Языковые особенности дневников русских философов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Аристархова, Ольга Сергеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 257
Оглавление диссертации кандидат наук Аристархова, Ольга Сергеевна
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Дневниковый текст как объект лингвистического исследования
1.1. Лингвопоэтический метод в исследовании дневников русских философов
1.2. Изучение биографического, автобиографического и мемуарного текстов в лингвистической литературе
1.3. История изучения дневникового текста, основные типологические признаки. Виды дневникового текста
1.4. Проблема адресата и адресации в лингвистической литературе
1.5. Язык философии в лингвистических исследованиях
1.6. Историко-культурологическое описание дневников русских
философов
Выводы по первой главе
Глава 2. Субъект и адресат в дневниках русских философов
2.1. Структура я-текста
2.2. Способы адресованности в дневниках русских философов
2.3. Способы вербализации причин ведения философом дневника как
вид авторской рефлексии
Выводы по второй главе
Глава 3. Язык дневника русского философа - иоуровневое
исследование
3.1. Словообразовательные особенности дневников русских философов
3.1.1. Абстрактные существительные на -ость
3.1.2. Образование сложных слов и дефисных комплексов
3.1.3. Морфемная сегментация слова
3.2. Лексические особенности дневников русских философов
3.2.1. Функционирование философской лексики и терминологии
3.2.2. Сочетание общеупотребительной и философской лексики
3.2.3. Иноязычная лексика в дневниках русских философов
3.3. Грамматические особенности дневников русских философов
3.3.1. Функционирование видо-временных форм
3.3.2. Функционирование связок «есть» и «суть»
3.4. Структура текста и особенности функционирования его элементов в дневниках русских философов
3.4.1. Функционирование комплекса даты
3.4.2. Особенности заглавно-финального комплекса. Проблема завершенности текста
3.4.3. Графика и метаграфемика
3.4.4. Дневники русских философов в свете проблемы интертекстуальности
Выводы по третьей главе
Глава 4. Дневниковый текст как составляющая часть текстового наследия философа
4.1. Единство идиостиля в дневнике С.Л. Франка
4.2. Единство идиостиля в дневнике Г.Д. Гачева
4.3. Метаязыковая и метатекстовая рефлексия в дневниках русских
философов
Выводы по четвертой главе
Заключение
Библиография
Приложение 1. Архивные материалы Я.С. Друскина
Приложение 2. Архивные материалы Г.Д. Гачева
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Конвергенция философского и поэтического текстов XX-XXI вв.2010 год, доктор филологических наук Азарова, Наталия Михайловна
Абстрактные существительные на -ость в русской поэзии XX века2012 год, кандидат филологических наук Баймуратова, Ася Садырбековна
Переводы современной англоязычной поэзии на русский язык в аспекте потенциальности2014 год, кандидат наук Тарасова, Мария Алексеевна
Идиолект Мигеля Делибеса в его произведениях дневникового жанра: опыт лингвистического исследования2015 год, кандидат наук Богданова, Елена Владимировна
Сравнение в идиостиле С. Кинга: лингвопрагматические и переводческие характеристики2022 год, кандидат наук Зубинова Амелия Шамилевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые особенности дневников русских философов»
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена исследованию языка дневников русских философов XX-XXI вв. Дневники русских философов рассматриваются в диссертации как группа текстов, находящихся на стыке между дневниковым и собственно философским текстом.
Лексические и структурные особенности, а также специфика адресации дневника философа рассматриваются нами с позиции признания дневника эго-текстом, о чем свидетельствует ориентация на адресанта, являющаяся жанровым признаком дневника, и функционирование «эгоцентрических слов», «которые ориентированы на «Эго», на «Я» говорящего» [Степанов 2010: 224].
В современной лингвистике наблюдается интерес как к выявлению языковых параметров разных типов текстов, так и к определению критериев «узнаваемости и опознаваемости» [Золян 1986: 189] идиостиля конкретного автора (труды Г.О. Винокура, В.В. Виноградова, В.П. Григорьева, Л.В. Зубовой, H.A. Фатеевой, О.Г. Ревзиной, H.A. Николиной, М.И. Шапира, Н.Г. Бабенко и др.), что подтверждает актуальность исследования дневников русских философов как особой группы текстов. Вместе с тем, большое количество исследований, проведенных в конце XX - начале XXI веков, направлено на изучение дневникового текста как такового и посвящено проблемам его адресации, определению его разновидностей и жанровой специфики, например, работы Анны А. Зализняк (2008, 2010), М.Ю. Михеева (2007). Кроме того, внимание ученых все чаще привлекает изучение языковых особенностей философского текста, о чем свидетельствуют работы Н.М. Азаровой (2010а, 20106, 2010в), А.П. Алексеева (2006).
Объектом исследования являются дневники русских философов как особая группа текстов.
Предметом исследования являются языковые и текстовые особенности дневников русских философов в аспекте взаимодействия двух типов текста
- дневникового и философского.
Цель диссертации состоит в том, чтобы представить системное описание языка дневников русских философов.
Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть дневники русских философов как особую группу текстов, обладающую общими языковыми характеристиками как с дневниковым, так и собственно философским текстом.
2. Выявить словообразовательные, лексические, грамматические и метаграфические особенности дневников русских философов.
3. Охарактеризовать дейктические особенности структуры я-текста в дневниках русских философов в сравнении с дневниковым текстом, с одной стороны, и собственно философским текстом - с другой.
4. Описать основные средства выражения категории адресации и охарактеризовать специфику коммуникации в дневниках русских философов.
5. Рассмотреть языковые особенности различных дневников русских философов как проявление идиостиля философа.
Материал исследования
Основным материалом исследования являются 14 дневников 10 русских философов ХХ-ХХ1 вв.: С.Л. Франка, И.А. Ильина, А.Ф. Лосева, С.Н. Булгакова, Я.С. Друскина, Б. Гройса, В.В. Бибихина, К.С. Пигрова, Г.Д. Гачева и С.Г. Семеновой1. Анализируемые тексты затрагивают промежуток времени с декабря 1901 г. (дневник С.Л. Франка) по март 2012 г. (дневник С.Г. Семеновой). Большинство текстов опубликованы только в XXI веке, некоторые впервые стали объектом лингвистического исследования.
В качестве сопоставительного материала мы используем дневники поэтов и писателей (М.М. Пришвина, Л.Н. Толстого, М. Цветаевой, 3. Гиппиус, Н. Гумилева и др.), которые входят в Национальный корпус русского языка, и собственно философские тексты (С.Л. Франк «Непостижимое», А.Ф. Лосев «Философия имени», С.Н. Булгаков «Свет
1 Дневники указаны в хронологическом порядке.
Невечерний», «Философия имени», книги из серии «Национальные образы мира» Г.Д. Гачева). Для решения задач, поставленных в рамках данного исследования, нами был составлен корпус дневников, созданных в тот же период, что и большинство исследуемых текстов. Выбранные философские тексты являются ключевыми работами авторов. Кроме того, в корпус дневниковых текстов вошли неопубликованные материалы, находящиеся в фондах библиотек и семейных архивах.
Научной и теоретической базой исследования послужили работы по лингвистике текста и лингвопоэтике (В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, В.П. Григорьева, Ю.И. Левина, Я.И. Гина, О.Г. Ревзиной, Е.Ю. Геймбух, H.A. Николиной, Л.В. Зубовой, Т.Б. Радбиля, H.A. Фатеевой, Н.М. Азаровой, Н.М. Девятовой, В.А. Лукина), по исследованию дневниковых текстов (М.Ю. Михеева, Анны А. Зализняк, К. Виолле, Е.П. Гречаной, Т.В. Радзиевской), по исследованию автобиографических, мемуарных и биографических текстов (A.B. Громовой, Г.Г. Елизаветиной, Т.М. Колядич, А.Г. Тартаковского,
A.B. Терпуговой), по языку философских текстов (Ю.С. Степанова,
B.И. Поставаловой, Л.А. Гоготишвили, Л.М. Грановской, Л.Л. Шестаковой, Т.Е. Шаповаловой), по коммуникации и прагматике (P.O. Якобсона, М.М. Бахтина, Ю.М. Лотмана, Е.С. Кубряковой, Ю.С. Степанова, Н.Д. Арутюновой, Е.В. Падучевой, В.З. Демьянкова).
Методы исследования. Основным методом исследования является лингвопоэтический метод, который понимается нами как «выявление мотивированности языковых единиц всех уровней в их проекции на целый текст» [Азарова 2010а: 13]. В работе также применяются статистический, сравнительно-сопоставительный и метод лингвистического комментария текста. При исследовании интертекстуальных связей использовались методы интертекстуального и филологического анализа текстов. Использовались достижения корпусной лингвистики в работе с НКРЯ, а также метод интервьюирования.
Научная новизна исследования обусловлена недостаточной изученностью особенностей языка философии в несобственно философских текстах. Дневники русских философов как группа текстов впервые стали объектом системного лингвистического описания, в работе проведено комплексное исследование языка дневников русских философов и выявлены типологические особенности, характерные для данной группы текстов. Впервые охарактеризованы дейктические особенности и описана специфика коммуникации в дневниках русских философов. Целый ряд текстов, внесших весомый вклад в русскую культуру, впервые вводится в оборот лингвистического исследования.
