Ценностные аспекты поэтической метафоры тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Колючкин, Денис Валерьевич
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 149
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Колючкин, Денис Валерьевич
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЦЕННОСТНЫХ АСПЕКТОВ МЕТАФОРЫ.
1.1 Понятие ценности в различных аспектах современной науки.
1.2 Онтология ценность процесса метафоризации.
1.3 Ценностные аспекты метафоры как факта языка и тропа.
1.3.1 Классификационные признаки метафоры.
1.3.2 Типология метафор.
1.3.3 Метафора в системе тропов.
1.3.4 Понятие поэтической метафоры.
1.4 Функционирование поэтической метафоры с точки зрения логики.
1.5 Функционирование поэтической метафоры с точки зрения теории информации.
1.6 Ценностные аспекты информации поэтической коммуникации.
Выводы по 1 главе.
ГЛАВА И. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПОЭТИЧЕСКОЙ МЕТАФОРЫ В ПОЭЗИИ ПОЛЯ ВЕРЛЕНА.
2.1 Ранний период творчества Верлена.
2.1.1 Лексикометрический анализ сборника «Poemes saturniens».
2.1.2 Анализ материального аспекта ценности поэтической метафоры в сборнике «Сатурналии».
2.1.3 Комплексный анализ поэтической метафоры стихотворения «Chanson d'automne».
2.2 Импрессионистический период творчества Верлена.
2.2.1 Лексикометрический анализ сборника «Fetes galantes» («Галантные празднества»).
2.2.2 Лексикометрический анализ сборника «Bonne chanson» («Добрая песенка»).
2.2.3 Лексикометрический анализ сборника «Romances sans paroles» («Романсы без слов»).
2.2.4 Анализ поэтических концептов импрессионистического периода.
2.2.5 Анализ материального аспекта ценности поэтической метафоры импрессионистического периода творчества Верлена.
2.2.6 Комплексный анализ поэтической метафоры стихотворения «Чувствительное объясение» (Галантные празднества).
2.3 Поздний период творчества Верлена.
2.2.1 Лексикометрический анализ сборника "Мудрость".
2.2.2 Лексикометрический анализ сборника «Некогда и давно».
2.2.3 Лексикометрический анализ сборника «Любовь».
2.2.4 Анализ поэтических концептов позднего периода творчества Верлена
2.2.5 Анализ материального аспекта ценности поэтической метафоры позднего периода творчества Верлена.
2.2.6 Комплексный анализ поэтической метафоры стихотворения «Каспар Гаузер поет» («Gaspar Hauser chante», Sagesse, III, IV).
Выводы по 2 главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Поэтика Поля Верлена и проблема творческого воображения2003 год, кандидат филологических наук Белавина, Екатерина Михайловна
Семантическое пространство поэтического дискурса2004 год, кандидат филологических наук Монгилева, Наталья Викторовна
Становление импрессионизма в поэзии Поля Верлена2004 год, кандидат филологических наук Федотова, Виолетта Евгеньевна
Особенности индивидуального стиля Леонида Мартынова2011 год, кандидат филологических наук Павлова, Наталия Дмитриевна
Лингвостилистические основания оценки качества поэтического перевода с позиции образной структуры текста: На материале сонетов В. Шекспира и их русских переводов2000 год, кандидат филологических наук Чоговадзе, Ирина Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Ценностные аспекты поэтической метафоры»
Настоящее исследование посвящено поэтической метафоре, ее особому проявлению и функционированию в поэтическом произведении, анализу ее ценностных аспектов. Исследование выполнено в рамках теории языка, лингвистической поэтики и поэтической семиотики.
Актуальность данной работы определяется неоднозначностью проявления метафоры в поэтическом дискурсе, где метафора - это и стилистический прием, и лексическая единица, этимологическое значение которой возрождается благодаря особому типу отношений элементов семиотической системы, в которой она выступает как знак, и концепт, выраженный как вербально, так и особенностями стиховой структуры (рифмой, звуком и ритмом). Таким образом, изучение метафоры в структуре поэтического дискурса способствует осознанию особой значимости метафоры и углублению знаний о ней как о культурной ценности и лингвистической универсалии. Актуальным представляется исследование ценностных аспектов метафоры во всех ее проявлениях, включая функционирование в структуре поэтического дискурса.
Понятие ценности широко используется в разных областях знания (философии, социологии, лингвистике, теории информации и т.д.). В лингвистике понятие ценности восходит к идеям Ф. де Соссюра, который в «Курсе общей лингвистики», рассматривая ценность лингвистического знака, выделил ценность как с концептуальной, так и с материальной сторон. Концептуальный аспект ценности лингвистического знака связан с означаемым, с понятийной стороной знака, а материальный аспект ценности имеет прямое отношение к означающему. Поэтическое произведение с точки зрения семиотики это тоже знак, обе стороны которого (означаемое и означающее, план содержания и план выражения) также имеют концептуальную и материальную ценность. Однако в отличие от лингвистического знака, у которого отношение между означаемым и означающим характеризуется зачастую произвольностью (Ф. де Соссюр), отношение между означающим и означаемым поэтического произведения как знака характеризуется исключительной мотивированностью (Ю.М. Лотман, А.Ж. Греймас). То же самое можно сказать и о структуре метафоры, которая всегда мотивированна, и тем более о метафоре поэтической, мотивированность которой является необходимым условием ее функционирования.
Таким образом, объектом настоящего исследования является метафора в структуре поэтического дискурса.
Изучение метафоры проводилось во многих направлениях: как явление художественной речи с позиций литературоведения и стилистики она изучалась в работах И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюновой, Ш. Балли, А.Н. Веселовского, Ж. Марузо, Г. Штерна; как один из путей семантической эволюции языка рассматривалась в лексикологическом и историко-семантическом плане В.В. Виноградовым, М.В. Никитиным, Г.Н. Скляревской, В.К. Тарасовой, В.Н. Телия; со стороны внутренней языковой структуры и функциональных свойств исследовалась О.С. Ахмановой, В.Г. Гаком, И.Р. Гальпериным, Ю.И. Левиным, Р. Якобсоном. Одним из наиболее актуальных подходов к метафоре можно считать когнитивный (Н.Д. Арутюнова, М. Джонсон, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, А.П. Чудинов), при котором за основу изучения берутся ментальные операции как способ познания, структурирования и объяснения мира. Подобное многообразие подходов, однако, не исключает появления новых взглядов на эту проблему, одним из которых, в частности, является изучение ценностных аспектов метафоры.
Предмет исследования - анализ ценностных аспектов поэтической метафоры в их материальной и концептуальной манифестации. При этом понятие ценности в структуре поэтической метафоры отражает как ее лингвистическую и поэтическую сущность, так и глубоко концептуальную и информационную структуру.
