Структурно-семантический анализ геологической терминологии в таджикском и английском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.22, кандидат наук Раззокбердиев Шарафджон Саидмуродович
- Специальность ВАК РФ10.02.22
- Количество страниц 185
Оглавление диссертации кандидат наук Раззокбердиев Шарафджон Саидмуродович
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ГЕОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
1.1. Научное описание понятия «термин» в области геологии
1.2. История возникновения и развития системы геологической терминологии в таджикском и английском языках
1.3. Терминосистема - как объект научного лингвистического исследования
1.4. Некоторые тенденции развития геологических терминов и терминологии в конце XX века
1.5. Содержательно-сущностные свойства термина
ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГЕОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ТАДЖИКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. Формирование и структура геологической терминологии в таджикском
языке
2.1.1. Структурные особенности геологической терминологии в английском языке
2.2. Односуффиксальные субстантивные модели геологических терминов в таджикском и английском языках
2.3. Морфологический способ терминообразования геологической терминосистемы в таджикском и английском языках
2.4. Сравнительный анализ морфологических способов терминообразования в таджикском и английском
языках
2.5. Сопоставительный анализ (синтаксический способ) терминообразования в таджикском и английском языках
2.6. Заимствованые геологические термины в английском и таджикском языках
2.7. Метафорическое выражение как способ терминообразования в сфере
геологической области
Аббревиатура
Заключение
Литература
Приложение
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК
Особенности семантико-структурной тождественности терминологических единиц в сфере электроэнергетики (на примере английского, русского и таджикского языков)2022 год, кандидат наук Махмадбекова Гульсара Завкибековна
Лексико-семантический анализ музыкальных терминов в таджикском и английском языках2022 год, кандидат наук Шакарбеков Гайрат Сарвархонович
Лексико-семантический анализ музыкальных терминов в таджикском и английском языках2024 год, кандидат наук Шакарбеков Гайрат Сарвархонович
Словообразовательный анализ терминологии компьютерной технологии в таджикском и английском языках2019 год, кандидат наук Асламов Хикматулло Акбархонович
Структурно-семантический анализ текстильных терминов в таджикском и английском языках2015 год, кандидат наук Солиева Мухае Абдулакимовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурно-семантический анализ геологической терминологии в таджикском и английском языках»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы. Объектом исследования сопоставительной типологии в настоящее время становится достаточно широкий круг проблем, в том числе разрабатывающися методы и аспекты сопоставительного языкознания, которые определяют место и роль сопоставительных исследований в теоретическом языкознании и разработке вопросов теории языка, формировании категориальных средств определения аспектов анализа языковых систем и их единиц.
Сопоставительное исследование языков в настоящее время находит больше и больше свое обоснование и приобретает более широкое распространение в современном языкознании. Данное научное направление исходит из задач интенсификации сопоставительных исследований с целью всестороннего рассмотрения и раскрытия внутренних особенностей функционирования языка и его элементов. Сопоставительное и сравнительно-историческое исследование родственных языков способствует более четкому и конкретному раскрытию сущности изучаемого языкового явления, раскрытию его специфических внутренних и внешних языковых и коммуникативно-речевых свойств.
Актуальность темы исследования определяется возросшим интересом современной лингвистики к проблемам номинации слова в геологической сфере, определению способов формирования лексического состава геологической терминологии. Как в теоретическом, так и в практическом плане проблема английской и таджикской геологической терминологии в сопоставительном аспекте не стала объектом специального изучения языковедами. Изучение геологической терминологии имеет существенное значение и для аспектов языкознания, отражающих структурно-семантические и грамматические особенности геологической действительности, включая такие его разделы, как лексикология, лексикография, стилистика.
Актуальность выбора темы диссертации определена тем, что на сегодняшний день геологическая терминология английского и таджикского языков остаётся неизученной в сопоставительно -типологическом аспекте. Геологическая терминология является одной из составляющих лексики, которая в силу особенностей структурного, семантического, словообразовательного и стилистического характера отличается от других терминосистем и занимает особое место в системе языка.
Различают термины, естественно сложившиеся в совокупности относительно определенных областей знания или их фрагментов и терминосистемы упорядоченные терминологии с зафиксированными отношениями между терминами, которые отражают отношения между обозначаемыми этими терминами понятиями.