Теоретическая значимость результатов исследования заключается в разработке принципов и методов лингвистического анализа дневников русских философов как группы текстов; в анализе влияния языковых особенностей собственно философского текста на дневники философов; в определении ряда типологических черт, характерных для идиостиля философа. В работе систематизируются существующие исследования по языку дневникового текста, выявляются языковые параметры дневников русских философов.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования результатов исследования при преподавании курсов по лингвопоэтике, лексикологии и словообразованию, в спецкурсах, посвященных языку философии, дневниковому тексту. Полученные результаты также могут быть учтены в отдельных учебных программах, направленных на изучение межтекстового взаимодействия. Данная работа может служить основой для создания словаря языка русских философов. Основные положения, выносимые на защиту:
1. Дневники русских философов являются особой группой текстов, совмещающих типологические особенности дневниковых и собственно философских текстов.
2. Группа текстов дневники русских философов обладает рядом особенностей на разных уровнях языка (лексическом, словообразовательном, грамматическом), в частности:
- прослеживается регулярное функционирование философских терминов в нетерминологическом окружении, не создающее полистилистического эффекта;
- отмечается значительно большее, чем в других дневниках, и соотносимое с философским текстом количество абстрактных существительных на -ость, анализируется их текстообразующая роль, а также тенденция к превращению в ключевые слова текста;
- встречаются конструкции со связками суть и есть, не характерные для других дневниковых текстов.
3. Структуру я-текста дневников русских философов характеризует наличие я-конструкций, в которых оперирование я как философским понятием совмещается с реальным я говорящего. Эта же модель распространяется на конструкции с не-я.
4. Способы адресации, маркирования и семантизации даты в дневниках философов, а также метаграфическая организация текста являются важными характеристиками идиостиля философа и говорят о степени близости данного текста к дневниковому или философскому тексту.
5. В дневниках и собственно философских произведениях философа наблюдается единство идиостиля.
Апробация результатов исследования состоялась в ходе докладов на конференциях: Конференция молодых ученых-филологов, МПГУ, 21-23 октября 2010 года; конференция «Гуманитарные науки» МГПУ, 25 марта 2011 года; конференция «Грани языка в научном освещении и педагогической практике», ТГПУ, 10-11 мая 2012 года; Первая конференция-школа «Проблемы языка: взгляд молодых ученых», Институт языкознания РАН, 20-22 сентября 2012 года; ХЫ1 Международная филологическая конференция, СПбГУ, 11-16 марта 2013 года; Вторая конференция-школа
«Проблемы языка: взгляд молодых ученых», Институт языкознания РАН, 5-7 сентября 2013 года; Научная конференция с международным участием «Творческое наследие Георгия Гачева», Институт мировой литературы им. A.M. Горького РАН, 13-14 мая 2014 года; Третья конференция-школа «Проблемы языка: взгляд молодых ученых», Институт языкознания РАН, 25-27 сентября 2014 года.
Структура работы. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и двух приложений.
Первая глава посвящена обзору и анализу лингвистических работ, в которых мы выявляем теоретические основания для изучения философских дневников как группы текстов.
Вторая глава посвящена исследованию проблемы субъекта и адресата, выделению основных способов адресации в дневниках русских философов.
В главе третьей анализируются языковые особенности русских философских дневников на разных уровнях языка (лексическом, словообразовательном, грамматическом и текстовом). Затрагиваются вопросы датировки текста, рассматриваются особенности графики, внутритекстовых связей и межтекстовых взаимодействий.
В четвертой главе проблема единства идиостиля философа исследуется на примере дневниковых и собственно философских текстов Г.Д. Гачева и C.JI. Франка. Особое внимание в работе уделяется интерпретации метаязыковой рефлексии философов.
В заключении приводятся основные выводы и результаты, полученные в ходе исследования.
Библиография состоит из 260 источников, включает основные теоретико-методологические работы по исследуемым вопросам, список используемых дневников, лексикографических источников и архивных материалов.
По теме диссертации опубликовано 8 работ, в том числе 3 публикации в изданиях, рекомендованных ВАК.
Глава 1. Дневниковый текст как объект лингвистического исследования § 1.1. Лингвопоэтический метод в исследовании дневников русских
философов
Проблема изучения идиостилей отдельных авторов на основе лингвопоэтического подхода получила широкое освещение в лингвистической литературе [Виноградов 1980; Винокур 1991; Гаспаров 1995; Григорьев 1979, 1983; Золян 1986; Зубова 20106; Ковтунова 1986, 2006; Кожевникова 1986; Левин 1998; Николина 2009; Ревзина 1998, 1999; Фатеева 1991; Успенский 1970] и является одной из ключевых в современной лингвистике.
Лингвопоэтика изучает систему, ресурсы языка (фонетические, лексические, грамматические, синтаксические, стилистические), которые способствуют созданию текста автора. При лингвопоэтическом анализе текста используются достижения не только лингвистики, но и других филологических дисциплин. В.П. Григорьев считает, что «лингвистическая поэтика - это двуединая (если угодно - «четвероединая») дисциплина на стыке языкознания, литературоведения, языковой критики и литературной критики» [Григорьев 1979: 58]. Основным приемом данного метода Я.И. Гин считает «лингвопоэтический комментарий», который используется, «когда объяснить форму и семантику фрагмента текста могут лингвистика и поэтика только вместе, только объединив свои усилия. Лингвопоэтический комментарий - начало линвопоэтического исследования, которое проводится путем сочетания лингвистических и литературоведческих или фольклористических методов и анализа» [Гин 1996: 134].
При лингвопоэтическом методе исследования определяются лингвистические параметры идентификации языка авторов, принадлежащих к тому или иному поэтическому направлению, и происходит выделение критериев «узнаваемости и опознаваемости» [Золян 1986: 139] идиостиля отдельного поэта.
Термин «идиостилъ» был введен В.П. Григорьевым в книге «Грамматика идиостиля» (1983). До этого использовался термин «индивидуалълъный стиль», который связан с именем В.В. Виноградова, и понимался как «система эстетически-творческого подбора, осмысления и расположения символов» [Виноградов 1980: 3]. По В.В. Виноградову, «индивидуальный стиль писателя - это система индивидуально-эстетического использования свойственных данному периоду развития художественной литературы средств словесного выражения» [Виноградов 1959: 85].
Г.О. Винокур утверждал, что «постановка вопроса об индивидуальном стиле и составляет границу между лингвистикой и прочими науками, заинтересованными в данных языках» [Винокур 1959: 256].
В.П. Григорьев, описывая становление термина «идиостиль» в лингвистике, указывал, что в литературоведении данная дефиниция уже закреплена на том основании, что «ощущаемая читателями специфичность индивидуальных стилей, насколько известно, вообще не ставилась под сомнение» [Григорьев 1983: 4]. В лингвистике, по мнению автора, этот термин также необходим, потому что выявить индивидуально-авторские особенности возможно и с помощью лингвистических методов исследования. «Лингвистическая же реальность идиостиля устанавливается «по определению»: всякий идиостиль как факт современной литературы является в то же время и идиолектом» [Там же].
В терминологическом аспекте долгое время существовал вопрос о соотношении понятий «идиостилъ» и «идиолект». В лингвистической литературе идиолект трактовался как «система речевых средств индивидуума, формирующаяся на основе усвоения языка и развивающаяся в процессе жизнедеятельности данного индивидуума» [Щукин 1978: 9]. В.П. Григорьев считал, что в таком понимании данное определение применимо и к понятию «идиостиль» [Григорьев 1983: 4].
Однако ученый понимал эту проблему иначе. «Говоря о художественном или поэтическом идиолекте в современной поэтике, имеют в виду важнейшую составляющую индивидуального стиля, то есть идиостиля» [Григорьев 1987: 114]. Таким образом, можно говорить о том, что идиолект это частный случай идиостиля, его составляющая.
А.И. Грищенко определяет идиостиль как «составляющую художественного мира писателя: это система индивидуальных особенностей автора как художника слова в их языковом выражении; это способ отражения и преломления в художественной речи фактов внутреннего мира конкретного писателя» [Грищенко 2008: 11]. Кроме того, по мнению исследователя, на идиостиль автора влияет и исторический период, в который творит автор.
Развитие проблемы идиостиля писателя, а также философа, невозможно было бы представить без развития теории поэтического языка и выделения особой поэтической функции. Впервые поэтическая функция языка была отмечена P.O. Якобсоном в качестве одной из шести основных функций языка наряду с экспрессивной, конативной, референтивной, фатической и метаязыковой [Якобсон 1975: 193-230]. Ученый указывал, что «поэтическая функция проецирует принцип эквивалентности с оси селекции на ось комбинации» [Там же: 204]. Под осью селекции следует понимать выбор лексических единиц, под осью комбинации - их синтаксическую сочетаемость. По нашему мнению, связь выбора языковых средств и синтаксической сочетаемости характерна для любого текста: и прозаического, и поэтического, и философского, и дневникового.
Ю.С. Степанов определял язык художественной литературы как «поэтический язык, система правил, лежащих в основе художественных текстов, как прозаических, так и стихотворных, их создания и прочтения (интерпретации). <...> В этом смысле язык художественной литературы, выражая эстетическую функцию национального языка, является предметом поэтики» [Степанов 1990: 608]. Под системой правил, как мы полагаем, следует понимать типологические особенности языка художественного
текста. Однако языковыми особенностями обладает и нехудожественный текст (автобиография, дневник).
Ключевые вопросы, связанные со спецификой исследования проблемы идиостиля в целом, были выделены в работе «Очерки истории языка русской поэзии XX века: Общие вопросы» (1990 г.), где отмечалось, что для описания языковых особенностей и выделения типологических черт идиостиля автора или группы авторов в рамках одного литературного направления нужно «всесторонне исследовать язык», а также учитывать «индивидуальные предпочтения» автора [Григорьев 1990: 4-5].