Материалом для исследования послужило поэтическое наследие французского поэта Поля Верлена, произведения которого известны своей музыкальностью, чувственностью передачи лирического состояния, что позволило некоторым исследователям творчества Верлена говорить о его стихах как о «пейзажах души» (Е.Г. Эткинд).
В ходе работы были проанализированы стихи из сборников «Poemes saturniens» («Сатурналии»), «Les fetes galantes» («Галантные празднества»), «Bonne chanson» («Добрая песенка»), «Romances sans paroles» («Романсы без слов»), «Sagesse» («Мудрость»), «Amour» («Любовь»). Общий объем материала исследования составил 8492 строки поэтического текста.
Рабочей гипотезой настоящего исследования стало предположение о том, что метафора «пейзаж души» как универсалия творчества Верлена обладает материальной и концептуальной ценностью. При этом материальный аспект ценности поэтической метафоры, связанный в интерпретации Ф. де Соссюра с означающим, в творчестве Поля Верлена выражается звуком и ритмом и одновременно является его концептуальным аспектом ценности. В данной работе понятие ценности понимается в том значении, которое вкладывал в него Ф. де Соссюр: «valeur» как ценность и «valeur» как значимость.
Цель исследования заключается в описании функционирования поэтической метафоры как знака в ее материальном и концептуальном аспектах.
Для достижения поставленной цели потребовалось решить ряд конкретных задач:
1) исследовать понятие ценности в парадигме современной науки вообще и применительно к поэтическому дискурсу в частности;
2) проанализировать механизмы функционирования метафоры с точки зрения различных лингвистических парадигм, изучить способы реализации поэтической метафоры;
3) определить ценностные аспекты поэтического ритма, дать ценностную характеристику рифмы и звуковых конфигураций;
4) рассмотреть материальный и концептуальный аспекты ценности поэтической метафоры «пейзаж души» в поэзии Поля Верлена;
5) произвести структурно-функциональный анализ поэтических произведений Поля Верлена в хронологической последовательности.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Метафора - это не только троп или фигура речи, метафорой может являться целое поэтическое произведение. Такое явление может иметь место при тесном контакте и взаимодействии' концептуального и материального аспектов ценности.
2. Поэтическая метафора, в отличие от лингвистической (языковой), подразумевает существование нескольких денотатов, которые в зависимости от интерпретации каждого конкретного индивидуума становятся каким-либо референтом. В случае же с лингвистической метафорой референт носит единичный характер и не обладает свойством интерактивности, т.е. вне зависимости от интерпретации референт, воспринимаемым разными реципиентами, будет одинаков.
3. Ценность метафоры складывается из двух составляющих: степени новизны метафоры и степени достоверности метафоры. И та, и другая составляющие относятся к концептуальному аспекту ценности, однако ценность метафоры может быть значительно увеличена и расширена при активизации материального аспекта ценности поэтической метафоры.
4. Ценность поэтической метафоры определяется исключительно в системе поэтического дискурса. Пересечение компонентов системы (звуков, ритма, рифмы, смысла и образов) приводит к перегрузке органов восприятия читателя, в результате чего в поэтическом дискурсе может появляться дополнительная информационная ценность. Изучение ценностных аспектов поэтической метафоры позволяет создать шкалу ценности информации метафоры.
5. Поэтическая метафора в поэзии Поля Верлена формируется на звуковом и ритмическом уровнях. Метафоричность поэтического ритма
Верлена обусловлена игрой четного и нечетного ритмов на разных уровнях ритмической организации стиха.
6. Метафоричность звуковой структуры обусловлена игрой звука и смысла, благодаря которой между звуком, ритмом, рифмой и смыслом устанавливаются отношения параллелизма.
7. Концептуальная ценность поэтической метафоры Верлена находит свое выражение в метафоре «пейзаж души» как универсалии для многих его стихов. Поэтическая метафора «пейзаж души» - это знак, в котором в качестве означаемого функционирует концепт «человек», а в качестве означающего -концепт «природа».
Методика исследования. В соответствии с поставленными задачами методологической базой исследования стало положение об обусловленности речевой деятельности понятийной системностью сознания, лежащее в основе когнитивной теории метафоры (Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, А.П. Чудинов). В работе применяется методика анализа связей между концептами внутри метафорических структур, функционирующих в поэтических произведениях конкретного поэта, позволяющая наиболее глубоко рассмотреть принципы смыслоформирования в текстах. В качестве базовых были выбраны методы поэтической семиотики, лексикометрического анализа и структурно-функциональные методы описания ценностных аспектов значений (М.Л. Гаспаров, Ю.В. Казарин, А.Ф. Лосев, Ю.М. Лотман), структурно-функциональнальный метод описания ценностных аспектов значений (И.В. Арнольд, П. Гиро, Ж. Коэн, Ю.М. Лотман, Н.Б. Попова), применялись также метод описания эстетической значимости художественного произведения С.Ф. Гончаренко и методика исследования различных типов информации художественного текста, разработанная И.Р. Гальпериным.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она представляет собой вклад в разработку многих актуальных вопросов теории языка. Понимание механизмов сжатия информации при помощи метафоры и ее декодирование при ее развертывании позволяет определить связь между системностью языка и системностью текста, выразить отношение между вербальными особенностями текста и мышлением поэта.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1) впервые поэтический дискурс и поэтическая метафора рассматриваются с точки зрения ценностных аспектов знака, каковым является и поэтический текст, и метафора, и слово;
2) в работе впервые предлагается шкала информативной ценности поэтической метафоры, распространяющаяся на поэтический текст в целом как на развернутую метафору.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в курсах лексикологии французского и русского языков, на практических занятиях по стилистике и интерпретации текста. Данные результаты могут оказаться полезными в ходе чтения спецкурсов по теории языка, лингвистике текста, лингвистической поэтике и семиотике искусств на филологических факультетах университетов.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были представлены для обсуждения на теоретических семинарах и заседаниях кафедры общего и романского языкознания Челябинского государственного университета, в докладах на всероссийских и международных научных конференциях в Челябинске и Северодвинске.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, состоящего из 200 наименований на русском, французском и английском языках. Общий объем работы - 126 страниц печатного текста.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Стилистически особенности литературной критики Поля Верлена2008 год, кандидат филологических наук Абсалямова, Элина Наилевна
Семантика художественного образа и символа: На материале англояз. поэзии ХХ в.1998 год, кандидат филологических наук Шелестюк, Елена Владимировна
Метафора и метонимия как риторические модели русского авангардизма 1910-1930-х гг.2008 год, кандидат филологических наук Цвигун, Татьяна Валентиновна
Лексико-семантические параметры поэтики стихотворных текстов: Практика перевода1999 год, доктор филологических наук Дармодехина, Анна Николаевна
Метафорическая репрезентация концепта "красота" в современной поэзии: на материале стихотворений русских и итальянских поэтов XX века2009 год, кандидат филологических наук Сборошенко, Кирилл Валерьевич
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Колючкин, Денис Валерьевич
Выводы по 2 главе
Как показало выполненное в работе исследование, концептуальный и материальный аспект ценности поэтической метафоры и поэтического произведения вообще обусловлен взаимодействием пяти уровней информации. При этом материальный аспект относится к первым двум уровням информации (структурно-формальная информация и содержательно-фактуальная информация), а концептуальный аспект ценности относится к третьему, четвертому и пятому уровням ценности информации содержательно-фактуальная информация, эстетическая информация со всеми ее составляющими и содержательно-подтекстовая информация). В случае, когда какой-либо из уровней по каким либо причинам отсутствует (кроме, разумеется, первого уровня, без которого вообще никакого текста существовать не может), может иметь место компенсация недостающей информации за счет средств другого уровня.
