Вариативность языковых средств в деловом письме Сибири XVII века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Инютина, Татьяна Сергеевна

  • Инютина, Татьяна Сергеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Томск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 197
Инютина, Татьяна Сергеевна. Вариативность языковых средств в деловом письме Сибири XVII века: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Томск. 2009. 197 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Инютина, Татьяна Сергеевна

Введение

1 Вариативность языковых средств в деловом письме Сибири XVII в.: источниковедческий и системно-структурный аспекты

1.1 Источниковедческая база для диахронных вариалогических исследований

1.2 Вариативность графических средств в сибирской деловой письменности

1.2.1 Вариативность в использовании дублетных букв

1.2.2 Вариативность в титловании слов

1.3 Вариативность грамматических средств в языке деловых памятников Сибири

1.3.1 Вариативность в системе именного склонения

1.3.2 Вариативность в системе местоименного склонения

2 Вариативность языковых средств в деловом письме Сибири XVII в.: кодикологический аспект

2.1 Норма и узус

2.2 Тенденции в формировании норм в сфере графики

2.3 Тенденции в формировании норм в сфере грамматики

2.3.1 Тенденции в формировании норм в системе именного склонения

2.3.2 Тенденции в формировании норм в системе местоименного склонения

3 Вариативность языковых средств в деловом письме Сибири XVII в.: идентификационный аспект

3.1 Авторизованность памятника как фактор повышения его лингвистической информативности

3.2 Этапы методики авторизации неподписанных памятников

3.2.1 Этап первый

3.2.2 Этап второй

3.2.3 Этап третий 155 Заключение 161 Список использованных сокращений 165 Литература 166 Приложение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Вариативность языковых средств в деловом письме Сибири XVII века»

Современная научная парадигма с её приоритетностью таких принципов исследований, как функционализм и антропоцентризм, требующих изучения языка «в действии», с позиций человека говорящего, не только раздвинула рамки лингвистики, создав новые научные направления, но и позволила в новом свете представить явления, многократно бывшие объектами описаний. К числу последних относится faKoe универсальное и фундаментальное свойство языка, как вариантность (вариативность), — одно из характеризующих свойств всех единиц языка, проявляющееся в разных реализациях их инвариаитных сущностей, и языковой системы в целом на разных этапах её развития. В диахроническом плане вариативность является следствием языковой динамики, контактов языков и диалектов, взаимодействия многочисленных и разнохарактерных внутрисистемных факторов [О.С. Ахманова, 1969: 72].

Данная теория в качестве основополагающего понятия использует термин вариант, в понимании и трактовке которого обнаруживаются серьёзные разногласия учёных на природу этого феномена. Традиционно, с работ В.В. Виноградова [1944], А.И. Смирницкого [1954] и их последователей [О.С. Ахманова, 1957; Р.П. Рогожникова, 1966; J1.K. Граудина, 1980 и др.], вариантами называются разновидности (модификации) языковых единиц в пределах тождества слова: «Под вариантами понимаются разные проявления одной и той же сущности, например, видоизменения одной и той же единицы, которая при всех изменениях остаётся сама собой» [В.М. Солнцев, 1997: 60]. Та же суть заключена в определении Н.М. Шанского [1964: 61], О.С. Ахмановой [1969: 72], К.С. Горбачевича [1978: 17] и др.

Это явление может ограничиваться лишь незначительными формальными модификациями слова [К.С. Горбачевич, 1978; Р.П. Рогожникова, 1966] либо включать полисемию как тип семантического варьирования [О.С. Ахманова, 1957; Н. М. Шанский, 1964; Э. Д. Головина, 1983]. Ряд учёных допускает одновременное видоизменение как формы, так и содержания единицы [В.В. Виноградов, 1944; O.PI. Блинова, 1975; З.М. Богословская, 2005; H.H. Семспюк, 1965]. При этом требование единства стилистической маркированности, происхождения, частотности единиц признается представителями разных лингвистических школ в диапазоне от необязательного до жёстко обязательного. Различие исходных позиций породило многочисленные классификации вариантов, обзор которых дан в ряде работ [З.М. Богословская, 2005; С.М. Шигапова, 1999]. Как утверждает З.М. Богословская, если за рядом наименований кроется лишь несогласованность в терминах, то в других отражены разные подходы в понимании принципов тождества и различия [З.М. Богословская, 20046: 22].

Расширяет рамки термина включение в его понятийное поле явления синонимии - как однокорневой, так и разнокорневой. Данное понимание выводит явление языкового варьирования за рамки тождества единицы самой себе — на уровень межсловных отношений [Э.Д. Головина, 1983]. Столь широкий подход к трактовке вариантов основывается на их определении как «коррелятов с взаимной субституцией» [Л. Ельмслев, 1960: 331]. Оно позволяет рассматривать вариативность и более сложных по структуре, чем слово, языковых образований: фразеологизмов {поднести на блюдечке — поднести на тарелочке, с головы до пят - с ног до головы) [О.В. Праченко, 2004: 76-77] и предложений {у та день и ночь работа — им день и ночь работать - они день и ночь работают) [А.Ю. Чернышева, 2003: 151], включение в круг исследования вариативности принципиально разных по форме номинативных образований типа смельчак -смелый человек - тот, кто смел и под. [В.М. Никитевич, 1985: 116].

Широкое понимание вариантов послужило основанием для приложимости терминов не только к собственно языковым уровпевым единицам, но и к языку вообще («национальные варианты языков» [А.Д. Швейцер, 1971]) и разным его сторонам, связанным с письменной («графические варианты» [В.Н. Немченко, 1991: 136-137]) и устной формой существования («орфоэпические варианты» [М.Л. Каленчук, 1991: 50]). Изоморфизм языка, функциональная общность разнообразных языковых структур, независимо от их сложности, делает возможным подобное и обусловливает введение параметра степень вариативности языковых единиц разных уровней анализа: чем они сложнее в структурном, парадигматическом и синтагматическом отношениях, тем этот их показатель оказывается выше [Э.А. Макаев, 2004].

Такая интерпретация вариантов и варьирования представлена в настоящее время в исследованиях на материале иностранных языков, рассматривающих как разновидности национальных языков [A.JL Дербилов, 2003; A.B. Подстрахова, 2004], так и модификации их единиц [H.H. Семенюк, 1967; В.Н. Ярцева, 1979; С.И. Хун, 2007 и др.], а также в работах русистов-историков [Л.Я. Костючук, 1993, Е.М. Хакимова, 2007 и др.]. Так, В.Г. Гак характеризует варьирование как любой языковой процесс, обладающий причиной, формой движения и результатом, выразившимся в параллелизме форм [В.Г. Гак, 1998: 365]. Ф.П. Филин предлагает видеть в вариантности «возможность обозначать одно и то же или близкое по значению разными словами и формами» [Ф.П. Филин, 1975: 411].

Таким образом, возникнув как предмет лингвистических разысканий в рамках фонологии [А. Едличка, 1967], термин вариант распространился сначала на языковые единицы традиционно выделяемых уровней (морфологического, лексического), а затем на предельно широкий круг языковых явлений. Исследовательница В.Н. Ярцева, чьи научные интересы связаны с грамматическим варьированием английского языка, утверждает, что идея вариативности обеспечила новый виток развития лингвистики, породив множество новых задач, поскольку существовала необходимость, с одной стороны, пересмотреть некоторые старые и устоявшиеся понятия и термины грамматики в свете новых представлений, а с другой, разрабатывать новые пласты языковых данных, которые выявлялись при использовании идеи вариативности [В.Н. Ярцева, 1985].

Плодотворность такого шага выразилась в формировании самостоятельных лингвистических наук вариалогии и вариашпологии со своими специфическими задачами. Более широкой научной дисциплиной является первая, призванная рассматривать способность языка варьироваться как универсальную сущностную категорию, обеспечивающую динамику его системы, как «фундаментальное свойство языка, настолько существенное, что оно не может ограничиваться анализом отдельных фактов или групп фактов на различных уровнях языковой системы, но должно изучаться в рамках вариативности (вариалогии)» [В.Г. Гак, 1998: 365]. Вариаитология, понимаемая «как составная часть вариалогии, а именно: теория о лексических видоизменениях слова» [З.М. Богословская, 2005: 21], изучает результаты языкового варьирования. Разные определения варианта не препятствуют совместной разработке теории вариативности вариологами и вариантологами, так как обе дисциплины предполагают деятельностно-динамических подход к изучению названных феноменов.

Итак, свойство языка выражать ту или иную сущностную семантику разными средствами обозначается в русистике терминами вариантность, вариативность, употребление которых в большинстве лингвистических исследований носит синонимичный характер и даже отразилось в заглавиях соответствующих статей в отраслевых справочниках [В.М. Солнцев, 1997: 60]. При этом термины характеризуются многозначностью, что отчасти объясняется полисемичностыо базового для них понятия вариант. Во-первых, так обозначается «представление о разных способах выражения какой-либо языковой сущности как о её модификации, разновидности или как об отклонении от некоторой нормы (напр., разночтения в разных списках одного и того же памятника)», во-вторых, «способ существования, функционирования и эволюции (исторического развития) единиц языка и системы языковой в целом» [В.М. Солнцев, 1997: 60]. В последние годы в этот ряд вошёл также термин вариабельность [Э.А. Воробьёва, 2005], что обусловило настоятельную необходимость уточнения понятийных рамок данных терминов.

Но в сегодняшних работах вновь наблюдается различное смысловое наполнение терминов, поскольку в основу их дифференциации кладутся разные основания. Так, Т.В. Тюрина считает, что о вариантности следует говорить в соответствии с вариаптно-инвариантным подходом к изучению вариантов, где инвариант предстаёт идеальной классификационной сущностью, тогда как варианты выступают её реальными проявлениями, а явление вариативности предлагает соотносить с факторами диахронической и синхронической дифференциации языковых фактов [Т.В. Тюрина, 1998]. По мнению Л.А. Вербицкой, нужно противопоставлять эти понятия, рассматривая их во взаимодействии с нормой и системой: вариативность - обязательная черта языка, она определяется языком, навязывается им ([с] в слове суд лабиализовано под воздействием соседнего губного гласного, в отличие от [с] в слове сад), вариантность же не провоцируется языком, а разрешается им, это два разных способа реализации одной единицы (например, два варианта произнесения слова сессия) [JI.А. Вербицкая 2001: 14-15]. Исследователи вариантов национальных языков предлагают вариантностью называть парадигматическое варьирование, обусловленное дивергентным взаимовлиянием родственных языков, а вариативностью — варьирование синтагматическое, вызываемое условиями дистрибуции вариантов [A.J1. Дербилов, 2003].

При всех различиях в подходах к разграничению терминов в литературе всё же прослеживается явная тенденция признания, с одной стороны, за вариативностью онтологического свойства языковой системы, а за вариантностью

- способа существования языковой единицы в модифицированном виде. С другой стороны, с первым термином связывается представление о языковой динамике, эволюции, выражающейся в изменяемости системы или отдельных её членов, а со вторым - представление о результате этого процесса, проявляющегося в наличии определённых вариантов данного языка. Д.А. Шахбагова использует термин вариативность для обозначения свойства подвижности единиц языка, тогда как термин вариантность для обозначения вариантов языковой системы [Д.А. Шахбагова, 1992].

