Традиция У. Шекспира в драматургии П.Б. Шелли тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Баринова, Елена Альвиановна

  • Баринова, Елена Альвиановна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 243
Баринова, Елена Альвиановна. Традиция У. Шекспира в драматургии П.Б. Шелли: дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Москва. 2011. 243 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Баринова, Елена Альвиановна

Введение.

Глава 1. РЕЦЕПЦИЯ ШЕКСПИРА В ЭСТЕТИКЕ АНГЛИЙСКОГО РОМАНТИЗМА

1.1. Культ Шекспира в эстетике и творчестве английских романтиков.

1.2. Шекспир в лирике, письмах и теоретических трудах Шелли.

Глава 2. ПРОБЛЕМНО-ТЕМАТИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ ШЕКСПИРА В ДРАМАТУРГИИ ШЕЛЛИ

2.1. Традиция Шекспира в системе персонажей драм Шелли.

2.2. Тема провидения в разрешении трагического конфликта у Шекспира и Шелли.

2.3. Специфика пространственно-временных образов в драматургии Шекспира и Шелли.

Глава 3. СТРУКТУРНО-ОБРАЗНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ШЕКСПИРОВСКОГО ТЕАТРА В СЦЕНИЧЕСКОЙ ПОЭТИКЕ ШЕЛЛИ

3.1. Принципы шекспировской композиции в драматургии Шелли.

3.2. Роль сновидений в авторских концепциях Шекспира и Шелли.

3.3. Музыка и природа в художественном мире драматургии Шекспира и Шелли.

3.4. Традиция шекспировской метафоры в поэтическом языке драм Шелли.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Традиция У. Шекспира в драматургии П.Б. Шелли»

В современном литературоведении наиболее острый интерес продолжают вызывать проблемы интертекстуальности художественного текста, внедрение «чужого» текста в пределы «своего», преемственность традиции. Творчество Шекспира явилось одним из самых важных прецедентных текстов в истории литературы, наряду со Священным Писанием и рядом античных классических образцов. Под прецедентным текстом в данном случае понимается «текст, служащий ассоциативной опорой для адекватного понимания интертекстуально обогащенной речи»1. В данном исследовании рассматриваются примеры использования в драматических текстах Шелли как облигаторной интертекстуальности, то есть цитирования, так и более свойственной писателю-романтику алеаторной интертекстуальности (когда введение чужого слова не сопровождается отсылочной частью), то есть аппликации, аллюзии, реминисценции. Также устанавливаются типологические соответствия в драматургии Шелли и Шекспира, касающиеся отдельных типов персонажей, ряда композиционных приемов и мотивов.

В последнее время заметно актуализируются проблемы влияния Уильяма Шекспира на мировую литературу в целом и на творчество писателей различных стран в частности. Термины «традиция Шекспира», а также «шекспиризм» и «шекспиризация»2 занимают в современных исследованиях важное место, особенно в аспекте диалога культур, когда, например, творчество Шекспира становится предшествующим текстом (претекстом) для произведений как русских, так и зарубежных писателей. Тема «Русский Шекспир»3 во всей ее многоаспектности и масштабности давно обособилась в отдельное научное направление и признается актуальной на протяжении многих десятилетий. В этом отношении наиболее важными представляются труды М. П. Алексеева, Ю. Д.

1 Москвин В. П. Интертекстуальность: Понятийный аппарат. Фигуры, жанры, стили. М., 2011. С. 12.

2 О различении этих терминов говорится в статье: Луков В. А., Захаров Н. В. Шекспиризация и шекспиризм // Знание. Понимание. Умение. М., 2008. № 3. С. 253-256.

3 В качестве основной темы научного семинара «Шекспировские штудии» 2006 года был выбран именно этот вопрос.

Левина, М. Г. Соколянского, Ю. Б. Орлицкого, Н. В. Захарова,4 а также недавно защищенные кандидатские диссертации Т. В. Швецовой, Е. Ю. Виноградовой, М. В. Елиферовой, Е. С. Демичевой, А. А. Евдокимова5. На материале русской литературы традиция Шекспира была рассмотрена не только в творчестве А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. С. Тургенева, но и в произведениях Н. М. Карамзина, В. И. Жуковского, А. А. Дельвига, Н. В. Гоголя, А. К. Толстого, А. П. Чехова, А. А. Блока, М. И. Цветаевой, Б. Л. Пастернака и др.

Кроме того, на протяжении двух с половиной веков Шекспир и, по преимуществу, «гамлетовская тема» оказывают сильнейшее влияние на литературу Германии, где Гамлета смело называют своим соотечественником (знаковым оказалось стихотворение Ф. Фрейлиграта «Германия — это Гамлет» 1844 года). Начиная с XVIII века и до настоящего времени немецкие писатели и мыслители непрестанно обращаются к шекспировским образам и мотивам, по-своему понимая и переосмысливая их. В отечественном литературоведении можно отметить диссертационное исследование С. Г. Колпаковой6, которая, к примеру, изучает шекспировскую традицию в немецкой литературе XX века. Изучение творчества таких авторов, как Г. Мелвилл и У. Фолкнер, дает основание говорить о рецепции Шекспира в американском романе. Но самой продуктивной изучаемая традиция оказалась на родине драматурга, в литературе Великобритании7. Она рассматривалась в творчестве романтиков, Ч. Диккенса, Т. Гарди, А. Мердок, Д. Фаулза, Т. Стоппарда, Р. Ная и др. Изучению

4 Алексеев М. П. Пушкин и Шекспир // Алексеев М. П. Пушкин: Сравнительно-исторические исследования. Л., 1972. С. 240-280. Левин Ю. Д. Шекспир и русская литература XIX века. Л., 1988. Соколянский М. Г. Перечитывая Шекспира: Работы разных лет. Одесса, 2000. Орлицкий Ю. Б. «Шекспировская» прозиметрия в русской драматургии XIX века // Шекспировские чтения. 2004. М., 2006. Захаров Н. В. Шекспиризм русской классической литературы: тезаурусный анализ: монография. М., 2008.

5 Швецова Т. В. «Гамлет» в контексте творчества И. С. Тургенева: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.01 03 Архангельск. 2002. Виноградова Е. Ю. Шекспир в художественном мире А. П. Чехова: Дис. . канд. филол. наук: 10.01.03. М., 2004. Елиферова М. В. "Повести Белкина" в контексте раннего восприятия Шекспира в России: 17901830: Дис. канд. филол. наук: 10.01.03, 10.01.01. М., 2007. Демичева Е. С. «Шекспировский текст» в русской литературе второй половины XX — начала XXI в.: Дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2009. Евдокимов А. А. Н. В. Гоголь и У. Шекспир: поэтика драматургии в сравнительном освещении: Дис. канд. филол. наук: 10.01.03. М., 2011.

6 Колпакова С. Г. Шекспир в немецком литературном сознании XX века: интерпретации гамлетовской темы: Дис. . канд. филол. наук: 10.01.03. Казань, 2010.