Терминологический пласт каждой области знания ограничен определённым объемом терминов, так как словесно отражает систему основных ее понятий. Следует отметить, что до начала 70-х годов ХХ века вопросы термина «термин» являлись предметом оживленной дискуссии дебатов терминоведов. В настоящее время в лингвистической науке при помощи семантического способа терминообразования создаются новые специальные лексемы, которые удовлетворяют возрастающие потребности в новых терминах.
Всемерная активизация сопоставительного и типологического исследования языков объясняется возросшей необходимостью раскрыть особенности функционирования системы каждого из языков и отдельных ее элементов. В качестве объекта анализа сопоставительное и типологическое языкознание избирает те вопросы, которые являются наиболее важными и актуальными в современном языкознании.
Сравнение и сопоставление одного и того же языкового явления в разносистемных языках способствует более четкому рассмотрению
особенности изучаемого явления, обнаружению и выявлению его специфики как в языковом, так и в функциональном аспектах.
Сопоставляемые английский и таджикский языки, хотя и имеют генетическое родство, однако на современном этапе своего развития эти языки достигли такого состояния языкового становления, что признаки различий между этими языками во многом преобладают над схожими особенностями. Сопоставительное и типологическое исследование этих языков на современном этапе развития представит значимый интерес с точки зрения выявления для обоих языков закономерностей систематизации специфических явлений исследуемых языков.
Следовательно, важнейшей и значимой проблемой современного сопоставительного и типологического исследования разносистемных языков остается выявление системных отношений в вопросах термина.
Наряду с прогрессивной изменчивостью лексического состава языков, быструю обновляемость в зависимости от языковых и экстралингвистических факторов, лексика любого языка подтверждает определенную системность, которая находит свое выражение в определенно сложных и многообразных связях и отношениях лексических единиц словарного состава определенного языка.
Анализ и интерпретация системных отношений в лексике каждого языка предполагает определение конкретных структурно-семантических образований и изменений в системе становления и развития их структуры, а также образующих их функционально-семантических, грамматических связей в определенной семантической группе.
Именно поэтому актуальность темы диссертационного исследования определяется определенным интересом современной лингвистики к вопросам номинации слова в геологической отрасли, а также определению способов образования лексического состава геологической терминологии. Поэтому как в практическом, так и в теоретическом плане вопросы английской и таджикской геологической терминологии в
сопоставительном аспекте до настоящего времени не стали объектом специальных монографических исследований.
Изучение и исследование геологических терминов представляет существенное значение для разных аспектов языкознания, которые отражают структурно-семантические и грамматические особенности геологической реальности для таких разделов как лексикология, лексикография, стилистика, а также для определенных прикладных отраслей, как методику преподавания геологического и геолого-технического перевода, автоматизированную обработку информации и текстов.
Диссертационное исследование посвящено изучению геологической лексики и терминов, а также определению ее места в исследуемых языках.
Степень разработанности темы. При написании диссертации с теоретической точки зрения использованы научные достижения, принципы и методы выдающихся отечественных и зарубежных учёных, в том числе русских языковедов, которыми проведены заметные исследования по этой теме.
Для решения поставленных задач автором в основном использованы сравнительный и типологический методы исследования в языкознании. Также широко использованы способы и средства наблюдения, сравнительный анализ и противопоставление материалов английского и таджикского языков.
Большое количество научной литературы по языкознанию, составляющие теоретическую основу данной диссертации, рассмотрены, анализированы и изучены, в том числе наследие зарубежных, русских и отечественных ученых, как А. А. Реформатского, Ю.В. Рождественского, В. В. Виноградова, А. О. Смирницкого, Уфимцевой А. А., Brunot F., Espersen O. A., SavoryТ.Н, В. Н. Солнцева, Ю. С. Степанова, С. Д. Кацнельсона, Ю.Д. Г.О.Винокур, И.Н. Суховой, В. Арнольд, Р.А. Кузнецова, Ю. И. Караулова, В. А. Звегинцева, Э. В.
Кузнецовой, М.Шукурова, С. Назарзода., Д. Саймиддинова, М. Н. Азимовой, П. Д. Джамшедова, Р.Д. Салимова, З. Мухторова, Р.М. Султоновой, Ш. Рустамова, С. Джоматова и др.
