Устойчивые личностные смыслы в аспекте межкультурной коммуникации: На материале статей о России в англоязычной прессе за 1991-2004 гг. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Зарезина, Светлана Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 236
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Зарезина, Светлана Николаевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ЛИЧНОСТНЫЙ СМЫСЛ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ
ЯВЛЕНИЕ И ЕГО СПЕЦИФИКА В МАССМЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ
1.1. Философский подход к проблеме объективного, субъективного и личностного.
1.2. Соотношение объективных и субъективных факторов в языке.
1.3. Понятие личностного смысла.
1.4. Личностный смысл как тип содержания текста.
1.5. Личностные смыслы в статьях о России в англоязычной прессе
1.5.1. Особенности порождения личностных смыслов.
1.5.2. Личностный смысл и фактор интерпретатора.
1.5.3. Пишущий как коммуникативная личность, проникающая в инокультурное бытие.
1.5.4. Типология статей о России с точки зрения выражения в них личностных смыслов.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА II. УСТОЙЧИВОСТЬ ЛИЧНОСТНЫХ СМЫСЛОВ В СТАТЬЯХ О РОССИИ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ КАК ПРОЯВЛЕНИЕ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ
2.1. Интертекстуальность и ее языковое представление.
2.2. Интертекстуальность концептосферы текстов статей о России.
2.3. Устойчивые концептуальные метафоры.
2.4. Стереотипизация как способ создания устойчивых личностных смыслов.
2.5. Устойчивые мифологемы.
2.6. Невербальный способ представления устойчивых личностных смыслов.
2.7. Модель интертекста, лежащего в основе статей о России в англоязычной прессе.
ВЫВОДЫ.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Концептуальная метафора как средство формирования образа политического деятеля в англоязычной прессе2004 год, кандидат филологических наук Иванова, Ирина Вячеславовна
Дискурсивное пространство как фрагмент языковой картины мира: теоретическая модель2006 год, доктор филологических наук Казыдуб, Надежда Николаевна
Лингвистические аспекты выражения неискренности в английском языке2000 год, доктор филологических наук Плотникова, Светлана Николаевна
Диалогика текста в англоязычной научной коммуникации2006 год, доктор филологических наук Свойкин, Константин Бертольдович
Прецедентные тексты в англоязычном юмористическом дискурсе2004 год, кандидат филологических наук Проскурина, Анна Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Устойчивые личностные смыслы в аспекте межкультурной коммуникации: На материале статей о России в англоязычной прессе за 1991-2004 гг.»
Проблема объективного и субъективного традиционно рассматривается в философии как часть глобального вопроса соотношения бытия и сознания. Она относится к ряду кардинальных гносеологических проблем, определяющих развитие философской мысли в течение многих столетий; особое внимание ей уделяется в трудах Платона, Беркли, Гегеля, Декарта, Канта, Гумбольдта, Маркса и др. В настоящее время в философских подходах к объективному и субъективному все более выделяется исследование личностного — изучения бытия отдельной личности и ее взаимодействия с окружающим миром (Полани 1985; Рассел 2000; Прист 2000; Левинас 2000 и др.).
Основы современного подхода к соотношению объективного и субъективного факторов в языке восходят к трудам В. фон Гумбольдта, считавшего, что изучение языка в конце концов «доведет до отчетливой осознанности глубокое и тонкое различие между субъективным и объективным началами, показав, как оба они попеременно воздействуют друг на друга и как творческая сила возвышается и облагораживается по мере последовательного возведения храма познания» (Гумбольдт 2000: 182). В методологическом плане большой вклад в данную область был сделан Ш. Балли, выделившим в предложении объективную и субъективную части (диктум и модус). Неисчерпаемость проблем, связанных с исследованием субъективных факторов в языке, объясняет постоянный интерес к ним со стороны лингвистов. Субъективные составляющие смысла высказывания, такие как модальность, коммуникативная цель, способы представления субъекта высказывания, наличие коннота-тивных компонентов значения получили к настоящему моменту широкое освещение в лингвистических работах (Бенвенист 1974; Золотова 1973; Кол-шанский 1975; Телия 1986; Арутюнова 1988; Арнольд 1999; Серебренникова 1997; Трунова 2003 и др.).
Начиная с известной работы П. Грайса, в лингвистический обиход входит понятие значение (смысл) говорящего (utterer's meaning), подразумевающее включенность говорящего в денотативную ситуацию, отражающую особенности его личности (Grice 1989). В отечественной лингвистике термином-конкурентом является термин личностный смысл, предложенный А.Н. Леонтьевым (Леонтьев 1977). В последнее время термин личностный смысл (personal meaning; self-meaning) стал употребляться и в зарубежных публикациях (Barden 1969; Rossiter 1975; Morgan 1987; Bond 1993; Kilmann 1994; Chodorow 1999; Seely 1999).
В работах, посвященных личностному смыслу, изучаются его общие аспекты (Сидоров 1989; Сусов 1989; Малинович 1996; Леонтьев 1999; Пи-щальникова 2001; Залевская 2001; Хахалова 2003; Barfield 1967; Chock 1986; Beaver 2002 и др.), предлагается классификация личностных смыслов в зависимости от типа текста (Шаховский 1998; Белянин 2000; Ладыгин 2000), рассматриваются личностные доминанты (Антропова 1996), лингвистические механизмы тенденциозного представления событий (Рижинашвили 1994; Keidel 1996), личностные и межличностные оценки (Чернейко 1996; Белова 2001; Ростоцкая 2002; Cocking 1993), анализируется значение говорящего на уровне слова (Кульгавова 1995), исследуются личностные смыслы, выражаемые разными типами языковых и коммуникативных личностей, в частности, личностный смысл неискренности (Плотникова 2000), личностный смысл эмпатии/апатии/антипатии и кооперации/наступления/обороны (Рябцева 1995), рассматриваются вопросы воплощения личностных смыслов различными «модельными» личностями и их психотипами (Белянин 2000; Романен-ко 2000; Карасик 2002). Проблема личностного смысла затрагивается также в теории речевого воздействия, один из основателей которой, Д. Болинджер, метафорически назвал язык «заряженным оружием», позволяющим его пользователю навязывать другим людям свою интерпретацию действительности (Bolinger 1980). В рамках исследования речевого воздействия личностные смыслы анализируются в теории лингвистической аргументации (Баранов 2001), в политической лингвистике (Шейгал 2000), при разрешении конфликтов, ведении переговоров (Сергеев 1987; Фишер 1987; Сафаров 1991), при разработке коммуникативных технологий в различных сферах общественной деятельности (Почепцов 2001). Несмотря на все более увеличивающийся объем публикаций многие проблемы, связанные с изучением личностных смыслов, еще ждут своей постановки и решения.
Целью данной работы является анализ личностных смыслов, устойчиво передаваемых особой категорией пишущих, а именно, профессиональными журналистами - авторами статей о России в современной англоязычной прессе.
Актуальность работы обусловлена следующими причинами: 1) понятие личностного смысла все более выдвигается на одно из центральных мест в современной теории языка; онтологические характеристики личностных смыслов, их различные виды, особенности их представления в разных типах текста и дискурса изучены еще недостаточно; 2) личностные смыслы, устойчиво выявляемые в массмедийных текстах, еще не подвергались лингвистическому анализу; 3) лингвистическое описание личностных смыслов, создаваемых профессиональными журналистами, представляется важным в теоретическом отношении для дальнейшего объяснения природы коммуникации и для разработки общей теоретической модели массмедийного дискурса.
В своей работе мы опираемся на современные трактовки понятий значение и смысл, истоки разграничения которых были заложены Г. Фреге, определившим смысл высказывания как установление его денотативной соотнесенности, то есть обращенности смысла к внеязыковой области (Фреге 1987). В течение 20 века термины, в которых изучались проблемы языковой семантики, менялись. Каждый термин употребляется в рамках конкретной лингвистической парадигмы и принятой исследователем той или иной теоретической модели языка. «Давно используются термины значение, понятие, смысл, семантика, сигнификат, денотат, знание, мнение, тезаурус и другие для обозначения/выявления связей, существующих между мышлением и речью, сознанием и языком. Перечисленные понятия являются компонентами моделей разной сложности и отражают представление исследователей о характере связей мышления и речи как в парадигмах разных наук, так и в разных парадигмах одной науки» (Пищальникова 2001: 5). В современных исследованиях по лингвистической семантике под значением принято понимать относительно стабильное во времени инвариантное содержание, социально закрепленное и хранящееся в коллективном сознании говорящих на данном языке. Смысл трактуется как содержание, связанное с деятельностным началом и являющееся ситуативно обусловленным (Арутюнова 1988; Апресян 2001; Кобозева 2000; Болдырев 2000 и др.). В настоящее время в исследовании смысла появилось новое направление — конструктивизм, в рамках которого смысл понимается как результат когнитивного процесса конструирования мира индивидуальным или групповым сознанием, как способ проекции «Я» или «Мы» на мир и активизации тем самым воздействия на поведение адресата (Рикер 1995; Макаров 1998; Kahneman 1982; Burr 1992; Tobin 1993). Когнитивная теория конструктивизма является теоретической базой данной работы, в связи с чем понятие личностного смысла рассматривается как результат реализации личностного знания и творческого начала в речевой деятельности. Подобный подход к смыслу соответствует новой лингвистической проблематике изучения пропозициональной структуры и концептосферы текста и дискурса и определения роли различных типов концептов и пропозиций в их строении (Лихачев 1993; Степанов 1997, 2001; Красных 1998; Болдырев 2000; Слышкин 2000; Карасик 2002; Плотникова 2000, 2003 и др.).
В основе нашего исследования лежит следующая гипотеза', текст порождается с учетом как социального, так и индивидуального опыта, имеющегося у его автора, в том числе и индивидуального опыта, формируемого в условиях межкультурной коммуникации. Действующие при этом процессы тек-стообразования отражаются в структурно-семантической организации текста.