7 Показательно в этом отношении следующее научное издание: Английская литература XX века и наследие Шекспира. М., 1997. шекспировской традиции в английской литературе последующих эпох посвятили свои исследования такие англоязычные литературоведы как Г. У. Найт, А. Бартон, А. Р. Хокинс, Д. М. Кюри8. Отдельные аспекты в этом направлении изучались в работах отечественных литературоведов: Н. И. Соколова, Л. К. Байрамкулова, Д. С. Папкина и др.9

Что касается Шелли, то нельзя сказать, что шекспировское влияние в его творчестве изучали многие исследователи, особенно в отечественном литературоведении. Диссертационные работы И. Г. Гусманова и А. И. Сердюкова, посвященные драматургии Шелли, написаны соответственно в 1964 и 1965 годах. При этом И. Г. Гусманов анализирует четыре драмы Шелли («Освобожденный Прометей», «Ченчи», «Эллада» и «Карл Первый»), А. И. Сердюков только две: трагедию и незавершенную «историческую хронику», не выделяя заявленный аспект для специального рассмотрения. Исследования И. К. Неупокоевой, Б. И. Колесникова, Н. Я. Дьяконовой и А. А. Чамеева представляют безусловный интерес, но уделяют внимание другим проблемам творчества английского поэта. Собственно о своеобразии творчества П. Б. Шелли за последние двадцать лет было написано всего пять диссертаций на русском языке. Из них три посвящены изучению лирики (Л. И. Никольская, Г. Н. Остапюк, А. Д. Жук10), а две другие — эпистолярному наследию и рецепции Шелли в национальной (армянской) литературе11. При этом нужно признать, что в западноевропейском литературоведении изучение творчества П. Б. Шелли развивается более активно, даже стремительно. Самыми фундаментальными и научно значимыми для работы

8 Knight G. W. Byron and Shakespeare. L., 1966. Barton A. Byron and Shakespeare. Cambridge, 2004. Hawkins A. R. Order, community, and Astarte: Revising Shakespeare in Byron's "Manfred". [Ph. D. dissertation]. Kentucky, 1997. Currie J. M. Borrowed authority, satirized genre: Appropriations of Shakespeare in Charlotte Smith's poetry and novels. [Ph. D. dissertation], Nebrasca, Lincoln, 2006.

9 Соколова H. И. «Гамлет» викторианский // Диалог в пространстве культуры. К 100-летию со дня рождения Бориса Ивановича Пуришева. M., 2003. Байрамкулова Л. К. Поэтика Айрис Мердок в свете проблемы интертекстуальности: Мердок и Шекспир: Дис. канд. филол. наук: 10.01.03. Нальчик, 2005. Папкина Д. С. Шекспировские аллюзии в прозе Джона Фаулза: Дисс. канд. филол. наук: 10.01.03. Великий Новгород, 2004.

10 Никольская Л. И. Поэзия Д. Г. Байрона и П. Б. Шелли в России конца XIX — начала XX веков: Дис. доктора филол. наук: 10.01.03. Смоленск, 1990. Остапюк Г. Н. Лирика Шелли (проблема ритмики): Дис. канд. филол. наук: 10.01.04. Киев, 1994. Жук А. Д. Специфика жанров оды и гимна в эпоху романтизма (Ф. Гельдерлин и П. Б. Шелли): Дис. канд. филол. наук: 10.01.05. М., 1998.

11 Амбарцумян Д. Г. Шелли в оценке армянской литературно-общественной мысли: Дис. канд. филол. наук:

10.01.03. Ереван, 1990. Келлер Е. Р. Жанровые особенности писем Шелли: Дисканд. филол. наук: 10.01.05. М.,

2000. над темой стали монографии таких англоязычных ученых, как Б. Вивер, Д. Кин-Хилл, Ш. У. Синг, Д. Рейман, Дж. Холл, У. Кич, Дж. Хогл, С. М. Сперри и др.12

Заметим, что появление драматических жанров в творчестве Шелли происходит одновременно с другим событием в его жизни — переездом в Италию в качестве добровольного изгнанника. Именно в период пребывания в изгнании

1818-1822) «происходит соединение характерной для Шелли натурфилософской

1 ^ проблематики с социально-исторической» . И в то же время именно в Италии Шелли постепенно приходит к освоению новых для него драматических жанров, которые романтик разрабатывает, опираясь на опыт «божественного» Шекспира. Безусловно, помимо шекспировской, для Шелли важными были традиции античных авторов, итальянских, испанских и английских поэтов. Сопоставление двух писателей — Шелли и Шекспира — началось с легкой руки Байрона, признавшего влияние Шекспира в трагедии «Ченчи». Шелли сам не раз признавался друзьям, что сочинял пьесы по образцу драм Шекспира. Родные и приятели Шелли впоследствии единодушно вспоминали, что любимым занятием романтика в семейном кругу было чтение Шекспира вслух14. Один из друзей Шелли - Э. Дж. Трелони - свидетельствует, что, работая над «Карлом Первым», Шелли стремился изобразить политические проблемы современного ему общества, а сюжет «Тимона Афинского» считал актуальным для современной романтической драмы.

Исследователи обращались к отдельным шекспировским аллюзиям и реминисценциям в произведениях Шелли. Статья на эту тему опубликована И. Г. Гусмановым, который последовательно проводит параллель между «творческой эволюцией Шелли и его интересом к той или иной стороне шекспировского

12 Weaver В. Prometheus Unbound. Michigan, 1957. King-Hele D. Shelley: His thought and work. L., NY, 1960. Singh S. U. Shelley and the dramatic form. Salzburg, 1972. Reiman D. H. Percy Bysshe Shelley. L., Basingstoke, 1976. Hall J. The Transforming Image: A Study of Shelley's Major Poetry. Urbana, Chicago, L., 1980. Keach W. Shelley's Style. NY, L., 1984. Hogle J. Shelley's Process: Radical Transference and the Development of his Major Works. Oxford, 1988. Sperry S. M. Shelley's Major Verse: The Narrative and Dramatic Poetry. L., 1988.

13 Гусманов И. Г. Лирика Шелли (1820-1822). Орел, 2008. С. 182.

14 См., например: Пикок Т. Л. Воспоминания о Перси Биши Шелли // Пикок Т. Л. Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла. М., 1988. Clark D. L. Shelley and Shakespeare // Publication of Modern Language Association, 1939. V. LIV, March, №1. творчества»15. Известный шекспировед Д. Бэйт в 1986 году выпустил монографию о влиянии Шекспира на творчество крупнейших английских романтиков16. В исследовании отмечены неоднозначное воздействие Шекспира на Вордстворта, его очевидное влияние на поэзию Блейка и Колриджа и совершенно новый взгляд на елизаветинца в поэмах Байрона, Китса, а также в драмах Шелли. Среди авторов статей, проводивших литературные связи между драмами Шекспира и Шелли, необходимо отметить таких ученых, как Д. Л. Кларк. С. Р.

Уотсон, Б. Лэнгстон, Э. М. Тэйлор, Д. Харинтон-Люкер и Э. М. Голд . Однако все они не выходили за рамки отдельных комментариев к интертекстуальным связям (например, сравнивали мотивы и образы трагедии «Ченчи» с «Королем Лиром», а также с «Отелло» и «Макбетом»). Таким образом, разрозненные, хотя достаточно оригинальные, замечания исследователей не приводили к многоаспектному и системному взгляду на влияние Шекспира в драматургии английского романтика. В связи с этим и было предпринято данное исследование.

Его актуальность обусловлена возросшим в современную эпоху интересом к проблемам диалога культур, роли классического наследия в становлении художника, интертекстуальности произведения, изучению форм и уровней, в которых интертекстуальность находит выражение. Новизна исследования заключается в рассмотрении всей драматургии Шелли с позиции отражения в ней шекспировской традиции и на всех уровнях (композиции, проблематики, системы персонажей, хронотопа, метафорики стиля и т. д.).

Основная цель работы — проанализировать проявление шекспировской традиции в драматических текстах П. Б. Шелли. Указанная цель определяет ряд следующих задач:

15 Гусманов И. Г. Шелли и Шекспир // Метод и мастерство. Выпуск II. Зарубежная литература. Вологда, 1970. С. 43.

16 Bate J. Shakespeare and the English Romantic Imagination. Oxford, 1986.

17 Clark D. L. Shelley and Shakespeare // Publication of Modern Language Association, 1939. V. LIV, March, №1. Watson S. R. Shelley and Shakespeare: an Addendum // PMLA, 1940. V. LV. Langston B. Shelley's Use of Shakespeare // Huntingdon Library Quarterly, Vol. XII, 1949. Taylor E. M. Shelley and Shakespeare // Essays in Criticism. L., 1953. V. Ill, №3. Harrington-Lueker D. Imagination versus Introspection: "The Cenci" and "Macbeth" // Keats-Shelley Journal. Vol. 32,1983. Gold E. M. King Lear and Aesthetic Tyranny in Shelley's The Cenci, Swellfoot the Tyrant, and The Witch of Atlas // English Language Notes, 1986 Sept; 24 (1).