Следует отметить, что данные критерии выделены для анализа поэтического текста, но их можно считать основанием для изучения языка дневников философов, так как исследование языка дневников на разных языковых уровнях является целью нашего исследования. При изучении дневников русских философов как особой группы текстов следует учитывать их специфику в сравнении с дневниками, написанными писателями, деятелями культуры и т.д.
Я.И. Гин поднимал проблему выявления критериев для определения лингвопоэтической нормы. Он обратил внимание на то, что вначале необходимо установить общую лингвопоэтическую норму определенной грамматической категории в сочетании с определенным художественным приемом, «а затем уже, используя ее (а не непосредственно норму литературного языка) как точку отсчета, выявлять особенности идиолекта» [Гин 2006: 190].
«Развитие лингвистической поэтики жизненно необходимо лингвистике, ибо не может быть полноценной теории, которая не охватывает «творческий аспект языка» (В.П. Григорьев) и не объясняет функционирование языка в словесно-художественных произведениях», - так писала О.Г. Ревзина о проблемах и перспективах лингвистической поэтики [Ревзина 1998: 3]. Кроме того, в работе О.Г. Ревзиной «Безмерная Цветаева» поднимаются вопросы изучения идиостиля, значимости лингвопоэтического
метода при исследовании типологических особенностей языка автора: «Полноценный анализ выразительных средств поэтического языка требует обращения не к конгломерату примеров из разных авторов, а к конкретному поэтическому идиолекту» [Ревзина 2009: 360].
Н.М. Азарова полагает, что лингвопоэтический метод следует применять не только к анализу поэтических, но и философских текстов, а также к явлению межтекстового взаимодействия. По мнению исследователя, при лингвопоэтическом методе необходимо «выявление мотивированности языковых единиц» [Азарова 2010а: 13] на всех уровнях языка в проекции на целый текст. Мы считаем, что лингвопоэтический метод применим не только к исследованию языка художественных и философских текстов, но и к нехудожественным текстам (дневникам, автобиографиям, мемуарам), так как для полноценного выделения типологических особенностей языка конкретного автора (писателя, поэта, философа) важно изучение всех текстов, когда-либо написанных им.
В современной лингвистике на основе лингвопоэтического подхода существуют работы в области изучения как отдельного идиостиля автора, так и работы, посвященные проблеме исследования идиостиля определенного направления. Язык конкретного автора или направления в целом связан как с проблемой становления языковой нормы, так и ее развития.
H.A. Николина в работе «Активные процессы в языке современной русской художественной литературы» (2009 г.) под языковым процессом понимает «последовательное развитие тех или иных языковых явлений и приемов использования языковых единиц». Ученая указывает, что изменения, происходящие в ходе развития системы языка, приводят «к разрушению имеющихся связей и отношений или к новому типу функционирования языковых единиц» [Николина 2009: 7]. H.A. Николина подчеркивает, что «степень активности выделяемых процессов и выбор их для описания определяются, во-первых, частотностью тех или иных языковых явлений в текстах разных авторов, во-вторых, их
представленностью в других подсистемах языка, в-третьих, их значимостью для построения текстов, так и для отражения особенностей современного сознания и современной культуры» [Там же: 8].
Следует отметить, что выявление активных процессов, с одной стороны, важно для объективного описания языка в его динамике, с другой -для определения ведущих направлений языковых изменений в целом и разграничения потенциального и окказионального.
Не менее важно в свете проблемы узуального и окказионального рассмотреть вопрос о языковой аномальности [Зубова 20006; Радбиль 2006, 2007], так как «именно изучение разного рода нарушений и отклонений от известных нам закономерностей функционирования языка позволяет нам глубже понять как природу самого объекта, так и уровень нашего знания о нем» [Радбиль 2006: 6]. По мнению Л.В. Зубовой, «языковые сдвиги в произведениях современных поэтов во всем их многообразии позволяют утверждать, что поэзия активно отражает предшествующие, а нередко и вероятные будущие языковые состояния» [Зубова 20006: 399]. Однако вопрос о языковых аномалиях характерен не только для языка поэзии, но и для философского текста2 и дневника, которые обладают собственными языковыми особенностями, девиантными по отношению к существующему понятию «языковой нормы».
Принципы выявления потенциального и окказионального в языке актуальны при анализе не только художественных, но и философских текстов. «Словотворчество - проявление динамики художественной речи, присущей ей свободы в поисках средств выражения и обновления языка. Словотворчество в художественной речи характеризуется сложным, динамическим соотношением типичного и индивидуально-своеобразного» [Николина 2009: 89].
Не менее важными оказались исследования в области изучения категории связности текста и взаимодействия его уровней [Лукин 2005;
2 Подробнее о типологических особенностях языка философии в § 1.5.
Падучева 1982; Halliday, Hasan 1976; Dooley, Levinsohn 2001], особой значимости лексических повторов как способа создания когезии [Klebanov, Shamir 2007; Боева-Омелечко, Зайцева 2011], а также рассмотрение лексико-семантическиих повторов как важных средств создания когерентности драматического текста работе [Бочавер 2012]. Необходимо отметить значимость повторов и в философском тексте, особо оговаривая специфику повтора в дневниках философов. Например, повторение лексемы погрешность в дневнике Я.С. Друскина связано с выделением данного слова в контексте и маркированием его как относящегося к неспециальной философской лексике [Друскин 1999, 2001]3.
При исследовании дневниковых текстов в целом выявляется особая роль внутритекстовых связей. Основной принцип организации информации в дневниковом тексте связан с ее передачей, обработкой и распределением «порциями» - отдельными блоками записей. Учитывая отмеченную структуру дневникового текста, важно обозначить специфику организации локальной связности (когезия) в данном типе текстов, обеспечиваемую рядом языковых критериев, среди которых выделяются, например, активное использование сходных по грамматической структуре существительных на -ость, расположение фрагментов в хронологическом порядке как принцип организации последовательности записей в одно целое и т.д.4. Наличие подобных маркеров, направленных на непротиворечивую организацию фрагментов текста в единое целое, приводит к формированию смысловой связности (когерентности) дневникового текста.
С другой стороны, значимой особенностью дневников философов является частичное нарушение когезии, достигаемое разными способами, среди которых можно отметить включение авторских философских терминов. Однако важно отметить, что философское слово должно «оставить» семантику предыдущих философских текстов, сохранить полный
3 Подробнее о неспециальной философской лексике см. в § 3.2.1.
4 Подробнее об отдельных элементах, обеспечивающих локальную связность текста см. в гл. 3.
семантический объем и прирастить новые, но не окказиональные, а потенциальные общеязыковые значения [Азарова 2010в: 191].
В связи с реализацией данной стратегии (частичного нарушения когезии в дневниках философов) необходимо отметить работу Ю.И. Левина «О типологии непонимания текста» (1998). Ученый утверждает, что «неадекватное отображение тех или иных ее элементов и представляет собой непонимание текста», выделяя следующие разновидности такого непонимания: собственно непонимание, неправильное понимание, недопонимание и недоумение [Левин 1998: 581]. Как указывает автор, данные разновидности непонимания особенно характерны для поэтических текстов.
Важно отметить, что, в отличие от поэтических, для философских текстов и, в частности, для дневников русских философов характерна установка на смысловую аккумуляцию, когда первичное непонимание адресатом авторского термина напрямую связано с процессами актуализации наличных значений и потенциального обретения новых смыслов.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Сопоставительный анализ образных систем "человек", "вещь", "природа" в идиостилях Велимира Хлебникова и Марины Цветаевой1999 год, кандидат филологических наук Явинская, Юлия Вадимовна
Когнитивно-семантическая концепция эпитетного комплекса в творчестве М. И. Цветаевой2023 год, доктор наук Губанов Сергей Анатольевич
Концепт "Москва" в русской языковой картине мира и поэтическом идиолекте М. И. Цветаевой2002 год, кандидат филологических наук Корчевская, Галина Петровна
Словоупотребление М. Кузмина и В. Хлебникова: Функцион.-типолог. анализ некоторых образ. микросистем1998 год, кандидат филологических наук Гик, Анна Владимировна
Концептосфера авторской картины мира: на материале дневников М.М. Пришвина и В.Д. Пришвиной "Мы с тобой: дневник любви"2011 год, кандидат филологических наук Ибрагимова, Патимат Абдулмуминовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Аристархова, Ольга Сергеевна, 2014 год
Список литературы
15. Аверинцев С.С. Плутарх и античная биография // С.С. Аверинцев Образ античности. - СПб.: Азбука-классика, 2004. - С. 225-465.
16. Автономова Н.С. Заметки о философском языке: традиции, проблемы, перспективы // Вопросы философии. - 1999. - № 11. - С. 13-28.
17. Азарова Н.М. Конвергенция философского и поэтического текстов XX-XXI вв.: дис. ... д-ра филол. наук. - М., 2010. - 850 с. [а]
18. Азарова Н.М. Критерий «адресат» в установлении границ поэтического дискурса // Логический анализ языка. Адресация дискурса / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова - М.: Издательство «Индрик», 2012. - С. 225-233.
19. Азарова Н.М. Язык философии. Типологический очерк языка русских философских текстов XX в.: монография. - М.: Логос / Гнозис, 2010. - 228 с. [б]
20. Азарова Н.М. Язык философии и языке поэзии - движение навстречу (грамматика, лексика, текст): монография. - М.: Логос / Гнозис, 2010. - 496 с. [в]
21. Айсакова Е.А. Социальная и социокультурная дифференциация обращений в современном русском языке: автореф. дис.... канд. филол. наук. -М., 2008.-24 с.
22. Алексеев А.П. Философский текст: идеи, аргументация, образы. -М.: Прогресс-Традиция, 2006. - 328 с.
23. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том I. Лексическая семантика. Синонимические средства языка: 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. -С. 284-315."[а].
