Выражение модального значения целесообразности/нецелесообразности действия в односоставных глагольных предложениях тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Романова, Вера Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 192
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Романова, Вера Николаевна
Вопрос о модальности и модальных значениях предложения
ГЛАВА 1. ИНФИНИТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§ 1. Инфинитивное предложение с главным членом - инфинитивом
§2. Инфинитивное предложение с главным членом - инфинитивом с частицей не
§3. Инфинитивное предложение с главным членом - инфинитивом в сочетании с частицей не и другими частицами
§4. Инфинитивное предложение с главным членом - инфинитивом и частицей ли
§5. Инфинитивное предложение с главным членом - инфинитивом и частицей бы
§6. Инфинитивные предложения с главным членом - инфинитивом в сочетании с другими частицами выводы по главе
ГЛАВА 2. БЕЗЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Часть 1. Безлично-предикативньш слова, выражающие модальное значение целесообразности/нецелесообразности действия
§1. Лексемы целесообразно - нецелесообразно
§2. Лексема лучше /лучше всего
§3. Лексемы бессмысленно, бесполезно
§4. Лексемы глупо, неразумно - разумно
§5. Лексема логично/ логичнее
§6. Лексемы уместно - неуместно
§7. Лексемы нелепо, неосмотрительно
§8. Лексемы немыслимо - мыслимо (ли)
§9. Лексемы нелишне, недурно 56 Часть 2. Безличные глаголы, выражающие модальное значение целесообразности/ нецелесообразности действия
§ 1. Безличный глагол стоит
§2. Безличные глаголы следует, подобает, надлежит
§3. Безличный глагол (не) мешает 66 Часть 3. Имена существительные со значением качественной оценки (модально-субстантивные компоненты главного члена безличного предложения), выражающие значение целесообразности/ нецелесообразности действия
§1. Сочетания лексем нет смысла — есть смысл
§2. Сочетание лексем нет толку
§3. Лексемы не путь и не резон
Часть 4. Лексемы, выражающие смежные модальные значения
§ 1. Лексема грех
§2. Лексемы пора и поздно
§3. Лексема не худо (бы), неплохо (бы)
§4. Лексемы нельзя - можно
§5. Лексемы надо (надобно), нужно - не надо (не надобно), не нужно
§6. Лексемы должно - не должно
Выводы по главе
ГЛАВА 3. БЕЗЛИЧНО-ИНФИНИТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Часть 1. Безлично-инфинитивные предложения с лексическими элементами, обозначающими нецелесообразность
§1. Безлично-инфинитивные предложения с лексемой незачем
§2. Безлично-инфинитивные предложения с лексемой нечего
§3. Безлично-инфинитивные предложения с лексемами не для чего/ не по что (разг.), не к чему
§4. Безлично-инфинитивные предложения с лексемой ни к чему
Часть 2. безлично-инфинитивные предложения с переосмысленными вопросительными словами
§1. Безлично-инфинитивные предложения с «невопросительным» словом зачем (= «незачем»)
§2. Безлично-инфинитивные предложения с «невопросительным» словом почему в значении «зачем» (= «незачем»)
§3. Безлично-инфинитивные предложения с «невопросительным» словом куда (куда тут) в значении «незачем»
§4. Безлично-инфинитивные предложения с «невопросительным» словом где (бы, уж)
§5. Безлично-инфинитивные предложения с «невопросительным» словом что в значении «незачем»
§6. Безлично-инфинитивные предложения с «невопросительным» словом чего (в значении «нечего» = «незачем»)
§7. Безлично-инфинитивные предложения с «невопросительным» словом на что (в значении «незачем»)
§8. Безлично-инфинитивные предложения с «невопросительным» словом (к) чему в значении «незачем»
§9. Безлично-инфинитивные предложения с «невопросительным» словом о ( об) чём (= «не о чем», «незачем»)
§10. Безлично-инфинитивные предложения с «невопросительным» словом почему и частицей не
§11. Безлично-инфинитивные предложения с фразеологизированными выражениями выводы по главе
ГЛАВА 4. ОБОБЩЕННО-ЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§1. Обобщенно-личные предложения с главным членом - глаголом в форме 3 лица мн.ч. + частица не
§2. Обобщенно-личные предложения с главным членом - глаголом в форме 2 лица ед.ч. + частица не
§3. Обобщенно-личные предложения с главным членом - глаголом в форме
2 лица ед.ч. + частица разве
§4. Обобщенно-личные предложения с главным членом - глаголом в форме
3 лица мн.ч.