1) Изучить оценку наследия Шекспира в «манифестах» английских писателейромантиков и в высказываниях Шелли;

2) Соотнести характер проблематики и трагического конфликта в драмах

Шекспира и Шелли;

3) Проследить традицию Шекспира в системе сценических персонажей Шелли (на примере отдельных образов «Освобожденного Прометея», «Эдипа-тирана», «Карла Первого» и др.);

4) Проанализировать влияние принципов шекспировской композиции на структуру основных драматических текстов романтика;

5) Рассмотреть специфику и взаимосвязи ряда пространственно-временных образов в драматургии названных писателей;

6) Выявить роль сновидений в драматургии Шелли, свидетельствующих о влиянии отдельных сценических эпизодов и мотивов Шекспира;

7) Определить значение музыкальных и природных образов Шекспира в художественном мире драматических творений Шелли;

8) Рассмотреть традицию шекспировской метафоры в поэтическом языке драм

Шелли.

Объектом исследования является проявление шекспировской традиции в драматургии П. Б. Шелли.

Предмет исследования составляет драматургия П. Б. Шелли (1818-1822): «Освобожденный Прометей» ("Prometheus Unbound"), «Ченчи» ("The Cenci"), «Эдип-тиран, или тиран Толстоног» ("Oedipus Tyrannus; or, Swellfoot the Tyrant"), «Эллада» ("Hellas"), «Карл Первый» ("Charles the First").

Теоретической основой исследования послужили труды по шекспироведению M. М. Морозова, JI. Е. Пинского, А. А. Аникста, Ю. Ф. Шведова, В. П. Комаровой, В. А. Лукова, К. Мюира, В. Р. Элтона. С. Дэвис и др. Кроме того, особую значимость представляли труды отечественных исследователей романтизма: Н. Я. Берковского, Б. Г. Реизова, Е. И. Клименко, Н. Я. Дьяконовой, А. А. Елистратовой, Н. А. Соловьевой, С. В. Тураева, В. П. Федорова, Г. Н. Храповицкой, Е. В. Халтрин-Халтуриной и др. В основу исследования положены также труды русских и зарубежных литературоведов-компаративистов: А. Н. Веселовского, М. М. Бахтина, В. М. Жирмунского, И. О. Шайтанова, Ю. Кристевой и др. Для анализа драматических произведений большое значение представляли работы по теории драмы А. А. Аникста, В. Волькенштейна, В. Сахновского-Панкеева, В. Е. Хализева и др.

Методологическую основу работы составляют метод целостного анализа произведения, а также сравнительно-исторический, типологический, биографический, лингвопоэтический и социокультурный.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что ее материалы могут быть использованы при проведении дальнейших научных исследований о влиянии Шекспира как на творчество П. Б. Шелли и английских романтиков, так и на других представителей западноевропейской литературы, прежде всего драматургов.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при разработке лекционных материалов по истории зарубежной литературы и театра, при чтении спецкурсов по английской романтической литературе, при написании исследовательских работ по проблемам рецепции Шекспира в последующей культуре.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования были изложены в докладах на XXI, XXII и XXIII Пуришевских чтениях, на IV Международной научной конференции в Минске, на III Международной научно-практической конференции в Самаре, а также в ряде научных статей. Две статьи по теме диссертации были опубликованы в журналах перечня ВАК. Кроме того, основные положения и выводы исследования были обсуждены на кафедре всемирной литературы МПГУ.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка, который включает 243 источника, из них 82 на английском языке.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Баринова, Елена Альвиановна

Заключение

Эпохи позднего Возрождения и Романтизма сближает то обстоятельство, что с исторической точки зрения это были времена перехода к новым этапам развития, искания новых моральных и эстетических ценностей. Творчество Шекспира приходится на период «гибели эстетики Ренессанса»403, когда вера в могущество и безукоризненность титанической личности все чаще подвергается сомнению (ярчайшее тому доказательство — трагедия «Макбет»), Подобным образом после Французской революции и просветительское мироощущение сменяется горьким разочарованием, мучительными исканиями романтических художников слова, и творчество П. Б. Шелли — характерное явление этого литературного процесса — не всегда является исключением. В то же время Д. JI. Кларк был уверен, что Шелли именно в пьесах Шекспира находил «подтверждение собственному радикализму»404, который нуждался в поэтическом развитии и доказательствах.

П. Б. Шелли постоянно обращается в своем творчестве к наследию Шекспира, демонстрируя как прекрасное знание конкретных текстов, так и размышления над их значением. В программном стихотворении «Увещание» (1819) Шелли перефразирует известное выражение Гамлета о хамелеоне, питающемся воздухом. При ближайшем рассмотрении оказывается, что образ изменчивого хамелеона в творчестве Шелли (как и у Китса), в согласии с шекспировской традицией, становится символом поэтического вдохновения. В итальянский период творчества Шелли в письмах, поэмах, драмах и статьях упоминает и цитирует следующие произведения Шекспира: «Отелло» (1818); «Тит Андроник», «Генрих IV», «Гамлет», «Король Лир», «Макбет», сонет № 111 (1819); «Юлий Цезарь», «Король Лир», «Цимбелин», «Буря» (1820); сонеты, «Гамлет», «Макбет», «Троил и Крессида» (1821). При этом Шелли использует наиболее яркие, экспрессивные выражения и противоречивые афоризмы Шекспира, находя в его стиле «мудрейшую нежность» («Письмо к Марии

403 Лосев А. Ф. Эстетика Возрождения. М., 1978. С. 603.

404 Clark D. L. Shelley and Shakespeare // Publication of Modem Language Association, 1939. V. LIV, March, №1. P. 287.

Джисборн», 225), а в мировоззрении — «всезнающий свет» («Строки, написанные среди Евганейских холмов», 198). В своем главном философском трактате «Защита поэзии» Шелли называет трагедию «Король Лир» наиболее совершенным из всех известных ему драматических произведений.

Но самое значительное влияние Шекспир, безусловно, оказал на драматургию Шелли. В системе сценических персонажей Шелли выделяются три наиболее ярких типа образов: мятежный герой (страдающий борец), шут (парадоксальный мыслитель) и тиран (беспринципный злодей). В пьесах Шелли в качестве мятежных героев выступают не одинокие персонажи, а люди, которые чувствуют активную поддержку со стороны близких или сподвижников. Известно, что Ф. Шиллер называл титана Прометея «символом трагедии». Подобным символом трагедии среди шекспировских героев Л. Е. Пинский называет короля Лира. Этих персонажей Шекспира и Шелли объединяют тяжкие, осознанные страдания, твердое противостояние высшим силам, сопутствующие героям родственные эпитеты. При этом Лир, в отличие от Прометея, испытывает в ходе пьесы перерождение, меняет свои взгляды на мир и находит в некоторых протагонистах своих двойников (Глостер, Кент, Эдгар, Корделия). Описание вселенского шторма в драмах является отзвуком тех проявлений зла и тирании, которые испытывают на себе герои. И Лир, и Прометей осознают жестокость и несправедливость земной власти, которая в итоге губит себя сама (гибель Гонерильи и Реганы, свержение Юпитера сыном).

В драме «Карл Первый» на фоне остальных персонажей выделяется мудрый представитель народа — шут Арчи. Он объединяет в своем лице многих трагических шутов Шекспира. По мнению В. Г. Белинского, появление шута на шекспировской сцене в серьезный момент развития действия создает сочетание контрастов, один из признаков «реальной поэзии»: «Элементы трагического и комического в поэзии смешиваются так же, как и в жизни, почему в драмах Шекспира вместе с героями являются шуты, чудаки и люди ограниченные»405.