Приметой времени стали работы, названия которых принципиально разводят первые два термина: «Фонетическая вариативность и вариантность в английском языке и принципы их отражения в современных орфоэпических словарях: фонетико-лексикографическое исследование на материале феномена омонимии» [Р.В. Кузьмина, 2007]. При этом следует признать, что лингвистам не удалось прийти к однозначной интерпретации вариативности: по-прежнему вариативностью называют и конститутивное свойство языка, распространяемое на все его социально-территориальные типы, формы (письменную и устную) бытования, на всё разнообразие его единиц (иначе - вариабельность), и само изменение, модификацию всех указанных сущностей (читай: варьирование - Т.И.). В их нерасторжимости выражены разные стороны одного феномена.

Сопряжённость этих двух понятий в вариативности (динамическое свойство то есть способность, реализующаяся в процессах эволюции), отражая их единство, проявляется в противопоставлении данной сущностной характеристики языка другой - константности, обеспечивающих динамическую устойчивость системы. Вариативность отражает изменчивый, диалектичный характер языка как системы; всякое варьирование создаёт предпосылки для изменения, увеличения разнообразия в системе. Константность же, напротив, отражает сохраняемость системы как самотождествениой сущности [Д.А. Шахбагова, 1992]. Иными словами, вариативность, с одной стороны, и способность языка накапливать новое в формах старого, с другой, формируют диалектическое утверждение: язык изменяется, оставаясь самим собой. Эти качества обеспечивают возможность адаптации человека к постоянно изменяющимся условиям существования, подвижность и гибкость самой языковой системы.

В.Г. Гак называет три типа факторов, лежащих в основе языковой вариативности: внутренние (системно-структурные, давление системы), внешние по отношению к системе языка, по внутренние по отношению к языку в целом (развитие цивилизации, прекращение или установление контактов между группами носителей языка и др.), внешние по отношению к системе языка, но внутренние по отношению к языку и к его функционированию: логические и психологические факторы, связанные с общими закономерностями человеческого общения и мышления [В.Г. Гак, 1998: 5-6]. Если же говорить о различных проявлениях вариативности, то все они имеют свои причины. Так, социальная вариативность языка отражает стратификацию общества, прагматическая — широкий спектр интенций коммуникации, орфографическая - неразработанность правил правописания и т.д.

В свою очередь, вариантность обусловлена самим устройством языковой системы, многообразием системных возможностей языка [В.М. Солнцев, 1984: 31]. Вариантность как языковое явление демонстрирует языковую избыточность, которая вместе с тем необходима языку как его резерв. Будучи следствием языковой эволюции, вариантность становится почвой для дальнейшего развития языка. Таким образом, избыточность формы — естественное состояние языка, показатель его жизнеспособности и динамичности [Н.С. Валгипа, 2001].

И. Н. Семешок, анализируя причины, порождающие вариантность, приходит к выводу, что «генетически вариантные реализации представляют собой или гетерогенные элементы, объединённые в результате определённых исторических процессов в системе литературного языка, или элементы «гетерохронные», относящиеся к различным периодам бытия данной системы и синхронизированные б ней в определённый исторический момент на правах вариантов» [H.H. Семенюк, 1965: 53]. Не вызывает сомнения, что именно в варьировании непосредственно проявляется диалектика взаимодействия языка с миром и сознанием человека: вариантность языковой системы порождается вариациями как в процессе отражения действительности, так и выражения обобщённых мыслительных образов в чувственно воспринимаемой, знаковой, форме (по-разпому можно воспринять и выразить).

Представляя разные стороны одной сущности как процесс и его результат, причина и следствие языковых преобразований, вариативность и вариантность не только вызываются, но и ограничиваются и социолингвистическими, и системно-языковыми факторами, что обеспечивает актуальность исследования их проявлений для разных этапов развития языка, разных его подсистем и сторон.

Изучение вариантности предполагает определение сути варианта, установление его границ, разработку типологии вариантов, выявление условий их существования, их соотнесённость с нормами языка и т.д. Исследовать вариативность значит рассмотреть детерминированность вариативных процессов, выявить их механизмы, средства.

Поскольку вариативность пронизывает всю языковую систему и её функционирование, это позволяет рассмотреть её в разных исследовательских плоскостях. Так, в аспекте связи языка и общества, влияния па язык экстралингвистических условий выделяют социолингвистическую вариативность: региональную [Ф.П. Филин, 1966; H.A. Лукьянова, 1966; Л.И. Баранникова, 1971; О.И. Блинова, 1975; H.A. Баланчик, 1998; З.М. Богословская, 2005 и др.], текстуальную [Л.П. Жуковская, 1969; A.A. Алексеев, 1988 и др.], индивидуальную [Е.В. Ивапцова, 1994; З.М. Богословская, 2007 и др.], подразумевающую вариативность социолектов, гендерпую, возрастную и др.

Высокая степень вариативности диалектного языка, обеспеченная рядом факторов, в числе которых устная форма бытования, взаимодействие подсистем говоров, обоснованно привлекла к себе пристальное внимание вариантологии. IIa существенный вклад диалектологов в развитие теории вариантности слова указывает З.М. Богословская: «На базе народных говоров были впервые рассмотрены такие важные вопросы, как границы фонематического варьирования слова, связь вариантности и мотивированиости слова, типология лексических форм слова, «удельный вес» варьирующейся лексики в языковой системе и др.» [З.М. Богословская, 2005: 9].

По типу обусловленности выделяют структурную, семантическую, прагматическую (коммуникативно-прагматическую, социопрагматическую, семаптико-прагматическую) и т. д. вариативность, рассматривая типы в зависимости от сферы её проявления. Так, учёные говорят о графической [Р.В. Бахтурина, 1963; Н.И. Тарабасова, 1982], орфографической [Н.Д. Голев, 1997; Е.М. Хакимова, 2007], пунктуационной [Н.С. Бабеико, 1996; В.К. Кельмаков, 2007], фонетической [Н.С. Коткова, 1982; А.П. Майоров, 2007], орфоэпической [М.Л. Калепчук, 1991], морфологической [E.H. Иваиицкая, 1969; Е.И. Колосова, 2005], словообразовательной [С.А. Емельянова, 1972; А .Я. Алексеев, 1981], лексической [А.Д. Васильев, 1982; Г.А. Титова, 2005], фразеологической [Л.Я. Костючук, 1978; О.В. Праченко, 2004], синтаксической [В.Г. Гак, 1998; А.Ю. Чернышева, 2003; В.В. Клепацкий, 2009] вариативности.

В соответствии со средством, создающим вариантность, выделяются графические, орфографические, морфологические, пунктуационные, синтаксические и т.д. варианты - на основе их широкого понимаиия, исходя из определения языкового уровня как «системы различительных знаков, к которым относятся, помимо естественных звуков речи, также различительные письменные знаки, способные различать единицы семантического уровня» [О.С. Ахмапова, 1977: 27]. Правомочность такого рассмотрения языковых уровней подтверждается существующими в русистике исследованиями [Л.Б. Селезнева, 1995].

Функциональную эквивалентность регулярно образуемых коррелятов в каждом из их типов обеспечивают различные средства. Например, орфографическая вариантность создаётся слитиым/раздельным/дефисиым написанием слов, употреблением строчных или прописных букв и т. д. Применительно к языку старорусского периода обычно говорят о графических вариантах, выражаемых недифференцированным использованием парных букв, наличием/отсутствием конечных Ъ и Ь, произвольностью сокращений слов.

Фонетическая, словообразовательная, морфологическая вариантность создаётся модификациями в морфемах слов - корневой, словообразовательных приставки и суффиксы), словоизменительной - соответственно. Поскольку родовая синонимия может выражаться и синтаксическими средствами (механизмом согласования определения и сказуемого в форме прошедшего времени с именем), морфологические варианты называют ещё и грамматическими. Лексические варианты в рамках этого подхода - синонимы, в том числе и разноструктурные, синтаксические - это модификации словосочетаний и предложений, представляющие одно содержание разными средствами [А.Ю. Чернышева, 2003]. Чем сложнее соотносящиеся единицы, тем разнообразнее средства создания вариантности.

Например, С.И. Хун в вариативности паремических единиц предлагает видеть вариативность лексическую (в её конкретных проявлениях субституции, экспликации и элиминации), а также морфологическую, синтаксическую и ассоциативную, вариантность коммуникативной формы [С.И. Хун, 2007]. В.Г. Гак среди типов языковых преобразований предложения указывает трансформацию — «изменение грамматической модели при сохранении лексемного состава и смысла (значения)», перифразу - «изменение модели и лексического наполнения при неизменности содержательной стороны высказывания» и деривацию — «изменение во всех аспектах предложения, включая его смысловое содержание» [В.Г. Гак, 1998: 374]. Всё сказанное свидетельствует о многообразном проявлении вариантности в языке и о разнообразии возможных подходов к её изучению.

Таким образом, варьирование, как объект лингвистических исследований, предполагает изучение предельно широкого круга явлений: взаимоотношений языка и речи, становления языковых норм, типов вариативности и вариантов, условий их бытования и многих других. Особое место среди этих проблем занимают исторические аспекты этого феномена, поскольку варьирование разных сторон языка на каждом синхронном срезе - это результат его изменений во времени: «Варианты слова маркированы, в первую очередь, по временной шкале» [К.С. Горбачевич, 1978: 204].

Но сложность наблюдения развития языка по памятникам письменности задержала становление диахронной вариалогии: историко-лингвистические работы, в основу которых положена теория вариативности, стали появляться только в последние четыре десятилетия, поэтому для «исторической <.> русистики проблемы вариантности по существу являются новыми и задачи их практического решения только определяются» [JI.A. Глинкина, 1998: 3].

Начало диахронной вариалогии положил анализ графических модификаций в древне- и старорусских текстах [Р.В. Бахтурина, 1963; О.В. Творогов, 1966; И.С. Филиппова, 1966, 1974; Б.И. Осипов, 1971; Н.И. Тарабасова, 1982; В.Ю. Безъязыков, 1995 и др.]- Тесная взаимосвязь явлений графики, орфографии и фонетики стимулировала создание работ по выявлению черт живого разговорного языка в деловом письме [С.И. Котков, 1968; В.Н. Рогова, 1980; Н.С. Коткова, 1982; JI.M. Радич, 1984; Б.И. Осипов, P.M. Гейгер, Т.П. Рогожникова, 1993; В.М. Марков, 2001; И.А. Шушарина, 2005; А.П. Майоров, 2007 и др.].

Достаточно активно на историческом материале исследуется грамматическая вариативность. Вопросы, связанные с варьированием в системе именного склонения и местоименных форм [А.П. Семёнова, 1971; Г.М. Михайлова, 1983, 1984; JI.A. Глинкина, 1985, 1998; Т.В. Габлина, 1998; Г.Н. Старикова, 20006; В.М. Марков, 2001; О.Д. Луконина, 2005; М.А. Агапова, 2009 и др.], с изучением варьирования глагольных форм [В.Н. Русинов, 1981; Н.М. Сабельфельд, 1985; Е.И. Колосова, 2005 и др.], с рассмотрением словообразовательного варьирования [O.A. Черепанова, 1976; A.A. Аминова, 1977; Н.П. Зверковская, 1986и др.], решаются на материале памятников как центральных, так и периферийных регионов.