§5. Вопросительные обобщенно-личные предложения с главным членом -глаголом в форме 3-го лица мн.ч.
§6. Обобщенно-личные предложения с главным членом - глаголом в форме повелительного наклонения
§7. Обобщенно-личные предложения с главным членом - глаголом в форме повелительного наклонения + частица не
§8. Обобщенно-личные предложения с главным членом - глаголом в форме повелительного наклонения в переносном значении
§9. Обобщенно-личные предложения с главным членом - глаголом в повелительном наклонении, являющиеся частью сложноподчиненного предложения с союзом хоть
§10. Обобщенно-личные предложения с повтором повел.иакл. + не + повел, накл
§11. Обобщенно-личные предложения с главным членом - глаголом в форме повелительного наклонения + лучше+ частица не
Выводы по главе
ГЛАВА 5. ЯВЛЕНИЕ ИЗОСЕМИИ
§ 1. Возможности изосемии односоставных предложений
§2. Явление синонимии внутри отдельных типов односоставных предложений
Выводы по главе
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Безлично-модальные предложения в современном русском языке1999 год, кандидат филологических наук Петров, Андрей Васильевич
Категория синтаксического лица в современном русском языке2013 год, доктор филологических наук Лаврентьев, Виталий Александрович
Модальная семантика инфинитивных конструкций2004 год, кандидат филологических наук Муковозова, Наталья Ивановна
Синонимия односоставных инфинитивных предложений1998 год, кандидат филологических наук Чумакова, Татьяна Викторовна
Конструкции с инфинитивом как экспликаторы модально-оценочных смыслов в русских пословицах и поговорках2013 год, кандидат филологических наук Хузина, Екатерина Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Выражение модального значения целесообразности/нецелесообразности действия в односоставных глагольных предложениях»
Предметом настоящего исследования являются простые односоставные глагольные предложения, в которых выражается модальное значение целесообразности/нецелесообразности действия. Изучение модальности как одной из значимых категорий предикативности является важным вопросом современной науки. Немало работ посвящено исследованию структуры предложений с различными модальными значениями, вопрос разграничения модальных значений и их оттенков является актуальным и в настоящее время.
Актуальность работы определяется тем, что категория модальности простого предложения изучена не полностью. Этим обусловлена и необходимость исследования самой категории модальности и решения проблемы классификации разнообразных модальных значений.
Основная цель исследования - рассматривая различные аспекты модальности односоставных глагольных предложений, выявить особенности выражения модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия в безличных, инфинитивных, безлично-инфинитивных и обобщенно-личных предложениях.
Для достижения поставленной цели в работе решались следующие задачи:
- определить сущность и семантико-синтаксические особенности понятия «целесообразность/ нецелесообразность»;
- выявить и классифицировать средства выражения модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия в различных типах односоставных глагольных предложений; классифицировать основные способы мотивации значения целесообразности/ нецелесообразности действия (в составе предложения, в контексте);
- проанализировать возможность изосемии конструкций с модальным значением целесообразности/ нецелесообразности действия.
В соответствии с поставленными задачами в работе использовались следующие методы и приемы: метод наблюдения, сопоставления и описания с элементами компонентного и контекстуального анализа, метод количественного анализа, лингвистический эксперимент.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1)определена специфика модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия;
2) выделены и обоснованы средства выражения модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия в различных структурных вариантах (глагольные и аналитические);
3) средства выражения исследуемого модального значения разделены на ядерные, периферийные и дополнительные;
4) показана возможность совмещения модальных значений: значение целесообразности/ нецелесообразности может быть основным или дополнительным;
5) выражение модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия может совмещаться с оценочной семантикой, при этом значение целесообразности совпадает с семантикой положительной оценки, а значение нецелесообразности - с семантикой отрицательной оценки;
6) изосемия различных видов односоставных глагольных предложений обусловлена зависимостью значения целесообразности/ нецелесообразности действия от вида глагола, который это значение выражает.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты и выводы углубляют понимание природы категории модальности и ее структуры.
Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее материала и выводов в научной работе студентов и аспирантов, преподавания в вузе.
Гипотеза диссертации. Модальное значение целесообразности/ нецелесообразности действия следует выделять наряду с другими частными модальными значениями. Система языковых средств, используемых для выражения целесообразности/ нецелесообразности действия, характеризуется ядерно-периферийной организацией.
На защиту выносятся основные положения:
1. Модальное значение целесообразности/ нецелесообразности действия представляет собой одно из частных модальных значений предиката, что обусловлено семантико-синтаксическими особенностями самого понятия «целесообразность».