Научная новизна диссертационной работы состоит в том, что данное диссертационное исследование является первой попыткой структурной и семантической интерпретации геологической терминологии таджикского языка в сравнении и сопоставлении с английским языком. В данном исследовании впервые выявляются семантические и структурные особенности формирования и организации терминов геологической отрасли в сопоставляемых языках.
Лингвистическая классификация терминов основана на признаках терминов как слов или словосочетаний определённого языка. Анализ и классификация содержательной структуры позволяет выделить однозначные и многозначные термины, которые делятся на свободные и устойчивые. Термины характеризуются по структуре: термины-слова, термины словосочетания, многословные термины, аббревиатуры, символы - слова.
В диссертации представлена классификация по признаку мотивированности и немотивированности семантики геологического терминологического слова.
В зависимости от языка-источника различаются исконные и заимствованные термины в исследуемых языках. Классификация терминов проводится по признакам: по авторству, по сфере использования (универсальные, уникальные и концептуально-авторские).
Объектом данного диссертационного исследования является терминология геологии в таджикском и английском языках. Объектом подобных сопоставительных исследований становятся наиболее актуальными и являются наиболее преобладающими и
востребованными в современном языкознании, которые способствуют активной разработке универсальных теорий констративного анализа.
Предметом данного диссертационного исследования является совокупность фиксированных геологических и научных терминов, слов, словосочетаний, обозначающих геологические понятия и их соответствия, а также несоответствия в таджикском языке, извлеченные из специальной литературы на геологическую тему. В предмет исследования входят также способы словообразования геологических терминов и их структурно-семантические характеристики в таджикском и английском языках.
Методы исследования. Для реализации поставленных задач были использованы следующие методы: метод структурного анализа терминологических единиц; метод сопоставительного анализа; тематическая классификация; метод этимологического и количественного анализов; метод статистического анализа; метод структурно-семантического анализа.
Цель и задачи данной диссертационной работы - сопоставительное исследование геологической терминологии в таджикском и английском языках в структурно-семантическом аспекте. Для достижения этой цели перед соискателем поставлены следующие задачи:
- выявление геологической терминологии и ее классификация;
- структурный анализ геологических терминов в сопоставляемых
языках;
- раскрыть структурно-семантические особенности и определение путей терминологизации общеупотребительных слов в обоих языках;
-собрать языковой материал, отражающий геологическую действительность как особую отрасль социальной жизни общества;
- выявление межуровневых средств выражения геологических терминов;
- исследование способов и закономерностей становления и развития геологической терминологии сопоставляемых языков;
- выявление и классификация структурных моделей образования геологических терминов в таджикском и английском языках.
Достоверность полученных результатов диссертационного исследования обеспечивают научная база, методология и методика исследования, использование современных методов лингвистического исследования, соответствие полученных результатов теоретической концепции работы, решение поставленных задач и постановкой новых проблем.
Результаты исследования обсуждались на заседаниях секций и кафедр истории языка и типологии.
Методологическую основу исследования составили работы специалистов и фундаментальные труды в области лингвистики, таких как: А.А. Реформатского, Ю.В. Рождественского, В.В. Виноградова, А.О. Смирницкого, А.А Уфимцевой, F. Brunot, Espersen O. A.,Savory Т.Н., В. Н. Солнцева, Ю. С. Степанова, С. Д. Кацнельсона, Ю.Д. Г.О.Винокур, Апресяна, И.Н. Суховой, В. В. Гака, Н. Д. Арутюновой, Л.А. Новикова, Е. С. Кубряковой, К. Г. Комлева, Н. М, Шанского, М. Д. Степановой, Н; В. Арнольд, Р.А. М, Кузнецова, Ю. И. Караулова, В. А. Звегинцева, Э. В. Кузнецовой, Д. Саймиддинова, М. Н. Азимовой, П. Д. Джамшедова, Х.А. Саидова, Р.Д. Салимова, Д. Искандарова, З. Мухторова, Ш. Рустамова, Ш.И. Хаитова, М. Шукурова, А. Шанбезода, С. Назарзода, О. Косимов, Р.М. Султоновой, С. Джоматова и др.
Теоретической базой также послужили монографии и учебные пособия как по геологии в целом, так и по отдельным специализированным разделам геологической науки.