Для определения средств реализации первого уровня информации, относящегося к материальному аспекту, в работе был произведен лексикометрический анализ, позволивший определить наиболее часто-употребляемые слова, которые, относясь уже к концептуальному аспекту ценности, образуют концептуальные доминанты творчества Верлена. После того, как были выявлены концептуальные доминанты, было прослежено, каким образом эти концепты вступают в метафорические связи. В результате анализа было установлено, что в большинстве случаев основные верленовские концепты вступают в метафорические связи на звуковом уровне. Основная масса метафор Верлена образуется путем выстраивания в одну метафорическую цепочку сходно звучащих слов.
Анализ показал, что концептами, проходящими через все творчество Верлена, являются концепты «душа», «сердце», «ветер», «взгляд». Если выстроить указанные концепты в метафорическую цепочку и применить ее к творчеству Верлена, то можно еще раз подтвердить верность метафорического определения творчества Верлена как «пейзажа души». Для Верлена огромное значение имеет созерцание души и сердца через описание природы. Природа и Я в творчестве Верлена - это одно и тоже.
Кроме того, для определения средств первого уровня, влияющих на формирование информации более высокого уровня, в работе был проведен анализ рифмовки, используемой Верленом. Выяснилось, что предпочтения к типу рифмовки у Верлена менялись в зависимости от сборника, его настроения, и, судя по всему, биографических данных. Однако можно отметить, что Верлен предпочитает самые метафоричные рифмовки охватывающую и перекрестную, т.е. те рифмовки, которые объединяют в метафорическую цепочку на основании звукового сходства четыре понятия.
Воздействие информации первого и второго уровня ведет к вычленению информации более высокого уровня. Следует отметить, что при анализе примеров развертывания концептуальных доминант путем передачи их в составе метафоры в работе анализировался в основном материальный аспект ценности, анализ концептуально аспекта ценности производился лишь в том случае, если приводился достаточно объемный пример, включающий в себя достаточное для образования высших уровней информации количество информации о материальной структуре.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе исследования было установлено:
Метафора это не только троп или фигура речи. Метафорой может являться целое поэтическое произведение. Происходит это благодаря взаимодействию материального и концептуального аспектов ценности поэтической метафоры. Причем, говоря об этих двух аспектах ценности необходимо подчеркнуть их взаимообусловленность и взаимопроникаемость, которые, благодаря механизму компенсации, способствуют формированию дополнительных значений и усилению эффекта, производимого поэтической метафорой;
Поэтическая метафора, в отличие от лингвистической метафоры, подразумевает существование нескольких денотатов, которые, в зависимости от интерпретации каждого конкретного индивидуума, становятся каким-либо референтом. В случае же с лингвистической метафорой, референт не носит интерактивного характера и носит единичный характер, т.е. вне зависимости от интерпретации референт, воспринимаемым разными читателями, будет одинаков. Развертывание поэтической метафоры в ее концептуальном аспекте ценности происходит в значительной мере благодаря воздействию материального аспекта ценности, то есть тех формальных или стилистических приемов, которыми пользуется автор, а именно ритма, рифмы и звука, задающих инерцию восприятия текста как поэтического;
Ценность метафоры складывается из двух составляющих: степени новизны метафоры и степени достоверности метафоры. И та и другая составляющие относятся к концептуальному аспекту ценности, однако ценность метафоры может быть значительно увеличена и расширена при активизации материального аспекта ценности поэтической метафоры. При отсутствии, либо неполноте передачи (что может происходить при перегрузке одного из каналов восприятия), один уровень информации может компенсировать другой уровень информации. В работе рассмотрен пример, когда при отсутствии содержательно-фактуальной информации, относящейся к материальному аспекту ценности поэтической метафоры, происходит включение механизма компенсирования, при помощи которого более высокие уровни ценности информации компенсируют более низкие уровни;
Ценность поэтической метафоры определяется исключительно в системе поэтического дискурса. Пересечение компонентов системы (звуков, ритма, рифмы, смысла и образов) приводит к перегрузке органов восприятия читателя, благодаря чему в поэтическом дискурсе может появляться дополнительная информационная ценность. Изучение ценностных аспектов поэтической метафоры позволяет создать шкалу метафорических ценностей метафоры. Предложенная шкала метафорической ценности может быть применима не только для оценивания информативности метафоры, но и, при определенных условиях, к поэтическому дискурсу вообще.
Поэтическая метафора в поэзии Поля Верлена формируется на звуковом и ритмическом уровнях. Метафоричность поэтического ритма Верлена обусловлена игрой четного и нечетного ритма на разных уровнях ритмической организации стиха. Таким образом, ритм, относящийся к материальному аспекту ценности, обусловливает формирование концептуального аспекта ценности поэтической метафоры.
Метафоричность звуковой структуры обусловлена игрой звука и смысла, благодаря которой между звуком, ритмом, рифмой и смыслом устанавливается отношение параллелизма. Параллелизм стихотворного текста, однако, в значительной степени отличается от параллелизма, устанавливаемого в прозаическом дискурсе. В случае с прозой, обработка звука и формирование смысла происходят одновременно, в случае же со стихотворным текстом, в связи с перегрузкой каналов восприятия, вызванной нагнетанием информации, передаваемой по одному каналу, формирование смысла несколько запаздывает, в связи с чем смысл находится в отношении параллелизма не только с тем звуком, к которому он относится, но и другими звуками, что позволяет говорить о развертывании метафоры на весь поэтический текст;
Концептуальная ценность поэтической метафоры Верлена находит свое отражение в метафоре «пейзаж души», как универсалии для многих стихов Поля Верлена. Поэтическая метафора «пейзаж души» - это знак, в котором в виде означаемого функционирует концепт «человек», а в виде означающего = концепт «природа». Это метафорическое определение творчества Поля Верлена было еще раз подтверждено путем лексикометрического анализа, в ходе которого было установлено, что доминирующими концептами творчества Поля Верлена являются концепты, относящиеся к семантическим полям «человек» и «природа». Верлен описывает состояние человека, состояние его души посредством описания природы. Создается впечатление, что неодушевленные предметы на самом деле плачут, тоскуют, страдают и т.д.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Колючкин, Денис Валерьевич, 2005 год
1. Аймермахер К. Знак, текст, культура. — М.: Дом интеллектуал, кн., 1998.258 с.