24. Апресян Ю.Д. Лексикографические портреты (на примере глагола БЫТЬ) // Ю.Д. Апресян Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.-С. 503-537.[б].
25. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация. Виды номинации. - М.: Наука, 1977 - С. 304-353.
26. Арутюнова Н.Д. «Полагать» и «видеть» (к проблеме смешанных пропозициональных установок) // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1989. - С. 7-30.
27. Арутюнова Н.Д. Фактор адресат // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. — 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 356-367.
28. Арутюнова Н.Д. Функции определений в бытийных предложениях // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. - М.: Наука, 1982. - С. 29-45.
29. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. -М.: Дрофа, 2000.-638 с.
30. Бабенко Н.Г. Лингвопоэтика русской литературы эпохи постмодерна. -СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007. - 410 с.
31. Бабенко Н.Г. Язык русской прозы эпохи постмодерна: динамика лингвопоэтической нормы: дис. ... д-ра филол. наук. - Калининград, 2008. -385 с.
32. Баймуратова A.C. Абстрактные существительные на -ость в русской поэзии XX века: дис. ... канд. филол. наук. - М., 2012. - 281 с.
33. Балакшина Ю.В. Дневники прот. Александра Шмемана: к истории жанра // Филологические науки. - 2011. - № 4. - С. 3-13.
34. Бахтин М.М. Рабочие записи 60-х - начала 70-х годов // М.М. Бахтин Собрание сочинений в 7 тт. - Т. 6. «Проблемы поэтики Достоевского». Работы 1960-1970 гг. - М.: Русские словари: Языки славянской культуры. -С. 371^39.
35. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // М.М. Бахтин Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1986. - С. 250-296. - 445 с.
36. Бердяев H.A. Самопознание (Опыт философской автобиографии). -М.: Книга, 1991.-448 с.
37. Бибихин В.В. Язык философии. - 3-е изд., стер. - СПб.: Наука, 2007. -389 с.
38. Бобкова Ю.З. Субъектно-речевая структура художественной биографии (на материале современной немецкоязычной биографической прозы): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2009. -26 с.
39. Богомолов H.A. Дневник в русской культуре начала XX века // Русская литература первой трети XX века. Портреты. Проблемы. Разыскания. -Томск: Водолей, 1999.
40. Боева-Омелечко Н.Б., Зайцева Н.В. Антонимическая когезия в современном английском и русском языках. - Ротов н/Д: СКАГС, 2011. -128 с.
41. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий и аспектологические исследования. - М.: Языки славянских культур, 2005. - 624 с.
42. Бочавер С.Ю. Связность драматического текста и сценическая коммуникация (на материале русской и испанской драматургии конца XIX -начала XX в.): автореф. дис.... канд. филол. наук. - М., 2012. - 27 с.
43. Бочаров А. Законы дневникового жанра // Вопросы литературы. - 1971. — № 6. - С. 64-69.
44. Бубер М. Я и ТЫ / Пер. с нем. Ю.С. Терентьева, Н. Файнгольда. - М.: Высшая школа, 1993. -175 с.
45. Булгаков С.Н. Философия имени. - СПб.: Наука 1998. - 448 с.
46. Булгаков С.Н. Свет Невечерний. Созерцания и умозрения. - СПб.: «Издательство Олега Абышко», 2008. - 640 с.
47. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. — М.: Наука, 1982. - С. 7-85.
48. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Ментальные предикаты в аспекте аспектологии // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1989. -С. 31-54.
49. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Человек о языке (Метаязыковая рефлексия в нелингвистических текстах) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. - М.: Индрик, 1999.-С. 146-161.
50. Буре H.A., Быстрых М.В., Вишнякова С.А. и др. Основы научной речи / Под ред. В.В. Химика, Л.Б. Волковой. - СПб: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия». - 2003. - 272 с.
51. Валевский А.Л. Биографика как дисциплина гуманитарного цикла // Лица: биографический альманах. - М.; СПб., 1995. - Вып. 6. - С. 32-68.
52. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. - М.: Высшая школа, 1981. -184 с.
53. Вежбицкая А. Метатекст в тексте / Пер. с польского A.B. Головачевой // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. VIII. - Лингвистика текста. -М.: Прогресс, 1978. - С. 402^21.
54. Векшин Г.В. Жанр и функциональный стиль: языковое и речевое (о некоторых двусмысленностях в функциональной стилистике) // Жанры речи - 2009 - № 6.
55. Векшин Г.В. Языки общения и функциональные стили (в их отношении к тексту) // Слово и контекст: Филологический сборник к 75-летию Н.С. Валгиной. - М.: МГУП, 2002. - С.35-67.
56. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. -М.: Наука, 1977. - С. 140-161.
57. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. -М.: Гослитиздат, 1959. - 656 с.
58. Виноградов В.В. О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума // Виноградов В.В. О языке художественной прозы. Избранные труды. - М.: Наука, 1980. - С. 3-54.
59. Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове. -М.: Русский язык, 2001. - 720 с.
60. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 256 с.
61. Винокур Г.О. Биография и культура. Русское сценическое
произношение. М.: Русские словари, 1997. - 176 с. в
62. Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений // Г.О. Винокур Избранные работы по русскому языку. - М.: Учпедгиз, 1959. -С. 229-256.
63. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. - М.: Высшая школа, 1991.-448 с.
64. Виолле К. Малая космогония автобиографических произведений // Известия АН. Серия литературы и языка. - 2004. - Т. 63. - № 2. - С. 57-61.
65. Витгенштейн Л. Дневники 1914—1916 // Л. Витгенштейн Дневники 1914—1916 с приложением Заметок по логике (1913) и Заметок, продиктованных Муру (1914). / Пер., вступ. ст., коммент. и послеслов. В.А. Суворовцева - Томск: Издательство «Водолей», 1998 - С. 17-114.
66. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат / Пер. с нем. И. Добронравова, Д. Лахути. - М.: Иностранная литература, 1958. - 136 с.
67. Володарская Э.Ф. Заимствование как универсальное лингвистическое явление // Вопросы филологии. - 2001. - № 1 (7). - С. 11-27.
68. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представления в языке // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1989. - С. 55-75.
69. Вьолле К., Гречаная Е.П. Дневник в России в конце XVIII - первой половине XIX в. как автобиографическое пространство // Известия АН. Серия литературы и языка. - 2002. - Т. 61. - № 3. - С. 18-36.
70. Вьолле К., Гречаная Е.П. Дневник в России в конце XVIII - первой половине XIX в. как автобиографическое пространство // Автобиографическая практика в России и во Франции / Под. ред. К. Вьолле, Е.П. Гречаной. М.: ИМЛИ РАН, 2006. - С. 57-111.
71. Гак В.Г. Синтаксис эмоций и оценок // Функциональная семантика. Оценка, экспрессивность, модальность. Im memoriam Е.М. Вольф - М.: ИЯз РАН, 1996.-С. 20-31.
72. Гаспаров М.Л. Владимир Маяковский // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей. - М.: Наследие, 1995. -С. 363-395.
73. Гачев Г.Д. Ментальности народов мира. - М.: Алгоритм: Эксмо, 2008. -544 с.
74. Гачев Г.Д. Миры Европы. Взгляд из России. Англия, интеллектуальное путешествие. - М.: Воскресенье, 2007. - 688 с.
75. Гачев Г.Д. Миры Европы. Взгляд из России. Италия. Опыт экзистенциальной культурологи. - М.: Воскресенье, 2007. - 416 с.
76. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Америка в сравнении с Россией и Славянством. - М.: Раритет, 1997. - 680 с.
77. Геймбух Е.Ю. Проблема жанра в лингвостилистике (развитие теории речевых жанров М.М. Бахтина) // Русская лингвистическая традиция: Сб. научных трудов кафедры русского языка и общего языкознания Московского городского педагогического университета / Отв. ред. Л.Г. Зубкова. -М.: Изд-во МГПУ, 2005. - С. 146-154.
78. Геймбух Е.Ю. Поэтика жанра лирической прозаической миниатюры
(лингвостилистический аспект): дис.....д-ра филолю наук. - М., 2005. -
401 с.
79. Гейченко С.А. Повествовательная структура русского философского текста: лингвистика нарратива: на материале сочинений П.А. Флоренского и А.Ф. Лосева: дис.... канд. филол. наук. М., 2013. - 249 с.
80. Геронимус А. Заметки по богословию имени и языка // Современная философия языка в России: Предварительные публикации 1998. / Сост. и общая ред. Ю.С. Степанова - М.: Институт языкознания, 1999. - С. 70-191.
81. Гин Я.И. О понятии лингвопоэтического факта и лингвопоэтического комментария // Проблемы поэтики грамматических категорий. Избранные работы. - СПб.: Гуманитарное агентство «Академический проект», 1996. -224 с.-С. 132-140.
82. Гин Я.И. О поэтике грамматических категорий. - Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2006.-287 с.
83. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. - Л.: Художественная литература, 1977. - 448 с.
84. Гоготишвили Л.А. Лингвистический аспект трех версий имяславия (Лосев, Булгаков, Флоренский) // А.Ф. Лосев Имя: Избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы / Сост. и общ. ред. A.A. Тахо-Годи. - СПб.: Алетейя, 1997. - С. 580-614.
85. Гоготишвили Л.А. Непрямое говорение. - М.: Языки славянских культур, 2006. - 720 с.
86. Гоготишвили Л.А. Религиозно-философский статус языка // А.Ф. Лосев Бытие - имя - космос / Сост. и ред. A.A. Тахо-Годи. — М.: Мысль, 1993. -С. 906-923.
87. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - М.: Айрис-Пресс, 2010. -448 с.
