Thesaurus. Wiley Publishing, Inc., Cleveland,
293. Ohio, John Wiley & Sons, Inc., 2010.
294. Webster's Revised Unabridged Dictionary. N.Y., USA, 1828.
295. Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913г.). режим доступа Dictionary.com, 08/2011.
296. Webster's Third New International Dictionary of the English language, // Unabridged and Seven Language Dictionary In 3 vol. Vol. 1. - A Merriam-Webster, Chicago, 2007.
297. Wikipedia. режим доступа http://en.wikipedia.org, 08/2011.
298. WordNet Dictionary. режим доступа http://WordNet.Dictionary.edu, 08/2011.
299. Brault Robert, www.robertbrault.com17. business-communications www.profesional-business-communications.com18. business week http://images.businessweek.com
300. Communication Dashboards Clarity and control Realtime decision making www.theleanagency.biz
301. Nilsen Statictical Services http://us.nielsen.comsite/contact.php
302. Cyberflirting http://tcbdevito.blogspot.com/2010/12/Cyberflirting-etc.html
303. Dickerson Jeb, April 25, 2009, Twitter, www.howtomatter.com
304. ETopic http://www.crt.net.au/index.html24. freedom-http://en.rsf.org/press- index-2010,1034.html25. http://www.DialogueProject.net 2007.16526. http://www.americanhospitals.com/questions/american/amervalues27. forward@eforward.ruom www.idiomconnection.
305. International Communication Association URL: http://www.icahdq.org29. http://www.DialogueProject.net30. knol.google.com31. http://www.bradley.edu/scc/students/.32. www.lyrics.filestube.com/i/its+a+lie
306. Mass Communication Media http://www.spacetoday.org
307. National Communication Association (NCA) http://www.natcom.org/3 5. http ://topics .nytimes .com/topics/reference/timestopics/people/s/david segal/inde^Tht ) ml).
308. Список использованных источников примеров1. http://cyber.eserver.org/media-.html2. http://www.DialogueProject.net3. http://www.famous-quotes.com, quotes4. http://www.great-quotes.com5. http://www.thinkexist.com6. http://www.wisdomquotes.com
309. Ьйр://\у\\лу^исЛе8 search.com8. http://webmaster@best-quotes-poems.com9. ІШр •.//www.quotegarden.com/speaking.html10. http://www.emote.net/moderndayproverbs.html
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.