2. Актуальные проблемы психологии, этнопсихолингвистики и фоносемантики : Всерос. конф. (Пенза, 8-11 дек. 1999 г.) : Материалы : Памяти д. филол. н. И.Н. Горелова. — М. : Б.и., 1999. — 215 с.
3. Алпатов В. М. История лингвистических учений. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 368 с.
4. Аристотель. Поэтика // Аристотель. Соч. в 4-х тт. Т. 4. — М.: Мысль, 1984.830 с.
5. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). — М.: Просвещение, 1990. — 300 с.
6. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. — М.: Наука, 1976. — 383 С.
7. Арутюнова Н. Д. Номинация и текст // Языковая номинация: Виды наименований. М.: Наука, 1977. - С. 10-42.
8. Арутюнова Н. Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика : Сб. статей. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; [Отв. ред. В. П. Григорьев]. М.: Наука, 1979. - 309 С.
9. Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. — М.: Прогресс, 1985. —С. 3-42.
10. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — С. 5-32.
11. Арутюнова Н. Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка: Культурные концепты. — М.: Наука 1991. — 204 с.
12. Арутюнова Н. Д. Понятие судьбы в контексте разных культур: Сб.ст. / Рос. АН. Науч. совет по истории мировой культуры, Пробл. группа "Логич. анализ яз." Ин-та языкознания; Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994.-317 с.
13. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. 2-е изд., испр. -М.: Яз. рус. культуры, 1999. - XV, 895 с.
14. Бабенко Л. Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. — М.: Флинта, 2004. — 495 с.
15. Балли Ш. Французская стилистика. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 392 с.
16. Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв. Трактаты, статьи, эссе. — М.: Изд-во МГУ, 1987. — С. 387-422.
17. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. — М.: Прогресс, 1989. — 615 с.
18. Барт Р. Система моды. Статьи по семиотике культуры. — М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2003. — 511 с.
19. Белый А. Проблемы творчества: Статьи. Воспоминания. Публикации. — М.: Сов. писатель, 1988. 220 с.
20. Белый А. Как мы пишем.// Как мы пишем: Сборник / Послесл. М. Чудаковой. М. : Книга, 1989. - 195 с.
21. Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 448 с.
22. Блох И. И. Основные понятия теории информации. — JL, 1959. 28 с.
23. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — С. 153— 172.
24. Богданов В. В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. — Л.: ЛГУ, 1990. — 87 с.
25. Богданов В. В. Текст и текстовое общение. — СПб.: СПбГУ, 1993. — 67 с.
26. Богданов В. В. Лингвистическая прагматика и её прикладные аспекты // Прикладное языкознание: Учебник / С.А. Аверина, И.В. Азарова, Е.Л. Алексеева и др.; С.-Петерб. гос. ун-т. — СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996.-525 с.
27. Богушевич Д. Г. Опыт классификации эпизодов вербального общения // Языковое общение: процессы и единицы. — Калинин: КГУ, 1988. — 132 с.
28. Вандриес Ж. Язык. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 408 с.
29. Вардзелашвили Ж. А. Метафора как источник синонимии. — Тбилиси: Сабчота Сакартвело, 1999. 220 с.
30. Варзонин Ю. Н. Теоретические основы риторики. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. — 120 с.
31. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Анна Вежбицкая; Вступ. ст. Е.В. Падучевой. М.: Рус. слов., 1996. - 411 с.
32. Векшин Г. В. Фонографическая структура русского языка в аспекте эстетического выражения : Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук : (10.02.01) / Ун-т дружбы народов им. Патриса Лумумбы. М. : Изд-во Ун-та дружбы народов, 1988. - 17 с.
33. Виану Т, Исследования по эстетике. Пер. с румын. Елены Логиновской и Нины Николаевой. Бухарест, "Универс", 1972. — 237 с.
34. Винокур Г. О. Понятие поэтического языка // Избранные работы по русскому языку. — М.: Высш. шк., 1959. — С. 388-393.
35. Винокур Г. О. О языке художественной литературы. — М.: Высш. шк., 1991. —447 с.
36. Вишневский К. Д. Введение в строфику // Проблемы теории стиха. — Л.: Наука, 1984. —255 с.
37. Вовк В. Н. Языковая метафора в художественной речи : Природа вторич. номинации / АН УССР, Ин-т языковедения им. А.А. Потебни. — Киев : Наукова думка, 1986. — 140 с.
38. Воронин С. В. Основы фоносемантики. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. — 244 с.
39. Воронин С. В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании : (Очерки и извлечения) : Учеб. пособие / ЛГУ. — Л. : Изд-во ЛГУ, 1990. — 199 с.
40. Воронин С. В. Знак не-произволен и произволен: новый принцип на смену принципа Соссюра // Актуальные проблемы психологии, этнопсихолингвистики и фоносемантики: — М.: Высш. шк., 1999. — С. 19-20.
41. Вундт В. К вопросу о происхождении языка. Звукоподражание и звуковые метафоры // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1990— 199 с.
42. Выготский Л. С. Психология искусства/ Предисл А. Н. Леонтьева; Коммент. Л. С. Выготского, Вяч. В. Иванова. 3-е изд. - М. : Искусство, 1986.-572 с.
43. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. — М.: Междунар. отношения, 1977. —264 с.
44. Гак В. Г. Метафора: универсальное и специальное // Гак В. Г. Языковые преобразования. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — С. 480-497.
45. Гак В. Г. Повторная номинация и её стилистическое использование // Гак В. Г. Языковые преобразования. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. —С. 524-536.
46. Галь Н.Я. Слово живое и мертвое : Из опыта переводчика и ред. 4-е изд., доп.. - М.: Книга, 1987. - 272 с.
47. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981.
48. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. 2-е изд. — М.: УРСС, 2004. — 137 с.
49. Гаман Р. Импрессионизм в искусстве и жизни. Вступ. статья М.М.Житомирского. Пер. Я. Зунделловича. М., Изогиз, ф-ка книги "Кр. пролетарий", 1935.