2. Система языковых средств, используемых для выражения модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия, имеет ядерно-периферийную организацию.
3. Систему средств выражения значения целесообразности/ нецелесообразности действия представляют лексико-синтаксический, конструктивно-синтаксический, интонационно-синтаксический и лексико-морфологический способы.
4. Способ представления модального значения целесообразности/ нецелесообразности связан с типом односоставного глагольного предложения. 1) Лексико-синтаксический способ характерен для безличного предложения. 2) Интонационно-синтаксический способ - для инфинитивного и безлично-инфинитивного предложения. 3) Конструктивно-синтаксический - для обобщенно-личного предложения. 4) Лексико-морфологический способ сочетается с каждым из перечисленных (участие частиц в выражении различных оттенков модального значения целесообразности / нецелесообразности).
5. Специфической особенностью предложений с модальным значением целесообразности/ нецелесообразности действия является обоснование целенаправленности, что проявляется в системе различных способов мотивации исследуемого модального значения.
6. Явление изосемии находит выражение в области односоставных глагольных предложений. Это обусловлено тем, что значение целесообразности/ нецелесообразности объединяет односоставные предложения разных типов, а также предложения с различными способами выражения этого модального значения в пределах одного типа односоставных конструкций.
Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в 3 работах, одна из которых опубликована в сборнике, рекомендованном ВАК для кандидатских исследований («Вестник МГОУ», серия «Русская филология») Теоретические положения диссертации обсуждались на заседаниях и методических объединениях кафедры современного русского языка МГОУ.
Структура диссертации: работа состоит из Предисловия, Введения, пяти глав, Заключения, Библиографии и Приложений. Разделение на главы обусловлено стремлением обозначить особенности выражения модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия в отдельных типах односоставных глагольных предложений: в инфинитивных, безличных, безлично-инфинитивных и обобщенно-личных предложениях.
Материал для анализа извлекался методом сплошной выборки из произведений художественной, научно-популярной и публицистической литературы и включает 2000 примеров.
ВВЕДЕНИЕ
ВОПРОС О МОДАЛЬНОСТИ И МОДАЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЯХ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ Вопрос о категории модальности
Категория модальности является объектом исследований и споров многих лингвистов (В.В. Виноградов, К.А. Тимофеев, А.Б. Шапиро, Н.Ю. Шведова, Г.А.Золотова, В.В. Бабайцева, В.З.Панфилов, В.Н. Бондаренко, П.А. Лекант, Е.О. Беличкова-Кржижкова и др.). Однако все они сходятся в том, что категория модальности является одной из формирующих предикативное целое, т.е. предложение.
Начало учению о модальности в русской лингвистике положил В.В. Виноградов. Он заявил, что «каждое предложение включает в себя, как существенный конструктивный признак, модальное значение, т.е. содержит в себе указание на отношение к действительности» (Виноградов 1975а: 55). Отмечая, что модальность предложения является «наиболее прямым, постоянным и непосредственным выражением категории предикативности», В.В. Виноградов подчеркивал важное свойство категории модальности -обозначать «специфическое качество отношения к действительности - со стороны говорящего лица» (Виноградов 19756: 269).
Основоположником учения о модальности в западноевропейской лингвистике был Ш. Балли, который утверждал, что «модальность всегда присутствует в предложении, она - его душа» (Балли 2003: 35). По мнению ученого, в любом высказывании можно выделить основное содержание (диктум) и модальную часть (модус), которая выражает интеллектуальное, эмоциональное или волевое суждение говорящего в отношении диктума (Балли 1955: 63).
Т.В.Шмелева подчеркнула, что эти ученые по-разному «определяют субъективные смыслы со стороны плана выражения: В.В.Виноградов видит модальность в глагольном наклонении и системе «модальных слов», Ш. Балли
- в модальном глаголе, который может быть представлен в предложении как эксплицитно, так и имплицитно» (Шмелева 1984: 67).
А.Б.Шапиро, придерживаясь особой позиции в отношении модальности предложения, отмечает, что «обязательным признаком, характеризующим любое предложение в русском языке, является не предикативность, а модальность» (Шапиро 1958: 23).
Т.П. Ломтев предлагает рассматривать модальность как «некоторое свойство обозначаемого, т.е. то, что обозначается предложением, но не само это обозначаемое предложения» (Ломтев 1972: 82).
О модальности как неотъемлемом свойстве предложения говорит Мирослав Грепл: «Каждое высказывание, каждое «активное, выраженное языковыми средствами отношение говорящего к действительности» всегда имеет какой-либо модальный статус» (Грепл 1978: 277).