Данная гипотеза выводится на основании анализа ряда работ последних лет, в которых наблюдается переход на новые теоретические позиции в области исследования текста. Внимание авторов привлекают теперь не столько формальные признаки текста, сколько его смысловая сторона. Трактовка текста ведется с позиций дискурса, взаимодействия системы и среды, синергетики, образа автора и авторского сознания, тендерного подхода, рассмотрения эмоционально-смысловой доминанты как ключевого звена в организации текста (Степанов 1997; Шаховский 1998; Белянин 2000; Герман 2000; Кинцель 2000; Романенко 2000; Бутакова 2001; Залевская 2001; Проку-дина 2002; Widdowson 1986 и др.). За термином текст все более закрепляется его способность фиксировать дискурс в конкретном речетворческом произведении. Нельзя не согласиться с А.А. Залевской в том, что на современном этапе изучения текста требуется ориентация на процессы его функционирования у пользующихся им индивидов, «через призму исходных теоретических и житейских представлений, мнений, ситуаций, а также личностного опыта и переживаний, вне которых не может родиться и быть понятым ТЕКСТ, как бы мы не пытались абстрагироваться от реальной жизни в попытках втиснуть суть и специфику текста в прокрустово ложе строгой научной формулировки» (Залевская 2001: 37). Настоящая работа является еще одним шагом на пути изучения специфических типов текста и условий их функционирования.
В соответствии с поставленной целью и в процессе доказательства выдвинутой гипотезы в диссертации решаются следующие задачи:
1) описать сущностную природу личностного смысла и источники его возникновения;
2) определить статус личностного смысла в массмедийном дискурсе;
3) разработать типологию статей о России в англоязычной прессе с точки зрения выражения в них личностных смыслов пишущего;
4) выявить параметры устойчивости личностных смыслов с позиций теории интертекстуальности;
5) определить специфические особенности структурно-семантической организации статей о России в англоязычной прессе, обусловленные выражением в них устойчивых личностных смыслов.
В качестве объекта исследования выступают тексты статей, посвященных различным аспектам жизни в современной России, собранные на основе сплошной выборки из англоязычной прессы за 1991-2004 гг. Общий объем проанализированного материала составляет более 8000 статей.
Предметом исследования служат функционально-прагматические факторы, влияющие на использование языковых средств в целях выражения личностных смыслов пишущего как особого типа текстового содержания.
Работа выполняется с позиций одного языка (английского) в русле лингвистики межкультурной коммуникации (the linguistics of intercultural communication) — нового научного направления, разрабатываемого на основе анализа конкретных языков и направленного на исследование дискурса, создаваемого представителями одной культуры о другой культуре (Clyne 1996; Dahl 1997). Этот подход является новым этапом в развитии восходящей еще к трудам Э. Сепира и Б. Уорфа тенденции изучения национально-культурных смыслов, в рамках которых живет тот или иной народ. Мы исследуем дискурс личности, проникающей в «инокультурный мир» и интерпретирующей «инокультурное бытие» с собственных позиций, что ведет к снятию «межкультурной непроницаемости» (термины Г.И. Богина 2000).
В работе используются следующие методы: методы концептуального и пропозиционального анализа, методика моделирования когнитивных сценариев (согласно подходу Р. Шенка и Р. Абельсона), интерпретативный метод, а также традиционный описательно-сопоставительный метод.
Вопрос о роли журналиста в конструировании личностной модели действительной ситуации уже затрагивался в ряде работ. Рассматривалось «создание» новостей, окрашенное внутренней предвзятостью, личным опытом и намерениями их создателей. Изучалось отсутствие объективности в подаче новостей с опровержением тезиса об их «беспристрастности», анализировались особенности «плохих» новостей, проблемы ведомственного или корпоративного контроля за производством новостей (Дейк 1989; Водак 1997; По-чепцов 2001; Cohen 1973; Gerbner 1977; Stanyer 2001 и др.). В рамках данной работы продолжается изучение роли пишущего при порождении массмедий-ного текста с общелингвистических позиций автороцентрического подхода к тексту (Ладыгин 1997).
Новизна диссертации состоит в том, что в ней предлагается подход к типологии массмедийного текста с позиций смыслопорождающей активности пишущего. Впервые исследуется устойчивость личностных смыслов в массмедийном тексте как проявление интертекстуальности. Уточняется понятие концептосферы текста и роль личностных концептов в ее формировании. Углубляется представление о личностных пропозициях и о пропозициональной структуре текста в целом. Новым является также анализ структурно-семантических особенностей массмедийного текста, обусловленных выражением в нем устойчивых личностных смыслов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Личностный смысл представляет собой состояние сознания, возникающее в результате соотнесенности вербального или невербального выражения с денотативной ситуацией, сконструированной говорящим/пишущим в соответствии с его осознанными или неосознанными интенциями на основе личного мнения, веры, желания или особого личностного эмоционального состояния. Структурными единицами личностного смысла являются личностные пропозиции и концепты.
2. В массмедийном дискурсе объективными (точными) являются смыслы, порождаемые на базе прототипического когнитивного сценария, фиксирующего описываемую ситуацию с точки зрения ее наиболее значимых структурных параметров. При порождении личностных смыслов происходит отклонение или отказ от прототипического сценария и выработка личностного сценария описываемой ситуации.
3. Объективность (точность) смыслов, переданных пишущим-автором статьи о России, определяется, во-первых, как истинность и верифицируемость пропозиций в рамках конкретной, наблюдаемой одновременно многими людьми ситуации, и, во-вторых, как выбор объективного способа изложения (прямого цитирования, указания на источник получения данных и т.п.). Объективные новостные сообщения об одном и том же событии характеризуются идентичностью на уровне когнитивного сценария-репрезентации описываемой ситуации и являются фактически одинаковыми на языковом уровне с небольшими отклонениями в последовательностях пропозиций и их вербализации. Личностный смысл как тип содержания статьи о России может находиться с объективным смыслом как в отношении конъюнкции (сосуществуя и чередуясь с ним), так и в отношении дизъюнкции (заменяя его и служа ему альтернативой).
4. В статьях о России в англоязычной прессе за 1991-2004 гг. определенные личностные смыслы являются устойчивыми, а именно: они носят интертекстуальный характер. Устойчивые личностные смыслы присваиваются пишущим в виде готовых, уже существующих в коллективном сознании преконструктов. Переход личностных смыслов от пишущего к пишущему представляет собой проявление интертекстуальности в аспекте отношения «текст-текст».
5. В пропозициональном отношении устойчивые личностные смыслы кристаллизуются в общее разделяемое знание, априорно принятое и постоянно циркулирующее в дискурсивном сообществе журналистов, пишущих о России. В языковом отношении устойчивость личностных смыслов проявляется в структурно-семантической рекуррентности текстовых фрагментов (слов, высказываний, сверхфразовых единств).
6. В статьях о России в англоязычной прессе за 1991-2004 гг. выражение устойчивых личностных смыслов является текстообразующим фактором. Устойчивые личностные концепты и концептуальные метафоры составляют единую интертекстуальную концептосферу, определяющую особенности порождения и структурно-языкового оформления конкретных текстов. Интертекстуальный пространственно-временной континуум характеризуется ретроспективной направленностью, проявляющейся в использовании устойчивых мифологем и стереотипов.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она вносит определенный вклад в разработку комплексной теории текста и дискурса с учетом фактора языковой креативности и взаимовлияния универсального и индивидуально-творческого компонентов коммуникативной компетенции. Уточняется принятое в лингвистике представление о коммуникативной личности и о системе передаваемых ею личностных смыслов. Конкретизируется ряд положений когнитивной лингвистики, теории межкультурной коммуникации, теории интертекстуальности.
Практическая значимость работы состоит в возможности применения ее основных положений в преподавании вузовских курсов по теории коммуникации, теории межкультурной коммуникации, дискурсивному анализу, когнитивной лингвистике, стилистике, интерпретации текста. Результаты и материалы исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий по теории и практике английского языка, теории межкультурной коммуникации.
Апробация работы. Результаты исследования были представлены на заседаниях кафедры английского языка специализированной языковой подготовки (3-5 курсы) (2001-2004 гг.). По теме диссертации сделаны доклады на региональных и межвузовских конференциях молодых ученых в Иркутском государственном лингвистическом университете (2002-2004 гг.); результаты, полученные в процессе исследования, отражены в тезисах доклада на Региональной научной конференции «Единство системного и функционального анализа языковых единиц» (Белгород 2003 г.). По теме диссертации сделан доклад на научно-методическом семинаре «Актуальные направления современной лингвистики» в ИГЛУ (Май 2004г.). Основные результаты исследования отражены в 6 публикациях, общим объемом 1,7 п. л.
По структуре работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей, приложений. Во введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, формулируются цели и задачи работы, перечисляются основные методы анализа, определяется теоретическая база диссертации и излагаются основные положения, выносимые на защиту. В первой главе описываются теоретические предпосылки изучения личностного смысла как лингвистического явления, раскрывается его специфика в массмедийном дискурсе, выявляются особенности порождения личностных смыслов с учетом фактора интерпретатора и дается типология статей о России с точки зрения выражения в них личностных смыслов. Во второй главе дается теоретическое обоснование устойчивого личностного смысла как одного из проявлений интертекстуальности, выявляются устойчивые личностные концепты, концептуальные метафоры, стереотипы и мифологемы, анализируется соотношение вербального и невербального способов выражения устойчивых личностных смыслов и предлагается теоретическая модель интертекста, лежащего в основе статей о России в англоязычной прессе за 1991-2004 гг. В заключении обобщаются результаты проведенного исследования и формулируются вытекающие из него основные выводы. Приложения содержат материал, необходимый для иллюстрации ряда теоретических положений диссертации.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Прагматическая ситуация счастья и ее дискурсивная реализация в современном английском языке2007 год, кандидат филологических наук Анисимова, Елена Сергеевна
Интертекстуальность в сакрально-мистических художественных текстах как лингвистический феномен межкультурного диалога: на материале английского и русского языков2013 год, кандидат филологических наук Аксенова, Наталья Сергеевна
Дискурсивное пространство поэтического текста: образное слово в русской лирике конца XVIII - начала XXI веков2009 год, доктор филологических наук Чумак-Жунь, Ирина Ивановна
Когнитивные стратегии языковой игры: На материале русскоязычных и англоязычных анекдотов2006 год, кандидат филологических наук Евстафьева, Марина Анатольевна
Некатегоричные высказывания в лингвистических текстах: на материале английского и русского языков2008 год, кандидат филологических наук Цапко, Владислав Игоревич
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Зарезина, Светлана Николаевна
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
Личностные смыслы в статьях о России рассматриваются нами как устойчивые в том случае, если они носят интертекстуальный характер. Установлено, что устойчивые личностные смыслы присваиваются пишущим в виде уже существующих в коллективном сознании преконструктов (личностных концептов и пропозиций), а в языковом отношении они проявляются в структурно-семантической рекуррентности определенных текстовых фрагментов.