50. Гаспаров М. Л. Метр и смысл. — М.: Рос. гос. гуманитар, ун-т. Ин-т высш. гуманитар, исслед., 1999. — 297 с.
51. Гойхман О. Я., Надеина Т. М. Основы речевой коммуникации. — М.: Инфра-М, 1997. —269 с.
52. Гончаренко В. В., Шингарёва Е. А.Фреймы для распознавания смысла текста / Отв. ред. Р.Г. Пиотровский. — Кишинев: Штиинца, 1984. 198 с.
53. Гончаренко С. Ф. К вопросу о поэтическом переводе // Тетради переводчика. — 1976. — Вып. 9. — С. 81-91.
54. Гончаренко С. Ф. Информационный аспект межъязыковой поэтической коммуникации // Тетради переводчика. — 1987.— Вып. 22. —С. 38-49.
55. Гончаренко С. Ф. Стилистический анализ испанского стихотворного текста. — М., 1988.
56. Гончаренко С. Ф. Стилистический анализ испанского стихотворного текста: основы теории испанской поэтической речи : Автореф. дис. на соиск. учен. степ, д-ра филол. наук : (10.02.19; 10.02.05) / Воен. ин-т. — М., 1989.-35 с.
57. Гончаренко С. Ф. Поэтический перевод и перевод поэзии: константы и вариативность // Тетради переводчика, — 1999. — Вып. 24. С. 43-47.
58. Гончаров Б.П. Звуковая организация стихи и проблемы рифмы. М., «Наука», 1973.-275 с.
59. Гончаров Б. П. Проблема восприятия звуковой структуры стиха // Теории, школы, концепции : (Критич. анализы) : Худож. рецепция и герменевтика : Сборник. / АН СССР, Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького; Отв. ред. Ю.Б. Борев. — М. : Наука, 1985. — 288 с.
60. Гончаров Б. П. Анализ поэтического произведения. — М.: Знание, 1987. -61 с.
61. Гончаров Б. П. Стихотворная речь. — М.: Наследие, 1999. — 342 с.
62. Горелов И. Н. Вопросы теории речевой деятельности : Психолингв, основы искусств, интеллекта / Тарт. гос. ун-т. — Таллинн : Валгус, 1987. 190 с.
63. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. —М.: Прогресс, 1985. — С. 217-236.
64. Греймас А.-Ж. Размышления об актантных моделях // Вестник МГУ. Сер. «Филология». — М., 1996. —№ 1. —С. 118-135.
65. Григорьев В. П. Скорнение // Актуальные проблемы русского словообразования. — Ташкент, 1982. — С. 418-423.
66. Гринбаум О. Н. Гармония строфического ритма в эстетико-формальном измерении : (На материале "Онег. строфы" и рус. сонета) / О. Н. Гринбаум; С.-Петерб. гос. ун-т. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2000. — 158 с.
67. Деррида Ж. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук // Вестник МГУ. Сер. «Филология». — М., 1995. — № 3.
68. Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации : Пробл. семиосоциопсихологии / Отв. ред. И.Т. Левыкин. — М. : Наука, 1984. — 268 с.
69. Дэвидсон Д. Д. Что означают метафоры // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. —С. 172-193.
70. Жан Ж. Знаки и символы. — М.: ACT, 2003. 208 с.
71. Женетт Ж. Поэтический язык, поэтика языка // Женнет Ж. Фигуры. В 2-х т. Т. 1. — М. Изд-во им. Сабашниковых, 1998. — С. 338-362.
72. Жинкин Н. И. Язык речь - творчество : (Избр. тр.) / Н.И. Жинкин; Подготовка текста С.И. Гиндина и М.В. Прокопович (при участии Е.С. Прокопович. — М.: Лабиринт, 1998. — 366 с.
73. Жирмунский В. М. Теория стиха. Л., Э. Материя стиха. — СПб., 1998. -664 с.
74. Журавлёв А. П. Типы значений слова и их мотивированность // Проблемы мотивированности языкового знака. Сборник статей. — Калиниград: Изд-во Калинигр. гос. университета, 1976. — 168 с.
75. Журавлёв А. П. Звук и смысл. — М.: Просвещение, 1991. — 155 с.
76. Зернецкий П. В. Единицы речевой деятельности в диалогическом дискурсе // Языковое общение : Единицы и регулятивы : Межвуз. сб. науч. тр. / Калинин, гос. ун-т; Редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.) и др.. — Калинин : КГУ, 1987. — 138 с.
77. Зубова JI. В. Поэзия Марины Цветаевой : Лингв, аспект / ЛГУ. — Л. : Изд-воЛГУ, 1989. —262 с.
78. Ильин И. П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. — М.: Интрада, 1996. — 256 с.
79. Каменская О. Л. Текст и коммуникация : Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз.. — М.: Высш. школа, 1990. — 151 с.
80. Кассирер Э. Философия символических форм / Эрнст Кассирер. — СПб. : Унив. кн., 2002. — 397 с.
81. Категории поэтики в смене литературных эпох / С. С. Аверинцев, М. Л. Андреев, М. Л. Гаспаров, П. А. Гринцер, А. В. Михайлов // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания: Сб. статей. — М.: Наследие, 1994. — С. 3-38.
82. Кибрик А. А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. — №5.
83. Кобозева И. М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл // Язык о языке. — М., 2000. 212 с.
84. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. — М.: Эдиториал УРСС, 2000. —352 с.
85. Кожевникова Н. А. О способах звуковой организации стихотворного текста // Проблемы структурной лингвистики, 1984. — М., 1988. — С. 183— 211.
86. Колмогоров А. Н. Семиотические послания // Новое лит. обозрение. 1997.24.
87. Косиков Г. К. Поэтика и герменевтика // Вопросы литературы. — М., 1993.1. Вып. 2. —С. 37-42.
88. Косиков Г. К. «Структура» и/или «текст» (стратегии современной семиотики) // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Пер. с фр., сост. и вступ. ст. Г. К. Косикова. — М.: ИГ «Прогресс», 2000. — С. 3-48.
89. Красноперова М. А. Модели лингвистической поэтики. Ритмика : Учеб. пособие / ЛГУ. — Л.: ЛГУ, 1989. — 86 с.
90. Красноперова М. А. Основы реконструктивного моделирования стихосложения : (На материале ритмики рус. стиха) / М. А. Красноперова; С.-Петерб. гос. ун-т. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2000. — 237 с.
91. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. — Благовещенск: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 1999. — 540 с.
92. Лакан Ж. Истина буквы в бессознательном, или Судьба разума после Фрейда. — М.: Русское феноменологическое общество, 1997. — 74 с.