Таким образом, несмотря на различные трактовки категориального содержания модальности, лингвисты не отрицают важнейшей роли модальности как категории, организующей предложение.
П.А. Лекант отмечает необходимость изучения категории модальности, учитывая разногласия в трактовке самой модальности и ее аспектов. Существовавшее в лингвистике стремление соотнести модальность предложения с модальностью в логике вызвало возникновение концепций о принадлежности этой категории к разным уровням: логическому (Г.В. Колшанский), логико-грамматическому и синтаксическому (В.З. Панфилов, П.В.Чесноков). Рассматривая лингвистический статус категории модальности, П.А. Лекант предлагает признать модальность принадлежностью синтаксической системы (Лекант 2007: 95 - 96).
В лингвистике существует принципиальное разделение модальности объективной, субъективной и предикатной. Однако, реализуясь в различных типах простого предложения, эти значения модальности могут совмещаться, разделяться или нейтрализоваться, «так что модальность конкретного высказывания далеко не всегда соответствует тем «типам», которые хрестоматийно установлены грамматической теорией, - объективной, субъективной, предикатной модальности» (Лекант 2006: 4). В инфинитивном предложении значения объективной и внутрисинтаксической модальности совмещены в главном члене предложения - в инфинитиве. Например, в предложении Теперь уж его, видно, не ждать (М.Шолохов) объективно-модальное значение ирреальности и предикатная модальность нецелесообразности действия выражены инфинитивом с отрицательной частицей не ждать. В обобщенно-личном предложении также совмещаются значения объективной и предикатной модальности в главном члене - глаголе. Например, в предложении На торгу за слова ничего не продают (В.Даль) объективно-модальное значение реальности и модальное значение нецелесообразности действия совмещены в главном члене предложения - не продают. В безличных же предложениях значения объективной и предикатной модальности разделены между модальным глаголом и безличным глаголом или предикативом, причем в сфере предикатной лексической модальности именно в этих конструкциях сформировалось множество модальных значений (долженствования, необходимости, своевременности, целесообразности и др.).
Вводно-модальные конструкции, выражающие значение субъективной модальности, не являются обязательными структурными компонентами предложения. Однако отсутствие в предложении оценки говорящим достоверности - вероятности высказывания является значимым, считается «своеобразным, негативным, проявлением ее (с «нулевым» показателем)» (Лекант 2007а: 98). Таким образом, не следует разделять единую синтаксическую категорию модальности на объективную, субъективную, предикатную, а стоит рассматривать различные аспекты единой категории модальности.
Лексический аспект синтаксической модальности
Модальность предиката» (Виноградов 1975: 67) является существенным элементом синтаксической категории модальности. Частные модальные значения, по которым противопоставляются формы сказуемого (или главного члена односоставного предложения), не имеют четкого разграничения. Поэтому исследование данного вопроса является актуальным.
В.В.Виноградов, рассматривая «конструкции, выражающие модальные значения», выделял «соединения инфинитива» с различными глаголами и обозначил следующие модальные значения:
- возможности какого-нибудь действия,
- необходимости какого-нибудь явления, долженствования,
- желания, намерения, стремления произвести или производить какое-нибудь действие,
- изъявление воли к осуществлению какого-нибудь действия (Виноградов 1975: 65).
В «Грамматике русского языка»(1954) рассматриваются односоставные предложения и выделяются следующие оттенки модальных значений:
- модальное значение возможности или невозможности действия (например, пословицы, поговорки), которое могут заключать в себе «обобщенно-личные предложения с глаголом в форме 2 лица будущего простого»,
- значение совета, увещания, пожелания,
- допущения, возможности или невозможности совершения действия,
- долженствования,
- необходимости,
- целесообразности действия (Грамматика русского языка 1954: 53).
Русская грамматика» отмечает, что «в сферу модальности включаются слова-глаголы, краткие прилагательные и предикативы, - своими лексическими значениями выражающие возможность, желание, долженствование, необходимость или вынужденность, предстояние, готовность» (Русская грамматика 1980: 215).
Таким образом, между частными модальными значениями предложения нет четких границ. Не все лингвисты выделяют модальное значение целесообразности/нецелесообразности действия. Можем отметить случаи «пересечения» значений целесообразности и оптативности, например, в предложении типа Не наступить бы в ту же яму P.A. Буралова отмечает «желательность необходимого действия», которая возникает тогда, когда «говорящий оценивает действие в силу каких-либо обстоятельств не только как желательное, но и как необходимое, целесообразное, предпочтительное, т.е. с точки зрения субъективно осознанной необходимости. Оптативность при этом имеет мотивированный характер» (Буралова 1988: 108).
