Типология некодифицированных явлений телевизионной речи тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Дзюба, Диана Борисовна

  • Дзюба, Диана Борисовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 190
Дзюба, Диана Борисовна. Типология некодифицированных явлений телевизионной речи: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2005. 190 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Дзюба, Диана Борисовна

Введение.

Глава 1. Свойства языковой нормы.

1.1. Вопрос о сущности нормы в лингвистической литературе.

1.2. Критерии нормативности языкового явления.

1.3. Проблема кодификации и нормализации языковых явлений.

1.4. Варианты и колебания литературной нормы и тенденции формирования новых норм.

1.5. Экстралингвистические факторы языковых изменений в средствах массовой информации.

1.6. Функционально-стилистические особенности звучащих СМИ.

1.7. Специфика речевого употребления в звучащих СМИ.

1.8. Жанровая коррекция выбора средств языкового выражения.

1.9. Психолингвистические основания включения ненормативных языковых средств в тексты СМИ.

Глава 2. Узуальные особенности и типология языковых единиц в их функционировании в телевизионной речи.

2.1. Слово.

2.1.1. Неудачный выбор слова.

2.1.1.1. Замена нужного слова паронимом.

2.1.1.2. Неточный выбор синонима.

2.1.2. Речевая избыточность.

2.1.3. Отклонения в словообразовании и формообразовании.

2.2. Связь слов.

2.2.1. Лексическая несочетаемость.

2.2.1.1. Контаминационная деформация.

2.2.1.2. Некорректная экспрессия.

2.2.1.3. Нарушение смысловых связей.

2.2.2. Синтаксическая несочетаемость.

2.2.2.1. Несочетаемость падежной формы.

2.2.2.2. Несочетаемость формы лица.

2.2.2.3. Несочетаемость формы рода.

2.2.2.4. Несочетаемость формы числа.

2.2.3. Несочетаемость частей предложения.

2.2.3.1. Порядок слов.

2.2.3.2. Слом конструкции, пропуск нужного слова.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Типология некодифицированных явлений телевизионной речи»

Исследование посвящено изучению современной русской телевизионной речи, которая дает интересный материал для понимания соотношения литературной нормы и явления вариантности. Вариантность способна расширить границы литературного языка, изменить состав его языковых средств.

В центре исследования - отклонения от узаконенного нормой в устных СМИ. Как известно, ненормативное, но часто употребляемое явление приобретает черты устойчивости и может в конечном счете обрести статус факта литературного языка. Для изучения этого процесса особенно интересна телевизионная речь, влияние которой на формирование нормы благодаря ее массированности все более возрастает.

Интерес к проблеме функционирования некодифицированных явлений в телевизионной речи усиливается и тем, что способы реализации телевизионных сообщений требуют особого внимания к отбору языкового материала с учетом особенностей его восприятия.

Увеличивающийся поток информации и возрастающая потребность в оперативных сообщениях способствуют совершенствованию всех средств массовой коммуникации - и печати, и радио, и телевидения. Для устных СМИ характерна способность мгновенного и безграничного распространения информации о событиях с места действия в момент их совершения. Передается звучащая речь, исключающая возможность для слушателя вернуться к только что переданному сообщению. Поэтому так значительна коммуникативная специфика радио- и телеречи, так ответственны выбор и организация языковых средств. Выполняя информативную функцию, устные СМИ своими средствами воздействуют на общество.

Сами радио и телевидение не сразу приходят к овладению собственной спецификой, где степень ориентации на письменный текст и спонтанность выступают как переменные признаки, а жанр определяет собственно языковую специфику программ. Способ реализации сообщений требует особого внимания к отбору языкового материала с учетом особенностей его восприятия.

Современный период демократизации СМИ обусловил повышение исследовательского интереса к проблемам функционирования и действенности теле- и радиоречи. В теле- и радиоречи ярко проявляется синтез типов функционирования литературной речи.

Необходимо проследить характер и закономерности речевого процесса в телевидении и на радио с учетом их природы, специфики, их социально-культурной и пропагандистской функций. Необходимо учесть особенности внеязыковых условий, влияющих на строение речи. Различия между радио и телевидением как средствами массовой информации основаны на различии используемых в них знаковых комплексов. Роль телевидения как средства массовой информации возрастает благодаря использованию слова в сочетании с изображением.