Основная же часть работ в исторической вариалогии представлена лексическими исследованиями [В.Я. Дерягин, 1973; С.С. Волков, 1974; Л.Г. Панин, 1985; В.В. Палагина, 1986; Н.С. Коткова, 1987; Е.И. Зиновьева, 2000; М.В. Биньковская, 2005; М.В. Овчинникова, 2008 и др.], в том числе репрезентирующими стилистические стратификации номинативных средств [Т.Н. Кандаурова, 1970; А.П. Романенко, 1989; Л.Я. Костючук, 1993; С.С. Волков, 2006;

A.П. Майоров, 2006 и др.], что объясняется наибольшей разработанностью теории лексической вариантности.

В большинстве исторических исследований вариантность рассмотрена в каком-либо одном аспекте: системно-структурном [В.Н. Рогова, 1980; А.Я. Алексеев, 1981; Г.М. Михайлова, 1983; В.Ю. Безъязыков, 1995; Т.И. Орлова, 1999;

B.М. Марков, 2001 и др.], нормализационном [А.Д. Васильев, 1982; Л.А. Глинкина, 1985; Т.В. Габлина, 1999; М.В. Каравашкина, 1999 и др.], лингвотекстологическом

Л.П. Жуковская, 1969; А.А. Алексеев, 1988 и др.], вероятностно-статистическом [М.А. Агапова, 2009]. В то же время современная лингвистическая научная парадигма требует разноаспектпого подхода к изучению многообразных языковых явлений, в том числе и вариативности. Выражением осознания данной потребности явилось появление в последнее десятилетие трудов, в которых предметом описания становятся разные виды формальных вариантов и высказываются мысли о необходимости комплексного их изучения [Т.В. Кортава, 1998; Р.П. Сысуева, И.А. Шушарина, 2002; М.Л. Ремпёва, 2003; Г.Н. Старикова, 2003; О.В. Павловец, 2005 и ДР-]

Комплексное вариалогическое исследование, реализованное на материале деловой письменности Сибири XVII в., всесторонне представит возможности изучения данного явления, как это делается, например, в диахронной лексикологии [О.Г. Щитова, 20086]. Более того, комплексность подхода к теме «Русский язык в Сибири» «должна явиться условием адекватного описания структуры и функционирования русского языка в нашем регионе» [Л.Г. Панин, 2006: 133].

Настоящее исследование представляет практический вариант решения данной исследовательской задачи, предполагающей изучение языковой вариативности делового письма регионального типа в различных аспектах и выяснение её источниковедческих возможностей для нужд диахронной лингвистики. Особую актуальность ему обеспечивают необходимость привлечения новых в жанрово-содержательиом плане источников для подобных исследований, отсутствие единства языковедов в определении точного времени окончательного сложения фонетического и морфологического строя русского языка, а таюке необходимость выявления локальных черт этого процесса.

Работа выполнена на широком материале деловой письменности Сибири XVII в. - одного из наиболее интересных периодов в истории нашего языка: это время перехода от языка русской народности к начальному периоду формирования русского национального языка. Именно переходные периоды характеризуются максимальным разнообразием формальных языковых средств для выражения той или иной семантики. При этом особую значимость XVII столетие приобретает для вторичных по своему образованию сибирских говоров, что также обосновывает правомерность настоящего исследования.

Цель диссертационного исследования - выявить вариативность языковых средств и разработать аспекты её изучения на материале памятников делового письма XVII века регионального типа при синхронно-диахроином подходе.

Достижение цели предусматривает решение следующих задач:

1. Определить круг памятников делового письма, наиболее информативных для историко-вариалогических изысканий, обосновать критерии для привлечения документов в роли источников подобных исследований.

2. Выявить средства языковой вариативности в памятниках сибирского письма начала и конца XVII в., охарактеризовать типы параллельно употребляемых языковых единиц, определить динамику процесса варьирования в связи со сложением норм делового языка переходного периода.

3. Представить языковую вариативность региональных памятников делового письма как источник для её комплексного системного описания.

4. Разработать методику авторизации анонимных документов деловой письменности, основанную па анализе употребления вариативных средств в идентифицированных текстах.

Объектом изучения в работе являются варьирующиеся средства языка в памятниках делового письма Сибири XVII века, представленного разножанровыми документами.

Предмет исследования - источниковедческий потенциал варьирующихся' языковых средств и особенности его реализации в региональной деловой письменности.

При этом подходе вариантами признаются разновыражепные единицы, характеризующиеся регулярной взаимозаменяемостью, функциональной эквивалентностью в пределах содержательно однородных текстовых отрезков. Как пишет, Н.И. Тарабасова, их сосуществование предполагает для пишущего реальность момента выбора вариативного средства в оформлении подобных коррелятов [Н.И. Тарабасова, 1986: 27].

В пашем случае выбор подразумевает наличие формальной избыточности в сфере графики и грамматики (морфологии), создающей возможности параллельных способов выражения некой смысловой сущности. При этом варианты, образующиеся за счёт средств графики, в работе называются графическими (дублетами, параллельными написаниями, формальными модификациями и т. п.), за счёт средств морфологии - морфологическими вариантами (грамматическими вариантами, дублетными / синонимичными / параллельными). Первые из них в литературе рассматриваются как разновидность письменных вариантов слова [В.Н. Немчепко, 1992: 3]. Этот тип варьирования считается несамостоятельным, но видится важным в диахронной вариалогии, поскольку позволяет проследить конкуренцию старых и новых графических начертаний. Варьирование в графическом облике слова создаётся использованием дублетных букв (stбору [Т. IV: 28] - зборъ [Т. IV: 9], юца [НД: 15] - исковые [НД: 20], на обе стороны [Т. IV: 20] - на обе стороны [Т. IV: 11 об.] и т.д.) и/или различных типов сокращения лексем (в генварЪ лщЪ [Т. II: 40] - меда марта [Т. III: 2]; праводнои члвкъ [НД: 24] — торговой человЪк [НД: 68]; снъ Юръевъ [НД: 93] - сын боярской [НД: 24] и др.)1.

Содержание исследуемых в данной работе документов ограничивает рассмотрение грамматического варьирования, во-первых, морфологическим уровнем, во-вторых, материалом именных частей речи, а именно существительных и прилагательных - в-третьих. К грамматическим (морфологическим) вариантам отнесены случаи колебания имён в роде (обид - обида, женшико - э/сенигика), типе склонения (два рубли — два рубля, с Даншком — с Датшкой), падежном формообразовании (того году — того года, красные — красныя лисицы).

Таким образом, вариативность языковых средств, заявленная в названии работы, понимается как сосуществование и конкуренция языковых элементов разных уровней, дифференциального (знаки графики) и семантического (словоизменительные средства), обусловленные фундаментальным свойством языка изменяться, оставаясь самим собой.

Данное явление рассматривается в работе в рамках различных подходов: системно-структурного, источниковедческого, кодикологического, идентификационного.

Так, первый предполагает выявление средств вариативности в деловой письменности Сибири XVII в. в сфере графики и морфологии, их типологизацню.

1 При передаче текстов документов современной графикой внесены следующие коррективы: 1) буква «юс-малый» обозначается буквенным символом Д; 2) выносные буквы помещены в строке; 3) слова печатаются раздельно в соответствии с современном орфографией; 4) имена собственные употребляются с прописной буквы; 5) знаки препинания вводятся в соответствии с современной пунктуацией.

Второй, в соответствии с традициями лингвистического источниковедения, предполагает выявление круга наиболее информативных для варналогических исследований в жанрово-содержательном плане памятников, а также определение аспектов описания выявленных на основе системно-структурного подхода вариативных средств.

Варианты языковые - категория историческая, поэтому время сосуществования языковых вариантов, т.е. характер и продолжительность фазы вариативности, особенно важно рассматривать в нормативно-историческом аспекте» [J1.K. Граудина, 1997: 62]. Тесная взаимосвязь понятий нормы и варианта обусловила кодикологический аспект исследования.

Идентификационный аспект продиктован практической необходимостью авторизации неподписанпых памятников. Его реализация обеспечивается индивидуальным характером проявления процессов варьирования в практике отдельных писцов.

Материалом исследования послужили оригинальные скорописные и опубликованные памятники, составленные в таможенных канцеляриях Сибири XVII века и хранящиеся в фондах Российского государственного архива древних актов (РГАДА), Государственного архива Томской области (ГATO) и Отдела рукописей и книжных памятников Научной библиотеки Томского государственного университета (ОРКП НБ ТГУ). Основными источниками для работы стали рукописные таможенные книги городов Томска (1624—1627 гг.), Кузнецка (1696-1697 гг.) и Якутска (1700 г.). Разное время и место создания этих источников делают возможным исследование данного явления в динамике и позволяют рассмотреть языковую вариантность в памятниках деловой письменности одного периода, созданных на разных территориях (Томск, Кузнецк - Западная Сибирь, Якутск - Восточная Сибирь). В качестве дополнительного, привлекаемого для сопоставления, явился материал сибирских документов XVII в. Кетского, Ыарымского, Тарского, Тобольского острогов, а таюке ряда других российских регионов.

Общий объём привлечённых к исследованию рукописных текстов — около 2000 листов, печатных — 650 страниц.

Методологическую основу исследования составили труды по теории вариалогии, кодикологии, исторической грамматике и лингвистическому источниковедению. В качестве основных в работе используются описательный, сопоставительный и лингвоисточниковедческий методы. Метод лингвистического описания с его приёмами сбора, наблюдения, сравнения, статистических подсчётов, обобщения и интерпретации применяется при характеристике вариантных единиц разных видов. Сопоставительный метод использован для сравнения фактов языкового варьирования на разных исторических отрезках, а также в текстах разных писцов. Лингвоисточниковедческий метод с приёмами внешней и внутренней критики использован при привлечении памятников к анализу. Исследование параллельных написаний проводилось с помощью приёмов контекстного, дистрибутивного, оппозитивного и корреляционного анализа.

Таким образом, научная новизна работы заключается в многоаспектном характере исследования вариативности языковых средств в рамках динамического подхода. Комплексный анализ синонимичных формальных средств позволил разработать методику идентификации анонимных документов, эффективность которой доказана практически. В научный оборот вводятся сибирские деловые памятники XVII в., значительная часть из которых ранее не изучалась и не публиковалась. На основе разработанных критериев расширена жанровая база текстов делового письма для историко-вариалогических изысканий.

Теоретическая значимость исследования состоит в уточнении некоторых положений исторической грамматики русского языка локальными данными. Представлен значительный по объёму сравнительный материал по истории русского языка, в русле кодикологического аспекта продемонстрированы особенности сложения норм сибирского варианта делового письма. Результаты исследования могут дополнить технологию идентификации неподписанных документов (наряду с почерковедческой экспертизой), существующую в текстологии.

Практическая ценность диссертации во многом обусловлена материалом, который впервые вводится в научный оборот: обработанные архивные документы могут стать объектом дальнейшего лингвистического оперирования. Основные выводы работы могут бьпь учтены в обобщающих работах по истории языка и диахронной вариалогии, использованы при подготовке курсов исторической грамматики русского языка, истории русского литературного языка, при разработке спецкурсов по лингвистическому источниковедению и исторической вариалогии.