Г.А.Золотова отмечает, что «целесообразность в мире событий и фактов бытия прямо связана со шкалой оценок «плохо - хорошо». Удовлетворить требованиям целесообразности - значит сделать шаг в сторону полюса «хорошо» (Золотова 1998: 259).
Рассматривая «лексику целесообразной деятельности», В.М. Труб отмечает лексемы, которые указывают, что «этап обдумывания действий был пройден субъектом неадекватно» {неосторожно, неосмотрительно, опрометчиво и под.), а также лексемы, «констатирующие, что выбранный субъектом способ достижения желаемого является неверным» (бессмысленно, бесполезно, бесперспективно) (Труб 1993: 61 - 63).
Н.Д. Арутюнова выделяет «предложения операционального предпочтения» (Арутюнова 1999: 224) - конструкции с лексемой лучше (бы), в которых наиболее четко выражается мысль о целесообразности какой-либо линии поведения при принятии того или иного решения.
Не все лингвисты разграничивают модальные значения необходимости, долженствования и целесообразности действия. Например, модальные слова надо, нужно, должно, по мнению ученых, выражают в сочетании с инфинитивом значение необходимости, долженствования. Надо полагать, что эти модальные слова могут переосмысливаться и приобретать другие модальные значения, в том числе и значение целесообразности действия.
Понятие «целесообразность» достаточно ёмкое. «Философский энциклопедический словарь» характеризует его следующим образом: это «соответствие явления или процесса определенному (относительно завершенному) состоянию, материальная или идеальная модель которого представляется в качестве цели» (Философский энциклопедический словарь 1983: 762). Цель, как известно, присуща сознательному поведению и действиям человека. Поэтому семантику целесообразности следует рассматривать как модальную категорию, выражающую отношение субъекта речи к перспективе действия. В отличие от семантики желательности, целесообразность предполагает соотнесенность с понятием разумности, а в отличие от семантики долженствования и необходимости, целесообразное действие мыслится как предполагаемое (потенциальное).
Надо отметить, что общее понятие целесообразности/ нецелесообразности характеризует действие или решение как более/ менее предпочтительное для достижения определенного результата. Специфичность категории целесообразности/ нецелесообразности обусловлена, таким образом, системой языковых средств, выражающих именно это модальное значение: целесообразно - нецелесообразно, разумно - неразумно, глупо, бессмысленно, уместно - неуместно, ни к чему, незачем и т.д.
Наша задача - рассмотреть односоставные глагольные предложения, выявить и систематизировать способы выражения модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Структура, семантика и текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений2008 год, кандидат филологических наук Шутун, Елена Викторовна
Модальная семантика инфинитива в английском языке2005 год, кандидат филологических наук Ефремова, Ольга Юрьевна
Инфинитивные предложения в сопоставлении с безличными в классической прозе XIX и начала XX столетий2009 год, кандидат филологических наук Хосои Ко
Сложноподчиненное предложение с безличной семантикой2001 год, кандидат филологических наук Лаврентьев, Виталий Александрович
Лексические средства выражения модального значения необдуманности действия в конструкциях с инфинитивом2010 год, кандидат филологических наук Волкова, Елена Петровна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Романова, Вера Николаевна
выводы по главе 5
1. В ходе исследования значения целесообразности/ нецелесообразности в односоставных глагольных предложениях мы обратили внимание на явление изосемии, при котором одно значение (нас интересующее значение целесообразности/ нецелесообразности) передается различными формами.
2. Наше исследование показало, что сходство значения предикатной модальности односоставных конструкций позволяет говорить о продуктивности синонимии даже различных по грамматическому значению предложений. В ходе исследования мы выявили синонимию следующих типов односоставных глагольных предложений:
1) инфинитивные и безлично-инфинитивные предложения;
2) обобщенно-личные и инфинитивные предложения;
3) обобщенно-личные и безлично-инфинитивные предложения;
4) обобщенно-личные и безличные предложения.
Инфинитивные и безлично-инфинитивные предложения со значением целесообразности/ нецелесообразности, а также безлично-инфинитивные и обобщенно-личные (чаще всего с главным членом - глаголом в форме повелительного наклонения с частицей не - при выражении значения нецелесообразности) и обобщенно-личные и безличные предложения могут реализовать синонимические отношения.