В настоящем исследовании рассматривается телеречь, система языковых средств которой включает в себя особую подсистему устных речевых средств. Это особый тип функционирования литературного языка, целенаправленно организованный и прикрепленный к определенной ситуации.

С лингвистической точки зрения телеречь, как и речь радио -многоплановые явления. Происходящие здесь эволюционные изменения затрагивают прежде всего лексико-семантический ярус языка, поскольку он непосредственно обращен к внеязыковой действительности и отражает все происходящие в ней изменения в литературном речевом узусе.

При анализе речевой специфики телевидения необходимо исходить из того, что коммуникативно-общественные функции и задачи общения в определенной сфере обусловливают выбор и своеобразное использование речевых средств. Предполагается, что это сознательный выбор и строго мотивированное использование средств выражения. Однако на деле это не всегда так.

Речь телевидения и радио, являясь разновидностью массового общения, должна выполнять основные функции литературного языка, быть общепринятой и общепонятной. Высказывания в ней необходимо строить в соответствии с утвердившимися нормами литературного языка. Телевизионный текст все больше становится не просто обычным сообщением, передающим информацию, - он рассчитан на активное воздействие на слушателя. Журналист должен не только сообщить информацию, но и создать впечатление о сообщаемых фактах. Это составляет цель высказывания, которая определяет средства выражения. На выбор этих средств оказывает решающее воздействие и форма устной речи.

Разговорная речь структурно воздействует на язык устной публицистики. Поэтому столь необходимо исследование речевой специфики телевидения и радио на пути сближения речи книжной и разговорной. Это сближение проявляется в нормативных колебаниях и отступлениях от нормы - в речевых ошибках. Журналист, пытаясь прийти к доверительной расположенности к зрителю (слушателю), стремится к совпадению своего языка и языка того, кто воспринимает его речь. Значит, ему надо быть полностью доступным аудитории, но при условии абсолютной грамотности своей речи.

Эти особенности позволяют рассматривать речь телевидения, как и речь радио, не как случайное и внесистемное образование, а как речевую систему со своим внеязыковым контекстом.

Актуальность исследования определяется тем, что речевые сдвиги и новации, совершающиеся в литературном языке, так или иначе проходят через каналы массовой информации, язык которых отражает происходящие изменения и потому интересен для исследования живых языковых процессов.

Существует много проблем, для решения которых большое значение имеет теоретическое изучение особенностей журналистики, специфики жанров, языка и стиля публицистических выступлений, которые способствуют выявлению ресурсов их эффективности. В исследовании сделана попытка выбрать из огромного круга теоретических и практических вопросов, связанных с использованием на телевидении языковых средств, те, неразработанность которых вызывает наибольшие затруднения на практике, и привлечь к ним внимание.

Целью работы является выяснение реально происходящих процессов в речевой сфере телевидения и радио, исходя из наблюдений за рядом языковых средств с позиций их нормативности в структурном, семантическом, функциональном и стилистическом аспектах.

Достижение данной цели опирается на постановку и решение следующих задач:

1. Применить к анализу речевых (языковых) явлений теорию нормы и вариантности.

2. Рассмотреть различные способы отклонения от литературной нормы, преимущественно в области выбора слова, глагольного управления и синтаксического строения фразы.

3. Дать адекватное толкование лексических значений употребленных слов, если их выбор сомнителен.

4. Определить исходную модель управления при отклонении от нее в ее употреблении.

5. Определить характер некоторых синтаксических неточностей. Положения, выносимые на защиту:

1. Удачное словотворчество и словоупотребление реализуют потенциал языка. Новые способы и средства выражения, оставаясь на определенном этапе развития языка узуальными, могут проникнуть в общее употребление и определить тенденции языкового развития.

2. Неудачный выбор лексических единиц и употребление конструкций, где формальные связи компонентов противоречат грамматике и, в силу своего не отвечающего системе и норме построения, создают помехи правильному пониманию смысла, следует расценивать как речевые ошибки.

3. Неверный выбор слов часто является результатом немотивированного семантического смещения или характерного для устной речи расширительного восприятия синонимического ряда.

4. В области управления отмечаются колебания, вызванные новыми условиями функционирования языка, ведет к возникновению преимущества в употреблении одних падежных форм перед другими, к ослаблению падежных функций.

5. В области синтаксиса складывается некая тенденция соединения слов, где формальные связи компонентов вступают в противоречие с правилами грамматики и, в силу своего не отвечающего системе и норме построения, создают помехи правильному пониманию смысла.