93. Левицкий В. В. Звукосимволизм в лингвистике и психолингвистике // Филол. науки. 1975. — № 4. — С. 60.
94. Левый И. Теория информации и литературный процесс // Структурализм: «за» и «против». — М.: Прогресс, 1975. — С. 277-305.
95. Лингвистический вестник / Учеб.-метод. об-ние Sancta lingua. — Ижевск : Б. и., 1999.-Вып. 1.
96. Лингвистический вестник / Учеб.-метод. об-ние Sancta lingua. — Ижевск : Б. и., 2000.-Вып. 2.
97. Личностные аспекты языкового общения. — Калинин, 1989.
98. Личностные аспекты языкового общения : Межвуз. сб. науч. тр. / М-во высш. и сред. спец. образования РСФСР; Редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.) и др.. — Калинин : Калинин, гос. ун-т, 1989. — 160 с.
99. Логические принципы интеллектуальных систем : Сб. ст.. — М. : ВИНИТИ, 1990.— 18 с.
100. Лосев А. Ф. Из ранних произведений / Подгот. текста И.И. Маханькова; Журн. "Вопр. философии", Ин-т философии АН СССР, Филос. о-во СССР. — М.: Правда, 1990. — 655 с.
101. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Пособие для студентов. Л., "Просвещение", Ленингр. отд-ние, 1972. - 271 с.
102. Лотман Ю. М. Избранные статьи : В 3 т. — Таллин : Александра, 1992. — Т. 1 : Статьи по семиотике и типологии культуры 1992. 479 с.
103. Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. — Санкт-Петербург, 1996.
104. Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии : Анализ поэт, текста. Ст. и исслед. Заметки. Рецензии. Выступления / Ю.М. Лотман; Вступ. ст. М.Л. Гаспарова. — СПб.: Искусство — СПб., 2001. — 846 с.
105. Львова С. И. Язык в речевом общении. — М.: Просвещение, 1991. — 126 с.
106. Любимова Н. А. Звуковая метафора в поэтическом тексте / Н.А. Любимова, Н.П. Пинежанинова, Е.Г. Сомова; С.-Петерб. гос. ун-т. — СПб. : Изд-во СПбГУ, 1996. — 140 с.
107. Макаров М. Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М. Л. Макаров; Твер. гос. ун-т. — Тверь : Твер. гос. ун-т, 1998. — 200 с.
108. Макаров М. Л. Коммуникативная структура текста : Конспект лекций / М-во высш. и сред. спец. образования РСФСР. Тверской гос. ун-т. — Тверь : Тверской гос. ун-т, 1990. — 52 с.
109. Мамардашвили М. К. Символ и сознание : Метафиз. рассуждения о сознании, символике и яз. / М.К. Мамардашвили, A.M. Пятигорский; Л. Воронина: предисл. — 2-е изд., доп. и перераб.. — М. : Шк. "Яз. рус. культуры", 1999. —216 с.
110. Маранда П. Метаморфные метафоры // От мифа к литературе : Сб. в честь 75-летия Е.М. Мелетинского / Рос. гос. гуманит. ун-т, Ин—т высш.гуманит. исслед.; Сост. и авт. вступ. ст. С.Ю. Неклюдов, Е.С. Новик. — М.: Рос. ун-т, 1993. — 350 с.
111. Материалы к Интегральному словарю современного русского литературного языка : Образцы словар. статей / Отв. ред. Ю.Д. Апресян. — М.: ВИНИТИ, 1991. —245 с.
112. Межкультурная коммуникация и перевод : Материалы межвуз. науч. конф., Москва, 29 янв. 2004 г. / Сост. Тарасов Е.Ф. и др.. — М. : МОСУ, 2004. —273 с.
113. Мецлер А. А. Прагматика коммуникативных единиц / Отв. ред. A.JI. Ленца; Бельц. гос. пед. ин-т им. А. Руссо. — Кишинев : Штиинца, 1990. — 100 с.
114. Механизмы культуры : Сб. ст. / АН СССР, Науч. совет по истории мировой культуры, Комис. по изуч. культуры как коммуникатив. системы; Отв. ред. Б.А. Успенский. — М. : Наука, 1990. — 265 с.
115. Минский М. Структура для представления знания // Психология машинного зрения / Перевод с англ. под ред. В.Л. Стефанюка.— М.: Мир, 1978. —С. 249-338.
116. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка / Сост. и ред. В.В. Петров и В.И. Герасимов. — М.: Прогресс, 1988. — С. 281-309.
117. Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах / М.Б. Бергельсон, О.Ю. Богуславская, Р.И. Гафт и др.; С предисл. А.П. Ершова. — М.: Наука, 1987. — 279 с.
118. Моль А. Теория информации и эстетическое восприятие. Пер. с франц. Б. А. Власюка и др.. М., "Мир", 1966. - 351 с.
119. Мысль, вооруженная рифмами : Поэтич. антология по истории рус. стиха / ЛГУ им. А.А. Жданова; Сост., авт. статей и примеч. В.Е. Холщевников. — 2-е изд., испр. и доп. — Л. : Изд-во ЛГУ, 1987. — 605 с.
120. Никитин М. В. Предел семиотики // Вопросы языкознания. — 1997. — № 1.
121. Никитин М. В. Знак — значение — язык : Учеб. пособие. / М.В. Никитин; Рос. гос. пед. ун—т им. А.И. Герцена. — СПб. : РГПУ, 2001. — 226 с.
122. Никитин М. В. Основания когнитивной семантики : Учеб. пособие для вузов / М.В. Никитин; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. — СПб. : Изд-во РГПУ, 2003. —277 с.
123. Обломиевский Д. Д. Французский символизм. М., "Наука", 1973. - 303 с.
124. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста. — М., 1990.
125. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Образные средства поэтического языка и их трансформация. — М., 1995.
126. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей.—М., 1995.
127. Паскаль Б. Мысли / Блез Паскаль; Пер. с фр. Ю. Гинзбург. — М. : ACT; Харьков : Фолио, 2003. — 332 с.
128. Попова Н. Б. О синкретизме лексических единиц в структуре поэтического текста // Исследование словообразовательной структуры и сочетаемости языковых элементов в романских языках. — Челябинск, 1981. — С. 37-45.
129. Попова Н. Б. Стилистическая функция и ее актуализация в структуре поэтического текста : (На материале фр. поэзии XVII-XIX вв.) : Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук : (10.02.05). — М., 1984. — 24 с.
130. Попова Н. Б. Информативность поэтического текста : (Диахрон. исслед. на материале фр. поэзии). — Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 1992. — 140 с.