Основными методами исследования явились сопоставительно-типологический и сравнительный методы, применение которых помогло определить сходные и отличительные особенности структуры исследуемых языков. При необходимости многоступенчатого рассмотрения и развёртывания словарных дефиниций применялся метод компонентного анализа языкового материала, а соответственно для
моделирования соответствующих языковых единиц применились элементы трансформационного анализа.
Интерпретация языкового материала осуществляется посредством классических методов исследования, а именно таких как метод наблюдения и метод эксперимента, наряду с этим при обработке и оценке полученных данных применены приемы статистического метода анализа и интерпретации языкового материала.
В качестве отдельного рабочего приема описания избран ономасиологический подход от семантических категорий к формальным средствам их выражения, при этом тип функциональной грамматики выступает во всей полноте ее особенностей.
Материалом исследования явились в основном термины, лексические единицы, словосочетания, выражения, обозначающие геологические понятия, извлеченные нами из специальной литературы (письменных памятников, периодической печати, лексикографических источников). Наряду с этим, были использованы энциклопедические и толковые словари геологической терминологии, лексикографические словари таджикского и английского языков, а также двуязычные словари.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что полученные выводы могут быть применены в дальнейшей разработке и совершенствовании теории сопоставительно-типологического исследования структурно-семантического и структурно-грамматического строя языков. Геологические слова и термины, переведенные в исследовании на английский язык, что создают базу для дальнейшего развития не только общей теории термина, но и теории сопоставительного терминоведения в целом.
Практическая значимость исследования состоит в том, что материалы работы можно использовать в сравнительно-сопоставительных двуязычных словарях, учебниках, относящихся к сфере геологической терминосистемы таджикского и английского языков по лексической
теории и практики перевода, а также при разработке горного дела и для студентов нелингвистических специальностей. Полученные в рамках исследования научные результаты могут быть применены в целях разработки и усовершенствования теории сопоставительного, сравнительно-исторического и типологического исследования структурно-семантического и грамматического строя таджикского и английского языков.
На защиту выносятся следующие положения:
1) анализ семантической структуры префиксов покозывает, что большинство префиксальных моделей служит в терминологии для выражения пространственных значений. Это объясняется прагматической значимостью в геологии точного указания на место процесса.
2) в геологической терминологии функционируют способы словообразования: семантический, морфологический и синтаксический.
3) становление и формирование геологической терминосистемы в исследуемых языках протекает разнообразно и неравномерно и данный процесс может быть вызван историческими процессами языка и развитием самой геологической науки в рассматриваемых языках;
4) основным источником формирования и неотъемлемой частью геологической терминосистемы являются заимствованные слова, интернационализмы и калькированные языковые единицы;
5) подобно другим отраслевым терминам геологической терминологии для таджикского и английского языков характерно наличие привлеченных и собственных, а также первично и вторично означенных терминологических единиц;
6) в геологической терминосистеме допустимы лексико-семантические процессы как синонимия, омонимия, полисемия и антонимия;
7) суффиксы, как и сами термины, имеют определенное научное значение, и именно, учитывая научное значение суффиксов термины
можно классифицировать по областям наук, из которых данные термины перешли в терминологию геологии.
Апробация работы. Результатов диссертации проводилась в виде докладов и сообщений на международных и республиканских научно-теоретических конференциях, на ежегодных научных конференциях Таджикского национального университета. Основные положения исследования отобразились в 9 публикациях. Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на совместном расширенном заседании общеуниверситетской кафедре английского языка и кафедры истории языка и типологии таджикского филологического факультета Таджикского национального университета.
Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка источников и предложений. Общий объем диссертации составляет 150 страниц компьютерного набора.
ГЛАВА I.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ГЕОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
1.1. Научное описание понятия «термин» в области геологии.
Термины выражают смысловое ядро специального языка и отдают основную содержательную информацию. В современном мире потребность в терминах гораздо выше, чем в общеупотребительных словах и наряду с этим рост числа терминов некоторых наук обгоняет рост количества общеупотребительных слов языка. Можно сказать, что в некоторых науках число терминов превышает число неспециальных слов.
Т ер мины как специальные слова ограничены своим особым назначением и эти слова всегда стремятся быть однозначными, чтобы точно выразить понятия и название вещей и это необходимое требование во всех отраслях науки, техники, политики.