Нами были реконструированы и обобщены устойчивые личностные концепты, лежащие в основе номинативной деятельности пишущих. Концепт определяется нами как личностный в том случае, если он является производным от личностного концепта "I", актуализирующего включенность пишущего в описываемую денотативную ситуацию и ментальное конструирование им этой ситуации. Специфика личностных концептов доказывается на основе их отграничения от объективно заданных концептов. К примеру, актуализация концепта "Tragedy" задана в тексте объективно, если описываемое событие является трагическим по своей природе. Однако, если журналист особым образом подбирает факты (конструирует реальность) и делает на этой основе вывод об общей трагичности жизни в России, то в этом случае концепт "Tragedy" определяется как личностный.
Особенность концептосферы статей о России заключается в ее устойчивой направленности на негативно-ценностные личностные концепты "Inef-ficacy", "Disorder", "Tragedy", "Deception". Данные концепты служат основой для порождения текста статьи, а именно: для каузации событий, как она видится и осмысливается пишущим. Эти организующие текст смыслы находятся в фокусе сознания пишущего, заставляя его концентрировать внимание на определенных объектах и явлениях, выбирать из потока информации лишь те факты, которые соответствуют заранее принятым концептуальным установкам. Особое значение при анализе концептосферы приобретает заголовок статьи, который, как правило, содержит базовый концепт, служащий организующим центром текста, отправной точкой его порождения и структурно-языкового оформления.
Каждый из выявленных личностных концептов является доминантой целого домена близких к нему по содержанию концептов (например, "Disorder" включает в себя концепты "Chaos", "Ruin", "Untidiness" и т.п.). Устойчивые личностные концепты объективируются группами лексических единиц, дублирующих, уточняющих и расширяющих общее концептуальное содержание в конкретных текстах.
Выявлены следующие концептуальные метафоры, устойчиво функционирующие в текстах статей: RUSSIA IS AN UNTIDY HOUSE, RUSSIA IS A BROKEN VEHICLE, RUSSIA IS A SICK PERSON, RUSSIA IS A FLIRT, RUSSIA IS A BEAR. Данные метафоры восходят к вышеназванным концептам и выполняют скорее характеризующую и оценочную функции, нежели информативную; их употребление обусловлено личным выбором пишущего. В процессе метафорического осмысления России пишущий не столько открывает сходство между областью цели и областью источника, сколько создает его. Соединение образа одного объекта действительности (медведя, психически или физически больного человека, места, находящегося в запущенном состоянии) с другим объектом (Россией в целом) сужает видение пишущего, делает его односторонним. Следуя априорно принятым личностным концептам и концептуальным метафорам, пишущий консолидирует их в систему и придает им способность представлять частью целое.
Процесс стереотипизации рассматривается как способ создания устойчивых личностных смыслов. В условиях межкультурной коммуникации наблюдается создание пишущим стереотипа как личностного концепта на основе его собственного опыта. Личное, предвзятое мнение пишущего о каких-то конкретных отдельных людях, встреченных им в России, возводится на уровень обобщенного представления о российской культуре в целом. В статьях о России наблюдается также устойчивое использование пишущим известного стереотипа при описании конкретного человека. Прибегая к уже имеющемуся стереотипу, пишущий осуществляет индефинитизирующее преобразование, то есть генерализацию, заключающуюся в замене конкретных участников обобщенными описаниями, в результате чего конкретная ситуация получает устойчивую культурно-обусловленную интерпретацию. Подтверждается осознанный характер использования стереотипов пишущими, которые концентрируют свое внимание на известных им стереотипах россиян и манипулируют этими стереотипами.
Обнаружено, что характерной чертой текстов статей о России является использование пишущими ряда мифологем, носящих устойчивый характер. В качестве мифологемы рассматриваются такие высказывания, которые соотносятся не с реальной, наблюдаемой «здесь» и «сейчас» денотативной ситуацией, а с ситуацией, априорно заданной каким-либо уже существующим нар-ративом. Классификация мифологем позволила сделать вывод, что их использование придает текстам ретроспективную направленность. Установлено, что ретроспекция может носить не только внутритекстовый, но и интертекстуальный характер. Коммуникативная повторяемость стереотипов и мифологем создает эффект одного и того же постоянно пересказываемого текста, благодаря чему поддерживается единство интертекстуального континуума. На этом основании мы пришли к выводу о том, что уже имеющиеся знания могут предварять и предопределять наблюдение и восприятие. Пишущие о России стремятся к единообразному наблюдению и к объединению друг с другом на основе общего знания. Это знание (в виде устойчивых концептов, концептуальных метафор, стереотипов и мифологем) заранее предопределяет те «вопросы», которые пишущие ставят перед собой, отправляясь в Россию, и те «ответы», которые они дадут в своих статьях. Таким образом, пишущие вначале формируют в своем сознании определенные личностные смыслы, заимствуя их друг у друга, и уже «имея» данные смыслы, они «видят» Россию такой, какой ее «положено видеть» в их дискурсивном сообществе.
В статьях о России вербальное выражение личностных смыслов во многих случаях сопровождается их визуальным выражением посредством фотографий, коллажей и рисунков. Визуально-образное представление устойчивых личностных смыслов не только дублирует их вербальную репрезентацию, но также значительно расширяет ее смысловое наполнение, благодаря чему усиливается ее воздействующий потенциал на адресата.
На основе проведенного анализа нами смоделирован абстрактный интертекст, лежащий в основе статей о России в англоязычной прессе за 19912004 гг. Представленная модель отражает основное тематическое содержание интертекста и его языковую доминанту.
189
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной диссертации мы ставили перед собой общую цель — описать сущностную природу личностного смысла как особого типа содержания массмедийного текста на основе современных философских, психологических и лингвистических трактовок этого явления, — и конкретную исследовательскую цель - выявить специфику и типы личностных смыслов, устойчиво передаваемых одной из категорий пишущих, а именно, профессиональными журналистами — авторами статей о России в современной англоязычной прессе.
В теоретической части диссертации нами установлено, что в современной философии познания триада объективное/субъективное/личностное рассматривается как представление знаний разных типов. Объективное знание (в другой терминологии — всеобщее, всеобще достоверное, общественное) определяется философами как знание, полученное в результате наблюдения и адекватного отражения внешнего физического мира или принимаемое посредством консенсуса. Субъективное знание трактуется философами как знание человека о своем внутреннем состоянии, совпадающее с подобным знанием о самих себе у*других людей. Личностное знание определяется в философии либо как результат вовлеченности человека в его собственный, отдельный от других, воспринимаемый в полной мере им одним, личный мир, либо как результат свободного выбора, выбора искомого, из того, что и сам человек, и другие наблюдатели считают заданным безлично.
В диссертации приводится обзор теоретической литературы, посвященной проблеме объективных и субъективных факторов в языке. Начиная еще с трудов В. фон Гумбольдта, принято разделять языковое выражение на его объективную и субъективную части (диктум и модус в терминах Ш. Балли). В современной трактовке эти понятия определяются как объективный и субъективный смысл высказывания. Объективный смысл относится исследователями к фактологии и трактуется как предметное содержание высказывания, как сообщение о некотором факте, полученное в результате «соприкосновения субъекта познания с объективным миром» (Колшанский 1974: 142). Субъективный смысл определяется как самовыражение субъекта в акте высказывания, проявляющееся в виде особых языковых форм — показателей субъективности высказывания. Под влиянием идей Э. Бенвениста при изучении человеческого фактора в языке все больше утверждается тенденция разграничивать субъекта высказывания как научную абстракцию, то есть как некое идеальное лицо, образующееся в самом высказывании (enonciateur), и конкретного говорящего как человека из плоти и крови, реально участвующего в речевом общении (locuteur). Таким образом, в рамках общей антропоцентрической парадигмы в современной лингвистике, так же как и в философии, начинает рассматриваться триада объективный смысл/субъективный смысл/ личностный смысл.
Анализ существующих лингвистических теорий личностного смысла показал, что это явление трактуется и определяется исследователями с разных позиций. В теории П. Грайса под смыслом говорящего понимается некий другой смысл того или иного языкового или неязыкового выражения, отличающийся от его конвенционального смысла и присваиваемый ему конкретным человеком. В когнитивной теории конструктивизма выделяются три основных понимания личностного смысла. Во-первых, личностные смыслы определяются как пропозиции, сконструированные конкретным говорящим/пишущим на основе произведенной им реконструкции уже имевших место реальных событий. Во-вторых, личностные смыслы определяются как пропозиции, описывающие «небытие», то есть особые личные миры, созданные в результате творчества, веры или эмоционально-волевого усилия их авторов. В-третьих, высказывается радикальная точка зрения о том, что все познанное конкретным человеком является личностным, постоянно растущим в нем живым знанием.
Ввиду отсутствия единого понимания личностного смысла в диссертации предлагается наше собственное определение данного понятия. Личностный смысл определяется как состояние сознания, возникающее в результате соотнесенности вербального или невербального выражения с денотативной ситуацией, сконструированной говорящим/пишущим в соответствии с его осознанными или неосознанными интенциями на основе личного мнения, веры, желания или особого личностного эмоционального состояния. Структурными единицами личностного смысла являются личностные пропозиции и концепты.
Личностный смысл рассматривается в диссертации как один из типов содержания массмедийного текста. В соответствии с его наличием или отсутствием выявлено три типа статей о России в англоязычной прессе: 1) статьи, в которых отсутствуют личностные смыслы; 2) статьи, соединяющие в себе объективные и личностные смыслы; 3) статьи, содержащие в себе, в основном, личностные смыслы.
