Высказывания с функцией порицания: семантика, стилистика, прагматика тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Русанова, Ирина Юрьевна

  • Русанова, Ирина Юрьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Ижевск
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 181
Русанова, Ирина Юрьевна. Высказывания с функцией порицания: семантика, стилистика, прагматика: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Ижевск. 2010. 181 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Русанова, Ирина Юрьевна

Введение *

Глава первая. Теоретические основы исследования 13 • »

1.1. Диалог как вид дискурса

1.2. Высказывание - элемент диалогического дискурса

1.3. Высказывание с позиций теории речевых актов

1.4. Понятие «порицание» в современной науке

1.4.1. Междисциплинарный подход к исследованию понятия «порицание»

1.4.2. Лингвистический аспект исследования понятия «порицание»

1.5. Эмоционально-оценочный аспект высказываний с функцией порицания

1.6. Семантический анализ лексем «порицание» и «blâme» 52 Выводы по главе первой

Глава вторая. Реализация высказываний с функцией порицания в ситуации неофициального диалога

2.1. Факторы, детерминирующие вариативность высказываний с функцией порицания

2.1.1. Адресант

2.1.2. Адресат

2.1.3. Объект порицания

2.2. Косвенный способ выражения порицания

2.3. Вербальные способы реализации высказываний с функцией порицания

2.3.1. Грамматические средства

2.3.2. Стилистические средства

2.3.3. Лексические средства

2.4. Невербальные и паравербальные средства выражения порицания

2.4.1. Паравербальные элементы высказываний с функцией порицания

2.4.2. Невербальные элементы высказываний с функцией порицания 145 Выводы по главе второй

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Высказывания с функцией порицания: семантика, стилистика, прагматика»

Изучение и анализ языковых фактов с точки зрения антропоцентричности языка является одной из наиболее значимых тенденций современного языкознания. Язык изучается как феномен, ориентированный," прежде всего, на человека. Человек с помощью вербального и невербального поведения постоянно стремится изменить окружающий мир согласно своим .субъективным убеждениям, потребностям, интересам.,

Особую значимость приобретают исследования, посвященные межличностному общению,, вербальному и невербальному поведению. Межличностное,общение складывается из взаимного влияния людей друг на-друга. Одним из основных механизмов регулирования взаимоотношений в, обществе выступают высказывания, содержащие отрицательную оценку поведения, действий- собеседника, то есть высказывания с функцией порицания.

Связь, порицания с проблемами межличностных контактов, с одной стороны, и вопросами аксиологии, с другой« — определяет необходимость привлечения целого ряда дисциплин (философии, этики, психологии, социологии) для комплексного • исследованиям данного, явления. Однако главную роль при таком всестороннем анализе следует, бесспорно, отвести лингвистике, так как высказывания неодобрения, осуждения воплощаются'в жизнь, получают реальное выражение, прежде всего; с помощью конкретных языковых средств.

Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию высказываний с функцией порицания в семантическом, стилистическом и 4 прагматическом аспектах на материале русского и французского языков.

Научные изыскания, предпринимаемые в этом русле, сопряжены с рядом объективных сложностей, основной из которых является отсутствие единого толкования< понятия, «порицание», проявляющегося в различных интерпретационных подходах к изучению высказываний с функцией порицания и создания типологий.

В отдельных трудах предпринимались попытки рассмотреть высказывания с семантикой порицания, где оно описывалось авторами с точки зрения перформативности данного высказывания (H.A. Трофимова), либо в сравнительно-сопоставительном аспекте с высказыванием похвалы (И.Г. Дьячкова), либо в сфере концепологии (O.A. Евтушенко). Имеется также ряд исследований, авторы которых проявляют интерес к выражению неодобрения, причем в основном внимание направлено на смежные понятию «порицания» высказывания. Учеными исследовались речевой акт и речевые стратегии упрека (Т.А. Давыдова, A.JI. Федорова), вербальные реакции адресата на неодобрительные высказывания (Е.Ю. Джандалиева), когнитивно-прагматические аспекты фразеологизмов со значением «порицание» (Т.Ю. Залавина), семантика глаголов группы «осуждение» на материале русского (М.Я. Гловинская) и английского (В .И. Карасик, А. Вежбицкая, Ch J. • Fillmore) языков. В то время как собственно высказывания порицания, осуществляемые в диалогическом дискурсе, остаются вне зоны интереса исследователей.

Актуальность настоящей диссертационной работы обусловлена рядом факторов:

1) недостаточностью существующих исследовательских подходов к описанию высказываний с функцией порицания, между тем, подобные высказывания весьма частотны в речи и обладают значительной культурной спецификой, к тому же данный вид высказываний еще не являлся предметом изучения на материале французского и русского языков;

2) потребностью детального и - комплексного исследования высказываний с функцией порицания для оптимизации общения;

3) необходимостью интерпретации вербального и невербального способа выражения порицания в русском и французском языках.

Целью диссертационного исследования является семантический, стилистический и прагматический анализ высказываний с функцией порицания на материале неофициального диалогического дискурса русского и французского языков. "

Названная цель предопределяет постановку следующих задач:

1) дать толкование понятию «порицание», на основе семантического анализа лексем определить место порицания в группе смежных понятий;

2) раскрыть стилистические и прагматические особенности высказываний с функцией порицания;

3) проанализировать факторы, детерминирующие вариативность данных высказываний (фактор адресанта, адресата);

4) выделить основные группы объектов, составляющие высказывания порицания;

5) описать вербальные и невербальные способы и средства реализации высказываний с функцией порицания.

Объектом исследования является одна из форм речевого общения — высказывания с функцией порицания во французском и русском языках.

Предметом диссертационной работы в зависимости от этапа' становятся:

1) лексические единицы, реализующие и раскрывающие понятийное содержание «порицание» в двух языках. Необходимость детального семантического анализа лексем «blâme» и «порицание» представляется релевантной в силу их недостаточной изученности;

2) языковые единицы текстовых фрагментов художественной литературы (диалогов), основное содержание которых составляет отрицательная квалификация поступков и качеств личности собеседника.

Теоретическую базу исследования составили:

- основополагающие работы зарубежных и отечественных теоретиков языка: Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, Ш. Балли, Р. Барта, Ф. де Соссюра, М.М. Бахтина, Э. Бенвениста, А. Вежбицкой, Е.М. Вольф, В.Г. Гака,

Г.В. Колшанского, Е.С. Кубряковой, Е.В. Падучевой, О. Ducrot, A.J. Greimas, С. Hagege и других, внесших решающий вклад в разработку кардинальных проблем современной лингвистики, релевантных для целей настоящего исследования; труды основоположников и последователей теории речевых актов и прагматики: П. Грайса, Дж.Л. Остина, Г.Г. Почепцова, И.И. Сусова, G. beech, J. Searle и других, — а также работы известных социолингвистов В.И. Карасика, Т.В. Лариной, Н.И. Формановской, R.J. Watts занимающихся разработкой теории вежливости и статусной маркированности общения; концепции теоретиков дискурса: B.F. Борботько, Е.С. Кубряковой, М.Л. Макарова, Т.М. Николаевой, П. Серио, Ю.С. Степанова и других; работы по вопросам диалога Н.Д. Арутюновой, О.С. Ахмановой, М.М. Бахтина, З.В. Валюсинской, В.В. Виноградова, Т.Е.Винокур,' В.Д. Девкина, М.Н. Кожиной, М.Л. Макарова, Л.В. Щербы, Л.П. Якубинскош и других, занимавшихся« разработкой многих вопросов, диалога, диалогичности языка, речи, и сознания; труды ученых-, касающихся, вопросов оценки, оценивания, оценочных высказываний: И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюновой, В.К. Вилюнас, Е.М. Вольф; К.Э. Изарда, Л:А. Киселевой, J. Peytard; а также работы, посвященные невербальным средствам коммуникации И.Н. Горелова, С.А. Григорьевой, Н.В. Григорьева, Г.В. Колшанского; Г.Е. Крейдлина.

Для- изучения и анализа высказываний с функцией порицания применялся комплекс методов исследования, направленных на выявление их семантических, стилистических и прагматических особенностей, а также на рассмотрение национально-культурной- специфики 9дноименных высказываний во французском , и русском языках. В диссертации использованы методы контекстуального, интерпретативного, стилистического анализа текста; методика прагматической интерпретации; этимологического, дефиниционного, семантического и компонентного анализа лексических единиц. Путем сплошной выборки были извлечены примеры из художественных произведений современных французских и русских писателей. Применение комплексной методики обеспечивает многоаспектный контроль полученных результатов.