405 Цит. по: Морозов М. М. Белинский о Шекспире // Морозов М. М. Избранные статьи и переводы. М., 1954. С. 225.

Выражаясь парадоксами, пословицами и метафорами, Арчи не только поясняет основные события в королевском дворе, но и неожиданно предсказывает будущие перемены. В его смелом поведении и тревожных речах можно отметить как черты Шута Лира, особенно, когда он произносит «пророчество Мерлина», так и самого Лира, ослепшего Глостера и мудрого Гонзало из «Бури». В целом шуты Шекспира и Шелли выполняют функцию «смехового дублирования» в пьесе406. Но Арчи в известном смысле поднимается над собственным социально-психологическим типом и приобретает в драме Шелли эрудицию философа-интеллектуала.

Тиран Эдип в сатирической драме совмещает в себе некоторые черты Ричарда III, которого в хронике Шекспира называют пресыщенным боровом и раздувшимся от крови жертв пауком-тираном. Эдип, подобно Ричарду, изрекает саморазоблачающие реплики. Его советник Дакри произносит перед собравшимся народом лживый монолог, по стилистике напоминающий речь Бекингема, с помощью которого он хочет убедить свиней в справедливости Эдипа. Противоречивый монолог Пурганакса в финале напоминает речь Антония, а сам Эдип приобретает черты Юлия Цезаря, боящегося некоторых граждан своей страны.

Персонажи Шекспира и Шелли свободны в нравственном выборе, но, в конце концов, осознают христианский закон «божественной справедливости», осуществляющий кару или награду за совершенные деяния. Изображение различных видов протеста против тирана, внутреннее недовольство слуг поручениями Ричарда III у Шекспира и Юпитера у Шелли объединяют историческую хронику и лирическую драму. При этом час свержения тирана известен заранее и предсказывается в репликах героев, в символических сновидениях, а также в природных знамениях (сокрытие солнца в назначенный день). Черты Ричарда III проявляются позднее в таких героях Шелли, как Франческо Ченчи, Эдип-тиран и султан Махмуд. Шелли часто вводит в свои произведения стихотворные пророческие речи о будущем страны и мира.

406 Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса // Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. М., 1986. С. 387.

Например, шут Арчи в «Карле Первом» произносит предсказание Мерлина, соотносимое с пророчеством Шута в трагедии «Король Лир».

Можно сказать, что Шекспир близок Шелли, прежде всего, проблематикой своих произведений, в которых изображаются несвобода, насилие в мире и, вместе с тем, духовная сила человека сопротивляющегося, не принимающего этот мир. Вообще для романтической литературы была чрезвычайно важна Идея Бесконечного в Ограниченном (философские взгляды Ф. Шеллинга). В Прологе к драме «Эллада» Христос произносит знаменательную фразу: «Величие истинно, если не просит пространства». Эта идея развивается в драмах Шелли в том числе под воздействием Шекспира. Образы пещеры и тюрьмы как символов материального ограничения человека одновременно предоставляет герою место для философских размышлений о мире, для доказательства духовной стойкости и проявления сострадания к ближнему. Безусловно, трогательное обращение Лира к дочери в финале шекспировской трагедии, подтверждающее духовное обновление героя в самых стесненных обстоятельствах, оказало прямое влияние на ряд произведений Шелли («Возмущение Ислама», «Освобожденный Прометей», «Ченчи», «Письмо к Марии Джисборн»).

Несомненно, важной в театре Шекспира и Шелли представляется также тема родственной души как внутренней опоры, мотив «романтического сочувствия», морального утешения со стороны близкого человека. При этом не следует забывать, что в романтических произведениях Шелли проявляются самобытные черты, в сравнении с Шекспиром: универсальность образов и ситуаций, утопические мотивы и символическая насыщенность, которая может быть сопоставлена с метафоричностью шекспировского стиля. Надо заметить, что существуют и другие влияния в области рассматриваемой образности. Так, образ пещеры (топоса для размышляющего героя) заставляет говорить и о влиянии Гёте, тем более что первая часть «Фауста» была хорошо известна Шелли. Тема заточения человека и метаморфоз его духа также актуализирована у Шелли не без влияния Байрона, с которым в этот период они активно общаются. Д. Г. Байрон создает «Манфреда» и, особенно важно, «Шильонского узника». Но сравнение с

Байроном показывает, что Шелли ближе шекспировская традиция: сохранения и даже возвышения духа героя в условиях заточения. При этом оппозиция временных символов «ночь/день», «прошлое/будущее», «время/вечность» позволяет говорить о влиянии трагедий «Гамлет», «Отелло» и «Макбет» на внутреннюю структуру театра Шелли.

Условность времени и пространства в «античных» комедиях и последних пьесах Шекспира, а также завершение этих драм поучительными монологами протагонистов оказали прямое воздействие на художественное построение «Освобожденного Прометея». В то же время включение Шекспиром сонетно-лирических монологов в драматические тексты с целью образно и лаконично представить мировоззрение персонажа становится важным композиционным приемом у Шелли (монологи Прометея и Азии, сонеты Камилло и Беатриче, центральная песня пленных гречанок). «Шекспировская рифма» (термин Ф. Шлегеля), или автореминисценция, используется Шелли в первом действии «Освобожденного Прометея», когда изображение распятого Христа проясняет морально-философскую значимость страданий Прометея.

Плач по исчезнувшей красоте как один из композиционных принципов завершения возникает, вслед за шекспировским «Королем Лиром», в поэме «Аластор», в трагедии «Ченчи» и элегии «Адонаис». Система контрастных образов во главе с рефлексирующим мстителем, особенности конфликта между злодеем и обвинителями сближают трагедии «Гамлет» и «Ченчи». Несомненное сходство Орсино с хитрым и лживым советчиком Яго, а также обсуждение морального права на убийство в кульминационных сценах доказывают влияние «Отелло» в трагедии «Ченчи». При этом убийство Франческо, организованное Беатриче и завершившееся знаковым «стуком в ворота», то есть трагическим возвращением героев к реальности, повторяют мрачное развитие событий в «Макбете». Наконец, в незавершенной исторической драме «Карл Первый» встречаются шекспировские контрасты: в расположении сцен (от улиц Лондона к королевскому дворцу), в противопоставлении героев, в действиях и монологах различных персонажей.

Среди условно-фантастических компонентов шекспировского театра совершенно отчетливо выделяются два приема: сновидение и волшебство. В драматургии Шекспира функции сновидений варьируются от сюжетной (в комедии «Сон в летнюю ночь») и образно-метафорической (жизнь и весь мир являются сном в монологе Просперо) до провиденциальной (например, в хронике «Ричард III»). В творчестве Шелли также проявляется эта особенность придавать сновидениям большую символическую значимость. Высказывания бессмертного Агасфера в «Элладе» сопоставимы с известным монологом Просперо об иллюзорности мироздания. Противопоставление контрастных снов Ченчи и Беатриче развивают онейрическую образность «Ричарда III». А сочетание мотивов тиранического сна и спящей совести возникает не только в названной хронике Шекспира, но и в драмах Шелли «Ченчи» и «Эллада». Центральный монолог Гамлета своей проблематикой, структурой и синтаксическим оформлением (применение ряда риторических вопросов) оказал влияние на монолог Прометея (I, 807-820) и на пессимистические раздумья Беатриче о «чуждом царстве смерти» (V, 4, 72-74). Образ мудреца, который с помощью магии стремится к преобразованию мира, знакомый по «Буре» Шекспира, появляется и в «Освобожденном Прометее» Шелли. В трагикомедиях Шекспира наблюдается введение утопического пространства (например, в «Буре»), однако этот утопизм подвергается серьезным сомнениям, иногда прерывается авторской иронией или насмешкой героев. В драматургии Шелли утопическое пространство будущего представлено, чаще всего, как безусловный и неоспоримый факт, не вызывающий протестов или насмешек, иногда наполняется аллегорическими фигурами и сопровождается морально-дидактическими монологами протагонистов.