Доказано, что при создании объективного сообщения пишущий действует в рамках институционального ролевого сценария "Journalist" в полном соответствии с его прототипической структурой, включающей в себя типичные для журналиста цели и действия (приезд на место событий, наблюдение, сбор данных, написание статьи). Сценарий-репрезентация наблюдаемой ситуации, используемый пишущим при ее объективном описании, фиксирует ее наиболее значимые структурные параметры. Объективность и точность переданных смыслов определяется, во-первых, как истинность и верифицируе-мость пропозиций в рамках конкретной, наблюдаемой одновременно многими людьми ситуации, и, во-вторых, как выбор объективного способа изложения (прямого цитирования, указания на источник получения данных и т.п.). Было установлено, что будучи одинаковыми на глубинном уровне (то есть на уровне сценария-репрезентации и входящих в него пропозиций), тексты объективных новостных сообщений, посвященных одному и тому же событию, являются фактически одинаковыми и на языковом уровне с небольшими отклонениями в последовательностях пропозиций и их вербализации.
В статьях, соединяющих в себе объективные и личностные смыслы, в единое изображение внешнего мира коллективным субъектом привносятся односторонности индивидуального мировосприятия. Пишущий допускает отклонение от прототипического ролевого сценария "Journalist", включая в него цель реконструировать определенным образом наблюдаемые события. В сценарий-репрезентацию описываемой ситуации включаются личностные пропозиции, главным образом, оценочного характера.
При написании статьи, содержащей в себе, в основном, личностные смыслы, пишущий действует не в рамках ролевого сценария "Journalist", а в рамках ролевого сценария "Analyst", так как его главной целью становится выработка собственного личностного сценария-репрезентации описываемой ситуации. Пишущий выдвигает гипотезы, делает предикции, приводит аргументы в пользу своей точки зрения, спорит с оппонентами. При этом происходит переход от прямого восприятия реальности к ее ментальному конструированию. В такой статье пишущий предлагает свой собственный конструкт, свою версию реальности, в пропозициональном отношении представляющую собой совокупность выраженных им личностных пропозиций.
Учет фактора интерпретатора применяется в качестве критерия в определении сущностной природы смыслов в статьях о России. Личностный смысл выявляется при помощи интерпретирующих высказываний, содержащих реакцию на ту реальную ситуацию, о которой идет речь в исходном высказывании. Если интерпретирующие высказывания неконтрадикторны, то это означает, что интерпретатор разделяет личностные смыслы пишущего. При помощи контрадикторных высказываний интерпретатор выражает свое несогласие с личностными смыслами пишущего.
Установлено, что в статьях о России в англоязычной прессе определенные личностные смыслы являются устойчивыми. Личностные смыслы трактуются как устойчивые в том случае, если они носят интертекстуальный характер, то есть если они присваиваются пишущим в виде готовых, уже существующих в коллективном сознании преконструктов. В пропозициональном отношении устойчивые личностные смыслы представляют собой общее разделяемое знание, априорно принятое и постоянно циркулирующее в дискурсивном сообществе журналистов, пишущих о России. Переход личностных смыслов от автора к автору определяется в диссертации как проявление интертекстуальности в аспекте отношения «текст-текст». В статьях о России в англоязычной прессе наблюдается явная корпоративная солидарность журналистов, их настрой на передачу устойчивых личностных смыслов, когда дискурс каждого конкретного пишущего воспроизводит дискурс других пишущих. В языковом отношении устойчивость личностных смыслов проявляется в структурно-семантической рекуррентности текстовых фрагментов (слов, высказываний, сверхфразовых единств).
Определено, что в статьях о России в англоязычной прессе выражение устойчивых личностных смыслов является текстообразующим фактором. Устойчивые личностные концепты и концептуальные метафоры составляют единую интертекстуальную концептосферу, выступающую в качестве организующего центра каждого конкретного текста, отправной точки его порождения и структурно-языкового оформления. Устойчивостью характеризуются такие концепты, как "Inefficacy", "Disorder", 'Tragedy", "Deception". Как правило, они вводятся уже в заголовке и служат основой денотативной структуры текста, актуализируя концептуальное сходство описываемых явлений. Соотносящиеся с данными концептами лексические единицы характеризуются высокой текстовой плотностью. Инвентарь устойчивых концептуальных метафор, репрезентирующих Россию, включает в себя следующие метафоры: RUSSIA IS AN UNTIDY HOUSE, RUSSIA IS A BROKEN VEHICLE, RUSSIA IS A SICK PERSON, RUSSIA IS A FLIRT, RUSSIA IS A BEAR. Таким образом, установлено, что интертекстуальная концептосфера статей о России за 1991-2004 гг. характеризуется негативно-ценностной смысловой доминантой.
Процесс стереотипизации трактуется в диссертации как когнитивная деятельность, направленная на создание устойчивых личностных смыслов. При обращении пишущих к готовым, закрепленным в коллективном сознании стереотипам, конкретному человеку приписывается набор качеств, входящих в структуру соответствующего стереотипа. В лингвистическом отношении стереотипизация основана на особой номинативной деятельности пишущего. При создании стереотипа наблюдается «подмена» денотата, когда конкретный денотат заменяется абстрактным, конструируемым пишущим. Это происходит при помощи «потери» имен собственных и замены их на обобщающие номинации. Устойчивый набор признаков, характеризующий определенный денотат, сопровождается использованием одних и тех же семантически ключевых слов разными пишущими. В процессе стереотипизации мнение пишущего о каких-то конкретных встреченных им в России людях выводится на уровень обобщения и субъективистски трактуется как про-тотипическое знание о россиянах в целом.
Процесс стереотипизации включает в себя также использование устойчивых мифологем, имеющих ретроспективную направленность, априорно заданную каким-либо уже существующим нарративом. В качестве устойчивых мифологем в статьях о России функционируют личностные смыслы о том, что России необходим авторитарный лидер (царь или диктатор), о том, что в стране все еще сохраняется советская система с ее идеологией холодной войны, и о том, что Россия почти не движется вперед и «застыла» в прошлом. Эти мифологемы «продлевают жизнь» давно закончившихся событий, переводя их из области прошлого в область настоящего и создавая тем самым единый интертекстуальный континуум, основанный на принципе ретроспекции. Коммуникативная повторяемость стереотипов и мифологем создает эффект одного и того же постоянно пересказываемого текста и способствует единообразному конструированию социальной реальности разными пишущими.
В диссертации также рассматриваются особенности статей о России как креолизованных текстов. В качестве единиц, передающих визуальный смысл, анализируются фотографии, коллажи и рисунки. Подтверждено, что разные изображения одного и того же денотата могут нести разные смыслы, в том числе и личностные. Установлено, что набор визуально выраженных личностных смыслов соответствует выявленному в диссертации набору вер-бально выраженных устойчивых личностных смыслов. Это свидетельствует об интенциональном характере представления устойчивых личностных смыслов, так как не может быть случайным совпадением тот факт, что одни и те же смыслы репрезентируются одновременно пишущими, фотографами и художниками.
Завершающим этапом исследования явилось моделирование лексического состава абстрактного интертекста, лежащего в основе конкретных текстов статей о России.
Предложенная нами классификация личностных смыслов носит относительный характер, в том плане что выявленные смыслы являются устойчивыми лишь в определенный период времени (1991-2004 гг.). Эти смыслы, несомненно, могут и будут меняться в связи с развитием общественно-политической ситуации в России и во всем мире. Однако, несмотря на то что личностные смыслы находятся в постоянном движении и претерпевают изменения, они представляют собой неотъемлемую часть когнитивной деятельности и требуют теоретического осмысления. Дальнейшее исследование проблем, связанных с выяснением лингвистического статуса личностных смыслов и способов их репрезентации в дискурсах разных типов, позволит углубить научное представление об этом многогранном феномене.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Зарезина, Светлана Николаевна, 2004 год
1. Алещанова И.В. Газетный текст как разновидность массово-информационного дискурса / И.В. Алещанова // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. ст. / Под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 131-139.
2. Алова Н.Э. Динамический аспект образности газетного текста (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1989. - 22 с.
3. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) / Е.Е. Анисимова. — М.: Изд-во «Академия», 2003. — 128 с.
4. Антропова М.В. Личностные доминанты и средства их языкового выражения: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / МГЛУ. — М., 1996.-24 с.
5. Апресян Ю.Д. Значение и употребление / Ю.Д. Апресян // Вопр. языкознания. 2001. - № 4. - С. 3-22.
6. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность / И.В. Арнольд: Сб. ст. / Под ред. П.Е. Бухаркина. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. 444 с.
7. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. // Теория метафоры / Под ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.
8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.
9. Арутюнова Н.Д. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1992. - 281 с.
10. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Бал-ли: Пер. с фр. яз. Е.В. и Т.В. Венцель. М.: Изд-во Иностр. лит-ра, 1955.-416 с.
11. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие / А.Н. Баранов. М.: Изд-во «Эдиториал УРСС», 2001. - 360 с.
12. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Р. Барт. — М.: Прогресс, 1989.-615 с.
13. Барченков А.А. Клише и штампы в языке английской газеты: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1981.-24 с.
14. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: исследования последних лет / М.М. Бахтин. М.: Изд-во Худож. лит-ра, 1975. - 502 с.
15. Белова А.В. Оценочные средства обозначения личностных характеристик в английском языке: номинативно-коммуникативный аспекты: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / МГЛУ. М., 2001. — 24 с.
16. Бельская М.И. Синтаксические и структурно-текстовые реализации прагматики в кратких информационных сообщениях (на материале английской прессы): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1990. - 24 с.
17. Белянин В.П. Основы психолингвистической диагностики: (модели мира в литературе) / В.П. Белянин. М.: Тривола. - 2000. — 248 с.
18. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист: Пер. с фр. яз. Ю.Н. Караулова. М.: Прогресс, 1974. — 447 с.
19. Бергер П. Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания / П. Бергер, Т. Лукман: Пер. с анг. яз. Е. Руткевич. — М.: Изд-во «Медиум», 1995. — 323 с.
20. Беркли Дж. Сочинения / Дж. Беркли: Пер. с анг. яз. / Под ред. И.С. Нар-ского. М.: Мысль, 1978. - 556 с.