Материалом исследования на первом этапе стали лексикографические данные словарей различного типа (толковые, синонимические, энциклопедические) и электронные ресурсы. В их число вошли Большой толковый словарь русского языка под редакцией С.А. Кузнецова (1998), Словарь современного русского литературного языка (1948-1965), Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, Толковый словарь Д.Н. Ушакова, Словарь русского языка в 4 т. (1999); электронные словари — Dictionnaire des synonymes du laboratoire Crisco, Dictionnaire encyclopédique Larousse и другие. На втором этапе материалом исследования послужили высказывания с функцией порицания в диалогических дискурсах. Обращение к художественным текстам продиктовано в первую очередь тем, что они дают возможность рассмотреть проявление особенностей предмета исследования в разных коммуникативно-прагматических пространствах: персонажи художественных произведений играют различные статусные роли, их общение носит разнонаправленный характер, проходит в различных условиях (официальных или неофициальных). Общее количество страниц, просмотренных методом сплошной выборки, составляет более 10500.

Научная новизна исследования состоит в междисциплинарном изучении высказываний с функцией порицания с привлечением данных философии, психологии, . педагогики и лингвистики. В работе дано исчерпывающее определение понятия «порицание» и его разграничение от родственных понятий. В процессе исследования были созданы классификации адресанта и адресата порицания в диалогическом дискурсе неофициального характера. Нами были определены объекты порицания и приведена их классификация, а также были выявлены и описаны вербальные и невербальные средства выражения порицания с учетом культурных особенностей.

Теоретическая значимость выполненной работы заключается в дальнейшем развитии теории коммуникации, уточнении роли коммуникантов и их классификации. Предпринимаемое исследование способствует более глубокому осмыслению понятия «порицание» и способов репрезентации высказываний с функцией порицания во французском и русском языках.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его материалы^ и выводы, могут быть использованы при чтении лекций и проведении семинаров по теоретической грамматике, стилистике, лексикологии французского и русского языков, при разработке спецкурсов по прагматике речевого общения, психо- и социолингвистике, а также при составлении учебных пособий и словарей, содержащих речевые формулы, стереотипные фразы, употребительные в современном., французском и русском диалогическом дискурсе. Настоящая работа может представлять интерес для* специалистов в области лингвистики и межкультурной коммуникации, социологии и психологии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Порицание является частным случаем выражения неодобрения, отрицательной морально-этической оценки поведения, поступка, слов адресата (или лица, не участвующего в диалоге), высказанного с целью вызвать самокритичную реакцию- адресата и побудить его к исправлению поведения или ситуации.

2. Важным параметром, влияющим на выбор вербальных и невербальных средств при формировании высказываний с функцией порицания, является социальная роль адресанта и адресата и их социально-психологический тип.

3. Преобладающий тип адресанта варьируется от языка к языку, например, во французском языке превалирует единичный адресант, а в русском языке - как единичный, так и коллективный адресанты, что позволяет говорить о принадлежности французской культуры к индивидуалистическому типу, а русской культуры - к коллективистскому типу.

4. Объект порицания - человек во всем многообразии своих характерных черт и межличностных отношений - во многом определяется этноспецифической культурой, в рамках которой осуществляется диалогический дискурс.

5. Выбор вербальных и невербальных средств выражения порицания обуславливается этнокультурной принадлежностью коммуникантов.

Цели и задачи работы предопределили ее структуру. Работа композиционно состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, списка словарей и энциклопедий, списка источников практического материала.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры романских языков^ факультета профессионального иностранного языка Удмуртского государственного университета, представлены в докладах и материалах региональных и международных научных конференций: Международная конференция

Английский язык в поликультурном регионе» (31 мая - 3 июня 2005 г.); 2-я; региональная научно-практическая конференция «Профессионально-значимые качества успешности деятельности' будущего специалиста» (3 марта 2007 г.); региональная научно-практическая конференция «Формирование ключевых компетенций в процессе обучения иностранным языкам» (20 апреля 2010 г.).

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образованиям науки РФ:

Г. Русанова, И.Ю. Проблема изучения высказываний со значением «порицание» // Вестник Челябинского гос. ун-та. Серия: «Филология.

Искусствоведение». Вып. 46, № 22 (203). - Челябинск : Изд-во Чел. гос. унта, 2010.-С. 112-115.

2. Русанова, И.Ю. Стилистические средства выражения порицания в русском и французском языках // Мир науки, культуры, образования. — № 4 (23). II часть. — Барнаул : Изд-во Алтайской гос. академии культуры и искусств, 2010. - С. 19-22.

3. Русанова, И.Ю. К вопросу о косвенном способе выражения порицания (на материале французского языка) // Вестник Поморского университета. Серия: «Гуманитарные и социальные науки». Вып. 9 — Архангельск : Изд-во Поморского ун-та, 2010. - С. 199—202.

Статьи и материалы докладов, опубликованные в сборниках научных трудов и материалах научно-практических конференций:

4. Русанова, И.Ю. Из истории формирования понятийного аппарата прагмалингвистики // Культура общения и ее формирование. Вып. 14: Сб. статей / Под.ред. И.А. Стернина. - Воронеж : Истоки, 2005. - С. 55-59.

5. Русанова, И.Ю. Анализ высказываний - порицаний в коннотативном аспекте // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Вып.6 - Ижевск : Изд-во «Удм. ун-т», 2005. - С. 109112.

6. Русанова, И.Ю. Blame as a disapproving enouncement // Английский язык в поликультурном регионе : Материалы Международной конференции (31 мая - 3 июня 2005г.). / Под общей ред. Т.И. Зелениной. - Ижевск : Изд-во «Удм. ун-т», 2005. - С. 130-132.

7. Русанова, И.Ю. Порицание как оценочное высказывание // Коммуникационный процесс в вузе : Материалы I Международной научно-практической интернет-конференции (21-25 декабря 2004 г.). — Челябинск : Изд-во Академии культуры и искусств, 2005. - С. 73-74.

8. Русанова, И.Ю. Типология высказываний-порицаний // Lingua mobilis 4(4) : Сб. статей / Гл. редактор А.А. Селютин. - Челябинск : Челябинский ун-т, 2006. - С. 121-125.

9. Русанова, И.Ю. Высказывание как языковая единица'// Проблемы повышения профессиональной компетентности преподавателя в контексте инновационных процессов в образовании : Материалы и тезисы Республиканской научно-практической конференции (5 ноября 2007 г.). — Ижевск : Изд-во «Удм. ун-т», 2007. - С. 228-232.

10. Русанова, И.Ю. Факторы, детерминирующие высказывания-порицания (на материале французского языка) // Инновационные технологии в преподавании иностранного языка в системе школа-вуз : Межвузовский сборник научно-методических трудов. Вып. 3 — Тверь : Твер. гос. ун-т, 2008. — С.138-143.

11. Русанова, И.Ю.Вербальные способы реализации высказываний-порицаний // Вестник Ижевского филиала Российского университета кооперации : Периодический научно-теоретический журнал. Восьмой междунар. выпуск. - Ижевск : ООО «Союз Оригинал», 2008. — С. 87—89.

12. Русанова, И.Ю. Выражение порицания как один из видов эмоционально-оценочных высказываний // Materialy V Miedzynarodowej naukowi-praktycznej konferencji "Dynamika naukowych badan - 2009" Volume 8. Filologiczne nauki. Muzyka i zycie.: Przemysl. Nauka i studia, 2009. - S. 4346.

13. Русанова, И.Ю. Порицание как эмоционально-оценочное высказывание // Актуальные проблемы лингвистики: Сб. науч. статей. Вып. 8 / Сост. и отв. ред. д.ф.н. А.Х. Мерзлякова. - Ижевск : Изд-во «Удм. ун-т», 2009.-С. 114-117.

14. Русанова, И.Ю. Высказывания со значением «порицание» в диалогическом дискурсе // Формирование ключевых компетенций в процессе обучения иностранным языкам : Материалы и тезисы докладов региональной научно-практической конференции. - Ижевск : Изд-во «Удм. ун-т», 2010. -С.191-193.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Русанова, Ирина Юрьевна

выводы по главе второй «

Для высказываний . с • функцией порицания основными факторами, влияющими на выбор способа выражения и языковые средства, являются

4, фактор адресанта и адресата. -При этом важнейшим параметром является социальная роль адресанта и адресата. В высказываниях с функцией порицания как во французском языке, так и в русском наиболее распространены случаи, когда роль адресанта выше роли адресата или же их роли равны. Высказывания, где социальная роль адресата выше, чем у адресанта нашли отражение лишь во французском языке, что позволяет говорить о принадлежности французской культуры к индивидуалистическому типу, а русской культуры — к коллективистскому типу.