Положения, выносимые на защиту:

1. Сибирская деловая письменность является полноценным надёжным лингвистическим источником для комплексного, многоаспектного изучения вариативности языковых средств при соблюдении определённых критериев отбора памятников: их соответствия жанру, предполагающему стандартные регулярные записи; значительности объёма текстов; учёта места и времени создания памятника; его авторизации, выявления исполнителей записей.

2. Сибирские памятники делового письма отражают вариативность различных языковых средств, которые характеризуются разной степенью её выраженности. Наибольшее количество разночтений отражены в сфере графики и морфологии источников.

3. Языковая вариативность в статусе источника системного многоаспектного описания включает системно-структурный, кодикологический, идентификационный аспекты. Первый предполагает выявление особенностей её проявления в конкретных хронотопических условиях; второй позволяет выявить территориальные черты сложения нормы в начальный период формирования русского национального языка; третий направлен на решение задачи авторизации анонимных памятников вкупе с приёмами почерковедческой экспертизы.

4. Методика авторизации анонимных памятников делового письма, основанная на признании индивидуального характера варьирования, предполагает следующие этапы исследования документов: 1) выявление индивидуальных языковых черт писцов; 2) сопоставительную характеристику особенностей письма подьячих; 3) поиск в анонимных памятниках ярких противопоставленных языковых черт, отмеченных у подьячих, и собственно авторизацию.

Апробация результатов работы осуществлялась в докладах и сообщениях на научных и научно-практических конференциях различного уровня: международных: «Актуальные проблемы текста: лингвистическая теория и практика обучения» (Улан-Удэ, 2004), «Студент и научно-технический прогресс»

Новосибирск, 2005), «Актуальные проблемы русистики: языковые аспекты регионального существования человека» (Томск, 2006), «Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты» (Бийск, 2006), «В. А. Богородицкий: научное наследие и современное языковедение» (Казань, 2007); всероссийских: «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» (Томск, 2003-2007 гг.), «Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи» (Соликамск, 2004), «Язык, литература и культура в региональном пространстве» (Барнаул, 2007), «Проблемы лингвистического краеведения» (Пермь, 2007); региональных филологических чтениях имени Р.Т. Гриб (Лесосибирск, 2007), а также на научно-методологическом семинаре кафедры русского языка Томского государственного университета (2008 г.).

Содержание исследования отражено в 17 публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка условных сокращений, списка источников и литературы, приложения. Список литературы включает 266 наименований, список источников исследования - 15. В приложении представлены образцы анализируемых рукописных и изданных текстов.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Инютина, Татьяна Сергеевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведённая работа доказала обоснованность выбора темы, её перспективность для комплексного, многоаспектного исследования феномена вариативности.

XVII век, по праву признанный наиболее значимым периодом в истории русского языка, ознаменовался насыщенностью и важностью языковых перемен, подготовивших сложение русских национальных языковых норм. И если можно говорить о степени вариативности языковых образований, то в аспекте диахронии можно говорить о степени вариативности языка в отдельные периоды. И хотя способность к модификации проявляется на всех этапах развития языка, в переходные периоды, каким явился XVII в. для русской истории и русского языка, этот показатель повышается значительным образом. Переходный характер названного периода обусловил сосуществование равнозначных формальных средств для выражения той или иной семантики, что нашло отражение в складывающемся типе делового языка. Вариативность носила общерусский характер и отражалась всеми сторонами письменной формы языка, начиная с графики и заканчивая синтаксисом.

Параллелизм графических и грамматических языковых средств в передаче одного и того же содержания широко проявился и в сибирских документах, которые достаточно полно отразили динамизм эпохи перехода от старорусского языка к начальному периоду становления русского национального языка, что подтвердило правомочность обращения к региональным памятникам делового письма XVII в. для исследования одного из фундаментальных универсальных системных свойств языка.

Однако памятникам деловой письменности Сибири присущи разные языковые качества текстов: жанрово-тематические группы источников различаются своими содержательными и информационными возможностями. Рассмотренные в настоящем исследовании материалы показали, что наиболее стандартизированные документы регистрационного типа (приходные, расходные, таможенные книги) демонстрируют вариативность прежде всего средств графики и морфологии (именных частей речи). Тексты, в которых использование штампов сведено в значительной степени к зачинам и концовкам (челобитные, расспросные речи, судные дела и др.), демонстрируют максимальную приближенность к стихии разговорной речи и, следовательно, значительный параллелизм лексических и синтаксических средств.

При этом применение положений современной теории вариалогии в анализе языкового материала старорусского периода является корректным только при соблюдении определённых ограничений, выработанных в ходе дайной работы. В первую очередь они касаются критериев отбора памятников письменности, привлекаемых к изучению феномена варьирования: выявление варьирующихся языковых элементов требует принадлежности документов руке одного писца, определение тенденций языковой динамики — их единства по сопоставляемому основанию (времени, месту создания, жанровой принадлежности). Эти требования диктуют необходимость использования надёжных приёмов авторизации анонимных памятников.

Поскольку деловой язык рассматриваемого периода варьировался на всей территории создающегося национального государства в результате взаимодействия с ареальпыми разновидностями разговорного языка, периферийные памятники письменности позволяют выявить локальные черты в общерусских процессах, направленных на сложение национального языка в условиях параллелизма языковых средств. К ним, например, могут быть отнесены следующие морфологические особенности сибирских говоров, отражённые в памятниках: свободный параллелизм форм мужского рода на -а и -у в родительном падеже единственного числа, отсутствие редукции в окончании творительного падежа единственного числа женского рода, устойчивое сохранение исконных флексий в дательном падеже множественного числа - в именной парадигме, повсеместное распространение форм на -ой/-ей в именительном-вииителыюм падежах мужского рода - в местоименной.

Несмотря на значительную пестроту языковых форм и очевидную непоследовательность их употребления в сибирских памятниках, проанализированный в работе материал выявил взаимосвязь явления вариативности и пормализациоппых процессов, протекавших в языке старорусского периода. Так, сосуществование форм в именном склонении было вызвано взаимовлиянием склонений при их перегруппировке в единственном и унификации во множественном числе. То же в местоименном склонении было обусловлено влиянием на деловое письмо как стихии живой разговорной речи, так и традиций церковнославянской письменности.

Создавшаяся формальная дублетность преодолевалась постепенным вытеснением одного из языковых средств (например, в случае с парными буквами, грамматическим оформлением рода у имён с суффиксами субъективной оценки), стилистическим (формы именного: с хвосты — с хвостами, с грамоты — с грамотами, местоименного склонения: лисицы добрые и добрыя, имена с суффиксами субъективной оценки ) или же семантическим размежеванием (формы родительного падежа единственного числа мужского рода типа хмеля — хмелю). Стихийное стремление к устранению дублетности поддерживалось сознательным следованием сибирских подьячих письменным образцам метрополии. Это ие был прямолинейно и равномерно развивающийся процесс, что выражалось возвратом в языковую систему утрачивающихся форм с последующей корректировкой их «сферы влияния». Например, некоторые исконные грамматические формы, в силу своей архаичности, воспринимали стилистические функции книжных церковнославянских форм. Таким образом, гибкая стабильность языковой системы обеспечивалась сменой одних формальных модификаций другими, что свидетельствует об универсальном характере данного качества языковой системы и обусловливает постоянный исследовательский интерес к нему.

Как показало исследование, вариативность в деловом письме характеризует территориальную специфику делового языка и может иметь не только региональные, но и индивидуальные особенности. Последние явились материалом для разработки методики авторизации анонимных памятников, которая базируется на общелингвистической теории вариативности. Идентифицированные в настоящей работе документы показали состоятельность данной методики, которая наряду с почерковедческой экспертизой может рассматриваться как дополнительное средство авторизации неподписанных рукописей.

Принципиальным в указанной технологии идентификации видится соблюдение последовательности исследовательских шагов. Очевидно, что авторизация памятников служит как практическим целям (расширение информативных возможностей источников), так и теоретическим, создавая новые возможности в изучении языка в системно-структурном аспекте. Данная методика и изучение феномена вариативности языковых средств в выражении тех или иных содержательных сущностей, таким образом, взаимообусловливают и дополняют друг друга: второе является основой первого как в плане источника, так и теории, а авторизация письменных памятников создаёт условия для расширения рамок вариалогических исследований.

Дальнейшее изучение вариативности в языке сибирской деловой письменности XVII в. может быть углублено сравнением разночтений в различных жанровых типах памятников, расширением источниковедческой базы и хронологических рамок работы. Актуальным также видится исследование вариативности в плане изучения языковой личности автора текста, что может реализоваться при включении в оборот исследования текстов неофициального, неделового характера (материалы частной переписки, литературные сочинения и т. п.).

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СОКРАЩЕНИЙ

АИ - Кузнецов-Красноярский И.П. Исторические акты XVII столетия (1630— 1699 гг.)

К - Книга Кузнецкого города 1696-1697 гг.

КХ - Книга государева хлебного жалованья кузнецким служилым людям 1670-1677 гг.

НД-Первое столетие освоения Сибири русскими. Новые документы, 1999 г. П-Приходные книги Томского города 1631-1632 гг. ПК - Переписная книга Кузнецкого уезда 1719 г. PI - Расходная книга Томского города 1630-1631 гг. РИ - Расходные книги Томского города 1628-1632 гг. РК - Русско-китайские отношения в XVII веке, 1969 г. T. (T. I—V) - Таможенные книги города Томска 1624-1625, 1627 гг. ТС - Словарь народно-разговорной речи г. Томска XVII - начала XVIII века ТСБ - Кузнецов-Красноярский И.П. Томский сын боярский Федор Протопопов: Материалы для истории Сибири, 1891 Я - Книга Якутского города 1700 г. * * вин. п. - винительный падеж дат. п. — дательный падеж дв. ч. - двойственное число ед. ч. - единственное число жен. р. — женский род им. п. - именительный падеж мест. п. — местный падеж мн. ч. — множественное число муж. р. — мужской род п. - падеж род. п. — родительный падеж ср. р. - средний род твор. п. — творительный падеж

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Инютина, Татьяна Сергеевна, 2009 год

1. Книга государева хлебного жалованья кузнецким служилым людям 1670-1677 гг. : рукопись. [Б. м., б. г]. - 195 л. - Рук. хр. ОРКП НБ ТГУ.

2. Книга Кузнецкого города 1696-1697 гг. // РГАДА. Ф. 214. - Ед. хр. № 1125. - 140 л.

3. Книга Якутского города 1700 г. // РГАДА. Ф. 214. - Ед. хр. № 1245.168 л.

4. Переписная книга Кузнецкого уезда 1719 г. // ГАТО. Ф. Р-1863. - Д. 189.-285 л.

5. Приходные книги Томского города 1631-1632 гг. : рукопись. [Б. м., б. г]. - 144 л. - Рук. хр. ОРКП НБ ТГУ.

6. Расходная книга Томского города 1630-1631 гг. // ГАТО. Ф. 530. - Оп. 1.-Д. 1.-122 л.

7. Расходные книги Томского города 1628-1632 гг. : рукопись. [Б. м., б. г]. - 250 л. - Рук. хр. ОРКП НБ ТГУ.

8. Таможенные книги города Томска 1624-1625, 1627 гг. : рукопись. [Б. м., б. г]. - 135 л. - ОРКП НБ ТГУ.