Особо следует отметить, что синонимия обобщенно-личных и инфинитивных предложений со значением целесообразности более продуктивна, нежели со значением нецелесообразности, так как значение целесообразности выражается вполне отчетливо и не совмещается с другими значениями, кроме оттенка назидания (в отличие от предложений со значением нецелесообразности, в которых наблюдается совмещение значений).
3. Мы выявили зависимость значения целесообразности/ нецелесообразности действия от вида глагола, который это значение выражает.
Этим обусловлена изосемия различных видов и моделей односоставных глагольных предложений.
4. Рассматривая явление синонимии внутри отдельных типов односоставных предложений (безличных, безлично-инфинитивных и обобщенно-личных), мы пришли к выводу о возможности использования различных средств и форм глагола для выражения модального значения целесообразности/ нецелесообразности в односоставных глагольных предложениях в современном русском языке. Таким образом, речевая синтаксическая синонимия представляет возможность обогащения синтаксической системы различными моделями и формами высказываний, в том числе риторическими.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Рассматривая односоставные глагольные предложения, мы уделили особое внимание реализации предикативности каждого из типов этих синтаксических конструкций. Однако нас, прежде всего, интересовала классификация частных модальных значений. По нашему мнению, значение целесообразности/нецелесообразности действия, выделяемое не всеми лингвистами, имеет основания занимать особое место в ряду других значений предикатной модальности (долженствования, необходимости, желательности и др.).
Мы исследовали средства выражения модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия в односоставных глагольных предложениях и выделили следующие:
1. Лексические:
1) глагольные: независимый инфинитив - главный член инфинитивного предложения; безличные (личные в значении безличных) глаголы - главный член безличного предложения; глагол - главный член обобщенно-личного предложения;
2) неглагольные (в аналитических конструкциях со связкой): безлично-предикативные и модальные слова; модально-субстантивные компоненты главного члена безличного предложения; отрицательные наречия и местоимения; переосмысленные вопросительные («невопросительные») слова.
2. Интонация.
3. Частицы.
Таким образом, при выражении модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия используются следующие способы, которые связаны с типом односоставного глагольного предложения:
- лексико-синтаксический способ, который характерен для безличного, а также безлично-инфинитивного предложения;
- конструктивно-синтаксический способ, характерный для обобщенно-личного предложения;
- интонационно-синтаксический способ, который находит отражение во всех типах односоставных предложений, однако значим наиболее всего в инфинитивном;
- лексико-морфологический способ сочетается с каждым из перечисленных (участие частиц в выражении различных оттенков модального значения целесообразности / нецелесообразности).
Мы обратили внимание на то, что при отсутствии модальной парадигмы времени в инфинитивном предложении, лица в безличных, безлично-инфинитивных и обобщенно-личных предложениях, в этих конструкциях могут сочетаться/ сочетаются различные модальные значения (благодаря интонации и использованию частиц). При этом система языковых средств, используемых для выражения модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия, имеет ядерно-периферийную организацию. Мы выделили основные, второстепенные и дополнительные показатели модальности целесообразности/ нецелесообразности.
1. К основным, ядерным, средствам выражения модального значения целесообразности/ нецелесообразности мы отнесли:
- безлично-предикативные слова целесообразно - нецелесообразно, являющиеся частью главного члена безличного предложения в сочетании со связкой и с инфинитивом, обозначающим действие, которое оценивается как целесообразное или нецелесообразное;
- отрицательное наречие незачем, которое сочетается со связкой и инфинитивом в безлично-инфинитивном предложении;
- главный член обобщенно-личного предложения - глагол в форме 3 лица множественного числа с частицей не.