Выбор средств и способов выражения порицания во многом 4 • обусловливается социально-психологическим типом говорящего, поэтому мы воспользовались типологией, предложенной A.B. Поселеновой, и выделили типы адресантов, характерные для выражения порицания. Так во французском языке наиболее частотен адресант-гуманист, тогда как в русском - агрессор и манипулятор.

Во французском и русском языках широко представлен единичный тип адресанта, тем не менее, можно говорить о том, что для русской культуры также характерен коллективный тип адресанта.

Для изучения адресата порицания была разработана' специальная классификация. В высказываниях с функцией порицания представляется целесообразным выделить следующие виды адресатов:

- единичный (известный / неизвестный; «ты-адресат», «вы-адресат»; «я-адресат; «он-адресат», «она-адресат»);

- коллективный (известный / неизвестный; «вы-адресат»; «мы-адресат»); " ' • •

Мы проанализировали весь спектр представленных адресатов в высказываниях с функцией порицания и пришли к выводу, что наиболее распространен единичный'известный адресат. «Ты-адресат», «вы-адресат» являются типичной формой 'выражения адресата. «Я-адресат», в данном случае адресант и адресат высказывания совпадают. Порицание самого себя объясняется переживаемым чувством вины, сожалением к своим неверным и плохим поступкам или поведению. Этот вид адресата представлен достаточно широко, однако .в русском языке он представлен более разнообразными средствами. Коллективный адресат также находит отражение в высказываниях порицаниях, но представлен слабее. Коллективный адресат может быть описан, исходя из степени известности / неизвестности. «Мы-адресат» характерен для русского языка.

В рамках нашей работы была разработана классификация соответствующих объектов порицания. Итак, в качестве объекта порицания может выступать:

- адресат (его внешность, черты характера, профессиональные качества, интеллект, поведение, поступки, отношение человека к себе, к другим, речевое поведение, социальное положение, вкусы, привычки, пороки, комплексный объект);

- группа людей (правительство, полиция / милиция, журналисты / СМИ, человечество);

- человек, не присутствующий при разговоре;

- человек, не присутствующий при разговоре, но объектов воздействия является адресат.

В ходе исследования было установлено, что порицание умственных способностей весьма характерно для русского языка, также можно отметить порицание таких дурных 'привычек, как злоупотребление алкоголем и курение. Нетерпимость, . эгоизм, отсутствие чувства собственного достоинства и ответственности, отсутствие или чрезмерная гордость - эти черты характера вызывают неодобрение во французской культуре. Однако имеются и общие черты, вызывающие порицание как в русском, так и во французском языке — это внешний вид, поступки, противоречащие нормам

•• • * общественной морали, речевое .доведение детей.

Высказывания с функцией порицания могут различаться по способу реализации интенции: выделяются прямые и косвенные высказывания с функцией порицания. Косвенные высказывания порицания весьма активны в диалоге и составляют его важную характерную черту. Можно говорить о широком употреблении косвенного выражения порицания во французском языке, что связано с желанием адресанта, не раня чувства адресата, оказать желаемый эффект и повлиять на ситуацию. Фактический материал показывает, что носители современного русского языка довольно непосредственно высказывают в адрес слушающего порицание, оценку со знаком минус, не прибегая к- косвенным высказываниям, что объясняется такими чертами характера,: как прямолинейность, однозначность, категоричность суждений.

Вербальные способы выражения порицания весьма многообразны как в русском, так и во французском языке. Языковые средства выражения порицания сводятся к грамматическим, стилистическим и лексическим. Порицание в русском языке отличается большей эмоциональностью, слабым проявлением сдержанности и тактичности. Во французском языке при выражении порицания • чаще всего сохраняется тактичность, дипломатичность, сдержанность.

Невербальные и паравербальные средства коммуникации также играют огромную роль в высказываниях с функцией порицания. Они часто повторяют или дублируют актуальную речевую информацию, иногда они могут замещать речевое высказывание. Однако невербальные компоненты более разнообразны и эмоционально-насыщены в русском языке, чем во французском.

Разнообразие вербальных, невербальных и паравербальных средств при выражении порицания подтверждает, что данный тип высказываний является распространенным в обоих языках. Однако способы выражения, объекты порицания, а также выбор -вербальных и невербальных средств определяются этнической принадлежностью коммуникантов и носят культурно обусловленный характер.'4

V, ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее исследование: посвящено изучению высказываний с функцией порицания в семантическом, стилистическом и прагматическом аспектах на материале французского и русского языков. Высказывания с функцией порицания анализируются и рассматриваются в работе в неофициальном диалогическом дискурсе, под которым нами понимается результат совместной коммуникативной деятельности двух или более индивидуумов, включающий .помимо собственно речевого произведения определенный набор экстралингвистических признаков, обеспечивающих адекватное понимание сообщаемого.

С точки зрения выполняемых функций коммуникативных единиц высказывания с функцией порицания являются прагматическими эмоционально-оценочными высказываниями. Важнейшей проблемой в исследовании данного вида высказываний представляется определение объема понятия «порицание», поскольку существующие работы дают весьма неоднозначные и спорные формулировки.

Междисциплинарный характер изучения порицания с привлечением данных философии, психологии, педагогики и лингвистики позволил дать определение «порицанию» и разграничить его от родственных понятий. Порицание определяется - как- частный случай выражения неодобрения, отрицательной морально-этической оценки поведения, поступка, слов адресата (или лица, не* участвующего в диалоге), высказанного с целью вызвать самокритичную реакцию адресата и побудить его к исправлению поведения или ситуации. .

В ходе исследования мы пришли к выводу, что для высказываний с функцией порицания определяющими факторами, влияющими на выбор способа выражения и .языковые средства, являются фактор • адресанта и адресата, их социальные роли. Преобладающий тип адресанта в неофициальных диало^ческих дискурсах зависит от типа культуры: в индивидуалистических культурах (французская) преобладает единичный адресант, в коллективидтскйх культурах (русская) представлены два типа: единичный и коллективный'¿дресант.

Важным параметром, влияющим на выбор вербальных и невербальных средств при формировании вькжазываний с функцией порицания, является социальная роль адресайтаи адресата и их социально-психологический тип.

Для более полного анализа высказываний были разработаны классификации адресанта, адресата и объекта порицания. В высказываниях с функцией порицания мы выделили следующие виды адресатов:

- единичный (известный / неизвестный; «ты-адресат», «вы-адресат»; «я-адресат»; «он-адресат», «она-адресат»).

- коллективный • (известный / неизвестный; «вы-адресат»; «мы-адресат»).

Единичный «ты-адресат», «вы-адресат» являются типичной формой выражения адресата в диалогцческом дискурсе в двух языках. «Я-адресат» представлен достаточно*'широко, однако в русском языке он передан более разнообразными средствами, чем во французском. Коллективный адресат также находит отражение в высказываниях порицаниях, но представлен слабее. ■

В нашей работё мы предложили собственную классификацию соответствующих объектов порицания. Объект порицания — прежде всего человек во всем многообразии своих характерных черт и межличностных отношений - во много- определяется национальной культурой, в рамках которой осуществляется диалогический дискурс.

В качестве объекта порицания может выступать:

- адресат (его внешность, черты характера, профессиональные качества, интеллект, поведение, поступки, отношение человека к себе, к другим, речевое поведение,, отношение к материальным объектам,

•у социальное положение, вкусы,'привычки, пороки, комплексный объект);

- группа людей (правительство, полиция / милиция, журналисты / СМИ, человечество); /

- человек, не присутствующий при разговоре;

- человек, не присутствующий при разговоре, но объектом воздействия является адресат.

В результате исследования было установлено, что порицание умственных способностей, весьма характерно для русского языка, также можно отметить порицание таких дурных привычек, как злоупотребление алкоголем и курение. Нетерпимость, эгоизм, отсутствие чувства собственного достоинства и ответственности, отсутствие или чрезмерная гордость - эти черты характера вызывают неодобрение во французской культуре. Однако имеются' и общие черты, вызывающие порицание как в русском, так и во французском языке - это внешний вид, поступки, противоречащие нормам общественной морали, речевое поведение детей.

Высказывания с • функцией порицания различаются по способу реализации интенции, прямые, и косвенные высказывания с функцией порицания широко представлены в диалогическом дискурсе. Отметим, что для французского языка характерным является косвенный способ выражения, а для русского языка — прямой способ выражения порицания.