21. Берн Э. Лидер и группа. О структуре и динамике организаций и групп / Э. Берн. Екатеринбург: Изд-во «ЛИТУР», 2002. — 320 с.
22. Богин Г. И. Чтение надъязыковых смыслов — средство проникновения в инокультурные миры / Г.И. Богин // Форматы непонимания: Материалы рабочего совещания / Под ред. В.Н. Базылева и Ю.А. Сорокина. — М.: Изд-во «МАКС-Пресс», 2000. С. 19-23.
23. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. — 123 с.
24. Бубер М. Веление духа: Избранные произведения / М. Бубер / Под ред. Н. Файнгольд. Иерусалим: Изд-во «Граф-Пресс», 1973. - 288 с.
25. Бутакова Л. А. Авторское сознание как базовая категория текста: когнитивный аспект: Автореф. дис. . д-ра филол. наук / 10.02.04 / БГПУ. — Барнаул, 2001. 39 с.
26. Васильева Т.Е. Стереотипы в общественном сознании / Т.Е. Васильева // Реклама: Внушение. Манипуляция: Учебное пособие / Под ред. Д.Я. Райгородской. Самара: Изд-во «БАХРАХ-М», 2001. - С. 334-366.
27. Вендлер 3. Факты в языке / 3. Вендлер // Философия, логика, язык. — М.:Прогресс, 1987.-С. 293-318.
28. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика / Р. Водак: Пер. с анг. и нем. яз. — Волгоград: Перемена, 1997. — 139 с.
29. Воронков В.В. Прагматический аспект текста англоязычной публицистической журнальной статьи: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04/МГЛУ.-М., 1991.-28 с.
30. Востоков В.В. Система грамматических значений простого предложения в современном русском языке / В.В. Востоков. Арзамас: Изд-во АГУ, 2000.-281 с.
31. Выготский JI.C. Психология / Л.С. Выготский. — М.: Изд-во «ЭКСМО-Пресс», 2000. 1008 с.
32. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. — 136 с.
33. Гаспаров М.Л. Литературный интертекст и языковой интертекст / М.Л. Гаспаров // Известия РАН. Сер. лит-ры и языка. — 2002. Т. 61. — № 4. — С. 3-10.
34. Герман И.А. Лингвосинергетика / И.А. Герман. — Барнаул: Изд-во АГАЭП, 2000.-168 с.
35. Голубева Е.И. Лингвостилистические средства выражения объективных и субъективных факторов в жанре автобиографии. Автореф дис.канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1987. - 24 с.
36. Грушевицкая Т.Г. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин. М.: Изд-во «ЮНИТИ-ДАНА», 2003. - 352 с.
37. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт: Пер. с нем. яз. / Под ред. Г.В. Рамишвили. — М.: Прогресс, 2000. 400 с.
38. Гуревич П.С. Социальные мифы / П.С. Гуревич // Реклама: Внушение. Манипуляция: Учебное пособие / Под ред. Д.Я. Райгородской. — Самара: Изд-во «БАХРАХ-М», 2001.- С. 369-381.
39. Данилевская Н.В. Познавательная оценка как гносеологическая основа «рождения» и выражения нового знания в научном дискурсе / Н.В. Данилевская // Текст — Дискурс Стиль. Коммуникации в экономике: Сб. ст. - СПб.: Изд-во СПб ГУЭФ, 2003. - С. 42-63.
40. Даниленко В.П. В. Гумбольдт. Неогумбольдтианство. В. Матезиус / В.П. Даниленко. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2004. - 183 с.
41. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с анг. яз. / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
42. Залевская А.А. Индивидуальное знание. Специфика и принципы функционирования / А.А. Залевская. Тверь: Изд-во ТГУ, 1992. -135 с.
43. Залевская А.А. Текст и его понимание / А.А. Залевская. Тверь: Изд-во ТГУ, 2001.- 177 с.
44. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1973. - 351 с.
45. Иванова Е.Б. Интертекстуальные связи в художественных фильмах: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / ВШУ. — Волгоград, 2001.-16 с.
46. Иванова Л. А. Индивидуализация референта в тексте (функционально-грамматическое описание): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / МГЛУ. М., 1990. - 26 с.
47. Ильинова Е.Ю. Информативный и тематический аспекты смысловой организации публицистического текста (на материале текста английского эссе): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / МГЛУ. — М., 1991.-22 с.
48. Кант И. Собр. соч. в 6-ти т. / И. Кант / Под ред. В.Ф. Асмуса. — М.: Мысль, 1966. Т. 5. - 564 с.
49. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Кара-сик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
50. Кассирер Э. Политические мифы / Э. Кассирер: Пер. с анг. яз. А.В. Иванова // Реклама: Внушение. Манипуляция: Учебное пособие / Под ред. Д.Я. Райгородской. Самара: Изд-во «БАХРАХ-М», 2001. - С. 382-394.
51. Кассирер Э. Сила метафоры / Э. Кассирер: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. // Теория метафоры / Под ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Жу-ринской. М.: Прогресс, 1990. - С. 33-44.
52. Кац Н. Россия и западные бизнес-СМИ: Follow the Money / Н. Кац // Отеч. записки. 2003. - № 4. - С. 292-294.
53. Кинцель А.В. Экспериментальное исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора / А.В. Кинцель. Баранаул: Изд-во АТУ, 2000. - 152 с.
54. Клюканов И.Э. Динамика межкультурного общения: к построению нового концептуального аппарата: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19 / Сарат. госуд. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. Саратов, 1999. -42 с.
55. Кобозева И.М. Две ипостаси содержания: значение и смысл / И.М. Кобозева // Язык о языке: Сб. ст. / Под ред. Н.Д. Арутюновой. — М.: Изд-во «Языки русской культуры», 2000. С. 303-359.
56. Колшанский Г.В. Объективная картина мира / Г.В. Колшанский. — М.: Наука, 1990. 104 с.
57. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г.В. Колшанский. — М.: Наука, 1975. 229 с.
58. Кормилицына М.А. Усиление личностного начала в русской речи последних лет / М.А. Кормилицына // Активные языковые процессы конца XX века. М.: Изд-во Ин-та рус. яз. РАН, 2000. - С. 89-91.
59. Костюрова М.П. Многоаспектность явлений стереотипности в научных текстах / М.П. Костюрова // Текст: стереотип и творчество. — Пермь: Изд-во ПГУ, 1998. С. 5-30.
60. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка / А.В. Кравченко. Иркутск: Изд-во ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. - 261 с.
61. Красных В.В. От концепта к тексту / В.В. Красных // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1998. - № 1. - С. 53-70.
62. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман / Ю. Кристева // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1995. - № 1. - С. 97-123.
63. Крючкова Т.Б. К вопросу о многозначности «идеологически связанной» лексики / Т.Б. Крючкова // Вопр. языкознания. — 1982. — № 1. — С. 28-37.
64. Кульгавова Л.В. Опыт анализа значений говорящего (на материале абстрактного имени love в современном английском языке): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГПИИЯ. Иркутск, 1995. - 16 с.
65. Купина Н.А. Языковое строительство: от системы идеологем к системе культурем / Н.А. Купина // Русский язык сегодня. М.: Прогресс, 2000. -С. 182-189.
66. Куртин Ж.-Ж. Шапка Клементиса (заметки о памяти и забвении в политическом дискурсе) / Ж.-Ж. Куртин: Пер. с фр. и португ. яз. // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / Под ред. П. Серио. М.: Прогресс, 1999. - С. 95-105.
67. Ладыгин Ю.А. Автороцентрический подход к анализу прозаического художественного текста / Ю.А. Ладыгин. — Иркутск: Изд-во ИГУ, 1997. -135 с.
68. Ладыгин Ю.А. Актуализация личностных смыслов автора в системе коннотативных значений французского прозаического художественного текста: Автореф. дисд-ра филол. наук: 10.02.04 / РГТТУ им. А.И.
69. Герцена. СПб., 2000. - 41 с.
70. Ладыгин Ю.А. Об одной разновидности имплицитности в художественном тексте / Ю.А. Ладыгин // Проблемы систематики языка и речевой деятельности. Вестник ИГЛУ. Сер. 3. Материалы конференций. — Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2003. 214 с.
71. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. // Теория метафоры / Под ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. — С. 387-416.
72. Лапшинов М.В. Стереотипы в языковом сознании русских эмигрантов 1920-30 гг.: Автореф. дис. . канд. филол. наук: МГЛУ — М., 2002. — 24 с.
73. Левинас Э. Избранное: Тотальность и бесконечное / Э. Левинас. — М.: СПб: Изд-во «Универ. книга», 2000. — 416 с.
74. Лейчик В.М. Реальное и виртуальное в понятии «диалог культур» / В.М. Лейчик // Вестник МГУ. Сер. лингвистика и межкультарная коммуникация. 2001. - № 3. - С. 73-82.
75. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография / О.А. Леонтович. Волгоград: Перемена, 2002. -435 с.
76. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев / А.Н. Леонтьев. М.: Политиздат, 1977. - 304 с.
77. Леонтьев А.Н. Лекции по общей психологии / А.Н. Леонтьев. — М.: Смысл, 2000.-511 с.
78. Леонтьев Д.А. Психология смысла: Природа, структура и динамика смысловой реальности / Д.А. Леонтьев. М.: Смысл, 1999. — 487 с.
79. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Известия РАН. Сер. лит-ры и языка. 1993. - Т. 52. - № 1. - С. 3-9.
80. Лотман Ю.М. Текст в тексте / Ю.М. Лотман // Труды по знаковым системам. Тарту, 1981.-Вып. 567.-С. 3-18.
81. Лурия А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия. М.: Изд-во МГУ, 1998. — 336 с.
82. Лушникова Г.И. Интертекстуальность художественного произведения / Г.И. Лушникова. — Кемерово: Изд-во КемГУ, 1995. — 82 с.
83. Макаров M.JI. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров. Тверь: Изд-во ТГУ, 1998. - 200 с.
84. Макарявичюс А. Э. Проблемная статья как жанр английской газеты (лингвистический аспект): Автороф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1989. - 24 с.
85. Мак-Грил Я. Великие мыслители Запада / Я. Мак-Грил: Пер. с анг. яз.