9. Кузнецов-Красноярский И. П. Исторические акты XVII столетия (16301699 гг.) : материалы для истории Сибири / И. П. Кузнецов-Красноярский. Томск, 1890-1897.-Вып. 1-2.

10. Кузнецов-Красноярский И. П. Томский сын боярский Федор Протопопов : материалы для истории Сибири / И. П. Кузнецов-Красноярский. Томск, 1891.-42 с.

11. Оглоблин II. Заговор томской Литвы в 1634 г. / Н. Оглоблин. Киев, 1894.- 11 с.

12. Первое столетие освоения Сибири русскими. Новые документы. Собрание сибирских грамот XVII начала XVIII веков в фондах НБ ТГУ. - Томск : Изд-воТГУ, 1999.- 155 с.

13. Русско-китайские отношения в XVII веке : материалы и документы : в 2 т.-М. : Наука, 1969.-Т. 1 : 1608-1683.-613 с.

14. Словарь народно-разговорной речи г. Томска XVII начала XVIII века / под ред. В. В. Палагиной, Л. А. Захаровой. - Томск : Изд-во ТГУ, 2002. - 336 с.

15. Агапова М. А. Функционирование именных частей речи в арзамасской деловой письменности XVI-XVII веков (вероятностно-статистический аспект) : ав-тореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / М. А. Агапова ; Нижегород. гос. уи-т. -Н. Новгород, 2009. 23 с.

16. Алексеев А. А. Пути стабилизации языковой нормы в России ХГОСУП вв. // Вопросы языкознания. 1987. - № 2. - С. 34-47.

17. Алексеев А. А. Цели и методы текстологического исследования лингвистических источников XI-XVII вв. // Русистика сегодня. Язык : система и её функционирование. -М., 1988.-С. 188-209.

18. Алексеев А. Я. Относительно вариативности в словообразовании // Языковая норма и вариативность : сб. науч. тр. Днепропетровск 1981. - С. 3-10.

19. Алексеева Т. Ф. Лексика и фразеология южнорусских грамот Х^-ХГУ веков : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Т. Ф. Алексеева. М., 1956. -16 с.

20. Аминова А. А. Некоторые особенности словообразовательной синонимии в русском литературном языке XVIII в. : (по материалам САР) // Очерки грамматики и лексикологии русского языка / науч. ред. В. М. Марков. Казань, 1977. -С. 14-21.

21. Астахина Л. Ю. Слово и его источники. Русская историческая лексикология: источниковедческий аспект / Л. Ю. Астахипа. М. : МГУП, 2006. - 368 с.

22. Ахмапова О. С. Вариантность // Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахмапова. М., 1969. - С. 72.

23. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахма-нова. М. : Учпедгиз, 1957. - 294 с.

24. Ахманова О. С. Уровни языка // Большая советская энциклопедия : в 30 т. 3-е изд. - М., 1977. - Т 27. - С. 27.

25. Бабенко Н. С. Функциональные аспекты варьирования в истории немецкого языка // Вариативность в германских языках : функциональные аспекты : сб. ст. / РАН, Ин-т языкознания. М., 1996. - С. 23-32.

26. Баланчик Н. А. Варьирование рода имён существительных в говорах Кузбасса //Языковая вариативность : межвуз. сб. науч. тр. Красноярск, 1998. - С. 139-144.

27. Баранникова Л. И. О вариантных единицах диалектных систем // Проблемы истории и диалектологии славянских языков : сб. ст. М., 1971. - С. 31-38.

28. Баракова О. В. Таможенные книги как жапр деловой письменности русского языка XVII века : (на материале книг таможен Северного речного пути) : ав-тореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / О. В. Баракова. Вологда, 1995. - 16 с.

29. Бахтурина Р. В. Воспроизведение скорописного текста и учёт графических вариантов // Лингвистическое источниковедение / отв. ред. С. И. Котков. М., 1963.-С. 35-58.

30. Блинова О. И. Введение в современную региональную лексикологию : материалы для спецкурса / О. И. Блинова. 2-е изд., испр. и доп. - Томск : Изд-во ТГУ, 1975.-258 с.

31. Блинова О. И. О предмете лингвистического источниковедения // Языки и топонимия Алтая : межвуз. сб. Барнаул, 1981. - С. 83-89.

32. Блинова О. И. Некоторые аспекты использования обратного словаря как лексикологического источника / О. И. Блинова, Е. В. Иванцова // Говоры русского населения Сибири. Томск, 1982. - С. 22-29.

33. Блинова О. И. «Сибирская советская энциклопедия» как источник диалектной лексикографии / О. И. Блинова, В. В. Палагина. Томск : Изд-во Том. унта, 1979.-С. 46-142.

34. Богородицкий В. А. Очерки по языковедению и русскому языку / В. А. Богородицкий. 4-е изд., перераб. - М.: Учпедгиз, 1939. - 222 с.

35. Богословская 3. М. Диалектная вариаптология / 3. М. Богословская. — Томск : Изд-во ТПУ, 2005. 271 с.

36. Богословская 3. М. Диалектная вариаптология: лексикологический и лексикографический аспекты : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.01 / 3. М. Богословская ; Том. гос. ун-т. Томск, 2006. - 39 с.

37. Богословская 3. М. Источниковая база современной вариантологии // Аспекты современной вариантологии / 3. М. Богословская. — Томск 2004а. — С. 8491. (Бюллетень оперативной научной информации, № 19).

38. Богословская З.М. Основные структурные виды формальных вариантов слова: вопросы таксономии и терминообозначения // Аспекты современной вариантологии / 3. М. Богословская. Томск, 20046. - С. 21-28. (Бюллетень оперативной научной информации, № 19).

39. Богословская 3. М. Формальные варианты слов в речевой цепи : (на диалектном материале) // Функционирование и историческое развитие диалектной и топонимической лексики Алтая. Барнаул, 1989. - С. 78-86.

40. Бондарчук Н. С. Региональная официально-деловая письменность конца

41. Борисова Е. Н. К вопросу о региональной деловой письменности XVII

42. XVIII вв. как источнике изучения истории лексики русского литературного язык // История русского языка и лингвистическое источниковедение. М., 1987. - С. 3746.

43. Брусенская Л. А. Интенциональное использование грамматических форм существительных в современном русском языке / Л. А. Брусенская, Л. В. Ку-рочкипа//Науч. докл. высш. шк. Сер. Филол. науки. -2001.-№ 1.-С. 73-82.

44. Букчина Б. 3. Орфографические варианты // Литературная норма и вариантность : сборник / отв. ред. Л. И. Скворцов. М., 1981. - С. 215-234.

45. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке : учеб. пособие / Н. С. Валгина. М. : Логос, 2001. - 302 с.

46. Ващенко А. К. Материал, извлечённый из рукописных памятников, писанных ельчанами в XVII в., и краткий комментарий к нему : (Фонетика) // Вопросы русского языкознания. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1961. - С. 73-95.

47. Ващепко Т. Ф. К изучению отказных книг // История русского языка. Исследования и тексты. -М., 1982.-С. 19-40.

48. Ващенко Т. Ф. Наблюдения над некоторыми морфологическими явлениями в отказных книгах // История русского языка и лингвистическое источниковедение. -М., 1987. С. 46-49.

49. Вербицкая JI. А. Давайте говорить правильно : учеб пособие / JI.A. Вербицкая. 2-е изд., испр. и доп. - М : Высш. шк., 2001. - 238 с.

50. Вербицкая JI. А. Язык речь — речевая деятельность и норма // Общее языкознание и теория грамматики : материалы чтений, посвящ. 90-летию со дня рождения С. Д. Кацнельсона / РАН, Ин-т лингвист, исслед. - СПб. : Наука, 1998. -С. 7-14.

51. Веселова М. А. Склонение имён существительных в деловых документах московских приказов 1-й половины XVII в. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 /М. А. Веселова. М., 1955.-20 с.

52. Виноградов В. В. О формах слова // Известия АН СССР Отд-ние лит. и яз.-1944.-Т. 3, вып. 1.-С. 31-45.

53. Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв. / В. В. Виноградов. 3-е изд. - М. : Высш. шк., 1938. - 448 с.

54. Винокур Г. О. К истории нормирования русского письменного языка в конце XVIII века : (Словарь Академии Российской 1789-1794) // Вестник Моск. гос. ун-та. 1947. - № 5. - С. 27-49.

55. Волков С. С. Лексика русских челобитных XVII века / С. С. Волков. -Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1974. 162 с.

56. Волков С. С. Стилевые средства деловой письменности XVII века : на материале челобитных / С. С. Волков. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2006. - 342 с.

57. Габлина Т. В. Роль деловой письменности в процессе формирования норм русского литературного языка // Язык, культура и социум в гуманитарной парадигме. Тверь, 1999.-С. 119-121.

58. Гак В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак. М. : Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

59. Галуза О. Ю. Лексико-морфологическое варьирование имён существительных в амурском говоре : (к проблеме тождества слова) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / О. Ю. Галуза ; Том. гос. ун-т. Томск, 1982. - 17 с.

60. Гельгардт Р. Р. О языковой норме // Вопросы культуры речи / гл. ред. С. И. Ожегов.-М., 1961.-Вып. З.-С. 21-38.

61. Гиппиус А. А. Новгородская владычная летопись XII-XIV вв. и её авторы : (история и структура текста в лингвистическом освещении) // Лингвистическое источниковедение и история русского языка (2004-2005). М., 2006. - С. 114252.

62. Глинкипа Л. А. Грамматическая вариативность в истории русского языка : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.01 / Л. А. Глипкина ; Челяб. пед. ин-т. Екатеринбург, 1998. - 111 с.

63. Глинкина Л. А. К проблеме грамматической нормы в деловой письменности XVIII века // Восточные славяне. Языки. История. Культура. М., 1985. - С. 120-126.

64. Глинкина Л. А. Элементы народно-разговорпого языка в текстах южноуральских деловых бумаг XVIII в. // Региональные памятники деловой письменности XVII-XVIII веков : материалы и исследования : межвуз. сб. науч. тр. Хабаровск, 2002.-С. 76-85.

65. Глинкина Л. А. Тобольский лечебник XVII в. / Л. А. Глинкина, М. С. Выхростюк. Челябинск : Изд-во ЧГПУ, 2003. - 285 с.

66. Гневэк О. В. Оценка функций графических знаков в истории развития графемики // Русский язык : история и современное состояние : материалы науч. конф., посвящ. 90-летию со дня рождения А. А. Дементьева. Самара, 1999. - С. 162-167.

67. Голев Н. Д. Антиномии русской орфографии / Н. Д. Голев. Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 1997. - 148 с.

68. Головина Э. Д. К типологии языковой вариантности // Вопросы языкознания. 1983. - № 2. - С. 58-63.

69. Головина Э. Д. Соотнесённость однокоренных слов в современном словообразовании // Науч. докл. высш. шк. Сер. Филол. науки. 1986. - № 4. - С. 4044.

70. Горбачевич К. С. Вариантность слова и языковая норма / К. С. Горбаче-вич. М. : Наука, 1978. - 238 с.

71. Горбачевич К. С. Изменение норм русского литературного языка / К. С. Горбачевич. Л. : Просвещение, 1971. - 270 с.

72. Горбунова А. А. Соликамская грамота XVII века // На Западном Урале : сб. ст. Молотов : Молотов, кн. изд-во, 1956. - С. 102-119.