Вербальные способы выражения порицания сводятся к грамматическим, стилистическим и лексическим средствам. Порицание в

• '' V русском языке отличается -большей эмоциональностью, слабым проявлением сдержанности и тактичности, поэтому широко представлены восклицательные, вопросительные модальные конструкции, повелительное наклонение, среди стилистических средств представлены повтор, сравнение, гиперболизация, обобщение, оценочная лексика. Во французском языке при выражении порицания . чаще всего сохраняется тактичность, дипломатичность, сдержанность, в связи с чем широко используются восклицательные, выделительные конструкции, условное, повелительное наклонение, повтор, сравнение, метафоризация, обобщение, оценочная лексика, инвертированная оценка.

• : 'V 157

Невербальные и йарав^р^альные средства коммуникации также играют огромную роль в высказываниях с функцией порицания. Порицание активно выражается при помощи мимики, жестов, взгляда, движений глаз, тембра голоса. Данные средства. выражения порицания представлены в русском языке гораздо шире, чем во французском языке.

Проведенный анализ позволяет заключить, что выбор вербальных и невербальных средств для выражения порицания имеет национально-культурную обусловленность.

Проведенная работа позволяет наметить некоторые перспективы исследования, связанные • с дальнейшим разносторонним изучением г высказываний с функцией - порицания, представленных в других разновидностях дискурса или " же в тендерном аспекте во французской и русской лингвокультурах. г

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Русанова, Ирина Юрьевна, 2010 год

1. Абелева, И.Ю. Речь о речи! Коммуникативная система человека / И. Ю. Абелева. -М.: Логос, 2004. 301 с.

2. Ананьев, Б. Г. Избранные психологические труды: В 2т. Т.1 / Сост. В. П. Лисенкова; Под ред. А. А; Бодалева, Б. Ф. Ломова. — М. : Педагогика, 1980.-232 с.

3. Анипкина, Л.Н. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте / Л. Н. Анипкина // Филологические науки. 2000. - № 2. — С. 58-65.

4. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. -М. : Шк. «Языки русской культуры», 1995. - 472 с.

5. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык : учеб. для вузов / И. В. Арнольд. 8-е изд. - М. : Флинта : Наука, 2006. - 384 с.

6. Арутюнова, Н.Д. Дискурс;/ Н. Д. Арутюнова // Языкознание: большой энцикл. слов. / Под ред. В.'Н. Ярцевой.-М., 1998.-С. 136-137.

7. Арутюнова; Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. - 341 с.

8. Арутюнова, Н.Д. Фактор адресата / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка М., 1981. - Т. 40, № 4. - С. 356-367.

9. Арутюнова, Н.Д. Феномен молчания // Язык о языке : сб. ст. / Под общ. рук. и ред. Н. Д. Арутюновой; М., 2000. - С. 417-436.

10. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М. : Шк. «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

11. Бабушкин, А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка / А. П. Бабушкин. Воронеж : Воронеж, гос. ун-т, 2001. - 86 с.

12. Базилевская, В.Б. Поощрение и осуждение в устах учителя / В. Б. Базилевская // Культура речи в разных сферах общения : тез. докл. всерос. конф. Челябинск, 1992. - С. 149-150.

13. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш.

14. Балли ; пер.с фр. Е. В. Вент-цель, Т. В. Вентцель; ред., вступ. ст. и примеч.

15. Р. А. Будагова. М. : Изд-во иностр. лит., 1955. - 416 с.

16. Барт, Р. Избранные'работы: Семиотика. Поэтика: Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М. : Изд. грч «Прогресс», «Универс», 1994. - 615 с.

17. Бахтин, М.М Эстетику словесного творчества / М. М. Бахтин. М. :а1. Искусство, 1979. 423 -с.

18. Безменова, H.A. Некоторые проблемы теории речевых актов // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики : сб. обзоров / Ред. В. И. Герасимов. М., 1984. - С. 146-196.

19. Белл, Р. Социолингвистика: цели, методы и проблемы / Р. Белл. М. : Межд. отнош., 1980. - 320 с.

20. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. — М. : Прогресс, 1974.-448 с. •

21. Блюмкин, В.А. Мир моральных ценностей / В. А. Блюмкин. М. : Знание, 1981.-64 с. •'

22. Блюмкин, В.А. Нравственное воспитание: филос.-этич. основы / В. А. Блюмкин, Г. Н. Гумницкий, Т. В. Цырлина. — Воронеж : Изд-вог

23. Воронеж, ун-та, 1990. 141 с.

24. Богданов, В.В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения /¡Ред. И. П. Сусов. Калинин, 1989. - С. 25-37.

25. Борботько, В.Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике / В. Г. Борботько. 2-е изд., стер. - М. : КомКнига; 200.7. - 286 с.

26. Будагов, P.A. Диалог в- разговорной речи и в художественной литературе // Язык и культура: Хрестоматия / Р. А. Будагов Ч. 3. : Социолингвистика и стилистика. - М. : Добросвет, 2001. — С. 75-82.

27. Валюсинская, 3.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. М., 1979. - С. 299-313.

28. Васильев, Л.М. Стилистическое значение, экспрессивность иэмоциональность как категории семантики // Проблемы специфики функционирования языка' в-'речевых разновидностях. — Пермь, 1985. — С. 3-9.

29. Васильева, B.C. Прагматика и типологическая классификация текстов // Прагматика и типология коммуникативных единиц языка : сб. науч. тр. / Отв. ред. А; Я. Алексеев. Днепропетровск, 1989. — С. 20—25.

30. Васильева, Е.В. Отражение взаимоотношений ИНДИВИДА и ГРУППЫ в русской языковой картине мира // Вестник МГУ. — Сер. 9. Филология. — М. ,2001.-№4.-С. 82--93.

31. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая ; отв. ред., сост. М. А. Кронгауз ; вступ. ст. Е. В. Падучевой. М. : Рус. словари, 1997.-411 с.•• *

32. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании рус. яз. как иностранного: Метод, руководство / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М. : Рус. яз., 1990. - 246 с.

33. Вилюнас, В.К. Психология эмоциональных явлений / В. К. Вилюнас. -М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1976. 143 с.

34. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов. М. : Изд-во АН СССР, 1963. - 255 с.

35. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур. —'М. : Наука, 1993. — 172 с.

36. Винокур, Т.Г. Диалогическая речь // Языкознание: большой энцикл. слов. / Под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1998. - С. 135.

37. Витт, Н.В. Эмоциональная регуляция речевого поведения / Н. В. Витт // Вопросы психологии. М., 1981. - № 4. - С. 60-69.

38. Власян, Г.Р. Прагматический подход к изучению диалогической речи / Г. Р. Власян // Вопросы когнитивной лингвистики. М., 2010. - № 2. - С. 102-110.

39. Волошинов, B.Hj Марксизм и философия языка: основное проблемысоциолог, метода в науке "о языке / В. Н. Волошинов. — 2-е изд. — JI. :'*1. Прибой, 1930.- 157 с.

40. Вольф, Е.М. Метафора м' оценка / Е. М. Вольф // Метафора в языке и тексте. М., 1988. - С. 5.2-64.

41. Вольф, Е.М. О соотношении квалификативной и дескриптивной структур в семантике слова и высказывания / Е. М. Вольф // Известия АН. Серия литературы и языка. М., 1983. - № 4. - С. 391-397.

42. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. М. : Наука, 1985.-228 с. ?

43. Выготский, JT.C. Мышление и речь / Л. С. Выготский; ред. Г. Н. Шелогурова. М. : Лабиринт, 1996. - 414 с.

44. Высказывание и 'текст : Сб. науч. тр.: Вып. 339 / Отв. ред.

45. A. Г. Басманова. М.: МГИИЯ, 1989. - 107 с.

46. Гак, В.Г. Беседы' о французском слове. Из сравнительной лексикологии французского; и русского языков / В. Г. Гак. — 3-е изд., стер. М. : КомКнига, 200.6. у 334 с.

47. Гак, В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи / В. Г. Гак // Иностранные языки в школе. М., 1982. - № 5. - С. 11-17. ^

48. Гак, В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков : учеб. пособие для фак. й ин-тов иностр. яз. / В. Г. Гак. Л. : Просвещение. Ленингр. отд-е, 1977.-.- 3.00 с.

49. Гак, В.Г. Теоретическая7 грамматика французского языка. Синтаксис /

50. B. Г. Гак. М.: Высшая школа, 1986. - 220 с.

51. Германова, H.H. Национальный менталитет в призме речевого этикета // Россия и Запад: диалог культур / Ред. А. В. Павловская. М., 1996.-С. 389-397. • "

52. Гловинская, М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов /• М; Я.-Гловинская // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагмат. аспект. М., 1993.1. С. 158-218. ■•

53. Горелов, И.Н. г Невербальные компоненты коммуникации / И. Н. Горелов. - М. : Науйа,-1.980. - 104 с.

54. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М., 198.5. — Вып. 16: Лингвистическая прагматика. -С. 217-237. ;"

55. Графова, Т.А. Смысловая структура эмотивных предикатов // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности / Отв. ред. В.Н.Телия. М.; 1991. - С. 67-99.

56. Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков, А. П. Садохин. М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2002, - 352 с.

57. Гудков, Д.Б. Теори'я и .практика межкультурной коммуникации / Д. Б. Гудков. -М. : Гнозис, 2003. 288 с.

58. Гурочкина, А.Г. Диалогический дискурс как среда и результатмежличностного взаимодействия // Актуальные проблемы современногоязыкознания. STUDIA LINGÜISTICA XVIII.: Сб. статей. СПб. :i ' *

59. Политехника-сервис, 2009. — С. 43-48.

60. Давыдова, Т.А. Речевой акт упрека в английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / Иркут. гос. лингвист, ун-т. Иркутск, 2-003. - 16 с.

61. Девкин, В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской : учеб. пособие / В. Д.' Девкин. М. : Высшая школа, 1981. - 160 с.

62. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк; сост. В. В. Петров; под ред. В. И. Герасимова; вступ. ст. Ю. Н. Караулова и

63. B. В. Петрова. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

64. Демьянков, В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии / В. 3. Демьянков // Политическая наука. М., 2002. - № 3.1. C. 32-43.

65. Джандалиева, Е.Ю. Вербальные реакции адресата на неодобрительные высказывания (на материале немецкого языка) : автореф. дис. .канд.филол. наук / Е. Ю. ДжаДдалйева. Уфа : БГУ, 2007. - 25 с.

66. Дьячкова, И. Г. Высказывания — похвалы и высказывания — порицания как речевые жанры в. современном русском языке : дис. .:канд. филол. наук / И. Г. Дьячкова. -- Омск, 2000. 127с.

67. Дьячкова, И.Г. ' Похвала и порицание как речевые жанры (прагматический анализ) / И. Г. Дьячкова // Вестник Омского ун-та. -1998.- Вып. 3. С .55-58, • ■

68. Евтушенко, O.A. Институциональный концепт «порицание» в английской и русской • лйнгвокультурах : дис. .канд. филол. наук / О. А. Евтушенко. Волгоград, 2006. - 197 с.

69. Жельвис, В.И. Слово и дело: юридический аспект сквернословия Электронный ресурс. / В. И. Жельвис. Режим доступа: http://www.philologv.m/linguistics2/zhelvis-00.htm. (дата обращения: 15.05.2010).

70. Залавина, Т.Ю. Когнитивные и прагматические аспекты фразеологизмов со значением «порицание» : дис. .канд. филол. наук / Т. Ю. Залавина. Челябинск, 2007. - 175 с.

71. Заморева, A.B.-- Репрезентация концепта «общая оценка» в современном русском языке (системно-структурный, когнитивный и функционально-прагматический аспекты анализа) : автореф. дис. .канд. филол. наук / А. В. Заморева. Уфа : БГУ, 2007. - 25 с. «

72. Земская, Ё.А. Категория вежливости в контексте речевых действий //

73. Логический анализ ;языка. Язык речевых действий / Отв. ред.: Н. Д. »

74. Арутюнова, Н. К. Ряб'цева. ^ М. : Наука, 1994. С. 131-136.

75. Земская, Е.А. ' Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев. М. : Наука,, 1981.-276 с.

76. Иванова, Г.Ф. Оценка в ментальной сфере языка // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. 2007. - Вып. 3, ч. 2. - С. 143-150. ^

77. Иванова-Лукьянова, Г:Н. Культура устной речи: интонация,паузирование, логическое ударение, темп, ритм: учеб. пособие /\

78. Г. Н. Иванова-Лукьянова. — М. : Флинта; Наука, 1998. — 200 с.

79. Ивин, A.A. Основания'логики оценок / А. А. Ивин. М. :*Изд-во МГУ, 1970.-230 с.

80. Изард, К.Э. Психолргия эмоций / К. Э. Изард. СПб. : Питер, 2000 -464 с. ,•

81. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. М. : Едиториал УРСС, 2003. - 284 с.

82. Казарцева, 'О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения / О. М. Казарцева. — М. : Флинта, 2001. — 496 с.

83. Карасик, В.И. Язык- социального статуса / В. И. Карасик; Ин-т языкознания РАН, Волгогр. гос. пед. ин-т. — М. : ИТДГК Гнозис, 2002. — 330 с.

84. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов;• *отв. ред. Д. Н. Шмелев; АН СССР, Отд-е лит. и яз. М. : Наука, 1987. -261 с. "

85. Кармин, A.C. Культурология: Культура социальных отношений / А. С. Кармин. СПб. : Лань, 2000. ^ 832 с.

86. Кашкин, В.Б. Сопоставительные исследования дискурса / В. Б. Кашкин // Концептуальное пространство языка : сб. ст. / ТГУ. -Тамбов, 2005. С. 337-353.

87. Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса / предисл. Ю. С. Степанова; общ. ред., 'вступ. ст., коммент. П. Серио. -М. : Прогресс, 1999.-413 с.

88. Киселева,' Л.А. Вопросы теории речевого воздействия / Л. А. Киселева. Л. :• Издгво ЛГУ, 1978.- 160 с.

89. Китайгородская, М.В. Чужая речь в коммуникативном аспекте / М. В. Китайгородская // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагмат. аспект. М., 1993. - С. 65-89.

90. Кобозева, И.М. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка. Язык речевых' .действий. / Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, Н. К. Рябцева. М., 1994. 63-71.

91. Кобозева, И.М. Лин'гво-прагматический аспект анализа языка СМИ Электронный ресурс. / И. М. Кобозева. — Режим доступа: http://evartist.narod.ru/text 12/08.htm, (дата обращения: 10.10.2009).4

92. Кобозева, И.М. Об одном способе косвенного информирования / И. М. Кобозева^ Н. И Лауфер // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М., 1988. - № 5. - Gl 462-470.

93. Кобозева, И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике / Под ред. Б. Ю. Городецкого. -М., 1986. Вып. 17. - С. 7-21.

94. Ковалев, А.Г. Курс лекций по социальной психологии / А. Г. Ковалев. М. : Высш. шк., 1972. — 176 с. *

95. Ковалев, А.Г. Личность- воспитывает себя / А. Г. Ковалев. — М. : Политиздат, 1983. 256 е.

96. Кожина, М.Н. Диалогичность письменной научной речи как проявление социальной сущности языка // Методика и лингвистика: Иностранный язык для н.аучвых работников / Ред. М. Я. Цвиллинг. М., 1981.-С. 187-214.

97. Колокольцева, Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи / Т. Н. Колокольцева. Волгоград : Изд-во Волгоград, гос. ун-та, 2001. — 260 с. *

98. Колшанский, Г.В. Паралингвистика / Г. В. Колшанский; АН СССР. Ин-т языкознания. М. : Наука, 1974. - 81 с.

99. Колшанский, Г.В." Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г. В Колшанский. М. : Наука, 1975. - 231 с.

100. Комина, H.A. Коммуникативно-прагматический аспект английской диалогической речи : дйс. . канд. филол. наук / Н. А. Комина. Калинин, 1984.-194 с.

101. Кондратов, В.А.4Человек в мире моральных ценностей Электронный ресурс. / В. Аг Кондратов. — Режим доступа: http://zhurnal.lib.ru/k/kondràshow w a/fîlel.shtml. (дата обращения: 15.05.2010).

102. Крейдлин, Г.Е. Невербальная семиотика. Язык тела и естественный язык / Г.Е. Крейдлин.-- М." : Новое литературное обозрение, — 2004. — 592 с.

103. Крысин, Л.П. Социальный аспект владения языком Электронный ресурс. / Л.- П. Крысин. Режим доступа: http://destmctioen.narod.ru/krysyn cozialnyje roli.htm. (дата обращения:2010.2009).

104. Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л. П. Крысин. М. : Наука, 1989. — 188 с.

105. Кубрякова, Е.С. Об исследовании дискурса в современной лингвистике / Е. С. Кубрякова // Филология и культура : материалы 3-йу

106. Междунар. науч. конф. Тамбов, 2001. - Ч. 1. - С. 8-11.

107. Лаврентьева, Е.В. , Речевые жанры обвинения и оправдания в диалогическом единстве. : автореф. дис. .канд. филол. наук / Е. В. Лаврентьева. Новосибирск : НГПУ, 2006. - 23 с.

108. Ларина, Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах : моногр. / Т. В. Ларина. М. : Изд-во РУДН, 2003.-315 с.