Данная категория слов существует не просто в языке, а в составе определенной терминологии . Если взять в общем в языке слово может быть многозначным и только попадая в определенную терминологию, оно приобретает однозначность. Следовательно, часто термин не нуждается в контексте, как обычное слово, так как термин: а) относится к определенной терминологии и само выступает вместо контекста; б) слово употребляется изолированно, как в текстах реестров, заказов в технике; в) именно для этого и слово должно быть однозначным не вообще в языке, а в пределах данного терминологического поля.
Следует отметить, что один и тот же термин в языках может иногда входить в разные терминологические группы, что представляет собой меж научную омонимию, например, термин «реакция» 1) в области химии, 2) в области физиологии, 3) в области политики; или термин «редукция» 1) в области философии, 2) в области юриспруденции, 3) в области фонетики.
В половине XX века в результате разработки собственно лингвистической концепции термина происходили процессы заимствования лингвистикой терминологии в области логики, и теперь в современной лексикологии «термин» ясно разграничивается. Так, А.В. Калинин пишет: «Разница между термином и профессионализмом заключается в том, что термин - это совершенно официальное, принятое и узаконенное в данной науке название какого-то понятия, а профессионализм - полуофициальное слово, распространенное (чаще в разговорной речи) среди людей какой-то профессии, специальности, но не являющееся, в сущности говоря, строгим, научным обозначением понятия» [А.В. Калинин, 1966, с. 143]
Таким образом, термин как основная единица специальной лексики, имеет строгую лексико-понятийную и семантическую структуру и при этом несёт основную информационно-понятийную нагрузку. Прежде всего термины в области физики и математики соответствуют всем существующим требованиям, которые предъявляются к термину вообще, и при этом составляют основу языка данных наук.
В настоящее время терминоведение, как отдельная, самостоятельная наука, имеет свои закономерности и методы исследования, имеет систему классификаций, интерпретации, а также основные направления развития. Например, терминология физико-математической отрасли соответствует современным научным требованиям терминоведения, но при этом имеет свои специфические особенности семантики, структуры и закономерности развития.
В современной терминологической науке разработаны методы, приёмы и способы упорядочения научной терминологии по всем отраслям науки как в медицине, биологии, химии и физико-математической отрасли.
Термины и другие слова общенародного языка могут переходить друг в друга и границы между ними размыты. Наряду с этим, термины также подчиняются всем словообразовательным, грамматическим, фонетическим и
другим правилам языка, образуются путём терминологизации слов общенародного языка, а также при заимствовании или калькировании иноязычных языковых элементов. В определенных случаях при вхождении слова в терминологию разных предметных отраслей возникают омонимические процессы, как например, заимствованное из латинского языка слово «лигатура» (лат. ligatura) в отрасли металлургии имеет значение «сплавы для легирования», но этот же термин в области хирургии означает «нить», которуя используют при перевязке кровеносных сосудов, а в области теории музыки данный термин означает «графему», в которую вложено несколько разновысотных и простых нотных знаков, которые записывались слитно в форме единого знака.
В современной терминологической науке существует стремление к унификации семантической системы терминов отдельной науки в разных языках и наряду с этим к использованию интернационализмов в разных отраслях терминологии.
Важно отметить, что главным аспектом современной терминологии является проблемы определених и дефиниции самого понятия термина. Изначально данный вопрос в терминологии оставался центральным вопросом теории терминоведения. Следует отметить, что в современной терминологии еще не определены критерии общего подхода к выявлению дефиниции термина. В теоретическом терминоведении существуют различные определения термина, в основу которых могут лечь разнообразные толкования сущности термина. В целом в определении термина вкладывают те его свойства и особенности, которые считаются наиболее существенными и значимыми. Наряду с этим, в терминоведении сформировались общие критерии и требования к терминам, которыми должны обладать термины. Как отмечает известный терминовед А.А. Реформатский, термин определяется однозначностью, "внеположенностью" экспрессии и модальности,а также интернациональным характером, систематичностью и
логичностью [Реформатский 1959]. В дальнейшем были выявлены другие признаки и особенности термина, которыми должен обладать любой термин, как понятийный аспект термина, семантический объем термина и соотнесенность термина с определенным научным понятием.
К особенностям термина в современной терминологии можно отнести: наличие дефиниции, моносемичность, максимальная абстрактность, отсутствие эмоциональной окраски и экспрессии, строгая логичность, стилистическая нейтральность и системность.