6. Появление ошибок обусловлено комплексом вербальных и невербальных г обстоятельств, создающих более или менее благоприятные условия для их возникновения: характером текста, степенью его подготовленности, общей ситуацией вещания, личностью и языковой компетенцией ведущего, составом участников передачи.

7. Явления языка часто носят синкретический характер. В одном употреблении может объединяться несколько принципов отклонения от нормы.

Базу исследования составили употребления, извлеченные из теле- и радиопередач (проанализировано 4347 случаев ненормативного употребления, извлеченных из теле и радио передач; соотношение первого и второго типов речи в нашем материале составляет 95% и 5%).

Методы исследования: метод изучения слова в контексте, метод анализа синтаксической структуры в культурно-речевом аспекте, структурно-семантические и функционально-стилистический методы, а также метод привлечения лексикографических данных.

В качестве объекта исследования избрана речь телепередач разных жанров. Выбор материала обусловлен особым характером теле- и радиоречи, отражающим возникающие языковые явления и тенденции развития. Это потребовало расшифровки большого числа текстов звукозаписей.

Теоретической основой при исследовании явились фундаментальные положения лингвистики в области теории устной речи и культуры речи (работы JI.B. Щербы, Г.О. Винокура, В.В. Виноградова, Б.Н. Головина, Д.Э. Розенталя, Л.ГТ. Крысина). В качестве опорных знаний по вопросам теории устной публицистики и ее языка использовались: работы С.И. Бернштейна, В.Г. Костомарова, O.A. Лаптевой, Ю.А. Бельчикова, Г.Я. Солганика, М.В. Зарвы.

Новизна предпринятого исследования заключается в том, что в нем:

1. Анализируются экстралингвистические факторы, которые влияют на формирование текста телепередач.

2. Анализируются нестабильные участки языковой системы.

3. Анализ ведется на основе теоретических представлений о характере нормы, о соотношении явления нормы и ее кодификации.

4. Выясняются особенности проявления нормы на разных участках языковой системы.

Практическое значение диссертационного исследования состоит в том, чтобы выработать определенный инструментарий для осознанного восприятия текста слушателем и для более точного выбора средства журналистом.

Работа состоит из двух глав.

Первая глава посвящена исследованию общих вопросов культуры речи, структуры литературного языка, некоторых - необходимых для темы исследования - вопросов функциональной стилистики, исследуются вопросы нормы, кодификации, возможности нормализации.

Во второй главе анализируются некоторые виды языковых явлений (нарушения информативной точности, вызванные неточным выбором слова, основные способы организации отклоняющихся от требований системы сочетаний, способы создания эмоциональной окрашенности речи, явления нарушения управления) с точки зрения их нормативности - ненормативности в современном литературном языке.

Анализировались явления, в отношении которых есть основания предполагать их неслучайный, не единичный характер.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Дзюба, Диана Борисовна

Заключение

При анализе текстов звучащих СМИ были зафиксированы речевые сдвиги и новации, совершающиеся в литературном языке.

В устной речи допустимы иные, более свободные, чем в письменной речи, средства выражения; исследователи отмечают более свободное отношение к традиционной литературной норме. Стремясь быть доступными аудитории, пытаясь найти новые смыслы и установить новые связи между фактами языка и фактами реальной жизни, теле- и радиожурналисты ломают традиционные модели словообразования, грамматики, ищут необычные номинации и сочетания, перерабатывают готовые формы, которых стало недостаточно для нового способа отражения реалий действительности.

Удачное словотворчество и словоупотребление реализуют потенциал языка. Новые способы и средства выражения, оставаясь на определенном этапе развития языка узуальными, могут проникнуть в общее употребление и определить тенденции языкового развития.

Неудачный выбор лексических единиц и употребление конструкций, где формальные связи компонентов противоречат грамматике и, в силу своего не отвечающего системе и норме построения, создают помехи правильному пониманию смысла, следует расценивать как речевые ошибки. Наблюдается как нечеткость представления значения слова, так и неверное распределение синтаксических позиций. Активизируются периферийные элементы языка.

Неверный выбор слов часто является результатом немотивированного семантического смещения или характерного для устной речи расширительного представления о синонимическом ряде. Незнание или неучет словарного значения слова, его смысловых, эмоциональных и стилистических оттенков, сферы употребления и особенностей лексической сочетаемости приводит к употреблению одного слова вместо другого, сходного по значению, но не отвечающего нормативным критериям и не являющегося адекватным заложенному смыслу, что становится основной причиной появления ошибочного употребления.