86. B. Федорина. М.: Изд-во «КРОН-ПРЕСС», 1999. - 656 с.
87. Маковский М.М. Соотношение индивидуальных и социальных факторов в языке / М.М. Маковский // Вопр. языкознания. 1976. — № 1. — С. 40-54.
88. Малинович Ю.М. Введение / Ю.М. Малинович // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории / Под ред. Ю.М. Малиновича. — Москва-Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2003. С. 4-6.
89. Малинович Ю.М. Семантика личностной пристрастности как одна из актуальных проблем современной лингвистики / Ю.М. Малинович // Язык в эпоху знаковой культуры. Тезисы докладов международной научной конференции. Иркутск: Изд-во ИГПИИЯ, 1996. - С. 87-89.
90. Маркс К. Собр. соч. в 35-ти т. / К. Маркс, Ф. Энгельс: Пер. с нем. яз. — М.: Политиздат, 1955. —Т. 13. 770 с.
91. Матвеева Т.В. Нормы речевого общения как личностные права и обязанности / Т.В. Матвеева // Юрислингвистика-2: Русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул: Изд-во АГАЭП, 2000. —1. C. 9-14.
92. Матурана У. Биология познания / У. Матурана // Язык и интеллект. — М.: Прогресс, 1996. С. 95-142.
93. Матурана У.Р. Древо познания / У.Р. Матурана, Ф.Х. Варела: Пер. с анг. яз. — М.: Изд-во «Прогресс-Традиция». 2001. — 224 с.
94. Мельник Г.С. Психологические эффекты СМИ / Г.С. Мельник // Реклама: Внушение. Манипуляция: Учебное пособие / Под ред. Д.Я. Райго-родской. Самара: Изд-во «БАХРАХ-М», 2001. - С. 3-44.
95. Михайлова Е.В. Интертекстуальность: аспекты изучения проблемы / Е.В. Михайлова // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингво-дидактики: Сб. тр. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 32-42.
96. Немищенко Г.П. Динамика речевого стандарта современной публицистической вербальной коммуникации: проблемы, тенденции развития / Г.П. Немищенко // Вопр. языкознания. 2001. - № 1. — С. 98-132.
97. Николаева Т.М. Речевые, коммуникативные и ментальные стереотипы: социолингвистическая дистрибуция / Т.М. Николаева // Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. - С. 113-131.
98. Ноэль-Нейман Э. Стереотип как средство распространения общественного мнения / Э. Ноэль-Нейман // Реклама: Внушение. Манипуляция: Учебное пособие / Под ред. Д.Я. Райгородской. — Самара: Изд-во «БАХРАХ-М», 2001. С. 317-326.
99. Остин Дж. Чужое сознание / Дж. Остин // Философия, логика, язык. — М.: Прогресс, 1987. С. 48-96.
100. Павиленис В.М. Проблема смысла / В.М. Павиленис. М.: Мысль, 1983.-286 с.
101. Петренко В.Ф. Психосемантический анализ этнических стереотипов: лики толерантности и нетерпимости / В.Ф. Петренко. М.: Смысл, 2000.-72 с.
102. Петрова Л.Д. Заголовок передовой статьи как структурная единица и Ф элемент строения текста / Л.Д. Петрова // Язык и массовая коммуникация: Социолингвистические исследования. — М.: Наука, 1984. — С. 178184.
103. Пищальникова В.А. Концептуальный анализ художественного текста: Учебное пособие / В.А. Пищальникова. Барнаул: Изд-во АГУ, 1991. — 87 с.
104. Пищальникова В.А. Общее языкознание: Учебное пособие / В.А. Пищальникова. Барнаул: Изд-во АГУ, 2001. - 240 с.
105. Плотников Н.С. «Русский жанр» в немецкой прессе / Н. С. Плотников // Отеч. записки. 2003. - № 4. - С. 418-430.
106. Плотникова С.Н. Дискурсивная стилистика жанра: анализ статей, выражающих мнение / С.Н. Плотникова // Проблемы стилистики и прагматики высказывания и текста. — Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 1997. — С. 96105.
107. Плотникова С.Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) / С.Н. Плотникова. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2000. - 244 с.
108. Плотникова С.Н. Прагматическая интерпретация текстовых реминисценций-дайджестов (на материале английской художественной литературы) / С.Н. Плотникова // Филол. науки. 2001. - № 4. - С. 72-79.
109. Плотникова С.Н. Человек неискренний: концепт «неискренность» в концептосфере языка и дискурса / С.Н. Плотникова // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории / Под ред. Ю.М. Малиновича. Москва-Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2003. - С. 138-167.
110. Плуцер-Сарно А. Языковые основы информационной войны на Кавказе / А. Плуцер-Сарно // Логос. 1999. - № 18. - С. 4-8.
111. Покровская Е.В. Деятельностные принципы семантической организации знания (анализ порождения текстов политических и экономических новостей Би-би-си): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 / ВГПУ. Волгоград, 2001. - 24 с.
112. Полани М. Личностное знание: На пути к посткритической философии / М. Полани: Пер. с анг. яз. / Под ред. В.А. Лекторского, В.И. Аршино-ва. М.: Прогресс, 1985. - 344 с.
113. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 8-70.
114. Постовалова В.И. Начало и конец в православном миросозерцании / В.И. Постовалова // Логический анализ языка. Семантика начала и конца / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Изд-во «Индрик», 2002. - С. 608633.
115. Почепцов Г.Г. Коммуникативные технологии двадцатого века / Г.Г. Почепцов. М.: Изд-во «Рефл-бук», «Ваклер», 2001. - 352 с.
116. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации / Г.Г. Почепцов. — М.: Изд-во «Центр», 1998.-352 с.
117. Прист С. Теории сознания / С. Прист: Пер. с анг. яз. А.Ф. Грязнова. — М.: Изд-во «Идея-Пресс», 2000. — 287 с.
118. Прокудина О.Н. Тендерный дискурс-анализ речевых стратегий женской языковой личности (на материале русской и английской диалогической речи): Афтореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / КГУ. Кемерово, 2002.-19 с.
119. Прохорова Л.П. Интертекстуальность в жанре литературной сказки (на материале английских литературных сказок): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск, 2003. - 18 с.
120. Пульчинелли Орланди Э. К вопросу о методе и объекте анализа дискурса / Э. Пульчинелли Орланди: Пер. с фр. и португ. яз. // Квадратурасмысла: Французская школа анализа дискурса / Под ред. П. Серио. — М.: Прогресс, 1999. С. 197-225.
121. Пушкин А.А. Прагмалингвистические характеристики дискурса личности / А.А. Пушкин // Личностные аспекты языкового общения: Сб. ст. — Калинин: Изд-во КГУ, 1989. С. 45-54.
122. Пьянзина И. Н. Прагматика оценки в субъязыке современной британской прессы (на материале публицистического очерка): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / НГЛУ им. Н. А. Добролюбова. — Н. Новгород, 2000. — 16 с.
123. Рассел Б. Человеческое познание: его сфера и границы / Б. Рассел: Пер. с анг. яз. Н. Воробъева. — М.: Изд-во «ТЕРРА-Книжный клуб», «Республика», 2000. 464 с.
124. Ратмайр Р. Функциональные и культурно-сопоставительные аспекты прагматических клише: (На материале русского и немецкого языков) / Р. Ратмайр // Вопр. языкознания. — 1997. — № 1. — С. 15-22.
125. Рижинашвили И.У. Лингвистические механизмы тенденциозного представления события в англо-американской периодике: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / РГПУ им. А.И. Герцена. СПб., 1994. - 17 с.
126. Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика / П. Рикер. — М.: Изд-во "KAMI", "Academia", 1995. 159 с.
127. Рикер П. Живая метафора / П. Рикер.: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. // Теория метафоры / Под ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Жу-ринской. М.: Прогресс, 1990. - С. 435-456.
128. Романенко А.П. Советская словесная культура: образ ритора / А.П. Ро-маненко. — Саратов: Изд-во СГУ им. Н.Г. Чернышевского, 2000. 211с.
129. Ростоцкая Е.Б. Функциональная специфика личностной оценки в коммуникации ток-шоу (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02. 04 / БГПУ. — Барнаул, 2002. 21 с.
130. Рыжков В.А. Стереотипизация как метод воздействия на аудиторию / В.А. Рыжков, Ю.А. Сорокин // Язык как средство идеологического воздействия. М.: Наука, 1983. - С. 96-121.
131. Рябцева Н.К. Истинность в субъективно-модальном контексте / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Наука, 1995. - С. 72-77.
132. Сартр Ж.П. Бытие и ничто: Опыт феноменологической онтологии / Ж.П. Сартр: Пер. с фр. яз. В.И. Колядко. — М.: Изд-во «Республика», 2000. 638 с.
133. Сафаров Ш. Этносоциопрагматика речевого общения (принципы сопоставительно-типологического описания): Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19/ЛГУ им. А. А. Жданова. Л., 1991.-32 с.
134. Семендяева О.Ю. Эффект стереотипизации / О.Ю. Семендяева // Реклама: Внушение. Манипуляция: Учебное пособие / Под ред. Д.Я. Рай-городской. Самара: Изд-во «БАХРАХ-М», 2001. - С. 327-333.
135. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир: Пер. с анг. яз. А.Е. Кибрик. — М.: Прогресс, 2001. 652 с.
136. Сергеев В. М. Когнитивные методы в социальных исследованиях / В.М. Сергеев // Язык и моделирование социального взаимодействия / Под ред. В.М. Сергеева. М.: Прогресс, 1987. - С. 3-20.
137. Серебренников Б.А. Язык отражает действительность или выражает ее знаковым способом? Как происходит отражение мира в языке? / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988. С. 70-108.
138. Серебренникова Е.Ф. Способы представления лица личными местоимениями во французском языке / Е.Ф. Серебренникова. — Иркутск: Изд-во ИГУ, 1997. 200 с.
139. Серль Дж. Р. Конструирование социальной реальности / Дж. Р. Серль, 1995. http://bookap.bv.ru/sociopsv/searLshtm
140. Серль Дж. Р. Метафора / Дж. Р. Серль: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. // Теория метафоры / Под ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Жу-ринской. М.: Прогресс, 1990. - С. 307-342.