109. Ларина, 'Т.В. 'Категория вежливости и стиль коммуникации

110. Электронный ресурс. ' . / Т. В. Ларина. Режим доступа:уhttp://www.fictionbook.ru/author/tatyana viktorovna larina/kategoriya vejlivo sti i stil kommunikacii/read^online.html?page=3. (дата обращения:1905.2010).

111. Леонтьев, A.A. • Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания;/; А.' А. Леонтьев. М. : Наука, 1969. - 308 с.

112. Лисоченко, Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой :

113. Логический, языковой'«прагматический аспекты) / Л. В. Лисоченко. -Ростов н/Д : Изд-во Ростовск-"ун-та, 1992. — 160 с.

114. Макаров, М.Л. Изучение структуры речевой коммуникации: от теорииtречевых актов к дискурс-анализу / М. Л. Макаров // Англистика: сб. науч.Vтрудов. Тверь : Изд-во Тверского гос. ун-та, 1999. — С. 75-87.

115. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса / М.Л Макаров. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

116. Милютинская, „ Н.Ю. Фонетическая культура речи как стилеобразующий фактор' речевой коммуникации / Н. Ю. Милютинская // Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». -2010.-Вып. 2.-С. 129-134. Г

117. Мягкова, Е.Ю. ' Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования / Е. Ю. Мягкова. — Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1990.- 106 с.

118. Николаева, Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста Т. М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике / Сост. Т. М. Николаева. М., 1978. - Вып. VIII. Лингвистика текста - С. 467-472.

119. Николаева, Т.М". Лингвистическая демагогия / Т. М. Николаева // Прагматика и проблемы • интёнсиональности : сб. науч. тр. — М., 1988. — С. 161-178. Г

120. Остин, Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике / Под ред. Б. Ю. Городецкого. М., 1986. - Вып. 17. Теория речевых актов.-С. 22-130.

121. Падучева, Е.В/. . Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Б. В.-Йадучева. М. : Наука, 1985. - 271 с.

122. Петрушина, М.В. Семанхико-прагматические функции высказываний скмодальным значением неодобрения / М. В. Петрушина // Филологические науки. 2003. -№ 5. - С.-58-67.

123. Поселенова, A.B. 'Прагмалингвистическая типология вариантов речевого поведения Электронный ресурс. / А. В. Поселенова. Режим доступа: http:'//www>igro.ru/library/articles/poselenova/. (дата обращения: 19.10.2008). • г • . V

124. Поспелова, А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге : автореф. дис. докт." филол. наук / А". Г.- Поспелова. СПб., 2001. - 72 с.

125. Почепцов, Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики / Г. Г. Почепцов. Киев, 19S7. - 315 с.

126. Почепцов, Г.Г. Предложени // Теоретическая грамматика современного английскогоt языка / И.П.Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. М., .1981. — С. 161-281.

127. Прямая и непрямая коммуникация. Сб. науч. статей / Отв. ред. В. В. Дементьев. Саратов : Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003. — 354 с.

128. Проблемы психология дискурса. Сб. науч. трудов / Под ред. Н. Д. Павловой, И. А. Згщесовой. М. : Ин-т психологии РАН, 2005. -237 с. ' ' : •

129. Романов, A.A.* "Системный анализ регулятивных средств диалогического общения : автореф. дис. . докт. филол. наук / А. А. Романов. - М., 1990. - 38 с.

130. Сабиров, В.Ш. Два лика зла (Размышления русских мыслителей о добре и зле) / В. Ш. Сабиров. М. : Знание, 1992. - 64 с.

131. Селиванов, Ф.А. Оценка и норма в моральном <• сознании / Ф.А.Селиванов; науч. ред. Ю. В. Ларин. 2-е изд., перераб. и доп. -Тюмень : Изд-во Тюмен. гос. ун-та, 2001. - 46 с.

132. Семантика слова ихемантика высказывания : Межвуз. сб. науч. тр. /

133. Моск. обл. пед. ин-^им^Н. К. Крупской; отв. ред. П. А. Дёкант. — М. :в1. МОПИ, 1989.-121 с.

134. Серио, П. Как ^и-тают тексты во Франции // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / Общ. ред. П. Серио. М., 1999. -С. 12-53.

135. Серль, Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике / Под ред. Б. Ю. Городецкого. — М., 1986. -Вып. 17. Теория речевых актов. — С. 170-194.

136. Поселенова, A.B. Речевой портрет агрессивной коммуникативнойtличности // Язык. Культура. Коммуникация : материалы; науч.-практ. конф. / ГОУВПО «УдГУ». Ижевск : Изд-во УдГУ, 2009. - Ч. 2. - С. 200205.

137. Серль, Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике / Под ред. Б. Ю. Городецкого. М., 1986. - Вып. 17. Теория речевых актов. - С. 195-283.

138. Серль, Дж.Р. Что- такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике / Под ред. Б. Ю. Городецкого. М., 1986. - Вып. 17. Теория речевых актов. - С. 151—169.

139. Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация / Отв; ред.: Л. П. Крысин ; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградову. М. : Яз. славян, культуры, 2003. - 565 с.

140. Соловьева, /А.К. О некоторых общих вопросах диалога / А. К. Соловьева // Вопросы языкознания. М., 1965. - № 6. - С. 103—110.

141. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр; пер. с фр. А. М. Сухотина; под ред. Н. А. Слюсаревой. М. : Логос, 1999. - 235 с.

142. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука конца 20 века / Ин-т языкознания РАН. — М., 1995.-С. 35-73. ^ г

143. Стернин, И.А. Обпще .особенности коммуникативного поведения**народа: реальность или фикция? // Язык, сознание, культура, .этнос: теория и прагматика / Ин-т языкознания РАН. — М., 1994. С. 94-95.

144. Сусов, И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц / Отв. ред. И.П. Сусов. Калинин, 1984, - С. 3-12.

145. Сусов, И.П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение и его единицы /• Отв. ред. И.П. Сусов. — Калинин, 1986. — 443 с.

146. Сухих, С.А. Типология речевого общения // Язык, дискурс, личность / Отв. ред. И. П. Сусов. Тверь, 1990. - С. 25-27.

147. Телия, В.Н. Коннртативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия; отв. ред. А. А. Уфимцева; АН СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука 1986.-141 с.

148. Торсуева, И.Г. Интонация и смысл высказывания / И. Г. Торсуева. -М. : Наука, 1979.-111 с.

149. Трипольская, Т.А. Эмотивно-оценочная лексика в антропоцентрическом аспекте : дис. . д-ра филол. наук / Т. А. Трипольская. СПб., 1999. - с. 437.

150. Фабело, Х.Р. Оценка и познание / X. Р. Фабело // Вестник МГУ. Серия 7. Философия. М., 1984. - № 1. С. 11 - 17.

151. Федорова, A.JI. Рёчевая Стратегия упрёка: лингвокогнитив. подход : на• ч 'материале нем., англ. и рус. яз.: автореф. дис. .канд. филол. наук /

152. A. Л. Федорова. Уфа /БГУ, 2004. - 24 с.

153. Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности : коллектив, моногр. /Отв.ред-.Н. А. Купина, М. Б. Хомяков. — М.: ОЛМА-Пресс, 2005. 536 с. . .

154. Французский язык в свете теории речевого общения / Т. А. Репина,i.

155. М. К. Сабанеева, Л. А. Курьянова; под общ. ред. Т. А. Репиной. СПб. : Изд-во Санкт-Петерб. ун^та, 1992. — 215 с.

156. Формановская, Н.И. . Речевое взаимодействие: коммуникация ипрагматика / Н. И. Формановская. М. : ИКАР, 2007. - 478 с.- ■ v

157. Харченко, Е.В. Модели речевого поведения в профессиональном общении / Е. В. Харченко. Челябинск : Изд-во ЮУрГУ, 2003. - 336 с.

158. Химик, В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке / В. В. Химик. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. - 180 с.

159. Человеческий фактор,в языке: Язык и порождение речи / Отв. ред. Е. С. Кубрякова. -М.: Наука, 1991.-240 с.

160. Шаронов, И.А. О допустимой резкости в русских стратегиях ведения диалога // Фразеология в контексте культуры : сб. научн. тр. / Отв. ред.

161. B. Н. Телия. -М., 1999. С. 58-62.а

162. Шаховский, В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации 7 В.И. Шаховский // Филологические науки. — М., 2002. - № 4. - С.' 59-67.

163. Швейцер, А.Д. К проблеме социальной дифференциации языка / А. Д. Швейцер // Вопросы языкознания. М., 1982. - № 5. - С. 39-48.