131. Попова Н. Б. Вопросы семантики и прагматики языкового высказывания : Межвуз. сб. науч. тр. / Челяб. гос. ун-т; Редкол.: Н.Б. Попова, д. филол. н. (отв. ред.) и др.. — Челябинск : ЧелГУ, 1995. — 160 с
132. Попова Н. Б. Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики : Тез. докл. всерос. науч. конф. / Редкол.: проф. Н.Б. Попова (отв. ред.) и др.. — Челябинск : ЧелГУ, 1996. — 146 с.
133. Попова Н. Б. Поэтический текст и проблема хранения информации // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики. — Челябинск: ЮУрГУ, 1999.
134. Попова Н. Б. Тайны ритмического напряжения французского стиха // Проблемы коммуникации и номинации в концепции общегуманитарного знания: сб. научных трудов в честь проф. Шкатовой JI. А. — Челябинск, 1999. —С. 238-242.
135. Попова Н. Б. Эстетическое переживание формы как ценностный аспект информации художественного текста // Житниковские чтения. — Челябинск, 1999.
136. Попова Н. Б. Структура поэтического образа в эстетике французского символизма // Стиль в системе культур и коммуникаций: сб. науч. трудов. — Челябинск, 2001. —С. 127-133.
137. Попова Н. Б. О функциях поэтического дискурса // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Материалы II международной конференции 5-6 декабря 2003 г. — Челябинск: ЧелГУ, 2003. — С. 255-257.
138. Постоутенко К. «Золотое сечение»: Взгляд В. О. Нилендера // Новое литерат. обозрение. 1993. — № 4.
139. Поэтика, стилистика, язык и культура : Сб. ст. : Памяти Т.Г. Винокур / Рос. акад. наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; [Отв. ред. Н.Н. Розанова]. —М.: Наука, 1996. —334 с.
140. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / Е.Ф. Тарасов, Н.А. Безменова, Л.Г. Лузина и др.; АН СССР. ИНИОН. — М. : Наука, 1990. -135 с.
141. Риффатер М. Критерии стилистического анализа // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1980. — С. 69-97.
142. Романов А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения : Автореф. дис. на соиск. учен. степ, д-ра филол. наук : (10.02.19) / АН СССР. Ин-т языкознания. — М., 1990. — 37 с.
143. Русский стих : Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика : Сб. ст. : В честь 60-летия М.Л. Гаспарова / Рос. гос. гуманитар, ун-т; Предисл. В.Н. Топорова.
144. М.: Изд. центр РГГУ, 1996. — 336 с.
145. Семиотика и информатика.— М., 1990. — Вып. 30.
146. Семиотика и информатика.— М., 1991. — Вып. 32.
147. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка / Отв. ред. Д.Н. Шмелев; Рос. АН. Ин-т лингв, исслед. — СПб. : Наука. С.-Петерб. изд. фирма, 1993. -150 с.
148. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики / Фердинанд де Соссюр; Коммент. Туллио де Мауро. — Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 1999. — 426 с.
149. Статистика речи и автоматический анализ текста : Сб. статей. / АН СССР, Ин-т языкознания; [Редкол.: Р.Г. Пиотровский (отв. ред.) и др.]. — Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1980. — 223 с.
150. Стеблин-Каменский М. И. Спорное в языкознании. Л., Изд-во Ленингр. ун-та, 1974.-141 с.
151. Степанов Ю. С. Семантика «цветного сонета» Артюра Рембо // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1984. Т. 43. — № 4. — С. 341-347.
152. Сусов И. П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система // Языковое общение: процессы и единицы : Межвуз. сб. науч. тр. / Калинин, гос. ун-т; Редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.) и др.. — Калинин : КГУ, 1988.132 с.
153. Сусов И. П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения : Межвуз. сб. науч. тр. / М-во высш. и сред, спец. образования РСФСР; Редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.) и др.. — Калинин : Калинин, гос. ун-т, 1989. — 160 с.
154. Сухих С. А. Типология языкового общения // Язык, дискурс и личность. — Тверь, 1990.
155. Сухих С. А. Языковая личность в диалоге // Личностные аспекты языкового общения. — Калинин, 1989.
156. Сухих С. А. Репрезентативная сущность личности в коммуникативном аспекте реализаций : Учеб. пособие / С.А. Сухих, В.В. Зеленская; М-во общ. и проф. образования Рос. Федерации, Кубан. гос. ун-т. — Краснодар : Изд-во Кубан. гос. ун-та, 1997. — 71 с.
157. Сухих С. А. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса / С.А. Сухих, В.В. Зеленская; М-во высш. и спец. образования Рос. Федерации, Кубан. гос. ун-т. — Краснодар : Изд-во Кубан. гос. ун-та, 1998. —159 с.
158. Сухих С. А. Личность в коммуникативном процессе / С.А. Сухих. — Краснодар : Изд-во ЮИМ, 2004. — 155 с
159. Тверской лингвистический меридиан : Теорет. сб. / Твер. гос. ун-т. Каф. общ. и клас. языкознания. — Тверь : Твер. ун-т, 1999.
160. Текст в коммуникации : Сб. науч. тр. / Отв. ред. А.А. Романов, A.M. Шахнарович; АН СССР. Ин-т языкознания, Твер. с.-х. ин-т. Каф. ин. яз. — М. :Б. и., 1991. —211 с.
161. Телия В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М., 1988. С.
162. Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — 511 с.
163. Томашевский Б. В. Теория литературы : Поэтика : Учеб. пособие для студентов вузов по направлению "Филология", спец. "Филология" и "Литературоведение" / Б.В. Томашевский. — М. : Аспект Пресс, 1999. — 334 с.
164. Томашевский Б. В. Поэтика : (Крат. курс). — М. : СС, 1996. — 117 с.
165. Тростников М. В. Поэтология : Автореф. дис. в виде опублик. моногр. на соиск. учен. степ, д.культурол.н.: Спец. 24.00.01 / Рос. акад. наук, Рос. ин-т культурологии. — М., 1998. — 47 с.
166. Тураева 3. Я. Лингвистика текста : Лекции / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. — СПб.: Образование, 1993. — 38 с.
167. Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка // Тынянов Ю. Н. Литературный факт. — М., 1993. — С. 23-108.
168. Тынянов Ю. Н. Литературный факт : Сборник / Авт. вступ. ст. и коммент. В.И. Новиков. — М.: Высш. школа, 1993. — 318 с.
169. Успенский Б. А. Семиотика искусства. — М., 1995.
170. Фреге Г. Избранные работы / Готлоб Фреге; Пер. с нем. В.В. Анашвили и др.. — М.: Дом интеллектуал, кн., 1997. — 159 с.
171. Хейзинга Щ1872-1945). Человек играющий = Homo ludens / Йохан Хейзинга; Пер. с нидерланд. и прим. В. Ошиса. — М. : ЭКСМО—Пресс, 2001. —350 с.