73. Городилова Л. М. Деловая письменность Приенисейской Сибири XVII в. и региональная историческая лексикография : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.01 / Л. М. Городилова. Барнаул, 2004. - 47 с.

74. Городилова Л. М. Исследование и издание памятников деловой письменности Сибири XVII начала XVIII вв. // Ра1аео81ауюа. XIV. - 2006. - С. 214-222.

75. Горшкова К. В. Историческая грамматика русского языка / К. В. Горшкова, Г. А. Хабургаев. М. : Высш. шк., 1981. -359 с.

76. Граудина Л. К. Варианты языковые // Русский язык : энциклопедия. 2-е изд., перераб. и доп. -М., 1997. - С. 61-63.

77. Граудина Л. К. Вопросы нормализации русского языка : грамматика и варианты / Л. К. Граудина. М. : Наука, 1980. - 288 с.

78. Граудина Л. К. К истории нормализации вариантов в грамматиках (начало XX в. 60-е годы) // Литературная норма и вариантность : сборник / отв. ред. Л. И. Скворцов. -М., 1981.-С. 39-69.

79. Граудина Л. К. Колебания нормы в современном литературном языке: реальность и прогнозы / Л. К. Граудина, Б. С. Шварцкопф // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. М., 1991. - С. 99-105.

80. Грехнева Г. М. Норма в её отношении к системе языка // Норма и функционирование языковых единиц. Горький, 1989. - С. 10-17.

81. Гухмап М. М. О некоторых принципах изучения литературных языков и их истории / М. М. Гухман, Н. II. Семешок // Известия АН СССР. Сер. Лит. и яз. -1977. Т. 36, № 5. - С. 435-447.

82. Гынгазова Л. Г. Картотека «Полного словаря диалектной личности» как источник изучения идиолекта в синтаксическом аспекте // Восточнославянская историческая лексикография на современном этапе. М., 2002. - С. 239-243.

83. Демешкина Т. А. Мотивационный диалектный словарь как источник построения типологии смысловых отношений // Русские говоры Сибири : лексикография. Томск, 1993.-С. 100-103.

84. Демина Е. И. Феномен динамики литературно-языковой нормы как предмет диахронической социолингвистики // Проблемы славянской диахронической социолингвистики: динамика литературно-языковой нормы / отв. ред. Е. И. Демина.-М., 1999.-С. 5-19.

85. Дербилов А. Л. Антонимия в именном словообразовании немецкого и английского языков / А. Л. Дербилов, Ж. И. Дербилова // Вестник Самар. гос. экон. акад.-2003.-№2.-С. 329-341.

86. Дерягин В. Я. Варьирование языковых средств в текстах деловой письменности : (важские денежные отписи XVI — XVII вв.) // Источники по истории русского языка. М., 1976. - С. 3-37.

87. Дерягин В. Я. Изучение истории словарного состава языка по данным деловой письменности // Славянское языкознание : VII междунар. съезд славистов (Варшава, август 1973) : докл. сов. делегации. М., 1973. - С. 142-152.

88. Дерягин В. Я. К вопросу об индивидуальном и традиционном в деловой письменности : (на материале важских порядных XVII века) // Русский язык. Источники для его изучения.-М., 1971.-С. 151-189.

89. Дронова Л. П. Становление и эволюция модально-оценочной лексики русского языка : этнолингвистический аспект / Л. П. Дронова. Томск : Изд-во1. ТГУ, 2006.-256 с.

90. Дуличенко А. Д. О перспективах лингвистики XXI века // Вестник Моск. гос. ун-та. Сер. 9, Филология. 1996. - № 5. - С. 124-132.

91. Едличка А. О пражской теории литературного языка // Пражский лингвистический кружо : сб. ст. М., 1967. - С. 544-557.

92. Ельмслев JL Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. — 1960.-Вып. 1.-С. 264-390.

93. Емельянова С. А. Словообразовательные синонимы и вариантные формы слова // Актуальные проблемы русского словообразования : материалы респ. науч. конф. (12-15 септ. 1972 г.). Самарканд, 1972. -Ч. 1. - С. 379-390.

94. Живов В. М. Традиция и инновации в узусе письменного языка // Традиция и новые тенденции в развитии славянских литературных языков : проблема динамики нормы / отв. ред. Е. И. Демина. М., 1994. - С. 10-13.

95. Жуковская Л. П. Лингвистические данные в текстологических исследованиях // Изучение русского языка и источниковедение. — М., 1969. — С. 3-27.

96. Задачи советского языкознания в свете трудов И. В. Сталина // Вопросы языкознания. 1952. -№ 1. - С. 3-41.

97. Захарова Л. А. Антропонимия Кузнецкого острога XVII начала XVII в. как лингвистический источник // Актуальные проблемы исторического языкознания в вузе : межвуз. сб. пауч.-метод. ст. - Новосибирск, 2003. - С. 87-93.

98. Захарова Л. А. Деловая письменность XVII в. как источник изучения прикетских говоров // Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка : тез. докл. М., 1979. - С. 196-197.

99. Захарова Л. А. Исходное состояние прикетских говоров // Русские говоры Среднего Приобья. Томск, 1984.-Ч. 1.-С. 132-144.

100. Захарова Л. А. Кетские памятники XVII в. как источник изучения народно-разговорной речи // Русские старожильческие говоры Сибири. Томск, 1990.-С. 120-125.

101. Зверковская II. П. Суффиксальное словообразование русских прилагательных XI-XVII вв. / II. П. Зверковская ; отв. ред. Р. И. Аванесов, В. В. Иванов ; АН СССР, Ин-т рус. яз. М. : Наука, 1986. - 111 с.

102. Зиновьева E. И. Записные кабальные книги Московского государства XVI-XVII веков: Структура. Лексика. Фразеология / Е. И. Зиновьева. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2000. - 240 с.

103. Иваницкая Е. Н. Морфологические варианты слов в говоре // Вопросы языкознания и русского языка. -М., 1969. -Ч. 1. С. 89-100.

104. Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка / В. В. Иванов. -М. : Просвещение, 1990.-400 с.

105. Иванов В. В. О языке древнего славянского права (к анализу нескольких ключевых терминов) / В. В. Иванов, В. Н. Топров // Славянское языкознание : VIII междунар. съезд славистов : докл. сов. делегации. -М., 1978. С. 221-241.

106. Иванова В. Ф. Современная русская орфография : учеб. пособие для филол. специальностей вузов / В. Ф. Иванова. -М. : Высш. шк., 1991. 192 с.

107. Иванцова Е. В. Формальные варианты слова в лексиконе диалектоноси-теля // Явление вариативности в языке : тез. докл. конф. Кемерово, 1994. - С. 5254.

108. Истрина Е. С. Нормы русского литературного языка и культура речи / Е. С. Истрина. М.; Л., 1948. - 32 с.

109. Ицкович В. А. Норма и её кодификация // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970. - С. 9-40.

110. Каленчук М. Л. Об орфоэпической вариантности // Науч. докл. высш. шк. Сер. Филол. науки. 1991. -№ 3. - С. 50-57.

111. Кандаурова Т. Н. К вопросу о традиционных словосочетаниях-штампах в древнерусских памятниках XI-XIV вв. // Учен. зап. Моск. гос. пед. ин-та. 1970. -№ 353.-С. 114-157.

112. Каравашкина М. В. Понятие «нормы» и «узуса» и их применение к русскому литературному языку до XVII века // Науч. докл. высш. шк. Сер. Филол. науки. 1999.-№6.-С. 102-111.

113. Каспранский Р. Р. Проблемы нормы и нормативности в языкознании // Проблемы нормы и вариативности в реализации высказывания : межвуз. сб. науч. тр.-Горький, 1990.-С. 3-12.

114. Качалкин А. И. Книга как жанр деловой письменности допетровской эпохи (материал для исторического словаря) // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка / АН СССР, Ин-т рус. яз. М., 1991. - Ч. 2. -С. 86-103.

115. Кельмаков В. К. Об «орфографии» первопечатного Евангелия от Матфея на «сарапульском наречии» удмуртского языка // Науч. докл. высш. шк. Сер. Филол. науки,-2007. -№ 5 (1).-С. 17-24.

116. Кипчатова А. В. Об изучении памятников региональной письменности XVII-XVIII вв. // Историческая лексикология и лингвистическое источниковедение : межвуз. сб. науч. тр. Красноярск, 1991. - С. 107-115.

117. Кпязевская О. А. Орфография и отражение в письме явлений языка (на материале рукописей XI-XIV вв.) // Источниковедение и история русского языка. -М., 1964.-С. 59-69.

118. Колесов В. В. История русского языка : учеб. пособие / В. В. Колесов. -М. : Академия, 2005. 672 с.

119. Колосова Е. И. Отражение вариантности на уровне глагольного формообразования в словарях русского языка // Актуальные вопросы исторической лексикографии и лексикологии. СПб., 2005. - С. 211-214.

120. Колосов Л. Ф. Изучение истории русского языка по памятникам деловой письменности : учеб. пособие к спецкурсу / Л. Ф. Колосов. М. : МОПИ, 1991. -80 с.

121. Кортава Т. В. Московский приказный язык XVII века как особый тип письменного языка / Т. В. Кортава. М. : Изд-во МГУ, 1998. - 110 с.

122. Косерну Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. — 1963.-Вып. З.-С. 143-347.

123. Костючук Л. Я. К истории трафаретно-этикетпых формул (по псковским памятникам) // Вопросы теории и истории языка : сб. ст. к 100-летию со дня рождения Б. А. Ларина. СПб., 1993. - С. 167-173.

124. Костючук Л. Я. Устойчивые словосочетания в древнерусском языке : (О методе их выявления) // Проблемы русской фразеологии : респ. сб. — Тула, 1978. — С. 40-47.

125. Котков С. И. Деловая письменность и литературный язык // Русская речь. 1980а.-№ 5.-С. 105-113.

126. Котков С. И. Исследование и издание скорописных памятников русского языка // Вопросы языкознания. 1981. -№ 6. - С. 6-17.

127. Котков С. И. К вопросу об истории московского говора и её источниках // Московская деловая и бытовая письменность XVII века / подгот. С. И. Котков и др. М., 1968.-С. 4-8.

128. Котков С. И. Лингвистическое источниковедение и история русского языка / С. И. Котков. М. : Наука, 19806. - 296 с.

129. Котков С. И. Московская речь в начальный период становления русского национального языка / С. И. Котков. М. : Наука, 1974. - 358 с.

130. Котков С. И. О памятниках народно-разговорного языка // Вопросы языкознания. 1972. -№ 1. - С. 37-46.

131. Котков С. И. Памятники русской письменности и историческая диалектография // Вопросы языкознания. 1975. - № 2. - С. 12-22.

132. Котков С. И. Южиовеликорусское наречие в XVII столетии : (Фонетика и морфология) / С. И. Котков. М. : Изд-во АН СССР, 1963.-235 с.

133. Котков С. И. Книги городового дела XVII века / С. И. Котков, Н. Н. Бражникова // История русского языка. Исследования и тексты. М., 1982. — С. 319.

134. Котков С. И. Монастырские фонды рукописей во Владимирском областном архиве (XVII начала XVIII вв.) / С. И. Котков, Н. Ф. Савченко // Изучение русского языка и источниковедение. - М., 1969. - С. 211-223.