141. Сидоров Е.В. Личностный аспект речевой коммуникации и текста / Е.В. Сидиров // Личностные аспекты языкового общения: Сб. науч. тр. — Калинин: Изд-во КГУ, 1989 С. 16-25.
142. Синицына Я.Г. Прагматические параметры экспрессивности английского газетного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / МГЛУ. М., 1993.-24 с.
143. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. М.: Изд-во "Academia", 2000. - 128 с.
144. Смирнов И.П. Порождение интертекста / И.П. Смирнов. — 2-е изд. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1995. 190 с.
145. Солодуб Ю.Б. Интертекстуальность как лингвистическая проблема / Ю.Б. Солодуб // Филол. науки. 2000. - № 2. - С. 51-58.
146. Сорокин Ю.А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия / Под ред. Р.Г. Котова. М.: Наука, 1990. - С. 177-189.
147. Степанов Ю.С. «Интертекст», «Интернет», «Интерсубъект» (К основаниям сравнительной концептологии) / Ю.С. Степанов // Известия РАН. Сер. лит-ры и языка. 2001. - Т. 60. - № 1. - С. 3-11.
148. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю.С. Степанов. — М.: Наука, 1985.-335 с.
149. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Изд-во «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.
150. Сусов И.П. Личность как субъект языкового общения / И.П. Сусов // Личностные аспекты языкового общения: Сб. ст. Калинин: Изд-во КГУ, 1989.-С. 9-16.
151. Сыров И.А. Функционально-семантическая классификация заглавий и их роль в организации текста / И.А. Сыров // Филол. науки. — 2002. — № З.-С. 59-68.
152. Тарыгина В.А. Эпитет и жанр (на материале английского языка) / В.А. Тарыгина. М.: Прометей, 2000. — 228 с.
153. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 142 с.
154. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие / С.Г. Тер-Минасова. М.: Изд-во «Слово/Slovo», 2000. - 624 с.
155. Титкова О.И. О перспективах лингвистического исследования рекуррентных единиц лексикона / О.И. Титкова // Филол. науки. — 2003. № 2.-С. 79-86.
156. Трунова О.В. Человек воспринимающий и полагающий: природа содержательного дуализма категории модальности / О.В. Трунова // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории / Под ред. Ю.М. Малиновича. Москва-Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2003. - С. 29-56.
157. Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских / Н.В. Уфимцева // Языковое сознание: формирование и функционирование / Под ред. Н.В. Уфимцевой. — М.: Изд-во Прометей, 1998.-С. 135-170.
158. Ушакова Т.Н. Слово в действии. Интент-анализ политического дискурса / Т.Н. Ушакова. СПб.: Изд-во «Алетейя», 2000. - 314 с.
159. Фестингер JL Теория когнитивного диссонанса / JI. Фестингер: Пер. с анг. яз. — СПб: Изд-во «Ювента», 1999. — 318 с.
160. Фишер Р. Путь к согласию / Р. Фишер, У. Юри // Язык и моделирование социального взаимодействия / Под ред. В.М. Сергеева. — М.: Прогресс, 1987.-С. 173-206.
161. Фреге Г. Мысль: Логическое исследование / Г. Фреге // Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. - С. 18-46.
162. Фрумкина P.M. Язык и когнитивная деятельность / P.M. Фрумкина. — М.: Изд-во АН СССР, 1989. 142 с.
163. Фуко М. Археология знания / М.Фуко: Пер. с фр. яз. — Киев: Изд-во «Ника-центр», 1996. — 207 с.
164. Хахалова С.А. Концептосфера личностной пристрастности: метафора / С.А. Хахалова // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории / Под ред. Ю.М. Малиновича. Москва-Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2003.-С. 195-228.
165. Хлебда В. Шесть соображений по вопросу о языковом самосознании / В. Хлебда // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX в.: Сб. ст. СПб.: Изд-во СПбУ, 1998. - С. 58-71.
166. Чернейко Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок / Л.О. Чернейко // Филол. науки. 1996. - № 6. - С. 42-53.
167. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) / А.П. Чудинов. — Екатеринбург: Изд-во УГЛУ, 2001. -238 с.
168. Шаховский В.И. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология) / В.И. Шаховский, Ю.А. Сорокин, И.В. Томашева. Волгоград: Перемена, 1998. - 149 с.
169. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. — Волгоград: Перемена, 2000. 368 с.
170. Шишова Ю.Л. Лингвистическая объективизация мифологемы пути в современной англоязычной литературе: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / МГЛУ. М., 2002. - 26 с.
171. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. М.: Изд-во «Гнозис», 1994. - 344 с.
172. Abelson R.P. A variance explanation paradox: when a little is a lot / R.P. Abelson // Psychological Bulletin. 1985. - № 97. - P. 129-133.
173. Abelson R.P. The psychological status of the script concept / R.P. Abelson // American Psychologist. 1981. - № 36. - P. 715-729.
174. Ackermann E. Perspective-taking and object construction / E. Ackermann // Constructionism in Practice / Ed. by Y. Kafai. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1996. - P. 25-41.
175. Barden G. Towards Self-Meaning / G. Barden, P. McShane. New York: Herder and Herder, 1969. - 137 p.
176. Barfield O. Speaker's Meaning / O. Barfield. London: Rudolf Steiner Press, 1967.- 118 p.
177. Barlund C. Communication in a global village / C. Barlund // Intercultural Communication: A Reader / Ed. by L.A. Samovar, E. Porter. Belmont, Calif.: Wadsworth Publishing Company, 1991. - P. 22-31.
178. Barthes R. Texte / R. Barthes // Encyclopaedia Universalis. P., 1973. — Vol. 15.- 1052 5.
179. Beaver D. I. The Construction of Meaning / Ed. by D.I. Beaver. Stanford, Calif.: CSLI Publications, 2002. - 254 p.
180. Belezza F.S. Remembering script-based text / F.S. Belezza, G.H. Bower // Poetics.- 1982.-Vol. ll.-№3.-P. 1-23.
181. Bettencourt A. The construction of knowledge: a radical constructivist view / A. Bettencourt // The Practice of Constructivism in Science Education / Ed. by K. Tobin. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1993. — P. 2339.
182. Bolinger D. Language, the Loaded Weapon: the Use and Abuse of Language Today / D. Bolinger. London: Longman, 1980. - 214 p.
183. Bond D.S. Living Myth: Personal Meaning as a Way of Life / D.S. Bond. — Boston: Shambhala Publications, 1993. 226 p.
184. Boyer J.H. How editors view objectivity / J.H. Boyer // Journalism Quarterly. 1981. - № 58 (1). - P. 24-40.
185. Burr V. An Introduction to Social Constructionism / V. Burr. — London: Routledge, 1995. 198 p.
186. Burr V. Invitation to Personal Construct Psychology / V. Burr, T. Butt. -London: Whurr, 1992. 138 p.
187. Chock P.P. Discourse and the Social Life of Meaning / Ed. by P.P. Chock and J.R. Wyman. Washington: Smithsonian Institution Press, 1986. — 2321. P
188. Chodorow N.J. The Power of Feelings: Personal Meaning in Psychoanalysis, Gender, and Culture / N.J. Chodorow. — New Haven, Conn.: Yale University Press, 1999.-328 p.
189. Clyne M. Inter-Cultural Communication at Work: Cultural Values in Discourse / M. Clyne. Cambridge University Press, 1996. - 250 p.
190. Nocking R. The Development and Meaning of Psychological Distance / R. Cocking, K.A. Renninger. Hillsdale, N.J.: L. Elbraum, 1993. - 266 p.
191. Cohen S. The Manufacture of News: a Reader / S. Cohen, J. Young. — Beverly Hills. Calif.: Sage Publications, 1973. 383 p.
192. Dahl T. Among the Interculturalists: an Emergent Profession and its Packaging of Knowledge / T. Dahl. Sweden: Stockholm University, 1997. - 217
193. Dijk Т.A. van. Cognitive psychology and discourse: recalling and summarizing stories / T.A. van Dijk, W. Kintsch // Current Trends in Textlinguistics / Ed. by W.U. Dressier. Berlin: Walter de Gruyter, 1978. - P. 61-80.
194. Dowling W.C. The Senses of the Text. Intensional Semantics and Literary Theory / W.C. Dowling. Lincoln, NE: University of Nebraska Press, 1999. - 122 p.
195. Edwards W. Conservatism in human information processing / W. Edwards // The Simulation Heuristics / Ed. by D.Kahneman, P. Slovic, A.Tversky. -Cambridge University Press, 1982. P. 359-369.
196. Fairclough N. Language and Power / N. Fairclough. Longman Group UK Limited, 1989.-253 p.
197. Fix U. Textsorte textmuster - textmustennischung: konzept und analyse-beispiele / U. Fix // Cahiers D'ftudes Germaniques. Textlinguistik: An-und Ausschten. - 1999. - Jg.2, aN 37. - P. 11-25.
198. Gerbner G. Mass Media Policies in Changing Cultures / Ed. by G. Gerbner. New York: Wiley, 1977. - 291 p.
199. Grice H.P. Studies in the Way of Words / H.P. Grice. Cambridge: Harvard University Press, 1989. - 394 p.
200. Hamilton D.L. The formation of stereotypic beliefs: further evidence for dis-tinctiveness-based illusory correlations / D.L. Hamilton, P.M. Dugan, Т.К. Trolier // Journal of Personality and Social Psychology. 1985. - № 48. - P. 5-17.
201. Kahneman D. Judgment under uncertainty: heuristics and biases / D. Kahneman, A. Tversky // The Simulation Heuristics / Ed. by D. Kahneman, P. Slovic, A. Tversky. Cambridge University Press, 1982. - P. 201-208.
202. Kahneman D. Norm theory: comparing reality to its alternatives / D. Kahneman, D.T. Miller// Psychological Review. 1986. -№ 93. - P. 136-153.
203. Kelly J. An Existential-Systems Approach to Managing Organizations / J. Kelly, L. Kelly. Quorum Books, Westport, CT, 1998. - 277 p.