172. Хлебников В. Художники мира! // Проза. — М., 1990. — С. 66-71.
173. Хлебников В. Велимир Хлебников : Сб.. — М.: Вагриус, 2001. — 253 с.
174. Холщевников В. Е. Стиховедение и поэзия / ЛГУ. — Л. : Изд-во ЛГУ, 1991. —254 с.
175. Черепанова И. Ю. Заговор народа : Как создать сильный полит, текст / Ирина Черепанова. — М.: КСП+, 2002. — 460 с.
176. Шаламов В. Т. Звуковой повтор — поиск смысла (заметки о стиховой гармонии) // Семиотика и информатика. — М., 1976. — Вып. 7. — С. 128144.
177. Шенгели Г. А. Литературные статьи. Воспоминания : Визант. повесть / Георгий Шенгели; Подгот. Вадимом Перельмутом: текстология, сост., вступ. очерк, коммент.. — М.: Совпадение, 1997. — 534 с.
178. Эйзенштейн, Сергей Михайлович. Монтаж / Сергей Михайлович Эйзенштейн; Сост., авт. предисл. и коммент.: Н.И. Клейман. — М. : Музей кино, 2000. — 588 с.
179. Эткинд Е. Г Материя стиха. — СПб.: Гуманит. союз, 1998. — 506 с.
180. Эткинд Е. Г. Стихи и люди : Рассказы о стихотворениях / Ефим Эткинд. — Tenafly (N.J.): Эрмитаж, 1988. — 159 с.
181. Эткинд Е. Г.(1918-1999). Материя стиха = La matiere du vers. — 2-е изд., испр. — Париж : In-t d'etudes slaves, 1985. — 506 с.
182. Язык о языке : Сб. статей. / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. — М. : Яз.'рус. культуры, 2000. — 624 с.
183. Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики : Сб. обзоров / Редкол.: Герасимов В.И. (отв. ред.) и др.. — М. : ИНИОН, 1984.222 с.
184. Языковое общение : Единицы и регулятивы : Межвуз. сб. науч. тр. / Калинин, гос. ун-т; Редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.) и др.. — Калинин : КГУ, 1987. — 138 с.
185. Языковое общение: процессы и единицы : Межвуз. сб. науч. тр. / Калинин, гос. ун-т; Редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.) и др.. — Калинин : КГУ, 1988.132 с.
186. Языковое общение и его единицы : Межвуз. сб. науч. тр. / Калинин, гос. ун-т; Предисл. И.П. Сусова. — Калинин : КГУ, 1986. — 150 с.
187. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». — М.: Прогресс. — С. 200-250.
188. Якобсон Р. О. Новейшая русская поэзия. Набросок первый. Прага, 1921. Переиздание: Якобсон Р. Работы по поэтике. — М., 1987. — С. 272-316.
189. Якобсон Р. О. Работы по поэтике / Сост. и общ. ред. М.Л. Гаспарова; Вступ. ст. В.В. Иванова. — М.: Прогресс, 1987. — 460 с.
190. Якобсон Р. О. Избранные работы : Пер. с англ., нем., фр. яз. / Предисл. В.В. Иванова, с. 5-29; Сост. и общ. ред. В.А. Звегинцева. — М. : Прогресс, 1985.455 с.
191. Якубинский Л. П. Язык и его функционирование : Избр. работы / Отв. ред. А.А. Леонтьев; АН СССР, Отд-ние лит. и яз., Комис. по истории филол. наук. — М.: Наука, 1986. — 205 с.
192. Black М. Metaphor // Black М. Models and Metaphor. Studies in language and Philosophy. Ithaca— London, Cornell University Press, 1962. — P. 25-47.
193. Cohen J. Structure du language poetique. — P.: Flammarion, 1966. 235 p.
194. Davidson D. What Metaphors Mean // Critical Inquiry, 1978. — № 5. — P. 3147.
195. Delamarre X. Le vocabulaire indoeuropeen. Lexique etymologique thematique.1. P., 1984.-320 p/
196. Dubois J. Rhetorique generate. — P.: Larousse, 1970. -432 p.
197. Dumarsais F. Traite des tropes. — P.: Minuit, 1985. 326 p.
198. Gourmont R. Des Promenades philosophiques. — P., 1905. — P. 23.
199. Greimas A.-J. Pour une theorie du discours poetique // Essais de semiotique. — P., 1972. —P. 7-25.
200. Johnson D. B. Synesthesia, Polychromatism, and Nabokov // A Book Of Things About Vladimir Nabokov. — Ann Arbor, 1973. —P. 184-203.
201. Le Guern M. Semantique de la metaphore et de la methonymie. — P., 1973. -321 p.
202. Luchins Abraham S. and Luchins Edith H. Isomorphism in Gestalt Theory: Comparison of Wertheimer's and Kohler's Concepts // GESTALT THEORY — An International Multidisciplinary Journal, Vol. 21. — № 3, Nov 1999. — P. 208-234.
203. Matore G. L'espace humaine. — P., 1962. 243 p.
204. Molino J. Metaphores, modeles et analogies dans les sciences // Languages, 1979. —№5.
205. Nolini Kanta Gupta An Exquisite Petal from The Lotus-Beauty Nonpareil. — N.—Y.: Agni Press, 1984. — P. 74.
206. Peyroutet C. Style et rhetorique. — P.: Nathan, 1995. 243 p.
207. Ricceur P. Le conflit des interpretations. — P.: Seuil, 1969. — P. 55.
208. Riffaterre M. Essais de stylistique structurale. — P., 1971. 323 p.
209. Searle J. L'intentionalite, Essai de philosophie des etats mentaux. — P.: Minuit, 1985.
210. Todorov Tz. Poetique // Qu'est ce que le structuralisme? — P.: Seuil, 1968. -456 p.
211. Vroon R. Velimir Xlebnikov's Shorter Poems: A Key To The Coinages. — Ann Arbor, 1983. —P. 181-184.
212. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
213. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М.: Советская энциклопедия, 1966. — 608 с.
214. Гак В. Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь. — М.: Русский язык, 1993. — 1194 с.
215. Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник. — М.: Наука, 1975.
216. Литературный энциклопедический словарь / Подгот. Е.И. Бонч-Бруевич и др.; Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. — М.: Сов. энциклопедия, 1987. — 750 с.
217. Философский энциклопедический словарь. — М.: Сов. энциклопедия, 1983. —840 с.
218. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. Ярцева В. Н. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. — 685 с.
219. Le Petit Larousse illustre 1993. — P.: Larousse, 1993. — 1784 p.
220. Les grands penseurs contemporains. —P.: Armand Colin, 1997. 540 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.