По выражению И. Г. Неупокоевой, Шелли в своем творчестве «не просто любуется красивым лепестком или красивым пейзажем — его интересуют в природе прежде всего именно движение, развитие»407. Динамика музыки и природы в романтическом сознании Шелли были неразрывно связаны, поскольку поистине гуманный и одаренный персонаж (универсальная личность) способен слышать повсюду «музыку природы». «"Музыкализация" мира и бытия, свойственная романтикам, есть одновременно "музыкализация" души, сознания»408, — отмечает Ф. П. Федоров. Как известно, эта способность слышать и понимать окружающий мир, вечно звучащий космос становится проявлением психологического портрета многих персонажей Шекспира. Печальная песня Беатриче развивает традицию Шекспира включать «лебединое» женское пение для автохарактеристики персонажа и пробуждения зрительского сочувствия (песни Офелии, Дездемоны, а также Порции и Фесте). В то же время обращение к симфонической, «небесной» музыке как к воплощению идеального мира, к которому приходят герои, отмечается в «Венецианском купце» и «Буре» Шекспира и, безусловно, в «Освобожденном Прометее» Шелли. Однако та же универсальная аналогия мира (космическая взаимосвязанность природы), которая иногда приводит к абсолютно счастливой развязке, в трагических пьесах способна привести к полному крушению земных надежд. В «Макбете», «Короле Лире» и «Юлии Цезаре» Шекспира, в драмах Шелли «Освобожденный Прометей», «Ченчи» и «Эллада», в соответствии с концепцией Великой Цепи Бытия, проявляются страшные природные знамения, которые развивают образ «тиранической ночи».

По выражению И. О. Шайтанова, в целом для эпохи английского Ренессанса было характерно насыщенное образами и сравнениями, «метафорическое» мышление409. Создание Шекспиром оригинальных, а подчас и парадоксальных метафор, которые способны обогащать характеристику героя и образно выражать авторскую идею, подтолкнуло Шелли к развитию метафоричности собственного

407 Неупокоева И. Г. Революционный романтизм Шелли. М., 1959. С. 43.

408 Федоров Ф. П. Романтический художественный мир: пространство и время. Рига, 1988. С. 54.

409 Шайтанов И. О. Компаративистика и/или поэтика. М., 2010. С. 210. поэтического стиля. В частности, Шелли использует в своих произведениях такие общественно-философские и религиозно-нравственные метафорические образы Шекспира, как мир-театр (в «Адонаисе» и «Карле Первом»), родина-тюрьма (в монологе Гемпдена в «Карле Первом»), человек-храм и жизнь-свеча (в «Ченчи»). Гамлетовский плащ добродетели и скорби в сочетании со «старым плащом» Третьего горожанина («Ричард III») встречается в «Адонаисе» и в последней драме Шелли. В «Освобожденном Прометее» и «Ченчи» символическую значимость приобретает образ ребенка-сострадания из трагедии «Макбет». В драме «Эдип-тиран» Шелли своеобразно развивает и реализует такие метафоры Шекспира как зеленый взгляд ревности, терновый венец страдания, крокодиловы слезы-жернова и кровь на руках у преступника, которую не может смыть даже море. В то же время, беря за основу драматургию Шекспира, Шелли сумел создать самобытные драматические произведения. Английский романтик отличается неповторимым стилем, черты которого наиболее заметны в его пьесах: высокая риторика сочетается у Шелли с лирической мягкостью и простотой слога, общественно-политическая патетика сменяется искренней задушевностью (как в монологах Беатриче и в последних сценах «Карла Первого»).

Важно отметить, что параллельно с шекспировской в творчестве Шелли проявляются и другие традиции. Например, библейская (об этом сказано в § 2.2. и § 2.3.), античная (см. § 2.1., § 3.4.), возрожденческая (Д. Алигьери, Ф. Петрарка, Дж. Боккаччо, Э. Спенсер), традиции Дж. Мильтона, П. Кальдерона и И. В. Гёте. В то же время на мировосприятие Шелли и на образность его драматургии существенное влияние оказали философские взгляды Платона, Б. Спинозы, Ф. Бэкона, Дж. Локка, Д. Юма, Ж. Ж. Руссо, И. Канта, У. Годвина и творчество современных ему английских поэтов-романтиков. В дальнейшем плодотворными могут оказаться работы по исследованию роли женских образов в творчестве романтика, пространственно-временных и композиционных особенностей произведений П. Б. Шелли, а также по изучению метафор и аллегорий в его поэтическом языке.

В целом именно английские романтики, всесторонне восприняв почитание Шекспира европейскими мыслителями Просвещения, заложили фундамент того культа Шекспира, который в не меньшей степени проявится в дальнейшие литературные периоды. Во второй половине XIX века на романтический «культ Шекспира» отзовутся Ч. Диккенс, Т. Гарди, О. Уайльд и прерафаэлиты в Англии410, О. Бальзак411 и П. Мериме412 во Франции. В XX веке традиция Шекспира со своими особенностями рецепции и развития станет еще более заметной в мировой литературе (например, в произведениях А. Мердок, Д. Фаулза, Т. Стоппарда, Р. Ная; Г. Мелвилла, У. Фолкнера и др.).

410 Соколова Н. И. «Гамлет» викторианский // Диалог в пространстве культуры. К 100-летию со дня рождения Бориса Ивановича Пуришева. М., 2003. Луков Вл. А., Соломатина Н. В. Уайльд и Шекспир // Шекспировские штудии V: Шекспир во взаимоотражении литератур. М., 2007. С. 45-58.

411

Варламова Е. А. Преломление шекспировской традиции в творчестве Бальзака («Отец Горио» и «Король Лир»): Автореф. дис. канд. филол. н. Саратов, 2003.

412 Луков Вл. А. Мериме: Исследование персональной модели литературного творчества: Науч. монография. М., 2006.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Баринова, Елена Альвиановна, 2011 год

1.Блэйк У. Избранные стихи. Сборник. На англ. и русск. яз. М., 1982.

2. Вордсворт У. Избранная лирика: Сборник. М., 2001.

3. Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980.

4. Монмутский Г. История бриттов. Жизнь Мерлина. М., 1984.

5. Моруа, А. Ариэль: Роман из жизни Шелли и Байрона. Л.; М., 1925.

6. Пикок Т. Л. Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла. М., 1988.

7. Шелли П. Б. Избранное. М., 1962.

8. Шелли П. Б. Избранные произведения. Стихотворения. Поэмы. Драмы. Философские этюды. М., 1998.

9. З.Шелли П. Б. Полное собрание сочинений в 3 томах, в переводе К. Д. Бальмонта. СПб., 1903-1907. Т. 1-3.

10. Шелли П. Б. Странники мира. М., 2005.

11. Шелли. Письма. Статьи. Фрагменты. М., 1972.

12. Шиллер Ф. Собрание сочинений: В 7 т. М., 1957. Т. 6.

13. Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика: (в 2-х т.). М., 1983. 18.Scott Sir Walter. The Journal of Sir Walter Scott ed. W. E. K. Anderson. Oxford, 1972.

14. The Complete Works of P. B. Shelley, ed. by R. Ingpen and W. E. Peck. Published for the Julian Editions. London; New York, 1913. Vol. 1-10.1.. Исследования

15. Алексеев M. П. Образ Демогоргона в драме Шелли и его источники // Современные проблемы литературоведения и языкознания. М., 1974.

16. Алексеев М. П. Пушкин и Шекспир // Алексеев М. П. Пушкин: Сравнительно-исторические исследования. Л., 1972.