204. Kiedel L.O. Conflict or Connection: Interpersonal Relationships in Cross-Cultural Settings / L.O. Keidel. Wheaton: Evangelical Mission Information Service, 1996. - 136 p.
205. Kilmann R.H. Managing Ego Energy: The Transformation of Personal Meaning into Organizational Success / R.H. Kilman, I. Kilman. San Fran-sisco: Jossey-Bass, 1994. - 342 p.
206. Kim Y.Y. Intercultural personhood: an integration of eastern and western perspective / Y.Y. Kim // Intercultural Communication: A Reader / Ed. by L.A. Samovar, E. Porter. Belmont, California: Wadsworth Publishing Company, 1991. - P. 401-410.
207. Kintsch W. Notes on the structure of semantic memory / W. Kintsch // Organization of Memory / Ed. by E. Tulving, W. Donaldson. New York: Academic Press, 1972. - P. 247-308.
208. Korzenny F. Relevance and application of intercultural communication theory and research / F Korzenny // Intercultural Communication: A Reader / Ed. by L.A. Samovar, E. Porter. — Belmont, California: Wadsworth Publishing Company, 1991. P. 56-62.
209. Kress G. Discourse semiotics / G. Kress, R. Leite-Garcia, T. Van Leeuwen // Discourse as Structure and Process / Ed. by T.A. van Dijk. SAGE Publications Ltd, 1998. - P. 257-292.
210. Labov W. Therapeutic Discourse. Psychotherapy as Conversation / W. Labov, D. Fanshel. New York: Academic Press, 1977. - 392 p.
211. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things / G. Lakoff Chicago & London: University of Chicago Press, 1987. - 614 p.
212. Langacker R.W. The contextual basis of cognitive semantics / R.W. Lan-gacker // Language and Conceptualization / Ed. by J. Nuyts, E. Pederson. — Cambridge University Press, 1997. P. 229-254.
213. Lichtenstein S. Calibration of probabilities: the state of the art to 1980 / S. Lichtenstein, B. Fischhoff, L.D. Phillips // The Simulation Heuristics / Ed.by D. Kahneman, P. Slovic, A. Tversky. — Cambridge University Press, 1982.-P. 306-334.
214. Minsky M. A framework for representing knowledge / M. Minsky // Frame Conceptions and Text Understanding / Ed. by D. Metzing. Berlin: Walter deGruyter, 1980.-P. 1-25.
215. Morgan J.H. From Freud to Frankl: Our Modern Search for Personal Meaning / J.H. Morgan. Bristol, IN, U.S.A.: Wyndham Hall Press, 1987. - 179 P
216. Nisbett R.E. Popular induction: information is not necessarily informative / R.E. Nisbett, E. Borgida, R. Crandall, H. Reed // The Simulation Heuristics / Ed. by D. Kahneman, P. Slovic, A. Tversky. Cambridge University Press, 1982. - P. 101-116.
217. Nisbett R.E. Telling more than we can know: verbal reports on mental processes / R.E. Nisbett, T.D. Wilson // Psychological Review. 1977. - № 8. -P. 231-259.
218. Pearce W.B. Interpersonal Communication: Making Social Worlds / W.B. Pearce. New York: Harper Collins, 1994. - 377 p.
219. Pedersen A. The cultural gift: a framework for multicultural counseling / A. Pedersen, P. Pedersen // Intercultural Communication: A Reader / Ed. by L.A. Samovar, E. Porter. Belmont, Calif.: Wadsworth Publishing Company, 1991.-P. 193-198.
220. Risser J. Hermeneutics and the Voice of the Other: Re-reading Gadamer's Philosophical Hermeneutics / J. Risser. — State University of New York Press, 1997.-275 p.
221. Rossiter C.M. Communicating Personally. A Theory of Interpersonal Communication and Human Relationships / C.M. Rossiter, W.B. Pearce. Indi-apolis & New York: Bobbs-Merrill Company, 1975. - 264 p.
222. Schank R. Scripts, Goals and Understanding. An Inquiry into Human Knowledge Structures / R. Schank, R. Abelson. — Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1977. 248 p.
223. Searle J.R. Conversation as dialogue / J.R. Searle // Dialogue and Critical Discourse: Language, Culture, Critical Theory / Ed. by M. Macovski. Oxford University Press, 1997. - P. 237-255.
224. Seely M.R. Freedom, Purpose, and Personal Meaning / M.R. Seely. — Plymouth, Vt.: Five Corners Publications, 1999. 101 p.
225. Snyder. M. Reconstructing the past: some cognitive consequences of person perception / M. Snyder, S.W. Uranowitz // Journal of Personality and Social Psycology. 1978. -№ 36. -P. 941-950.
226. Snyder M. When belief creates reality / M. Snyder // Advances in Experimental Social Psychology / Ed. by L. Berkowitz. N.Y.: Academic, 1984. — Vol. 18.-P. 54-72.
227. Stanyer J. The Creation of Political News: Television and British Party Political Conferences / J. Stanyer. Brighton: Sussex Academic Press, 2001. — 206 p.
228. Summerfield E. Crossing Cultures Through Film / E. Summerfleld. — Yarmouth, Me., USA: Intercultural Press, 1993. 213 p.
229. Tobin K. Constructivism as a referent for teaching and learning / K. Tobin, D. Tippins // The Practice of Constructivism in Science Education / Ed. by K. Tobin. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1993. - P. 3-230.
230. Vallone R.P. Overconfident prediction of future actions and outcomes by self and others / R.P. Vallone, D.W. Griffin, S. Lin // Journal of Personality and Social Psychology. 1990. - № 58. - P. 582-592.
231. Vallone R.P. The hostile media phenomenon: biased perception and perception of media bias in coverage of the "Beirut Massacre" / R.P. Vallone, L. Ross, M.R. Lepper // Journal of Personality and Social Psychology. 1985. -№49.-P. 577-585.
232. Velody I. The Politics of Constructionism /1. Velody, R. Williams. London: SAGE, 1998.-241 p.
233. Watson D. The actor and the observer: how are their perception of causality different / D. Watson // Psychological Bulletin. 1982. - № 92. - P. 682700.
234. White H. The modernist event and the flight from history / H. White // The Sheila Carmel Lectures 1988-1993 / Ed. by H. Wirth-Nesher. Tel Aviv University, 1995.-P. 99-123.
235. Whorf B.L. Science and linguistics // The World Language / Ed. by R.H. Hudspeth, D.F. Sturtevant. New York: American Book Company, 1967. — P. 151-167.
236. Widdowson H.G. Explorations in Applied Linguistics / H.G. Widdowson. — Oxford: Oxford University Press, 1986. 262 p.
237. Willis J. The Shadow World: Life Between the News Media and Reality / J. Willis. New York: Praeger Publishers, 1991.-264 p.
238. СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ И ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
239. Большой энциклопедический словать. Языкознание / Под ред. В.Н. Ярцевой. 2-е изд. - М.: Изд-во Большая Российская энциклопедия, 1998. — 683 с.
240. ВЭФ Всемирная энциклопедия: Философия / Под ред. А.А. Грицанова. -М.: Изд-во Современный литератор, 2001. - 1312 с.
241. КСКТ Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М., 1996. - 245 с.
242. Культурология. XX век. Энциклопедия / Под ред. С.Я. Левит. Спб.: Изд-во ООО «Алетейя», 1998. - Т. 1.-447 с.
243. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник / Под ред. Т.А. Ладыженской и А.К. Михальской. 2-е изд. - М.: Наука, 1998. - 312 с.
244. СК Руднев В.П. Словарь культуры XX века / В.П. Руднев. - М.: Изд-во Аграф, 1997.-384 с.
245. ФС Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. - 4-е изд. — М.: Политиздат, 1981. - 445 с.
246. ALDCE The Advanced Leaner's Dictionary of Current English / Ed. by A. Hornby. - Ставрополь: Изд-во СПИИП «Сенгилей», 1992. — 540 p.
247. NODE The New Oxford Dictionary of English / Ed. by J. Pearsall. - New York: Oxford University Press Inc., 1998. - 2152 p.
248. OALD Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / Ed. by S. Wehmeier. - New York: Oxford University Press, 2000. - 1539 p.
249. OED The Oxford English Dictionary. - Volume VIII. - Oxford University Press, 1933.-936 p.
250. RIT Roget's Interactive Thesausus. First Edition. - Lexico Publishing
251. GrOUp, 2004. — http://www.visualthesaurus.com/online/index.html
252. Putin brings the world to St. Petersburg to push links with the west: Some 45 heads of state will attend a series of summits in Russia's most westernised city this week,reports Andrew Jack from St. Petersburg
253. St Petersburg began celebrations for its 300 anniversary yesterday in what is first and foremost a political platform for Vladimir Putin, the Russian president and the city's most powerful son.
254. Heads of state from around the world will be travelling to the city for a series of summits this week to coincide with the celebrations in what amounts to a symbol of Russia's economic and political revival and tighter integration into the west.
255. With just days to go, thousands of workmen are still putting the finishing touches to ambitious beautification projects, including a restored Konstantinovsky Palace, restored at a cost of nearly Dollars 300 m.
256. During his bilateral, Mr. Bush is expected to focus on the fight against terrorism, economic and energy issues, and co-operation in space in the wake of the space shuttle crash.
257. The discussion will continue as they fly on to Evian for a full meeting of the G8 on Sunday.
258. Mr. Putin succeeds in making the summits a success, it will certainly do his re-election prospects already all but certain - no harm. More open to question is the political succession in St. Petersburg itself.
259. There has been months of feuding between Mr. Putin's special regional representative Viktor Cherkessov, and Vladimir Yakovlev, the St. Petersgurg governor and a long-time rival of Mr. Putin.
260. Recently Mr. Putin replaced Mr. Cherkessov with Valentina Matvienko, a former social affairs minister from St. Petersburg who has been tipped as Wr. Yakovlev's replacement.
261. The likelihood of her success will depend on whether St. Petersburg consider the 300th anniversary a success," Boris Vishnevsky, a political analyst, said (Financial Times, May 31, 2003).
262. The secret policeman's ball; Russia (Russia puts on its best for world leaders)
263. The Russian bear will be back (Yeltsin's Russia: special report)
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.