В области управления речевые колебания, вызванные новыми условиями функционирования языка, ведут к возникновению преимущества в употреблении одних падежных форм перед другими. В то же время возникновение ряда ошибок в управлении объясняется не столько динамическими процессами, происходящими в языке, сколько несоблюдением предписаний языковой системы и кодифицированных правил построения словосочетаний, требующих использования определенных падежных форм. Другая причина нарушения норм управления и согласования - в превалировании смысла над формой.

В области синтаксиса складывается некая тенденция соединения слов, где формальные связи компонентов вступают в противоречие с правилами грамматики и, в силу своего не отвечающего системе и норме построения, создают помехи правильному пониманию смысла.

Явления языка часто носят синкретический характер. В одном высказывании может объединяться несколько принципов отклонения от нормы.

Появление ошибок обусловлено комплексом вербальных и невербальных обстоятельств, создающих более или менее благоприятные условия для их возникновения: характером текста, степенью его подготовленности, общей ситуацией вещания, личностью и языковой компетенцией ведущего, составом участников передачи.

Общая ситуация телеречи такова, что в некоторых жанрах нередко возникает необходимость произнесения неподготовленной речи одновременно с ее порождением. Это и создает условия для возникновения в речи журналистов подавляющего числа нарушений литературных норм. Спонтанная устная речь требует мгновенного выбора точного слова, что на практике не всегда выполнимо.

Фактор характера текста определяет широту возможного синонимического ряда в рамках темы; фактор личности ведущего, степень сформированности у него навыка одновременного генерирования и произнесения фразы, определяет степень влияния всех остальных факторов на вероятность появления в речи тележурналиста ошибок. От характера сформированности у говорящего речевого навыка зависит умение найти в наименьший отрезок времени наилучший вариант и произнести его вслух, не прибегая к уточняющим или нередко псевдоуточняющим синонимам и оборотам, создающим нежелательный эффект многословия.

Принадлежность произведения тому или другому жанру не представляет особой значимости для выяснения причин появления в речи журналиста ненормативных явлений. Однако в каждом жанре различны соотношение, взаимообусловленность, степень допустимости и закономерность употребления языковых средств. Перемещению периферийных единиц языка в центр его системы способствует их включение в медиа-текст. Оно всегда должно быть оправдано функционально-стилевой и жанровой принадлежностью текста. В противном случае они не могут создать должного стилистического и смыслового эффекта и воспринимаются как дефектные.

Условия функционирования языка меняются быстрее, чем система языка -слова утрачивают их значения, взамен которых приходят новые, ранее не существовавшие; наблюдается перегруппировка значений: основные, наиболее частотные переходят в разряд второстепенных, менее частотных - и наоборот; расширяется и сужается объем значений.

Причинами колебаний в управлении могут стать: смысловая и формально-структурная аналогия, семантическое преобразование главного компонента словосочетания, появление стандартизированных словоблоков. Это нередко ведет к переразложению структуры словосочетаний и к разрушению традиционных синтаксических связей.

Закрепленность некоторых наиболее употребительных явлений, характеризующих колебательное состояние нормы, перспективна, особенно если есть основания предполагать их неслучайный, не единичный характер. Отклонения от правил могут вылиться в определенные тенденции и через некоторое время стать нормативными.

Вместе с тем многое из употребляемого сегодня может оказаться случайным и ни при каких условиях не стать фактом литературного языка.

Мы остановились на таких случаях массового ненормативного употребления языковых явлений, приобретающего эпидемический характер и поэтому часто не воспринимаемого как ошибочное, но ошибочным все же являющегося. Такое употребление зафиксировано без указания на степень его ненормативности, поскольку последняя зависит от прочности усвоения слова литературным языком в целом, которую пока не удается прогнозировать: «мы пока не знаем закономерностей преобразования нормы в условиях устности» (Лаптева 2003, С.7).

178

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Дзюба, Диана Борисовна, 2005 год

1. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высш. шк., 1990.- 168 с.

2. Аннушкин В.И. Русские учения о речи. // Речевое общение. Спец. вестник. / Красноярск, 2000.

3. Багиров Э.Г. Тележурналистика. Проблемы теории и методологии исследования. Автореф. докт. дис. М., 1976.

4. Багиров Э.Г. Основы телевизионной журналистики. М.: Изд-во МГУ, 1978.-238 с.