2. Мы выделили следующие второстепенные (периферийные) средства выражения значений целесообразности/ нецелесообразности:
- независимый инфинитив, представляемый специальной интонацией (в вопросительно-риторических и восклицательных предложениях);
- инфинитив в сочетании с частицей не;
- инфинитив в сочетании с частицами не и бы (модальное значение предостережения совмещается со значением нецелесообразности действия);
- инфинитив в сочетании с частицами да и не, a mow не, не и же, ли, бы, уж, да, с разговорным выражением вот еще;
- безлично-предикативные слова лучше/ лучше всего; бессмысленно; разумно - неразумно, глупо; логично; уместно - неуместно; нелишне, недурно; нелепо; неосмотрительно; немыслимо/мыслимо ли в сочетании со связкой и с инфинитивом в безличном предложении;
- безличные (личные в значении безличных) глаголы: стоит, следует, подобает, не мешает в сочетании с инфинитивом;
- модально-субстантивные компоненты главного члена безличного предложения: нет (не было, не будет) смысла/ есть (имеет) смысл, нет (не было, не будет) толку; не путь, не резон в сочетании со связкой и инфинитивом;
- отрицательные местоимения нечего, не для чего, не по что (разг.), не к чему, ни к чему - в значении «незачем» в сочетании со связкой и с инфинитивом;
- переосмысленные вопросительные слова зачем, почему, куда / куда тут, где, что, чего, на что, (к) чему, о (об) чем - в значении «незачем» в сочетании со связкой и с инфинитивом; переосмысленное вопросительное слово почему + не в сочетании со связкой и инфинитивом;
- переосмысленные вопросительные фразеологизированные выражения со значением нецелесообразности {какой же край, какого анчихриста, какой (же) смысл, с какой стати, что (ж) за расчет, па кой, на кой пес/ шут) в сочетании со связкой и инфинитивом;
- полнозначный глагол в формах обобщения (глагол в форме 2-го лица будущего времени в сочетании с частицей не; глагол в форме 2 лица ед.ч. + частица разве; глагол в форме 3 лица множественно числа; глагол в форме 3-го лица мн.ч. в вопросительно-риторическом предложении; глагол в форме повелительного наклонения; глагол в форме повелительного наклонения + частица не; глагол в форме повелительного наклонения в переносном значении; глагол в повелительном наклонении в сложноподчиненном предложении с союзом хоть; повтор глагола в повелительном наклонении + не; глагол в форме повелительного наклонения + лучше + не).
3. Мы отметили возможность сочетания модальных значений в предложениях. При этом нами обозначены дополнительные средства выражения модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия, являющегося в этих предложениях неосновным (мы указываем и основное модальное значение):
- инфинитив в сочетании с частицей бы (значение желательности); инфинитив в сочетании с частицей ли (значение предположительности);
- лексема грех в сочетании со связкой и инфинитивом (значение предосудительности); модальные и безлично-предикативные слова, являющиеся компонентом главного члена безличного предложения: надобно, надо, нужно (необходимость) - не надо, не надобно, не нужно (отсутствие необходимости), должно - не должно (долженствование); пора (своевременность) - поздно (несвоевременность); нельзя (запрет); как можно, разве можно, можно ли (удивление, возмущение); не худо (бы), неплохо (бы) (желательность);
- глагол в форме 2-го лица будущего времени в сочетании с частицей не (значение невозможности);
- глагол в форме 2 лица ед.ч. + частица разве (значение невозможности); глагол в форме 3 лица множественно числа (значение долженствования, необходимости).
Кроме того, мы отметили продуктивное использование частиц при выражении различных оттенков модального значения целесообразности/ нецелесообразности действия.
Мы рассмотрели переосмысленные модели односоставных глагольных предложений: безлично-инфинитивные предложения с «невопросительными» словами, безлично-инфинитивные предложения с переосмысленными отрицательными местоимениями (употребляющимися в наречном значении), инфинитивные предложения, являющиеся вопросительно-риторическими. В этих конструкциях значение целесообразности/ нецелесообразности выражается благодаря интонации.
Наше исследование показало, что модальное значение целесообразности/ нецелесообразности действия в рассмотренных предложениях является обоснованным. Это проявляется, главным образом, в различных способах мотивации целесообразности/ нецелесообразности:
1) в простом предложении: обстоятельство образа действия, обладающее семантикой нецелесообразности (лексически выраженная нецелесообразность);
- распространенное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом, со значением обоснования (причины) обусловленности целенаправленности;
2) в сложном предложении:
- одна из частей бессоюзного сложного предложения содержит указание на причину или условие целесообразности/ нецелесообразности действия;
- причина или условие целесообразности/ нецелесообразности действия объясняется в придаточной части сложноподчиненного предложения, связанного с главным союзами когда, если (ежели, коли);
- в придаточной части сложного предложения содержится указание на более/ менее предпочтительное действие;
- в сложносочиненном предложении со значением противопоставления;
3) в контексте; при этом предложение может приобретать значение вывода, умозаключения;
4) целесообразность/ нецелесообразность действия подчеркивается наличием еще одного вопросительного предложения с таким же значением.
При определении способов выражения модального значения целесообразности/ нецелесообразности мы выявили следующую закономерность: на нецелесообразное действие чаще всего указывает глагол несовершенного вида (около 70% предложений), на целесообразное действие -глагол совершенного вида (около 20% предложений). Таким образом, потенциальное действие мыслится в большинстве случаев нецелесообразным. Действие, которое либо совершилось, либо должно осуществиться, предполагается целесообразным.