88. Голубева Т.И. Темпоральная структура текстов дневников и
!
воспоминаний (на материале английских и американских авторов XIX и XX веков): автореф. дис.... канд. филол. наук. — М., 1989. - 22 с.
89. Грановская Л.М. О языке русской философской литературы XX века // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика
B.В. Виноградова). - М.: РАН Отделение литературы и языка Института русского языка им. В.В. Винградова, 1995. - С. 127-131.
90. Грановская Л.М. Развитие лексики русского литературного языка в 70-е годы XIX - начале XX века (до 1917 г.) // Лексика русского литературного языка XIX - начала XX века / Отв. ред. Ф.П. Филин. -М.: Наука, 1981.-С. 183-318.
91. Гречаная Е.П. Между молчанием и признанием: язык рукописей императрицы Елизаветы Алексеевны и ее женского окружения // Языки рукописей. Сб. статей / Сост. В.Е. Багно. - СПб.: Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН, 2000. - С. 67-84.
92. Григорьев В.П. Грамматика идиостиля. В. Хлебников. - М.: Наука, 1983. -224 с.
93. Григорьев В.П. Поэтика слова (на материале русской советской поэзии). -М.: Наука, 1979.-343 с.
94. Григорьев В.П. Идиолект // Литературный энциклопедический словарь / Под. общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. - М.: Советская энциклопедия, 1987. - С. 114.
95. Григорьев В.П. Предисловие // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста / Под ред. В.П. Григорьев. - М.: Наука, 1990. - С. 3-5.
96. Грищенко А.И. Идиостиль Николая Моршена: дис. ... канд. филол. наук. - М., 2008. - 348 с.
97. Гройс Б. О новом // Б. Гройс Утопия и обмен. - М.: Знак, 1993. -
C. 133-244.
98. Громова A.B. Художественно-документальные жанры в литературе русского зарубежья первой волны. Курс лекций: учебное пособие для магистратуры. - M.: МГПУ, 2011. - 108 с.
99. Гумбольдт Вильгельм фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // В. фон Гумбольдт Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1984. - 400 с. - С. 35-298.
100. Давыдов Д.М. Русская наивная и примитивистская поэзия: генезис, эволюция, поэтика: дис.... канд. филол. наук. Самара, 2004. - 188 с.
101. Девятова Н.М. Окказиональное слово: лингвистический статус и проблема его интерпретации // Актуальные проблемы описания и преподавания русского языка как иностранного («Пушкинские чтения»). Вып. 3. - М.: Институт русского языка им. A.C. Пушкина. - С. 14-23.
102. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1981. - Т. 40. - № 4. -С. 368-377.
103. Демьянков В.З. О визуализации абстракций: Онтологическое время, грамматическое время и их когнитивистские интерпретации // Когнитивные исследования языка. Выпуск XVIII. Язык, познание, культура: Методология когнитивных исследований. Материалы международного конгресса по когнитивной лингвистике 22-24 мая 2014 года. Тамбов: Общероссийская общественная организация "Российская ассоциация лингвистов-когнитологов", 2014. - С.58-65.
104. Друскин Я.С. Лестница Иакова: Эссе, трактаты, письма. - СПб.: Академический проект, 2004. - 768 с.
105. «Духовный дневник» св. Игнатия Лойолы / пер. А.Н. Коваля // Точки/Puncta. - Т. 2. - №1-2. - С. 161-238.
106. Евсеева Ю.Н. Адресованность как определяющий фактор лексических и структурных особенностей текста биографии: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2010. - 19 с.
107. Егоров О.Г. Дневники русских писателей XIX века: Исследование. -М.: Флинта: Наука, 2002. - 288 с.
108. Егоров О.Г. Русский литературный дневник XIX века. История и теория жанра: Исследование. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 280 с.
109. Елизаветина Г.Г. Становление жанров автобиографии и мемуаров // Русский и западноевропейский классицизм. Проза - М.: Наука, 1982. -С. 235-263.
110. Жаккар Ж.-Ф. Даниил Хармс и конец русского авангарда. / Пер. с фр. Ф.А. Перовской. - СПб.: Академический проект, 1995. - 471 с.
111. Женетт Ж. Фигуры. В 2-х т. - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998.
112. Зализняк Анна А. Исследования по семантике предикатов внутреннего состояния. - München: Otto Sagner, 1992. - T. 298. Slavistische Beiträge. -201 с.
113. Зализняк Анна А. Дневник: к определению жанра // Тезисы докладов конференции «Маргиналии 2008: периферия культуры и границы текста». -Режим доступа: http://uni-persona.srcc.msu.ru/site/conf/marginalii-2008/thesis.htm
114. Зализняк Анна А. Дневник: к определению жанра // HJIO - 2010 -№ 106. - С. 162-180.
115. Зализняк Анна А., Микаэлян И.Л., Шмелев А.Д. Видовая корреляция в русском языке: в защиту видовой пары. - Вопросы языкознания. - 2010 -№ 1. - С. 3-23.
116. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // A.C. Герд Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия. - 2-е изд., испр. -СПб.: Изд-во СПбГУ, 2005. - С. 259-307.
117. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. -М.: Просвещение, 1973. - 304 с.
118. Зеньковский В.В. История русской философии: в 2 т.^ Ростов н/Д: Феникс, 2004.
119. Золян С.Т. К проблеме описания поэтического идиолекта (на материале поэзии JI. Мартынова) // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. -Т. 45. - № 2. - 1986. - С. 138-148.
120. Зубова JI.B. Динамика грамматических реликтов в современной поэзии и поэтические вольности // Русский язык сегодня. Вып 1. / Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: Азбуковник, 2000. - С. 515-529. [а]
121. Зубова Л.В. Современная русская поэзия в контексте истории языка. М.: Новое литературное обозрение, 2000. - 432 с. [б]
122. Зубова Л.В. Форма «суть» в поэзии Иосифа Бродского // Weiner Slawistischer Almanach. - Wien, 1996. - Bd. 37. - S. 109-117.
123. Иванова H. По ту сторону вымысла. Ноябрьские тезисы // Знамя. -2005. -№ 11.-С. 3-8.
124. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.
125. Кобозева И.М. Мысль и идея на фоне категоризации ментальных имен // Логический анализ языка. Ментальные действия. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. - М.: Наука, 1993. - С. 95-104.
126. Кобозева И.М. М Лингвистическая семантика. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 350 с.
127. Кобрин К. Похвала дневнику // НЛО - 2003 - № 61. - С. 288-295.
128. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. - М.: Наука, 1986. - 208 с.
129. Ковтунова И.И. Категория лица в языке поэзии // Поэтическая грамматика. Том 1. / Российская академия наук. Институт русского языка им.
B.В. Виноградова. - М.: ООО «Издательский центр «Азбуковник», 2005. -
C. 7-72.
130. Ковшова М.Л. Семантика и прагматика эвфемизмов. Краткий тематический словарь современный русских эвфемизмов. - М.: Гнозис, 2007. - 320 с.
131. Кожевникова Н.А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. - М.: Наука, 1986. - 256 с.
132. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь: ПГУ, 1972. - 396 с.
133. Колесникова С.М. Функционально-семантическая категория градуальности в современном русском языке: Учебное пособие. - М: Высшая школа, 2010. - 279 с.
134. Колядич Т.М. Воспоминания писателей: проблемы поэтики жанра. Монография. - М.: Мегатрон, 1998. - 276 с.
135. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики. - М.: РОССПЭН, 2004. - 656 с.
136. Крысин Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий // Вопросы языкознания. - 2002. - № 6. -С. 27-34.
137. Крысин Л.П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Татьяны Григорьевны Винокур. / Отв. ред. Н.Н. Розанова. - М.: Наука, 1996. -С. 135-138.
138. Крысин Л.П. Эвфемизмы в русской речи // Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое. М.: Языки славянской культуры, 2004 - С. 262 - 286.
139. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. .М.: Наука, 1986. - 160 с.
140. Кузьмина К.А. Структурные и языковые особенности проповеди как речевого жанра: дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2006. - 276 с.
141. Кукуева Г.В. Лингвопоэтическая типология текстов малой прозы (на материале рассказов В.М. Шукшина): дис. ... д-ра филол. наук. - Барнаул, 2009.-457 с.
142. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 472 с.
143. Лапицкий В. После-словия. - СПб.: Амфора, 2007. - 375 с.
144. Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 824 с.
145. Левин Ю.И. Семиотика советских лозунгов // Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. - М.: Языки русской культуры, 1998. -С. 542-556.
146. Левин Ю.И. О типологии непонимания текста // Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. - М.: Языки русской культуры, 1998. -С. 581-593.
147. Левицкий Л.А. Мемуары // Литературный энциклопедический словарь / Под. общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. - М.: Советская энциклопедия, 1987. - С. 216-217.
148. Леденева В.В. Эпиграфы в текстах В.В. Розанова // Предложение и слово: Межвузовский сборник научных трудов / Отв. ред. О.В. Мякишева. -Саратов: СГУ, 2006 - С. 322-326.
149. Лекант П.А. Очерки по грамматике русского языка. - М.: Изд-во МГОУ, 2002.-311 с.
150. Лишаев С.А. Возникновение русской философии (языковой аспект) // Mixtura verborum 2003: возникновение, исчезновение, игра: Сб. ст. Под. общ. ред. С.А. Лишаева. - Самара: Самарская гуманитарная академия, 2003. -С.120-153.
151. Лосев А.Ф. Сймое само // А.Ф. Лосев Самое само: Сочинения. - М.: ЗАО Изд-во Эксмо-Пресс, 1999. - 1024 с. - С. 423-634.