17. Амбарцумян Д. Г. Шелли в оценке армянской литературно-общественной мысли: Дис. канд. филол. наук: 10.01.03. Ереван, 1990.

18. Английская литература XX века и наследие Шекспира. М., 1997.

19. Аникст А. А. Байрон-драматург // Байрон Джордж Гордон. Пьесы. М., 1959.

20. Аникст А. А. История учений о драме: Теория драмы на Западе в первой половине XIX века. М., 1980.

21. Аникст А. А. Теория драмы от Аристотеля до Лессинга. М., 1967.

22. Аникст А. Трагедия Шекспира «Гамлет». М., 1986.

23. Аникст А. Шекспир. Ремесло драматурга. М., 1974.

24. Аристотель. Об искусстве поэзии. М., 1957.

25. Байрамкулова Л. К. Поэтика Айрис Мердок в свете проблемы интертекстуальности: Мердок и Шекспир: Дис. канд. филол. наук: 10.01.03. Нальчик, 2005.

26. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. М., 1989.

27. Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. М., 1986.

28. Берковский Н. Я. О романтизме и его первоосновах // Проблемы романтизма: Сборник статей. М., 1971.

29. Берковский Н. Я. Романтизм в Германии. Вступит, статья А. Аникста. Л., 1973.

30. Брехт Б. Театр. Пьесы. Статьи. Высказывания. В пяти томах. М., 1965. Т. 1.

31. Ванслов В. В. Эстетика романтизма. М., 1966.

32. Варламова Е. А. Преломление шекспировской традиции в творчестве Бальзака («Отец Горио» и «Король Лир»): Автореф. дис. . канд. филол. н. Саратов, 2003.

33. Веселовский А. Н. Избранное: Историческая поэтика. М., 2006.

34. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. М., 1989.

35. Веселовский А. Н. Славянские сказания о Соломоне и Китоврасе и западные легенды о Морольфе и Мерлине. СПб, 1872.

36. Виноградова Е. Ю. Шекспир в художественном мире А. П. Чехова: Дис. . канд. филол. наук: 10.01.03. М., 2004.

37. Волькенштейн В. Драматургия. М., 1969.

38. Вопросы романтического миропонимания, метода, жанра и стиля. Калинин, 1986.

39. Гаевский В. Флейта Гамлета. М., 1990.

40. Гайдин Б. Н. Христианские мотивы в «Гамлете» Уильяма Шекспира // Шекспировские штудии: Трагедия «Гамлет»: Материалы научного семинара, 23 апреля 2005 г. М., 2005.

41. Гайм Р. Романтическая школа. М., 1891.

42. Гампер Г. С. «Дух сам себе отчизна»: Жизнь, творчество, неоцененная гениальность, бегства, тайные венчания и ранняя трагическая гибель великого поэта. СПб., 1996.

43. Гарин И. Пророки и поэты. М., 1994.

44. Гёте И. В. Об искусстве. М., 1975.

45. Гинзбург JI. О литературном герое. JL, 1979.

46. Горбунов А. Н. Шекспировская теодицея: «Книга Иова» и «Король Лир» // Шекспировские чтения. 2004. М., 2006.

47. Гусманов И. Г. Лирика Шелли (1804 1811). Орёл, 2007.

48. Гусманов И. Г. Лирика Шелли (1811-1817). Орёл, 2007.

49. Гусманов И. Г. Лирика Шелли (1818 1820). Орёл, 2007.

50. Гусманов И. Г. Лирика Шелли (1820 1822). Орёл, 2008.

51. Гусманов И. Г. Шелли и Шекспир // Метод и мастерство. Выпуск II. Зарубежная литература. Вологда, 1970.

52. Гусманов И. Г. Проблема героя и революционного преобразования мира в творчестве П. Б. Шелли итальянского периода («Раскованный Прометей», «Ченчи», «Эллада» и «Карл Первый»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1964.

53. Демичева Е. С. «Шекспировский текст» в русской литературе второй половины XX — началаXXI в.: Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2009.

54. Дмитриев А. С. Еще раз о проблемах романтизма // Вопросы литературы. М., 1966, № 12.

55. Дмитриев А. С. Романтизм и Просвещение борьба или взаимодействие // Вопросы литературы. 1972, №10.

56. Дубашинский И. А. Вильям Шекспир. Очерк творчества. Пособие для учителей. М., 1978.

57. Дьяконова Н. Я. Английский романтизм. М., 1978.63 .Дьяконова Н. Я. Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. М., 1970.

58. Дьяконова Н. Я., Чамеев А. А. Шелли. СПб., 1994.

59. Евдокимов А. А. Н. В. Гоголь и У. Шекспир: поэтика драматургии в сравнительном освещении: Дис. . канд. филол. наук: 10.01.03. М., 2011.

60. Елистратова А. А. Наследие английского романтизма и современность. М., 1960.

61. Елиферова М. В. "Повести Белкина" в контексте раннего восприятия Шекспира в России: 1790-1830: Дис. канд. филол. наук: 10.01.03,10.01.01. М., 2007.

62. Жирмунский В. М. Избранные труды. Л., 1981.

63. Жук А. Д. Специфика жанров оды и гимна в эпоху романтизма (Ф. Гельдерлин и П. Б. Шелли): Дис. канд. филол. наук: 10.01.05. М., 1998. 70.3ахаров Н. В. Рецепция Шекспира в творчестве Жуковского. ЗПУ. 2010, № 1.

64. Карельский А. В. Драма немецкого романтизма. М., 1992

65. Келлер Е. Р. Жанровые особенности писем Шелли: Дис. . канд. филол. наук: 10.01.05. М., 2000.

66. Клименко Е. И. Английская литература первой половины XIX века: Очерк развития. Л., 1971.

67. Ковалев О. В. Зарубежная литература XIX века. Романтизм. Учебное пособие / О. В. Ковалева, Л. Г. Шахова. М., 2005.

68. Козинцев Г. Наш современник Вильям Шекспир. Л. М., 1966.

69. Колесников Б. И. Революционная эстетика П. Б. Шелли. М., 1963.

70. Колпакова С. Г. Шекспир в немецком литературном сознании XX века: интерпретации гамлетовской темы: Дис. канд. филол. наук: 10.01.03. Казань, 2010.

71. Комарова В. П. Личность и государство в исторических драмах Шекспира. Л., 1977.

72. Комарова В. П. Метафоры и аллегории в произведениях Шекспира. Л., 1989.

73. Комарова В. П. Шекспир и Библия: (Опыт сравнительного исследования). Спб, 1998.

74. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики. М., 2004.

75. Кронеберг А. И. Шекспир: обзор главнейших мнений о Шекспире, высказанных европейскими писателями в ХУШ-м и Х1Х-м столетиях // Отечественные записки. 1840, т. 12, № 9, отд. II.

76. Лебедев В. А. Литературные влияния и заимствования: Шекспир в Англии, Франции, Германии и России // Филологические записки. Воронеж, 1876. Вып. 3,4; 1877. Вып. 3; 1878. Вып. 3.

77. Левин Ю. Д. Шекспир и русская литература XIX века. Л., 1988.

78. Логвинова И. В. Теория комедии в эстетике йенского романтизма: Дис. . канд. филол. наук: 10.01.08, 10.01.03. Тверь, 2011.

79. Лосев А. Ф. Эстетика Возрождения. М., 1978.

80. Луков Вл. А. Мериме: Исследование персональной модели литературного творчества: Науч. монография. М., 2006.

81. Луков В. А. Проспер Мериме и новые принципы построения французской драмы (первая половина 1820-х годов) // Вопросы композиции в зарубежной литературе: Сборник научных трудов. М., 1983.

82. Луков В. А., Захаров Н. В. Шекспиризация и шекспиризм // Знание. Понимание. Умение. М., 2008. № 3.