Предложения с модальным значением целесообразности/ нецелесообразности действия свойственны как книжной, так и разговорной речи. Стилевая принадлежность этих предложений зависит от типа односоставных конструкций, а также от средств выражения модального значения (книжн., разг., прост.). Эмоционально-окрашенные предложения являются ярким средством характеристики героя художественного произведения. Лаконизм, присущий инфинитивным предложениям, служит средством привлечения внимания читателя/ слушателя. В научно-популярной и публицистической литературе используются предложения с модальным значением целесообразности/ нецелесообразности действия как средство убеждения адресата в целесообразности или нецелесообразности совершения того или иного действия.
В ходе исследования значения целесообразности/ нецелесообразности в односоставных глагольных предложениях мы обратили внимание на явление изосемии. Сходство значения предикатной модальности односоставных конструкций позволяет говорить о продуктивности синонимии даже различных по грамматическому значению предложений.
Несмотря на то, что тема исследования ограничена пределами односоставных глагольных предложений, мы обосновали правомерность выделения модального значения целесообразности/ нецелесообразности как частного значения предикатной модальности.
В дальнейшем необходимо продолжать разграничение, детализацию частных модальных значений, поскольку эта сфера модальности продуктивна. Следует расширять классификации этих значений, дифференцировать общие значения (возможности, необходимости, долженствования). Перспективной задачей в исследовании данной проблематики является стилистическая квалификация модальных средств целесообразности/ нецелесообразности.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Романова, Вера Николаевна, 2008 год
1. Литература в школе. - 1999. - №1, 4.
2. Маяковский В.В. Сочинения в двух томах. М.: Правда, 1988.
3. Николаева Г. Битва в пути. М.: Советский писатель, 1959. - 728с.
4. Островский А.Н. Записки замоскворецкого жителя: Художественная проза. Пьесы. М.: Правда, 1987. 512с., ил.
5. Островский А.Н. Избранные произведения. М., 1965. 560с.
6. Островский А.Н. Пьесы. Л.: Лениздат, 1977. 768с.
7. Пастернак Б.Л. Доктор Живаго: Роман. М.: Изд-во ЭКСМО, 2003. -624с.
8. Паустовский К.Г. Золотая роза. Избранное: Проза. М.: Изд-во Эксмо, 2003. - 512 е., илл.
9. Платонов А.П. Избранные произведения: Рассказы. Повести. М.: Мысль, 1983.-653 с.
10. Пословицы русского народа: сборник В.И.Даля. М.: Рус.яз. -Медиа, 2004. - 814, 2.с.
11. Пушкин A.C. Сочинения. В 3-х т .Т.2. Поэмы; Евгений Онегин; Драматические произведения. М.: Худож.лит., 1986. - 527с.
12. Распутин В. Живи и помни: Повести. Рассказы. М.: Изд-во Эксмо, 2002. - 704с.
13. Рубцов н.М. Стихотворения. М.: Профиздат, 2000. - 352с.
14. Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные произведения. М., 1965. - 486 е., ил.
15. Советская драматургия, 1941 1980. - М.: Просвещение, 1984. -399с., ил.
16. Соколов В.Д. Крушение. М.: Московский рабочий, 1970. - 592с.
17. Социальная компетентность классного руководителя: режиссура совместных действий/ Под редакцией А.Г.Асмолова, Г.У.Солдатовой. М.: УЧЕБНАЯ КНИГА БИС, 2007. - 160 е.: ил.
18. Твардовский А. Василий Теркин. М. Л.: Государственное Издательство Худож. литературы, 1947. - 160с.
19. Тушнова В.М. Избранное. М.: Изд-во Эксмо, 2005. - 384с.
20. Усыченко Ю.И. За далекими облаками: Морские повести. К.: Дшпро, 1980. - 606 с.
21. Фадеев А. Молодая гвардия. М.: Московский рабочий, 1947. -656с.
22. Чехов А.П. Избранное. М., Худож.лит., 1974. - 608с.
23. Чехов А.П. Пьесы. М.: Дет. лит., 1989. - 239 е.: ил.
24. Шолохов М.А. Тихий Дон: Роман в 2-х т. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2003.
25. Шолохов М.А. Поднятая целина: Роман. М.: Моск.рабочий, 1988. - 702с.
26. Шукшин В.М. Рассказы. М.: Худож.лит., 1979. - 383с.
27. Щербакова Г.Н. Снег к добру: Повесть. М.: Моск.рабочий, 1988. -301с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.