152. Лосев А.Ф. Философия имени. - М.: Академический Проект, 2009. -300 с.
153. Лотман Ю.М. Биография - живое слово // Новый мир - 1985 - № 2. -С. 228-236.
154. Лотман Ю.М. О двух моделях коммуникации в системе культуры // Избранные статьи. В 3 тт. Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. -Таллинн: Александра, 1992. - С. 76-89.
155. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. - М.: Ось-89, 2005. - 560 с.
156. Луцевич Л.Ф. Маргинальность, эго-документ, личность // Тезисы докладов конференции «Маргиналии 2008: периферия культуры и границы текста». - Режим доступа: http://uni-persona.srcc.msu.ru/site/conf/marginalii-2008/thesis.htm
157. Местергази Е.Г. Литература нон-фикшн / non-fiction. Экспериментальная энциклопедия. Русская версия. - М.: Совпадение, 2007. -327 с.
158. Мильчина В.А. Автобиография // Литературный энциклопедический словарь / Под. общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. - М.: Советская энциклопедия, 1987.-С. 12.
159. Михеев М.Ю. Дневник как эго-текст (Россия, XIX-XX). - М.: Водолей Publishers, 2007. - 264 с.
160. Михеев М.Ю. Фактографическая проза, или пред-текст. Дневники, записные книжки, «обыденная литература» // Человек. — 2004. - № 2/3 -С. 132-143.
161. Наумова Т.С. Коммуникативное поведение Л.Н. Толстого (на материале эпистолярного наследия и мемуаров): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Курск, 2009. - 21 с.
162. Никитина Е.С. Адресаты в автокоммуникации // Логический анализ языка. Адресация дискурса / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Индрик, 2012. -С. 402-410.
163. Николина Н.А. Активные процессы в языке современной русской художественной прозы: монография. - М.: Гнозис, 2009. - 336 с.
164. Николина Н.А. Поэтика русской автобиографической прозы: Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 424 с.
165. Николина Н.А. Темпоральная композиция поэтического текста // Поэтическая грамматика. Том II / Российская академия наук. Институт
русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: ООО «Издательский центр «Азбуковник», 2013. - С. 91-121.
166. Николина H.A. Словообразование современного русского языка: учебное пособие / H.A. Николина, Е.А. Фролова, М.М. Литвинова. -М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 160 с.
167. Николина H.A. Категория времени в художественной речи: монография - М.: Прометей, 2004. - 276 с.
168. Новиков В.И. Эссе как жанровая доминанта новой литературной журналистики. - Медиаскоп - 2012 - №2. Режим доступа: http://www.mediascope.ru/node/l 116
169. Новикова Е.Г. Языковые особенности организации текстов классического и сетевого дневников: автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Ставрополь, 2005. - 21 с.
170. Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1982 - Т. 41. - № 4. - С. 305-313.
171. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. - М.: Наука, 1985. - 271 с.
172. Панин C.B. Жанр биографии в русской литературе XVIII — первой трети XIX века. Система. Эволюция. - М.: Компания Спутник+, 2000. -206 с.
173. Панов М.В. История русского литературного произношения XVIII-XX вв. - М.: Наука, 1990. - 456 с.
174. Пигров К.С Шепот демона: опыт практической философии. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007. - 88 с.
175. Подорога В.А. Мимесис. Материалы по аналитической антропологии литературы. В 2 ТТ. Том 1. Н. Гоголь, Ф. Достоевский. М.: Культурная революция: Логос: Logos-altera, 2006. - 688 с.
176. Подъяпольская О.Ю. Типология адресованности в текстах эпистолярного жанра (на материале писем Ф. Кафки): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Челябинск, 2004. - 22 с.
177. Полонский A.B. Категориальная и функциональная сущность адресатности. - М.: Русский двор, 1999. - 256 с.
178. Постовалова В.И. Герменевтика «Философии имени» А.Ф. Лосева (философия языка и язык философии) // Критика и семиотика. — Вып. 13. -2009. - С. 41-68. [а]
179. Постовалова В.И. Наука о языке в свете идеала цельного знания // Язык и наука конца XX века: Сб. статей / Под ред. Ю.С. Степанова - М.: РГГУ; Институт языкознания РАН, 1995. - С. 342-420.
180. Постовалова В.И. Язык и реальность: онтологическая концепция языка в русской религиозно-философской мысли школы всеединства, ее истоки и пути осмысления в современном познании // Горизонты современной лингвистики: традиции и новаторство. Сб. в честь Е.С. Кубряковой. - М.: Языки славянских культур, 2009. - С. 113-131. [б]
181. Потебня A.A. Мысль и язык. - М: Лабиринт, 2007. - 256 с.
182. Почепцов Г.Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике. Межвузовский сборник научных трудов. -Пятигорск: ПГППИЯ, 1986. - С. 10-17.
183. Проскурина E.H. Слагаемые авторского сознания в дневниках протоиереря Александра Шмемана. - Критика и семиотика - Вып. 13 - 2009. - С. 69-85.
184. Пьеге-гро Н. Введение в теорию интертекстуальности / Пер. с фр. Г.К. Косикова, В.Ю. Лукасик, Б.П. Нарумова; общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 238 с.
185. Радбиль Т.Б. Языковые аномалии в художественном тексте: дис.... д-ра филол. наук. - М., 2006. - 496 с.
186. Радбиль Т.Б. Норма как аномалия // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2007. - №3. - С. 229-233. [а]
187. Радбиль Т.Б. Художественное слово в рамках теории языковой аномальности // Лингвистика и поэтика в начале третьего тысячелетия / Материалы международной научной конференции (Институт русского языка
229
им. B.B. Виноградова РАН. Москва, 24-28 мая 2007 г.) - М., 2007. -С. 311-317. [б]
188. Радзиевская Т.В. Ведение дневника как вид коммуникативной деятельности // Референция и проблемы текстообразования. - М.: Наука, 1988.-С. 95-116.
189. Ревзина О.Г. Безмерная Цветаева: Опыт системного описания поэтического идиолекта. - М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2009. - 600 с.
190. Ревзина О.Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике и проблемы описания поэтического идиолекта: дис. в форме науч. докл. д-ра филол. наук. - М., 1998. - 86 с.
191. Ревзина О.Г. Язык и дискурс // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. - М., 1999. - № 1. - С. 25-34.
192. Ремчукова E.H. Креативный потенциал русской грамматики. М.: Книжный дом «Либроком», 2011 - 224 с.
193. Реформатский A.A. Введение в языковедение. - М.: Аспект Пресс, 2010.-536 с.
194. Розанов В.В. Мимолетное. 1915 год // В.В. Розанов Собрание сочинений. Мимолетное. / Под. общ. ред. А.Н. Николюкина. - М.: Республика, 1994. - С. 5-334.
195. Русские философы о языке: хрестоматия / авт.-сост. Н.М. Азарова и др.; под ред. H.A. Николиной и О.В. Фокиной. - М.: Ярославль: Ремдер, 2010. - 656 с.
196. Савкина И.И. Женский (девичий) дневник: между приватностью и публичностью // Тезисы докладов конференции «Маргиналии 2008: периферия культуры и границы текста». - Режим доступа: http://uni-persona.srcc.msu.ru/site/conf/marginalii-2008/thesis.htrri
197. Савчук С.О. Дневниковый текст: из опыта корпусного исследования // Тезисы докладов конференции «Маргиналии 2008: периферия культуры и
границы текста». - Режим доступа: 1шр://ит-
persona.srcc.msu.ru/site/conf/marginalii-2008/thesis.htm
198. Семьян Т.Ф. Визуальный облик прозаического текста. - Челябинск: Библиотека А. Миллера, 2006. - 215 с.
199. Сиротинина О.Б. Общая характеристика лексики разговорной речи // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Лексика. Саратов, 1983.
200. Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б. Современный русский язык: Лексика и фразеология (сопоставительный аспект). - М.: Флинта: Наука, 2003. - 264 с.
201. Стародубец С.Н. «Русская идея» как базовый концепт религиозной философии русского зарубежья первой половины XX века // Преподаватель XXI век. - 2005. - № 4. - С. 41-46.
202. Степанов Г.В. К проблеме единства выражения и убеждения (автор и адресат) // Контекст. 1983. Литературно-теоретические исследования / Отв. ред. П.В. Палиевский. - М.: Наука, 1984. - С. 20-37.
203. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Отв. ред. В.П. Нерознак. Изд. 2-е. - М.: Книжный дом «Либроком», 2010. - 336 с.
204. Степанов Ю.С. Язык художественной литературы // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 608-609.
205. Степанов Ю.С. «Интертекст», «интернет», «интерсубъект» (к основаниям и сравнительной концептологии) // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2001. - Т. 60. - № 1. - С. 3-11.
206. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.
207. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. -М.: Языки русской культуры, 1998. - 784 с.
208. Суворовцев В.А. Ранний Витгенштейн: подготовительные материалы и источники «Логико-философского трактата» // Л. Витгенштейн Дневники
1914-1916 с приложением Заметок по логике (1913) и Заметок, продиктованных Муру (1914). - Томск: Издательство «Водолей», 1998 -С. 3-16.
209. Суховей Д.А. Графика современной русской поэзии: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2008. - 27 с.
210. Тартаковский А.Г. 1812 год и русская мемуаристика. (Опыт источниковедческого изучения). - М.: Наука, 1980. - 312 с.
211. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 288 с.
212. Терпугова A.B. Биографический текст как объект лингвистического исследования: автореф. дис.... канд. филол. наук. - М., 2011. - 26 с.
213. Томашевский Б.В. Литература и биография // Книга и революция. - М.; Петроград. - 1923. - № 4 (28). - С. 6-9.