83. Луков Вл. А., Захаров Н. В., Гайдин Б. Н. Гамлет как вечный образ русской и мировой культуры: Монография. М., 2007.

84. Луков Вл. А., Соломатина Н. В. Уайльд и Шекспир // Шекспировские штудии V: Шекспир во взаимоотражении литератур. М., 2007.

85. Макуренкова С. Творчество Шекспира и Данна в системе художественных взглядов Колриджа // Шекспировские чтения. 1990. М., 1990.

86. Меркулова М. Г. Шекспировская модель ретроспекции в «Гамлете» // Шекспировские штудии И: «Русский Шекспир»: Исследования и материалы научного семинара, 26 апреля 2006 года. М., 2006.

87. Морозов М. М. Избранные статьи и переводы. М., 1954.

88. Морозов М. М. Театр Шекспира. М., 1984.

89. Москвин В. П. Интертекстуальность: Понятийный аппарат. Фигуры, жанры, стили. М., 2011.

90. ЮО.Неизученные страницы европейского романтизма. М., 1975.

91. Неупокоева И. К. Революционный романтизм Шелли. М., 1959.

92. Ю5.0рлицкий Ю. Б. «Шекспировская» прозиметрия в русской драматургии XIX века // Шекспировские чтения. 2004. М., 2006.

93. Остапюк Г. Н. Лирика Шелли (проблема ритмики): Дис. . канд. филол. наук: 10.01.04. Киев, 1994.

94. Пави, П. Словарь театра. М., 1991.

95. Папкина Д. С. Шекспировские аллюзии в прозе Джона Фаулза: Дисс. . канд. филол. наук: 10.01.03. Великий Новгород, 2004.

96. Пинский Л. Е. Магистральный сюжет. М., 1989.

97. Ю.Пинский Л. Е. Реализм эпохи Возрождения. М., 1961.

98. Пинский Л. Е. Шекспир: Основные начала драматургии. М., 1971.

99. Поляков О. Ю. Английская литературная критика XVIII века: учебное пособие для студентов специальностей 031001.65 Филология; 050301.65 Русский язык и литература с дополнительной специальностью; 050303.65 Иностранный язык. Киров, 2010.

100. Поплавский В. Р. Театр Шекспира в истории культуры. М., 2004.

101. Проблемы романтизма. М., 1971.

102. Проблемы эстетики и творчества романтиков. Калинин, 1982.

103. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986.117.Пушкин-критик. М., 1950.

104. Рацкий И. Последние пьесы Шекспира и традиция романтических жанров в литературе // Шекспировские чтения, 1976. М., 1977.

105. Реизов Б. Г. Между классицизмом и романтизмом: Спор о драме в период империи. Л., 1962.

106. Рогов В. Проблема природы человека в пьесе "Мера за меру" // Шекспировские Чтения, 1977. М., 1980.

107. Романтизм: вечное странствие / Отв. ред. Н. А. Вишневская, Е. Ю. Сапрыкина. М., 2005.

108. Романчук Л. А. Особенности аллегорической образности в эпизоде «Сэр Гюйон в подземном царстве Мамоны» // Вестник ДНУ, 2008, №11.123 .Самарин Р. М. Реализм Шекспира. М., 1964.

109. Сапрыкина Е. Некоторые особенности романтической теории драмы // Европейский романтизм. М., 1973.

110. Сахновский-Панкеев В. Драма. Конфликт. Композиция. Сценическая жизнь. Л., 1969.

111. Сердюков А. И. Драматургия П. Б. Шелли: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Азербайджан-Баку, 1965.

112. Силантьев И. В. Поэтика мотива. М., 2004.

113. Славятинская М. Н. Учебник древнегреческого языка. М., 2003.

114. Смирнов А. А. Шекспир. Л., М., 1963.

115. Соколова Н. И. «Гамлет» викторианский // Диалог в пространстве культуры. К 100-летию со дня рождения Бориса Ивановича Пуришева. М., 2003.

116. Соколянский М. Г. Перечитывая Шекспира: Работы разных лет. Одесса, 2000.

117. Соллертинский И. И. Шекспир и мировая музыка // Шекспир. Л., М., 1939.

118. Соловьева Н. А. У истоков английского романтизма. М., 1988.

119. Тайц И. Идейная и художественная функция образа шута в комедиях У. Шекспира 90-х годов // Шекспировские чтения. М., 1985.

120. Теория литературы: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений: в 2 т. / Под ред. Н. Д. Тамарченко. М., 2007.

121. Тураев С. В. От Просвещения к Романтизму. М., 1983.

122. Тэн И. А. Развитие политической и гражданской свободы в Англии в связи с развитием литературы. СПб, 1871. Т. 1.

123. Урнов М. В., Урнов Д. М. Шекспир. Движение во времени. М., 1968.

124. Успенский Б. А. Поэтика композиции. Спб., 2000.

125. Уэллс С. Шекспировская энциклопедия. Пер с англ. М., 2002.

126. Февралева О. В. «Пузыри земли»: природное и человеческое у Шекспира и А. Блока // Шекспировские чтения. 2004. М., 2006.

127. Федоров В. П. Романтический художественный мир: пространство и время. Рига, 1995.

128. Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. М., 1997.

129. Хализев В. Е. Драма как род литературы (поэтика, генезис, функционирование). М., 1986.

130. Хализев В. Е. Теория литературы: Учебник. М., 2005.

131. Халтрин-Халтурина Е. В. Диптих С. Т. Колриджа "Кристабель" и милтоновские традиции // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2008. Т. 67, № 6.

132. Халтрин-Халтурина Е. В. Поэтика «озарений» в литературе английского романтизма. Романтические суждения о воображении и художественная практика. М., 2009.

133. Харитонова Е. В. Драматическая функция метафоры в пьесах У. Шекспира (трагедия «Гамлет», комедия «Сон в летнюю ночь»): Дис. канд. филол. наук: 10.01.05. М., 1995.

134. Холлидей Ф. Е. Шекспир и его мир. М., 1986.

135. Храповицкая Г. Н., Коровин А. В. История зарубежной литературы: Западноевропейский и американский романтизм: учебник / Под ред. Г. Н. Храповицкой. 2-е изд. М., 2003.

136. Чернова А. .Все краски мира, кроме жёлтой. Опыт пластической характеристики персонажа у Шекспира. М., 1987.

137. Шайтанов И. О. История зарубежной литературы. Эпоха Возрождения: В 2-х томах. М., 2001. Т. 2.

138. Шайтанов И. О. Компаративистика и/или поэтика. М., 2010.

139. Шведов Ю. Ф. Исторические хроники Шекспира. М., 1964.

140. Шведов Ю. Ф. Эволюция шекспировской трагедии. М., 1975.

141. Швецова Т. В. «Гамлет» в контексте творчества И. С. Тургенева: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.01.03. Архангельск. 2002.

142. Шекспир в меняющемся мире. М., 1966.

143. Шекспир в мировой литературе. М.; Л., 1964.

144. Шекспир и музыка. Ред.: М. К. Михайлов, JI. Н. Рамбен, Э. Л. Фрид. JL,1964.

145. Шекспир и русская культура. М., 1965.

146. Шестов JI. И. Шекспир и его критик Брандес. М., 2009.162.

147. Яковлева Г. В. Эстетические взгляды Кольриджа и его «Лекции о Шекспире». Л., 1975.

148. Badawi М. М. Coleridge: Critic of Shakespeare. Cambridge, 1973.

149. Baker С. H. Shelley's Major Poetry: The Fabric of a Vision. NY, 1961.

150. Baker J. E. Shelley's Platonic answer to a Platonic attack on poetry. Iowa City,1965.

151. Barrel J. Shelley and the thought of his time: A study in the history of ideas. New Haven, 1947.

152. Barton A. Byron and Shakespeare. Cambridge, 2004.

153. Bate J. Shakespeare and the English Romantic Imagination. Oxford, 1986.

154. Bates E. S. A Study of Shelley's Drama "The Cenci". N. Y., 1908.

155. Beaudry H. R. The English Theatre and John Keats. Salzburg Studies in English Literature, 1973.

156. Brazell J. Shelley and the concept of humanity. Salzburg studies in English Literature. 1972.173 .Brown J. R. Shakespeare: the tragedy of Macbeth. L., 1963.