135. Коткова Н. С. Выявление московских лексических норм XVII в. путём сравнения с периферийными данными // История русского языка и лингвистическое источниковедение. — М., 1987.-С. 131-142.

136. Коткова Н. С. Из наблюдений над передачей гласных первого предударного слога в курских таможенных книгах XVII в. // История русского языка : памятники Х1-ХУШ вв. : сб. ст. -М., 1982. С. 221-232.

137. Кубрякова Е. С. Парадигма научного знания в лингвистике и её современный статус // Известия РАН. Сер. Лит. и яз. 1994. - Т. 53, № 2. - С. 3-15.

138. Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. Морфология / П. С. Кузнецов. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1953. - 306 с.

139. Кузнецов П. С. Очерки по исторической морфологии русского языка / П. С. Кузнецов. М. : Изд-во АН СССР, 1959. - 275 с.

140. Куликова Э. Г. Норма в лингвистике и паралингвистике : монография / Э. Г. Куликова. Ростов н/Д. : РГЭУ «РИНХ», 2004. - 300 с.

141. Лаптева О. А. Самоорганизация движения языка : внутренние источники преобразований : (ст. первая) // Вопросы языкознания. 2003. -№ 6. — С. 15-29.

142. Лапыгин М. А. Вариантность как норма развития современного русского языка : (на материале гепетива существительных) : учеб. пособие по рус. яз. и культуре речи / М. А. Лапыгин. Елец : ЕГУ, 2003. - 127 с.

143. Лукьянова Н. А. Диалектные слова и варианты слов : (на материале лексики Новосибирской области) // Известия СО АН СССР. Сер. Обществен, наук. — 1966.-Вып. 2, №5.-С. 119-123.

144. Майданова Л. М. Номинативные варианты обозначения реалий в конкретной лексике средиеуральскнх говоров : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Л. М. Майданова. Новосибирск, 1974. - 20 с.

145. Майоров А. П. Безударные гласные после мягких согласных в забайкальском региолекте XVIII в. // Слово : фольклорпо-диалектологический альманах / под ред. Н. Г. Архиповой, Е. А. Оглезневой. Благовещенск, 2007. - Вып. 5. - С. 55-62.

146. Майоров А. П. Очерки лексики региональной деловой письменности XVIII века / А. П. Майоров. М. : Азбуковник, 2006. - 263 с.

147. Макаев Э. А. Общая теория сравнительного языкознания / Э. А. Макаев. Изд. 2-е. - М. : УРСС, 2004. - 217 с.

148. Макеева И. И. Акцентная микросистема Архивского хронографа XV в. : (на материале «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия) // Русский язык в научном освещении.-М., 2003.-С. 141-170.

149. Марков В. М. Историческая грамматика русского языка. Именное склонение : учеб. пособие для филол. фак. ун-тов и пед. вузов / В. М. Марков. М. : Высш. шк., 1974. - 142 с.

150. Марков В. М. Формы имён в языке судебников ХУ-ХУ1 вв. // Учёные записки Казан, гос. ун-та. 1956. - Т. 116, кн. 11 : Исследования в области языкознания.-С. 39-101.

151. Марков В. М. Язык «Расходной книги» Волоколамского монастыря : (материалы к истории московского говора в XVI веке) // Избранные работы по русскому языку / В. М. Марков. Казань, 2001. - С. 56-84.

152. Мжельская О. С. Лексика обиходно-разговорного языка Московской Руси ХУГХУП вв. / О. С. Мжельская. СПб. : С.-Петерб. гос. ун-т, 2003. - 220 с.

153. Мирецкий А. Л. О некоторых особенностях развития системы склонения существительных в живой новгородской речи XVII века // Вопросы изучения севернорусских говоров и памятников письменности. Череповец, 1970. - С. 1522.

154. Михайлова Г. М. Формы местоимёиного склонения имён прилагательных в томском говоре XVII в. // Говоры русского населения Сибири : сб. ст. / под ред. В. В. Палагииой. Томск, 1983.-С. 145-156.

155. Михайлова Г. М. Формы родительного падежа единственного числа местоименного склонения в речи первого русского населения г. Томска // Сибирские русские говоры : сб. ст. / под ред. В. В. Палагипой. Томск, 1984. - С. 199-208.

156. Молчанова Н. Ф. К вопросу об отражении морфологического процесса в памятниках письменности // Источниковедение и история русского языка. М., 1964.-С. 69-84.

157. Мыркин В. Я. Языковая норма : узус и кодификация : учеб. пособие / В. Я. Мыркин. Архангельск : Поморский гос. ун-т, 2002. - 230 с.

158. Немченко В. Н. Вариантность слова в русском языке : Фонематические варианты : учеб. пособие / В. Н. Немченко. Н. Новгород : Изд-во Нижегород. унта, 1992.-221 с.

159. Немченко В. Н. Вариантность языковых единиц : Типология вариантов в современном русском языке / В. Н. Немченко. Красноярск : Изд-во Краснояр. ун-та, 1991.- 178 с.

160. Никитевич В. М. Основы номинативной деривации / В. М. Никитевич. -Минск : Вышэйш. шк., 1985. 156 с.

161. Никитин О. В. Деловая письменность в истории русского языка (XI-XVIII вв.) : Лингвистические очерки / О. В. Никитин. М. : Флинта : Наука, 2004. -265 с.

162. Обнорский С. П. Именное склонение в современном русском языке : в 2 вып. / С. П. Обнорский. Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1927. - Вып. 1 : Единственное число. - 324 с.

163. Овчинникова М. В. Терминология уголовного права XVIII века : (на материале памятников деловой письменности Забайкалья) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / М. В. Овчинникова. Улан-Удэ, 2008. - 24 с.

164. Ожегов С. И. Очередные вопросы культуры речи // Вопросы культуры речи / под ред. С. И. Ожегова. М., 1955. - Вып. 1. - С. 5-34.

165. Орлова А. И. О статическом и динамическом аспектах нормы // Формирование норм русского литературного языка XVIII века : сб. ст. / под ред. В. М. Маркова. Ижевск, 1994. - С. 23-26.

166. Орлова Т. И. Многоуровневый анализ вариантности в церковнославянском языке : (на материале списков Пролога XIII-XIV вв. мартовской половины года) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Т. И. Орлова. Барнаул, 1999. -24 с.

167. Осипов Б. И. К вопросу о роли выносных букв в скорописи XVII века // Вопросы истории русского языка : науч. тр. Новосибирск, 1971. - Вып. 41. - С. 34-39.

168. Осипов Б. И. Язык русских деловых памятников XV-XVIII вв. : фонетические, орфографические и стилистические аспекты / Б. И. Осипов, Р. М. Гейгер, Т. П. Рогожникова. Омск : ОмГУ, 1993. - 96 с.

169. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного / под ред. В. В. Виноградова, Н. Ю. Шведовой. М., 1964. - 256 с.

170. Палагина В. В. : годы и труды : сб. материалов / отв. ред. Л. А. Захарова. Томск : Изд-во ТГУ, 2007. - 368 с.

171. Палагина В. В. Источники и приёмы реконструкции лексики исходного состояния говоров Среднего Приобья : в 2 ч. Томск, 1989. - Ч. 2, гл. 1 : Лексика. -С. 4-6.

172. Палагина В. В. Падежные формы существительных в речи томского населения первой половины XVII в. // Вопросы языка и его истории. Томск, 1972. — С. 6-12.

173. Палагина В. В. Параллельные лексические единицы в томской речи XVII в. // Вариантные отношения в лексике : сб. науч. тр. / АН СССР, Ин-т ист. филол. и филос. Новосибирск, 1986. - С. 25-35.

174. Палагина В. В. Реконструкция исходного состояния вторичного говора : (на материале томских говоров) : автореф. дис. . д-ра филол. наук / В. В. Палагина.-Томск, 1973.-34 с.

175. Палагина В. В. Томские расходные книги как источник реконструкции лексики в XVII в. // Сибирские русские говоры. Томск, 1984. - С. 16-27.

176. Палагина В. В. Томские таможенные книги как источник реконструкции лексики разговорной речи первой половины XVII в. // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1978.-С. 119-128.

177. Панин JI. Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология / J1. Г. Панин. Новосибирск : Изд-во НИИ МИОО НГУ, 1995. - 217 с.

178. Панин Л. Г. Лексика западносибирской деловой письменности (XVII-первой половины XVIII в.) / Л. Г. Панин. Новосибирск : Наука, Сиб. отд-ние, 1985.-204 с.

179. Папин Л. Г. О Словаре русской народно-диалектной речи в Сибири XVII-XVII вв. // Актуальные проблемы русистики : материалы междунар. науч. конф. Томск, 2006. — Вып. 3 : Языковые аспекты регионального существования человека.-С. 132-144.

180. Пешковский А. М. Объективная и нормативная точка зрения па язык // Избранные труды / А. М. Пешковский. М., 1959. - С. 50-63.

181. Плотников Б. А. О форме и содержании в языке / Б. А. Плотников. — Минск : Высш. шк., 1989. 254 с.

182. Полякова Е. Н. Лексика местных деловых памятников XVII-начала XVIII века и принципы её изучения : учеб. пособие по спецкурсу / Е. Н. Полякова. -Пермь : Перм. гос. уи-т, 1979. 102 с.

183. Потехина Н. Ю. Лексико-фонетическое варьирование в томской деловой письменности XVII века // Семантика слова и его функционирование : межвуз. сб. науч. тр. Кемерово, 1981.-С. 115-123.

184. Прокопович Е. Н. Об употреблении прошедших времён глагола в русской письменности второй половины XVII века // Материалы и исследования по истории русского языка / отв. ред. Р. И. Аванесов. М., 1960. - С. 291-301.

185. Радич (Городилова) Л. М. Материалы Енисейской приказной избы // Русское народное слово в историческом аспекте : сб. науч. тр. Красноярск, 1984. - С. 79-86.

186. Ремнёва М. Л. Пути развития русского литературного языка ХЮО/П вв. : учеб. пособие по курсу «История русского литературного языка» / М. Л. Ремнёва. М. : Изд-во МГУ, 2003. - 336 с.

187. Рогова В. П. Об употреблении фонетических вариантов и дублетов в посланиях Ивана Грозного // Исследование словарного состава русского языка XVI-XVII вв. Красноярск, 1980. - С. 3-18.

188. Рогожникова Р. П. Варианты слов в русском языке / Р. П. Рогожпикова. -М. : Просвещение, 1966. 160 с.

189. Романенко А. П. Терминологические проблемы стилистики русских документов // Вопросы стилистики. Устная и письменная формы речи : межвуз. науч. сб.-Саратов, 1989.-Вьтп. 23.-С. 158-165.

190. Русинов В. Н. Глагольно-именньте конструкции в нижегородской деловой письменной речи XV-XX вв. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / В. Н. Русинов ; Горьк. гос. уп-т. Горький, 1981. - 23 с.

191. Русская грамматика : в 2 т. М. : Наука, 1980. - Т. 1. - 783 с.

192. Сабельфельд Н. М. Система глагольных форм в сибирских летописях XVII века : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / II. М. Сабельфельд ; Том. гос. ун-т. Томск, 1985. - 18 с.