214. Трубецкой Е., кн. Смыслъ жизни. - Берлинъ: Книгоиздптельство «Слово», 1922. - 284 с.
215. Успенский Б.А. Поэтика композиции. - М.: Искусство, 1970. - 256 с.
216. Фатеева H.A. Контрапункт интертекстуальности, или интертекст в мире текстов. - М.: Агар, 2000. - 280 с.
217. Фатеева H.A. О лингвопоэтическом и семиотическом статусе заглавий стихотворных произведений (на материале русской поэзии XX века) // Поэтика и стилистика: 1988-1990. - М.: Наука, 1991. - С. 108-124.
218. Фатеева H.A. Основные тенденции развития поэтического языка в конце XX века // НЛО. - М., 2001. - № 50. - С. 416-434.
219. Фатеева H.A. Поэт и проза: Книга о Пастернаке. - М.: Новое литературное обозрение, 2003. - 399 с.
220. Фокина О.В. Источники интертекстуальных связей в средствах массовой информации (на примере современных газет): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2006. - 20 с.
221. Фомина С.Д. Концепт «Любовь» в идеосфере Л.Н. Толстого (на материале публицистических произведений, писем, дневников): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Елец, 2009. - 18 с.
222. Фрайман И. Русские мемуары в историко-типологическом освещении: к постановке проблемы. — Режим доступа: http://www.ruthenia.ru/document/422973.html
223. Франк С.Л. Крушение кумиров // Избранные труды / Сост., авт. вступ. ст. и коммент. С.Б. Росицкий. - М.: РОССПЭН, 2010. - С. 191-258.
224. Франк С.Л. Непостижимое: Онтологическое введение в философию религии. - М.: ACT: Хранитель, 2007. - 512 с.
225. Франк С.Л. Свет во тьме. Опыт христианской этики и социальной философии. - Париж: Ymca-press, 1964 - 404 с.
226. Франк С.Л. С нами Бог. Три размышления. - Париж: Ymca-press, 1964 - 384 с.
227. Франк С.Л. Предсмертное. Воспоминания и мысли // Русское мировоззрение - СПб.: Наука, 1996. - С. 39-58.
228. Франк С.Л. De profundis // Избранные труды / Сост., авт. вступ. ст. и коммент. С.Б. Росицкий. - М.: РОССПЭН, 2010. - С. 169-190.
229. Фролова О.Е. Субъект речи в дневнике // Тезисы докладов конференции «Маргиналии 2008: периферия культуры и границы текста». -Режим доступа: http://uni-persona.srcc.msu.ru/site/conf/marginalii-2008/thesis.htm
230. Холиков А.А. Биография писателя как жанр: Учебное пособие. -М.: Книжный дом «Либроком», 2010. - 96 с.
231. Чугунова Н.Ю. Языковая структура образа рассказчика в жанре non-fiction (на материале автобиографической прозы А. Рекемчука): автореф. дис.... канд. филол. наук. - Улан-Удэ, 2011. - 24 с.
232. Шапир М.И. Поэзия в ряду языков духовной культуры // М.И. Шапир Universum versus: Язык - стих - смысл в русской поэзии XVIII-XX веков. -М.: Языки русской культуры, 2000. - Кн. 1. - С. 9-35.
233. Шаповалова Т.Е. Время и вечность в осмыслении В.В. Розанова // Слово в языке и речи: Международный сборник научных трудов в честь 70-летия доктора филологических наук профессора О. И. Литвинниковой. -Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2009. - С. 394-397.
234. Шатуновский И.Б. Эпистемические глаголы: коммуникативная перспектива, презумпции, прагматика // Логический анализ языка. Знание и мнение. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - С. 18-22.
235. Шестакова Л.Л. Из наблюдений над поэтикой произведений Николая Федорова // Философия космизма и русская культура: Материалы Международной научной конференции «Космизм и русская литература»: К 100-летию со дня смерти Н. Федорова (Белград, 23-25 октября 2003 г.). -Белград, 2004. - С. 157-163.
236. Шестакова Л.Л. Понятие музея в философии Фёдорова: лингвистический аспект // Литературоведческий журнал - 2011 - № 29 -С. 178-190.
237. Шестакова Л.Л., Яковлева А.Ф. Частотный словарь как средство интерпретации философского текста // Язык как медиатор между знанием и искусством. Сборник докладов Международного научного семинара / Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН; Отв. ред. H.A. Фатеева. - М.: Азбуковник, 2009. - С. 94-106.
238. Ширшов И.А. Теоретические проблемы гнездования: монография. -М.: Прометей, 1999. - 236 с.
239. Шмелев А.Д. Суждения о вымышленном мире: референция, истинность, прагматика // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. - М: Наука, 1995.-С. 115-122.
240. Шмеман А. Дневники 1973-1983. - М.: Русский путь, 2009. - 720 с.
241. Шмид В. Нарратология. - М.: Языки славянской культуры, 2003. -312 с.
242. Шумарина М.Р. Метаязыковая рефлексия в фольклорном и литературном тексте: дис.... д-ра филол. наук. - М., 2012. - 802 с.
243. Щерба J1.B. Избранные работы по русскому языку. - М.: Учпедгиз, 1957.-188 с.
244. Щербаков В.И. Дневник: проблема морфологии жанра // Начало. Сборник статей. Вып. 5.- М.: ИМЛИ РАН, 2002. - С. 44-51.
245. Щукин В.Г. Лингвистические аспекты проблемы идиолекта: автореф. дис.... канд. филол. наук. - Л., 1978. -24 с.
246. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм «за» и «против». - М.: Прогресс, 1975. - С. 193-230.
247. Янко Т.Е. Бытование и обладание: конструкции с глаголом быть II Логический анализ языка. Языки пространств. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 198-211.
248. Dooley, Robert A., Levinsohn, Stephen Н. Analyzing Discourse: A Manual of Basic Concepts. Dallas: SIL International, 2001. - 165 p.
249. Goffman E. The Presentation of Self in Everyday Life. — New York: Anchor Books, 1959. - 251 p.
250. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English. London, Longman, 1976. -374 p.
251. Klebanov, B.B., Shamir, E. Reader-Based Exploration of Lexical Cohesion // Language Resources and Evaluation - 2007 - Vol. 41 - №. 1. - P. 27-44.
252. Van Dijk T.A. Principles of critical discourse analysis // Discourse & Society. - 1993. - Vol 4. - № 2. - P. 249-283.
Список архивных материалов
253. Друскин Я.С. Автобиография. Автограф. Помета Л.С. Друскиной о смерти Я.С. Друскина 24 янв. 1980 г. Прилож.: дополнение к автобиографии Я.С. Друскина, составленное его братом М.С. Друскиным 15 июля 1980 г. Количество листов: 3. (РНБ. Фонд № 1232. Ед. хр. № 1. Собрание Друскин Я.С.).
254. Друскин Я.С. «Разговоры вестников». Исследование. Тетрадь и отдельные листы. Автограф и машинопись. Здесь же - пояснительная записка об истории написания исследования. Крайние даты: 1933 г. Количество листов: 116. (РНБ. Фонд № 1232. Ед. хр. № 5. Собрание Друскин Я.С.).
255. Друскин Я.С. «Это и то», «Классификация точек», «Признаки
ч
вечности», «Движение» и др. исследования. Тетрадь и отд. листы. Текстологическая правка JI.C. Друскиной. Крайние даты: [1933-1937]. Количество листов: 26. (РНБ. Фонд № 1232. Ед. хр. № 6. Собрание Друскин Я.С.).
256. Друскин Я.С. «Логический трактат: о непосредственном умозаключении». Философское сочинение. Автограф. (1960-е). Количество листов: 36. (РНБ. Фонд № 1232. Ед. хр. № 13. Собрание Друскин Я.С.).
Список лексикографических источников
257. MAC - Словарь русского языка: в 4 т. / АН СССР Ин-т русского языка; Под ред. А.П. Евгеньевой. -М.: Русский язык, 1981-1984.
258. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под ред. Ю.Д. Апресяна. - М.: Вена: Языки славянских культур, 2004. - 1488 с.
259. Философский энциклопедический словарь / Редкол.: С.С. Аверинцев, Э.А. Араб-Оглы, Л.Ф. Ильичев и др. - 2-е изд. - М.: Сов. энциклопедия, 1989. -815 с.
260. ФСРЛЯ - Фразеологический словарь современного русского языка: в 2 т. / Сост. А.И. Фёдоров. - Новосибирск: Наука, 1995.
Приложение 1. Архивные материалы Я.С. Друскина
ft ¿^in^uuf
Л ifl* licit, I**« <7 ¿W^urM—
(f^qjuwrU«). $ N I*"'-1 i btfr+tfrn.
Ji* «И ty«*44 ^
щ., v^^ ju^usW.
f? ^¿иЖ^ ***
-t tic. ' aw.. "
Г ' / L 4 '(
^PK*uv Я S)2ftJry ^ t^WU.VLMjM^C 2м. KJf Шь»*
* И. i 2/^Д « wy^-* Wf**4*0*
Hrf tMj1^ .fa** M tlmM+UfHMji
11 J^^yce Hi ySjiMlf^^ , ГП
* *
if
Ju<ft h Ht¿npijiüiVM\ ъ мищ/ищ Hf y ¿VU).