157. Charlton H. B. Shakespearean tragedy. Cambridge, 1952.

158. Clark D. L. Shelley and Shakespeare // Publication of Modern Language Association, 1939. V. LIV, March, №1.

159. Clemen W. H. The development of Shakespeare's imagery. NY, 1962.

160. Clubbe J. Dramatic hits: Napoleon and Shakespeare in Byron's 1813-1814 journal // Charles Lamb Bulletin (138), 2007.

161. Coleridge S. T. Coleridge on Shakespeare. Harmondsworth, 1969.

162. Coleridge S. T. Shakespearean Criticism. L., 1856. V. I.

163. Currie J. M. Borrowed authority, satirized genre: Appropriations of Shakespeare in Charlotte Smith's poetry and novels. Ph. D. dissertation., Nebrasca, Lincoln, 2006,

164. Danby J. F, Shakespeare's doctrine ofNature. A study of King Lear. L., 1961.

165. Davies S. William Shakespeare, Twelfth Night. L., 1993.

166. Dawson P. M. S. Byron, Shelley and the «new school» // Shelley Revalued: Essays from the Gregynog Conference. L., 1983.

167. Dawson P. M. S. The Unacknowledged Legislator: Shelley and Politics. Oxford, 1980.

168. Dollimore J. Radical Tragedy. Chicago, 1984.

169. Duerksen R. A. Shelleyan ideas in Victorian literature. The Hague, 1966.

170. Eagleton T. William Shakespeare. Oxford, 1986.

171. Earle B. Hamletian Romanticism: Social critique and literary performance from Wordsworth to Trollope. Ph. D. Dissertation. Illinois: The University of Chicago; 2006.

172. Elliott G. R. Dramatic providence in Macbeth. Princeton, 1958.

173. Elton W. R. King Lear and the Gods. San Marino, California, 1988.

174. Foot P. Red Shelley. L., 1984.

175. Frye N. A natural perspective. The development of Shakespearean comedy and romance. NY; L., 1965.

176. Gelpi B. C. The Nursery Cave: Shelley and the Material // The New Shelley: later twentieth-century Views. G. Kim Blank, 1991.

177. Gold E. M. King Lear and Aesthetic Tyranny in Shelley's The Cenci, Swellfoot the Tyrant, and The Witch of Atlas. English Language Notes. 1986 Sept; 24 (1).

178. Grabo C. The magic plant, or The growth of Shelley's thought. Chapel Hill, 1936.

179. Hall J. The Transforming Image: A Study of Shelley's Major Poetry. Urbana; Chicago; L., 1980.

180. Han Y. Romantic Shakespeare: from stage to page. Ph. D. dissertation. University of Birmingham (United Kingdom); 1997.

181. Hawkins A. R. Order, community, and Astarte: Revising Shakespeare in Byron's "Manfred". Ph. D. dissertation. Kentucky, 1997.

182. Hazlitt W. The round table. Characters of Shakespeare's plays. L., 1957.

183. Harrington-Lueker D. Imagination versus Introspection: "The Cenci" and "Macbeth" // Keats-Shelley Journal. Vol. 32, 1983.

184. Hogle J. Shelley's Process: Radical Transference and the Development of his Major Works. Oxford, 1988.202.1nternational Shakespeare conference. Shakespearean and other tragedy. Stratford-upon-Avon, 1966.

185. James D. G. Keats and King Lear// Shakespeare Survey. Volume 13: King Lear. Ed. Allardyce Nicoll. Cambridge, 1966.

186. Keach W. Shelley's Style. NY; L., 1984.

187. Kent D. A. Keats and the Allegorical Tradition. Ph. D. Dissertation. Canada: York University; 1979.

188. King-Hele D. Shelley: His thought and work. L.; NY, 1960.

189. Knight G. W. Byron and Shakespeare. L., 1966.

190. Knight G. W. Shakespearean dimensions. Brighton, 1984.

191. Lamb C. Charles Lamb on Shakespeare. NY, 1978.

192. Langston B. Shelley's Use of Shakespeare // Huntingdon Library Quarterly, Vol. XII, 1949.

193. Leal A. Negative capabilities: Keatsian thresholds from "King Lear" to "Vampyr". NY, 2005.

194. Levin H. Shakespeare and the revolution of the times: Perspectives and Commentaries. Oxford, 1978.

195. Long M. Macbeth. Boston, 1989.

196. McNiece G. Shelley and the revolutionary idea. Cambridge, 1969.

197. Montag L. Byron's Allusions to Shakespeare in Don Juan // The Byron Journal. 30 (2002): P. 29-37.

198. Morton T. Nature and Culture // The Cambridge Companion to Shelley. Ed. Timothy Morton. Cambridge, 2006.

199. Muir K. Shakespeare: Contrasts and Controversies. Norman, 1985.

200. Muir K. Shelley's Magnanimity // Essays on Shelley. Edited by Miriam Allot. Liverpool, 1982.

201. Notopoulos J. A. The Platonism of Shelley. Durham, 1949.

202. Poole A. The Shadow of Lear's "Houseless" in Dickens // Shakespeare Survey. V. 53: Shakespeare and Narrative.

203. Reiman D. H. Percy Bysshe Shelley. London and Basingstoke, 1976.

204. Roe N. The Politics of Nature: William Wordsworth and Some Contemporaries. Basingtoke; NY, 2002.

205. Salt H. Percy Bysshe Shelley, Poet and Pioneer. L., 1913.

206. Schulze E. J. Shelley's theory of poetry: A reappraisal. The Hague; Paris,1966.

207. Shakespeare survey. An annual survey of Shakespearean study and production. Cambridge, 1967. Volume 20.

208. Shelley: The critical heritage. Edited by James E. Barcus. London and Boston, 1975.

209. Singh S. U. Shelley and the dramatic form // Romantic reassessment. Salzburg, 1972.

210. Speaigt R. Nature in Shakespearean tragedy. NY, 1966.

211. Sperry S. M. Shelley's Major Verse: The Narrative and Dramatic Poetry. L.,1988.

212. Spurgeon C. Shakespeare's Imagery and What It Tells Us. Cambridge, 1935. 233.Taylor E. M. Shelley and Shakespeare // Essays in Criticism. L., 1953. V. Ill, №3.

213. Tetreault R. Shelley: Style and Substance // The New Shelley: later twentieth-century views. G.Kim Blank, 1991.

214. Thaler A. Shakespeare and other world. Knoxville, 1966.

215. Thierfelder B. Wordsworth's Ode: Intimations of Immortality, Shakespeare's The Tempest 5.1, and Vaughan's The Retreat // The Explicator. Washington: Spring 2005. Vol. 63, Iss. 3.

216. Tomalin C. Shelley and his world. L., 1980.

217. Watkins R., Lemmon, J. Macbeth. L., 1974.

218. Watson S. R. Shelley and Shakespeare: an Addendum // PMLA, 1940. V. LV.

219. Weaver B. Prometheus Unbound. Michigan, 1957.

220. White N. I. Portrait of Shelley. NY, 1969.

221. Williams M.'. the worst of models though the most extraordinary of writers': Shakespeare, the Romantics and Byron // Shakespeare in Southern Africa. Grahamstown, 2009. Vol. 21.

222. Woodman R. G. The Metaphor and the Allegory in "Prometheus Unbound" // The New Shelley: later twentieth-century Views. G. Kim Blank, 1991.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.