193. Самотик Л. Г. Словообразовательные варианты в лексической системе русского языка // Языковая вариативность : межвуз. сб. науч. тр. Красноярск, 1998.-С. 122-139.

194. Селезнева Л. Б. Графический уровень в системе русского языка // Язык и письмо : сб. науч. тр. Волгоград, 1995. - С. 4-15.

195. Семенова А. П. Из склонения имён и местоимений по данным нижегородской письменности XVII в. // Учёные записки Моск. пед. ин-та. — 1971. — Т. 450 : Статьи и исследования по русскому языку и языкознанию. С. 177-195.

196. Семешок H. II. Некоторые вопросы изучения вариантности // Вопросы языкознания. — 1965. -№ 1. С. 48-56.

197. Семенюк H. Н. Норма // Лингвистический энциклопедический словарь / гл.ред. Н.Я.Ярцева. -М., 1990.-С. 337-338.

198. Семенюк II. Н. Проблема формирования норм немецкого литературного языка XVIII столетия / H. Н. Семенюк. М. : Наука, 1967. - 299 с.

199. Смирницкий А. И. К вопросу о слове (проблема тождества слова) // Труды Ин-та языкознания АН СССР. 1954. - Т. 4. - С. 3-50.

200. Собинникова В. И. Историческая грамматика русского языка : учеб. пособие / В. И. Собинникова. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. - 296 с.

201. Соборное уложение 1649 года. -М. : Изд-во Моск. ун-та, 1961. -444 с.

202. Соколова М. А. О некоторых морфологических и синтаксических дан-пых русского языка начального периода формирования русской нации // Начальный этап формирования русского национального языка. Л., 1961. - С. 35-48.

203. Солнцев В. М. Вариантность // Русский язык : энциклопедия. 2-е изд., перераб. и доп.-М., 1997.-С. 60-61.

204. Солнцев В. М. Вариативность как общее свойство языковой системы // Вопросы языкознания. 1984. -№ 2. - С. 31-42.

205. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков / под ред. Н. Г. Озеровой. Киев : Наукова думка, 2003. - 534 с.

206. Старикова Г. И. Дневник старца общины как лингвистический источник // Труды Том. гос. объед. архитектурного музея. Томск, 1996. - Т. 9. — С. 140-145.

207. Старикова Г. Н. Коллекция сибирских грамот XVII в. в Отделе редких книг и рукописей Научной библиотеки ТГУ как лингвистический источник // Православие в России: канун третьего тысячелетия. Томск, 2000а. - С 69-70.

208. Старикова Г. Н. Форма имен мужского рода родительного падежа единственного числа на -У и их значение (па материале томских памятников XVII века) // Актуальные проблемы русистики : сб. ст. / под ред. Т. А. Демешкиной. Томск, 20006.-С. 97-103.

209. Сумникова Т. А. Чудовский сборник XVI в. (Палеографическое и фонетическое описание) // Материалы и исследования по истории русского языка / отв. ред. Р. И. Аванесов. -М., 1960.-С. 118-177.

210. Тазьмина И. Б. Лингвистическая информативность деловых бумаг и формуляр (на материале поручных Сибирского приказа) // История языка : межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Л. Г. Панина. Новосибирск, 1999. - С. 98-103.

211. Тарабасова II. И. Некоторые черты московской скорописи XVII века // История русского языка. Памятники XI-XVII вв. М., 1982. - С. 170-221.

212. Тарабасова Н. И. Явление вариативности в языке московской деловой письменности XVII века / Н. И. Тарабасова. М. : Наука, 1986. - 160 с.

213. Творогов О. В. О выносных буквах в русских рукописях XV-XVII веков // Исследования источников по истории русского языка и письменности. -М., 1966. -С. 162-175.

214. Титова Г. А. Функциональный аспект номинативного варьирования в тексте : автореф. дис. . канд. филол. паук : 10.02.01 / Г. А. Титова. Орёл, 2005. -24 с.

215. Титова Р. Ф. Местоимёипое склонение имён прилагательных в Азовских записных книгах конца XVII в. // Известия Воронеж, гос. пед. ин-та. -1956. — Т. 20.-С. 117-121.

216. Толкачев А. И. К истории именительного падежа единственного числа мужского рода членных прилагательных русского языка // Исследования по лексикологии и грамматике русского языка / отв. ред. В. И. Борковский. — М., 1961. — С. 172-185.

217. Тюрина Т. В. Становление парадигмы спряжения французского глагола : на материале французского языка XVI века : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.05 / Т. В. Тюрина ; Рос. гос. пед. ун-т СПб., 1998. - 18 с.

218. Успенский Б. А. Краткий очерк истории русского литературного языка (Х1-Х1Х вв.) / Б. А. Успенский. М. : Гнозис, 1994. - 240 с.

219. Ушаков Д. Н. Русская орфоэпия и её задачи // Русская речь. Новая серия.-Л., 1928. Вып. 3.-С. 3-15.

220. Федченко А. П. О некоторых московских материалах деловой письменности XVIII в. // Русский язык и источники для его изучения. М. : Наука, 1971.-С. 104-113.

221. Филин Ф. П. Древнерусские диалектные зоны и происхождение восточнославянских языков // Вопросы языкознания. 1970. - № 5. - С. 3-14.

222. Филин Ф. П. О лексикализованных фонетико-морфологических вариантах слов в русских говорах // Лексика русских народных говоров : (Опыт исследования) : сб. ст. М.; Л., 1966. - С. 27-34.

223. Филин Ф. П. О языковой норме // Проблемы нормы в славянских литературных языках в синхронном и диахронном аспектах / Ин-т рус. яз. АН СССР. — 1976.-С. 6-16.

224. Филин Ф. П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. Историко-диалектологический очерк / Ф. П. Филин. Л. : Наука, 1972. -655 с.

225. Филин Ф. П. Русский язык // Большая советская энциклопедия : в 30 т. -3-е изд. -М., 1975. Т. 22. - С. 409-411.

226. Филиппова И. С. Идентификация писцов на основании анализа письма скорописных рукописей // Древнерусское искусство. Рукописная книга. -М., 1974. -Сб. 2.-С. 38-58.

227. Филиппова И. С. Об употреблении букв Ъ и Ь в московских рукописях XVII века // Исследования источников по истории русского языка и письменности / ред. Л. П. Жуковская, Н. И. Тарабасова. М., 1966. - С. 122-140.

228. Хабургаев Г. А. Локальная письменность XVI-XVII вв. и историческая диалектология // Изучение русского языка и источниковедение. М. : Наука, 19696.-С. 104-127.

229. Хабургаев Г. А. Русский язык // Очерки русской культуры XVII в. / под ред. А. В. Арциховского. М., 1979. - Ч. 2. : Духовная культура. - С. 77-91.

230. Хакимова Е. М. Статический и динамический аспекты языковой нормы: анализ, систематизация, обоснование : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Е. М. Хакимова. Челябинск, 2003. - 22 с.

231. Хакимова Е. М. К вопросу об орфографической вариантности в истории русской орфографии // Альманах современной науки и образования. 2007. - № 3.- С. 229-230.

232. Христосенко Г. А. Вотчинные хозяйственные книги XVI в. как лингвистический источник // Исследования словарного состава русского языка ХУ1-ХУП вв. Красноярск, 1980. - С. 75-79.

233. Хун С. И. Вариативность паремических единиц: прагмалингвистиче-ский аспект : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / С. И. Хун ; Кубан. гос. ун-т. Краснодар, 2007. - 24 с.

234. Черепанова О. А. Морфологическое и лексико-словообразовательное варьирование в Успенском сборнике ХП-ХШ вв. // История русского языка. Древнерусский период. Л., 1976. - Вып. 1 : Проблемы исторического языкознания. -С. 101-114.

235. Черных П. Я. Историческая грамматика русского языка / П. Я. Черных.- М. : Учпедгиз, 1952. 311 с.

236. Черных П. Я. Историческая грамматика русского языка. Краткий очерк / П. Я. Черных. М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 375 с.

237. Черных П. Я. Язык Уложения 1649 года / П. Я. Черных. М. : Изд-во Акад. наук СССР, 1953. - 375 с.

238. Чернышева А. Ю. Синтаксическая вариативность как свойство русского менталитета // Русская и сопоставительная филология : системно-функциональный аспект : сб. науч. тр. / отв. ред. II. А. Апдрамонова. Казань, 2003. - С. 149-152.

239. Чурмаева Н. В. К истории утраты родовых различий во множественном числе у слов, изменяющихся по родам (утрата форм среднего рода) // Материалы и исследования по истории русского языка / отв. ред. Р. И. Аванесов. -М., 1960. С. 268-279.

240. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка / Н. М. Шанский. М. : Просвещение, 1964. - 316 с.

241. Шахбагова Д. А. Фонетическая система английского языка в диахронии и синхронии : (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка) / Д. JL Шахбагова. М. : Фоллис, 1992. - 282 с.

242. Шварцкопф Б. С. Очерки развития теоретических взглядов на норму в советском языкознании // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970. - С. 369-404.

243. Швейцер А. Д. Литературный язык в США и Англии / А. Д. Швейцер. -М. : Высш. шк., 1971. 199 с.

244. Шелепова Л. И. Лингвистическое источниковедение и история русского слова : дис. в виде науч. докл. . д-ра филол. наук : 10.02.01 / Л. И. Шелепова. -Барнаул, 1999. 68 с.

245. Шелепова Л. И. Лингвистическое источниковедение: К истории и методологии науки // Актуальные проблемы русистики : в 2 ч.- Томск, 2003. Ч. 1, вып. 2.-С. 316-322.

246. Шепелева Р. Д. История флексий дательного, творительного и местного падежей множественного числа имён существительных : (по материалам письменности XI-XVII вв.): автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Р. Д. Шепелева. -Л., 1972.-24 с.

247. Шигапова С.М. Вариантность слова и проблема типологии вариантов Электронный ресурс. // Вестник Амурского государственного университета. Сер. Филология. Вып. 3. - 1999. - URL: http://ww\v.amursu.ru/vestnik/3/3-19.doc (дата обращения: 12.04.2008).

248. Шульга М. В. Проблемы грамматической нормы в практике редактирования : учеб. пособие / М. В. Шульга. М. : ВИПК работников печати, 1988. - 80 с.

249. Щепкин В. II. Русская палеография / В. II. Щепкин. М., 1967. - 224 с.

250. Щитова О. Г. Источники заимствования неископной лексики в русские говоры среднеобского пограничья XVII столетия // Человек — текст — эпоха : сб. пауч. ст. и материалов. Томск, 2008а. - Вып. 3 : Социокультурные аспекты освоения Сибири. - С. 8-28.

251. Щитова О. Г. Комплексный анализ неисконной лексики в русской разговорной речи Среднего Приобья XVII века : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.01 / О. Г. Щитова. Томск, 2008. - 42 с.

252. Щитова О. Г. Неисконная лексика в русской разговорной речи Среднего Приобья XVII века / О. Г. Щитова. Томск : Изд-во ТГПУ, 20086. - 480 с.

253. Ярцева В. Н. История английского литературного языка 1Х-ХЛ^ вв. / В. Н. Ярцева. М. : Наука, 1985. - 247 с.

254. Ярцева В. Н. Проблема вариативности на морфологическом уровне языка // Семантическое и формальное варьирование. М., 1979. - С. 7-26.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.