клф* kj> мАМкиц^ tuf c*tfM*J*tof Hf^buftS. beiuiíflüjf м -и . Аыумо tyjfroUwfiUuJif Hé^u/lfr*
iMtiAMhtMAy fiAfaïuHfJfuHOj nJ JuKfJf ъ /WjAMHM Ktf jutp¿J*4 } vi 1$кО и ïfac /l&MijJíl/íf - rfu . Яг auHfuf
UiUttUA hit
¡iJh UuadrùfS Ъм h H&ylblWLt n^Av^-fy ^jx^uwK^e
'ajJ^H пимхщшч, [¿¿m tA y iAM}V tt^h+tO Uj
/ btefûJ: fifrf hfdjAuf tyf f] itf
"JOMUM РЪ^ШийЩ«*, ItoOf* a t/lUhy Ш^л/^
tfcbtîfy Jufby lydhrf+J, h* UXjAsKUwJ^
iMtJtj* twv пунш - ф} KtylüM*.
íl*j ffk kj/jX^H ty ^ Mài^dfUi/û I4f -йисМА4шц;
Mfi/huft uft tu нМйШ,
УЛ*
>jÇ ToAUif hJMAoa, w ht kcuaJf щ, J^juX ~
Ш MMúíf* * еЦаыЬАМ*/.
r kJbfltwui 1 MuJfUejl, ^ . 1
^ JhsUj кЛ/^uwnjo ejuth**, Ш
o Uf yw. yvfjMyta u<*jû ц ¿OkMadwír ;
WK ¡U hu küshb/JAAUJtC
ít^Q ^UMIpUU* / tbpJLucf PvtLs'A^fbJI км» tf*K
^ ¿¡к**- \
I lyKAfiM KA ъ ¿¡h. б**"
Л^Г) fy (ofjvh+t. . ЬкО+ОлД Ъ ff. чJo- .
, Ijv-juJo la VH^UMMUJ С IíM-jmJo. ^b ux^muma f)сл, ty / *f уШАЫ <yf fxrv> < Мч. Í*fUéh*t К jfru. fibe, uft ty, *>£
4 Q '
* XJM С tflUM-,** WjMMMrt t (Г^умАМ; ОНО ю ухл
и 1с/ kAf&JcO t. K&4Í yv-vklfó, wfrpfw и ИЛ ígja fc
i }yy\MiM/ y Mí tfv t lovptvt****. t J-IlAc.
3. bp-jJt tyAiuf&ififu щЬну, ЪацсЛ Й С*чьл
{ kAfhmu, fii^jj vKoyifr, uf< hojlowt) кмубшм Uvu, luJUtp }wJuM4. HtyÍMltL Vut~ MJO - iCufbHb CiAftu?-
Kty^tfíp*^ t с KtfrfuuM MW bCwfe: ufc. %toJJê*. HAJko )MMjt x&X ^í-vWj -ufe уфл^рще* '
VyujiÁhHHj J*t ъ MJM> Ъ WW ht
J9 (УШ ЬЩт4 wuf¿ ъщ * kAfrlüm* kMftáy 4U> ci*/*/
m/fimhrf'. TtHbufr iSjbfy** bMAj) fit^MutcC ktn^MjbtV^HUJAM f H^htoSU*. mfO XAfUfoOj Mf* .
РНБ. Фонд №1232. Ед. xp. №5. Лист 17об.
'«л
У, ¡¡^^Щъол* 'Ьыи*}*,
Ш. У*
О и Кйп^/миш*. Л/ЬЬу шЛуи/^ мл^^^е.
пу^ъй*« ЯОк* ууи, мину}* °
Л^Ш^ утиц у^м ъс
Тихими**» ^Мць^ ¿Гл^хмоф^ НрнЖ л ус^ъ* Ц Яуф^ЬМУфъ /у^гу ёк^*^*» ЮАЫлфАНу Ъ^СЛи^Ч 1<Ио. У э/о ц р/р/ъЬю: £ ц^Ж/Фк^ ^
чмм J/рищ. К&ЛуЧ
(Н^мигЬ^Ь}, Л Л^ п^й^ХФ^с^иУ^е^ к* ХАСЬ. / фиат ъл^ц }а<у+У{<щ*а)л Зл ьм*** Ъ^^щ/
/к*<и м и ь кл Лп^пок^А /Лир I
МуЧ ЬА*}}*^ На у/^Мц. //^^Ц^с/Д >
И» Л Ал 4 й.
/в/* урлой 4
{щ^ / '¿у*
Ы/МАе, Д^Лк
Мфн у*» Ж** ™
и^.л»** И*-
г ли
Работа Я.С. Друскина «Признаки вечности». РНБ. Фонд №1232. Ед. хр. №6. Лист 12об (конец).
——
№ . л
# кугим}**, ^ I? Ъ ¿и}*,/* ЛРьЛ
?.». **}* ТпЬ улЦ
' § йл —Г —•—1 —
}%А/9 п
(р'<У(*У<(рш*)$« •
) V* ЫЬ Р< ({, \ Ри $, >и> У»
^ / Л"*" и
и»ли
^ 2 ¿Х ¡м - *
ъ.
^ А ^
^ ^^ - 4
£ 5-Ю : «л , ^
ТЖкЛ^»« /л*: Л Р^
_____
у к £ Р Л '
О аЛг{ ь Л ы)
Ч) >Р» Ньк.ЛТ, а .Л <* I
^ Л]; <илжЛм* < ЫЛ< ^ Лг'Н
/ ала, кг^
К сод^и V в /М-е*^; * *
1(И ^ ^^ г
- л-** ^
I •¡»у*: **»
11,10, 00. о^ "Г^УТ^
ко» *й,*7,и,1о. '¿Г* <Г^
V с*У]*; >
/и. ^ 37 ^^ '
И ^ —
С^мА//У Г** ^^Г Т" ^и^ы^
/ и.. У..
Приложение 2. Архивные материалы Г.Д. Гачева125
г/ 7 В ^
" " г4'
/ ¿я-™ * ^ ^т ' ,
/ -¿у /и, /х^ ^
'г
"Ч
__ ^ ■ ■ /
125 Автор благодарит за предоставленные архивные материалы семью Г.Д. Гачева: его дочь А.Г. Гачеву и жену С.Г. Семенову. Представленные страницы из дневника философа ранее не публиковались.
Лгт/w ífr^s ас Ж*-***
f cjLf ^Wi^ к-ЛС-^Л HJt^f'V Ыес^/- - ¿ vi-t^í ^ , , _
t^ — /U. CTixfL,
J ff -Affûte - W? Ar ¿gUg^
РАЗГОВОРЫ ЪЪШьМ Граале " ХШЯ А ¿ЛЗКЬ"
i7.4.97. Чго-го забагглся р. - побочному предаваясь. Внера ездлл в "Аиа-делию-ибЕгр*'- ксерокс лекшй дзиэхь для юеи Соросе - в зз Цедвсдково. Потом встречался б редкцаи 'Мииая и ¿лань" с геяеьазяонпикаиа, кго хотят со мной передачу делать про леонапро, Здлсонэ и îpo ре некого - a rssi с U до почти 9 веч. - великолепно проговорили - обо всем. Се.час у окне попробую передать.
Борис Моргунов и 25гений Степанов - физики, ere па работать as теле-видеваи- в программе Очевидное-н"верОп твое я "nos знаком ГЫ". Aien у нвх -этика в науке. Леонардо в письме герцогу К... писал,.что зэоврел еце а подводную лодку, таранить суда,- ко считает это прзлдезреиенкыц депзгь. То есть сам осадил сво»э ижооретзгеиьносхь. Эдисон - депонировал силу токп на опках - убывая их. ú как следствие - изобретен Электрическая стул. А for Флоренский, по лл мнению, - вообще о5 этике наука а техника в современном маре стзвлп вопрос...
Эю они , конечно, поттгяьэ dt л выпрямляют - исходя аз ситуаций конца XX века 2 после атомных взрывов ч э--о та га и. Но ¡шйюг право -на ретроспектив л под этан угпои г Золее раннее рассмотреть.
Я c¿r25л, что у корейского - нет )îo.j гройлешг: тлки техники. Но есть ¿.¿гикэ рационе лазив и рассудочного по^игивзме со сгороны пегого ч он из эстетики бытия, а не из эт.sick исходит. по эго рздетвзьнь'е зшагк.
¿нтересно, как в упэапх - допущение, чго дгя открытий и у них -нул.но со стороны, из гуиакигарно* области супе гь взг-янугь - а сдвинуть инерционные связи - и новое взвидеть, л чго г, ь'энктрвость - как раз из нового подходит...
fi сказа л : скорей из старого: зевет-гощу истории ti культуры ведает - л как раз наука к теък:кк - ллнеЗккй hoi вперед в ноЕое. А гуиакитзркость - сэр Целого ~ыг.>я íлехег - от расколе
тш и БЫТЬ КУЛЬТУРА - БЕЗ СТРАНЫ? 335
26.5.97. Что-то воз-духу Истории ко хватает, чтобы жить и творип Цожет кл бить Культура - без Страны? В торгарары ухоег Россия, свэ-' лава ют ее, как Атлантиду, в Океан Небит и я . А ты - на развалинах толкуй о Русской Идее!.. Как вон Волгины.вернулась из Стеров Руссы, где проводила конференцию: "Руссивк и дек'у Достоевского".
Кстати: хорсая формула у Бь. Соловьева: 11Русскег ¿дея - это замысел Бога о России". То есть - как Платонова "•идея", го Слово , что бы по в начале у Бога - обо всех шеодих сотвориться существах Лили могут не угадать этого замысла, предназначения, но это не значит, что его нот.
Вон разгромлены без выстрела - в "холодной войне" - Тротья пировав война yse произошла - и Россия в ней потерпела порсаение.
Крпеость взята изнутри - через глупость Логосе, Слова России, Ума ее, что' вестернизованкая и гелиигенияя узурпировала - гиедсгав-леть и с апломбом начальстаовзть и давать «дои.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.