164. Шмелев, Д.Н. Избранные труды по русскому языку / Д. Н. Шмелев. -М. : Языки славянской культуры, 2002. 888 с.

165. Шмелев, Д.Н. Слово и образ / Д. Н. Шмелев. М. : Наука. - 1964. -120 с. ' :

166. Щерба, Л.В. Избранное труды по русскому языку / Л. В. Щерба. М. :t

167. Эмотивный код языка и его реализация : коллект. Монография / Ред. В. И. Шаховский. Волгоград, 2003. — 108 с.• У

168. Ягубова, М.А. Культурна-речевой аспект оценочной деятельности / М. А. Ягубова // Проблемы-.речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. -Саратов : Изд-во Сарат.'ун-та:, "2000. — С. 118-125.ж

169. Языковая личность: . Лингвокультурология. Лингводидактика. Лексикография : коллектив, моногр. / Под ред. В. В. Воробьева, Л. Г. Саяховой. Уфа : РИО БашГу, 2002. - 252 с.

170. Якобсон, Р.О. Избранные-работы / Р. О. Якобсон; сост. В. А. Звегинцев; под общ. ред. В. А. Звегинцева; предисл. В. В. Иванова. М. : Прогресс, 1985.-454 с.

171. Якубинский, Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование / Л. П. Якубинский; отв. ред.'А. А. Леонтьев. М. : Наука, 1986. - 208 с.

172. Bach, К. Linguistic communication and speech acts / К. Bach, R. Harnish. -Cambridge, MA : MIT Press, 1982. 352 p.

173. Barthes, R. MythologieS / R. Barthes. Paris : Editions du Seuil, 1957. -252 p.

174. Beacco, J.-C. Trois perspectives linguistiques sur la notion de genre discursif / J.-C. Beacco // Langages 153, Les genres de la parole, 2004. -P. 109-119.

175. Bonnafous, S. Les discours des médias / S. Bonnafous, P. Châraudeau // Le français dans le monde. Le discours: enjeux et perspectives. Juillet 1996. -Numéro spécial. - P. 39-45. ' '

176. Bouvet, D. La dimension corporelle de la parole. Les marques posturo-mimo-gestuelles de la parole, leurs aspects métonymiques et métaphoriques, et leur rôle au cours d'un récit / D". Bouvet. Paris : Peeters, - 2001. - 155 p.

177. Charaudeau, P. Visées discursives, genres situationnels et construction textuelle / P. Charaudeau // Analyse des discours, types et genres. Toulouse, 2001.-P. 124-135.' 'I

178. Danblon, E. Les nouveaux-.genres de la rhétorique. La fonction persuasive / E. Danblon //Anthropologie du discours rhétorique. Origines et actualité. -Paris, 2006. P. 183-200. :

179. Ducrot, O. Le dire et le dit / O. Ducrot. Paris : Les Editions de Minuit,1984.-370 p. v

180. Fillmore, Ch.J. Verbs'ôf Judging: An Exercise in Semantic Description / Ch. J. Fillmore // Studies. in ' linguistic semantics / Ch. J. Fillmore, T. D. Langendoen. New York, 1971. - P. 273-289.

181. Fraser, В. Hedged performatives / B. Fraser // Syntax and Semantics. -1975. Vol. 3: Speech Acts. - P. 187-216.

182. Genette, G. Nouveau discours du récit / G. Genette. Paris : Seuil, 1983. -178 p.

183. Greimas, A.J. Du Sens. Essais sémiotiques/ A.J. Greimas. —'Paris : Seuil, 1970.-318 p.

184. Gumperz, John J. Discourse strategies / John J. Gumperz. Cambridge etc. : Cambridge University Press, 19&2. - 225 p.

185. Hagège, С. L'Homme de paroles : contribution linguistique aux sciences humaines. Paris : Fayard, 1996. - 305 p.

186. Helgorsky, F. Norme et Histoire / F. Helgorsky // Le français moderne. -1982. -№ l.-p. 15-41.

187. Jacques, F. L'Espace logique de l'interlocution / F. Jacques. — Paris : P.U.F.,1985.- 116p. '

188. Leech, G.N. Principles of pragmatics / G. N. Leech. London and New York : Longman, 1983. - 257 p.

189. Maingueneau, D. L'analyse du discours en France aujourd'hui / D. Maingueneau // Le français dans le monde. Le discours: enjeux etperspectives. — Juillet 1996- Numéro special. — P. 8—15.

190. Peytard, J. Evaluation sociale dans les thèses de Mikhail Bakhtine et représentation de la langue / J, Peytard // Langue française. 1990. - № 85. — P. 6-21. . •

191. Searle, J. Speech Act's- : An ¿Essay in the Philosophy of language / J. Searle. -London : Cambridge University Press, 1969. 212 p.

192. Watts, R.J. Politeness / R. J. Watts. Cambridge : Cambridge University Press, 2003.-304 p.

193. СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ ** '.■ 4 s

194. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка : практ. справ. : ок. 11000 синоним, рядов /-З.'.Е. Александрова. 7-е изд., стер. - М. : Рус. яз., 1993.-493 с. у .

195. Ахманова, О.С. Словарь- лингвистических терминов / О. С. Ахманова. — 2-е изд., стер. -М. : Сов. энцикл., 1969. 606 с.

196. ИС Баранов, О,С.- Идеографический словарь русского языка 2008 Электронный ресурс. ' ./ О.С.Баранов. — Режим доступа: http://www.thesaurusl .narod.ru/. (дата обращения: 27.04.2010).

197. Большой толковей словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб. : Норинт, 1998- 1536 с.

198. Григорьева, С.А. Словарь языка русских жестов / С. А. Григорьева, Н. В. Григорьев, Г. Е. Крейдлин. М. : Языки рус. культуры; Вена : Вен.славист, альм., 2001. 256 с.«>•

199. Ломов, A.M. Русский синтаксис в алфавитном порядке: понят, слов.-справ. / А. М. Ломов. Воронеж, 2004. - 400 с.

200. Москвин, В.П. Выразительные средства современной русской речи.

201. Тропы и фигуры. Терминологический словарь / В. П. Москвин. —3-е изд., »испр. и доп. Ростов н/Д. : Феникс, 2007.- 940 с.

202. Никитина, С.Е. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов-/ С. Е. Никитина, Н. В. Васильева. М . : Ин-т языкознания, 1996. - 172-'с., .

203. Розенталь, Д.Э. Словарь справочник лингвистических терминов:упособие для учителя / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. 3-е изд. - М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

204. РПЭ — Российская педагогическая энциклопедия : в 2 т . Т, 2. М — Я/ Гл. ред. В. В. Давыдов. М. •: Большая Рос. энцикл., 1998. - 672 с.

205. Словарь русских'синонимов Электронный ресурс. / разраб. Jeck labs. Режим доступа: http://ieck.ru/tools/SynonymsDictionary/. (датаобращения: 07.06. 2009).

206. СРЯ Словарь русского языка :в4т. Т. З.П — Р / Под ред. А.П. Евгеньевой ; АН СССР, Ин-т рус. яз. — 2-е изд., испр. «и доп. — М. : Рус. яз. : Полиграфресурсы, 1993. - 752 с.

207. СС — Sinonim.su .: слов. .синонимов Электронный ресурс. — Режим доступа: http://sinonim.su/. (дата обращения: 07.06.2009).

208. ССР ЛЯ Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. / АН СССР, Ин-т рус л яз. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948-1965.

209. СТСЕ Современный толковый словарь русского языка Ефремовой Электронный ресурс. - Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/. (дата обращения: 27.04.2010).

210. ТСОж Толковый словарь Ожегова Электронный ресурс. — Режим доступа: http://ozhegova-slovar.ru/search/. (дата обращения: 27.04.2010).

211. ТСОиШ Ожегов,' С.И- Толковый словарь русского языка : 41089 словар. ст. Электронный ресурс. / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. - Режим доступа: http://ozhegov.info/. (дата обращения: 27.04.2010).

212. ТСУ Толковый, словарь Дмитрия Ушакова Электронный ресурс. -Режим доступа: http://ushakova-slovar.ru/. (дата обращения: 27.04.2010).

213. ФЭС Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л. Ф. Ильичев и др. - М.": Сов. энцикл., 1983. - 840 с.

214. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : 13560 сл.ов'.;В 2 т. Т. 2 : панцирь ящур / П. Я. Черных. — 2-е изд., стер. г М. : Рус. яз, 1994. - 560 с.

215. Этика : энцикл. слов. / Под ред. Р. Г. Апресяна, А. А. Гусейнова. М. : Гардарики, 2001. — 671 с.