5. Барлас Л.Г. Специфика художественно-речевой семантики и особенности ее анализа // Основные понятия и категории лингвистики. -(Межвузовский сб.научных трудов). Пермь: Изд-во ПГУ, 1982. 158 с.

6. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. М.: Русский язык, 1988. 157 с.

7. Бельчиков Ю.А. О культурном коннотативном компоненте лексики // Электронный ресурс. URL: http:teneta.rinet.ru/rus/be/belchikov ocultnconnot.htm

8. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М.: УРАО, 2002. 158 с.

9. Бельчиков Ю.А., Кохтев H.H. Лектору о слове. М.: Знание, 1973.-103 с.

10. Борецкий P.A. Телевизионная журналистика. М.: Изд-во МГУ, 2002.-299 с.

11. Борецкий P.A. Осторожно, телевидение! М.: ИКАР, 2002. 259 с.

12. Брызгунова Е.А. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. 709 с.

13. Будагов P.A. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, 1967.-376 с.

14. Буданцев Ю.П. В контексте жизни. Системный подход и массовая коммуникация. М.: Мысль, 1979. 262 с.

15. Вакурова Н.В., Московкин Л. И. Типология жанров современной экранной продукции.// Электронный ресурс. URL:http://leo-mosk.narod.ru/works/GANRE I.htm

16. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М.: Логос, 2001.-302 с.

17. Вартанов A.C. Актуальные проблемы телевизионного творчества на телевизионных подмостках. М.: Книжный дом Университет, 2003. 320 с.

18. Васильева А.Н. Основы культуры речи. М.: Русский язык, 1999. 247с.

19. Вербицкая J1.A. Тенденции развития культуры речи на пороге XXI века // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. М., 1999.

20. Виноградов В.В. Задачи советского языкознания. Вопросы языкознания, 1952,-№ 1.

21. Виноградов В.В. Русская речь, ее изучение и вопросы языковой культуры. Вопросы языкознания, 1961, - № 4.

22. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высш. шк., 1986.-639 с.

23. Виноградов В.В. Проблемы культуры речи и некоторые задачи русского языкознания. Вопросы языкознания, 1964, -№ 3.

24. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высш. шк., 1981. -320 с.

25. Виноградов С.И. Нормативный и коммуникативный прагматический аспекты культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. 439 с.

26. Винокур Г.О. Культура языка. М.: Изд-во Федерация, 1929. 336 с.

27. Винокур Г.О. Культура языка. // В кн.: Основы культуры речи. Хрестоматия. М.: Высш. шк., 1984. 312 с.

28. Винокур Т.Г. К вопросу о норме в художественной речи. // В кн.: Синтаксис и норма / АН СССР. Ин-т рус.яз. М.: Наука, 1974.- 283 с.

29. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура // Пражский лингвистический кружок. Сб. статей. М., 1967. С. 338-377

30. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. -763 с.

31. Гельгардт P.P. О языковой норме. // В кн.: Вопросы культуры речи. М., 1961. - Вып. 3.

32. Головин Б.Н. Как говорить правильно. М.: Высш. шк., 1988. 159 с.

33. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи М.: Между нар. отношения, 1993. 279 с.

34. Горбаневский М.В. Выбор слова, суды и экспертиза // Профессия -журналист. 2001, №9. С.48-53.

35. Горбаневский, М. Будь осторожен, выбирая слово: Язык наш // Журналист. 2003,- N 9.- С. 77.

36. Горбаневский М.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком.// Электронный ресурс. URL: http://gramota.ru/negovori.html

37. Горбачевич К.С. Вариативность слова и языковая норма: На материале современного русского языка. Л.: Наука, 1978.-340с.

38. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. Л.: Просвещение, 1971. 270 с.

39. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М.: Просвещение, 1989. 208 с.

40. Гордон А. Диалоги. М.: Предлог, 2004. 320с.

41. Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка. Грамматика и варианты. М.: Наука, 1980. 287 с.

42. Граудина Л.К. О процессе интеграции языковых дисциплин культуры речи и риторики // В кн.: Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О. Винокура и современность. М.: Научн. мир., 1999. - 485 с.

43. Граудина Л.К. Проблемы нормирования русского языка: реальность и прогнозы. // В кн.: Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. 439 с.

44. Граудина Л.К. О современной концепции отечественной риторики и культуре речи. // В кн.: Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996.-439 с.45.48,49,50,51

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.