216. ЭСЭП Энциклопедический словарь экономики и права Электронный ' "ресурс. - Режим доступа: http://dic.academic.ru/contents.nsfydic economic law/. (дата обращения: 04.01.2010).

217. Языкознание : большой энцикл. слов. / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-ерепринт, изд. M. : Болыйая Рос. энцикл., 1998. - 682 с. ;

218. ND — Dauzat, A. "Nouveau Dictionnaire étymologique et historique / A. Dauzat, J. Dubois, H: Mitterand. — Paris : Librairie Larousse, 1964. 805 p.

219. Dictionnaire analogique Электронный ресурс. Режим доступа :http://dictionnaire.sensagent.com/dictionnaire%20analogique/fr-fr/. (датаобращения: 15.01.2016).

220. LAROUSSE Dictionnaire encyclopédique Larousse Электронный ресурс. — Режим доступа: http://vyww.larousse.fr/dictiohnaires/francais/blame. (дата обращения: 27.04.2010). \

221. CNRTL Dictionnaire du centre national de resources textuelles et lexicales Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.cnrtl.fr/definition/blame. (дата обращения: 15.01.2010).

222. LITTRE Dictionnaire de français «Littré» Электронный ресурс. — Режим доступа: http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/blame. (дата обращения: 15.01.2010).

223. DAF4 Dictionnaire de L'Académie française, 4th Edition (1762) Электронный pêcypc. - Режим доступа: http://artfl.atilf.fr/dictiQnnaires/ACADEMIE/OUATRIEME/quatrieme.fr.html (дата обращения: 15.01.2010).

224. DAF8 Dictionnaire de L'Académie française, 8th Edition (1932-5) Электронный ресурс. - Режим доступа: http://atilf.atilf.fr/academie.htm.дата обращения: 15.01.20-10 ).

225. CRISCO Dictionnaire • des synonymes du Centre de Recherche Interlangues sur la Signification en COntexte Электронный ресурс. - Режим доступа : http://www.criseo.unicaen.fr. (дата обращения: 15.01.2010 ).

226. ENCARTA Dictionnaire MSN Encarta en français Электронный ресурс. — Режим доступа: http://fr.encarta.msn.com/dictionary/blame.html.s

227. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

228. Абдуллаев, Ч.А.,"'СНмое*'надежное / Ч. А. Абдуллаев. — М. : ACT, 2001.-224 с. •: •

229. Вильмонт, E.H. Крутая 'дамочка, или Нежнее, чем польская панна Электронный ресурс. / Е. Н. Вильмонт // LoveRead.ru : онлайн б-ка. -Режим доступа: http://www.loveread.ru/. (дата обращения: 23.01.2010).

230. Вильмонт, E.H. Полоса везения, или все мужики козлы / Е. Н. Вильмонт. М. : ACT, 2004. - 316 с.

231. Дашкова ЗП Дашкова, П.В. Золотой песок. В 2 т. Т. 1 / П. В. Дашкова. - М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. - 320 с.

232. Дашкова КН Дашкова, П.В. Кровь нерожденных / П. В. Дашкова. -М. : ЭКСМО-Пресс, .2001. - 352 с.

233. Донцова ЖММ — Донцова, Д.А. Жена моего мужа Электронный ресурс. / Д.А. Донцова //Альдебаран : онлайн б-ка. Режим доступа: http://aldebaran.i,u/det/don'c/dohc5/?2. (дата обращения: 19.10.2009).

234. Донцова МХС Донцова, Д.А. Монстры из хорошей семьи / Д. А. Донцова. - М.: ЭксМр,.20р7. - 384 с.

235. Донцова CMC Донцова, Д.А. Синий мопс счастья / Д.А. Донцова. -М. : Эксмо, 2006. - 352 с.V

236. Донцова НГ Донцова, -Д.А. 13 несчастий Геракла / Д.А. Донцова. -М. : Эксмо, 2003. - 384 с. .

237. Донцова ТБ Донцова; Д.А. Тушканчик в бигудях / Д.А. Донцова.1. М. : ЭКСМО, 2004. 384 с.

238. Донцова ФЛЭ '-.Донцова, Д.А. Фигура легкого эпатажа / Д.А. Донцова. - М.: Эксмо, 2006. - 384 с.

239. Донцова ХМ Донцова, Д.А. Хождение под мухой Электронный ресурс. / Д.А. Донцова // Альдебаран : онлайн б-ка. - Режим доступа:http://aldebaran.ru/det/donc/donc21/?4. (дата обращения: 17.10.2009).' .

240. Иванов, Д. Команда "Электронный ресурс. / Д. Иванов // Грамотей : онлайн б-ка. Режим .доступа: http://www.gramotey.com/books/. (дата обращения: 25.02.2010).

241. Кивинов, А.В. Каникулы строгого режима Электронный ресурс. / А. В. Кивинов // LoveRead.ru : онлайн б-ка. — Режим доступа: http://www.loveread.ru/index.php7id genre=26. (дата обращения: 05.05.2010). •

242. Константинов, А.* Дело о пожаре в редакции Электронный ресурс. / А. Константинов // Грамотей : онлайн б-ка. — Ре>к*йм доступа: http://www.gramotey.com/bo6ks/. (дата обращения: 25.02.2010).

243. Леонов, Н. Особо важное дело / Н. Леонов, А. Макеев. — М. : Эксмо, 2003.-320 с. '

244. Морозова, TJO. Три грации Электронный ресурс. / Т. Ю. Морозова //и

245. Эл. Б-ка Мошкова. Режим доступа:t 'http://lit.lib.ni/m/morozowat ij/text 0030.shtml. (дата обращения: 15.05.2010).

246. Никольская, Н. Двойной портрет. Любой ценой / Н. Никольская. -М. :АСТ, 2001.-317.с! '

247. Стругацкий, А.Н. Еадкйе лебеди Электронный ресурс. / А. Н. Стругацкий, Б. Н. Стругацкий // Альдебаран : онлайн б-ка. Режим доступа: http://aldebaran.ru (дата обращения: 05.05.2009).

248. Arriba, S. 'de. L'Enfant du Rhône / S. de Arriba. VD, Suisse : EDITIONS MON VILLAGE SA, 1-989. - 224 p.

249. Beigbeder, F. 99 francs / F. Beigbeder. Paris : Grasset et Fasquelle, 2000. -299 p.

250. Carrière, J.-C. La-'terrasse / J.-C. Carrière. Arles : Actes Sud-Papiers, 1997.-90 p. . v

251. Clavel, B. Cargo pour l'enfer / B. Clavel. Paris : Albin Michel, 1993. -277 p.

252. Gavalda, A. Ensemble^' c'est tout / A. Gavalda. Paris : J':ai lu, 2004. -574 p. :

253. Jardin, A. Fanfan / A. Jardin. Paris : FLAMMARION, 1990. - 234 p.

254. Levy PF Levy, M. La prochaine fois / M. Levy. — Paris : Robert Laffont,2004.-259 p.

255. Levy MA Levy, M. Mes amis Mes amours / M. Levy. - Paris : Robert Laffont, 2006. - 339 p.

256. Levy S J Levy, M. Sept jours pour une éternité / M. Levy. - Paris : Robert Laffont, 2002.-311 p.

257. Levy VR Levy,-' M. Vous revoir / M. Levy. - Paris : Robert Laffont,2005.-306 p. •

258. Musso EA Musso, G. Et après. / G. Musso. - Paris : XO, 2004. -357 p.

259. Musso PJT Musso, G. Parce que je t'aime / G. Musso. - Paris : XO, 2007.-314 p.

260. Nothomb, A. Mercure Электронный ресурс. / A. Nothomb // Грамотей : онлайн б-ка. Режим доступа: http://www.gramotey.com/books/. (дата обращения: 12.04.2010).

261. Pancol, К. Les Yeüx jaunes des crocodiles / К. Pancol. Paris : Albin Michel, 2006. - 666 p. ,

262. Pennac AF — Pennac, D. Aux fruits de la passion / D. Pennac. Paris : Gallimard, 1999.-223: p. ' ' ;

263. Pennac FC Pennac, D. La féé carabine / D. Pennac. - Paris : Gallimard, 2007.-310 p. '

264. Schmitt, E.-E. Oscar et la dame rose / E.-E. Schmitt. Paris : Albin Michel, 2002.-100 p.

265. Vargas, F. L'homme à l'envers / F. Vargas. Paris : J'ai lu, 1999. — 318 p.

266. Werber, В. L'empire des- anges Электронный ресурс. /чВ. Werber // Грамотей : онлайн б-ка. Режим доступа: http://www.gramotey.com/bоoks/. (дата обращения: 22.02.2009). /

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.