Следует отметить, что представители функционального подхода следуют другой точки зрения к определению функциональных свойств термина. Например, в трудах Б.Н. Головина, В.Г. Гака, В.М. Лейчика, Т.Р. Кияка, Ф.А. Циткина, Т.М. Пьянковой[16:19], которые рассматривают термин как особое слово с проявлением специфических свойств,как по структурным, так и по семантическим признакам, при помощи которых можно отличать и противопоставлять термин общеупотребительному слову. Термин определяется не только как особое слово, но и как слово, выполняющее особую функцию, следовательно, это тип лексической единицы и тип употребления лексической единицы в языке.
Следует отметить, что при анализе и интерпретации терминов геологической отрасли мы исходим из позиции функциональной природы термина. Поэтому обосновывая данный выбор тем, что язык науки как специфический стиль литературного языка является также как особой функциональной разновидностю литературного языка.
Как отмечает известный терминовед С.Д. Лотте: «каждый термин имеет вполне определенное место по соподчиненности с другими терминами в рассматриваемой терминосистеме, которое зависит от места соответствующего понятия во всей данной системе понятий» [Лотте 1961:14].
Таким образом, системность рассматривается в аспекте значения и
содержания внутренней структуры системности термина, так и в аспекте
18
выражения внешней структуры системности. Вышеназванный признак считается главным и основным при определении термина в работах большинства терминологов [Герд 1981:12; Реформатский 1968:121; Сорокалетов 1970:12; Суперанская 1976:74].
Опираясь на вышеприведенные идеи, можно сделать вывод, что «терминосистема - это внутренне организованная совокупность элементов - терминов, связанных устойчивыми отношениями» [Пьянкова 1989, 9]. Данное определение системности считается классическим во многих научных исследованиях по терминоведению. Терминология и терминосистема включает в себя группу определенных терминов, которые объединяются по конкретным логическим признакам и наряду с этим в них проявляется признак системы в подразделении и дифференциации на подсистемы, которые также можно назвать терминологическими полями и микрополями.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК
Становление и развитие лингвистической терминологии таджикского и английского языков2016 год, доктор наук Джаматов Самиддин Салохиддинович
Структурно-семантический анализ налоговой терминологии таджикского и английского языков2007 год, кандидат филологических наук Сабирова, Сановбар Ганиевна
Сравнительный структурно-семантический и этимологический анализ географических терминов в таджикском и английском языках2021 год, кандидат наук Асадова Мохчехра Рустамовна
Сопоставительный анализ финансово-банковских терминов в таджикском и английском языках2009 год, кандидат филологических наук Валиева, Замира Абдусаломовна
Репрезентация и функционирование сельскохозяйственной терминологии в языках разного строя (на материале таджикского, английского и японского языков)2022 год, доктор наук Саъдиева Гулистон Фатоевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Раззокбердиев Шарафджон Саидмуродович, 2019 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. - М.: Просвещение, 1989. -254с.
2. Аспекты семантических исследований отв. ред. Н.Д. Арутюнова, А.А. Уфимцева. - М. Наука, 1980. -256 с.
3. Г. Агрикола (О месторождениях и рудниках в старое и новое время - М.: Просвещение, 1546. -114с.
4. Байзоев А.М. Язык «Донишнома» Абуали ибн Сино (терминология и словообразование): Автореф.канд.филол. наук.-Душанбе, 1992. -24 с.
5. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка.- М.:Высш. шк., 1975. - 376 с.
6. Бекмуродов М. М. Лексико-семантический и структурный анализ строительной терминологии (на материале таджикского и английского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. - Душанбе, 2002.
- 23 с.
7. Бондарко А. В. О взаимодействии языковых уровней в рамках функционально-сематических категорий //Уровни языка и их взаимодействие. - М., 1967. -С.32-35.
8. Борисова М. А. К вопросу о расхождениях грамматических категорий в разных языковых культурах // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2003.-№ 4. - С. 91-103.
9. Будагов Р. А. Введение в науку о языке. 2-е перер. и доп. изд.
- М.: Просвещение, 1965. - 492 с.
10. Васильев Л.М Принципы семантической идентификации глагольной лексики//Семантические классы русских глаголов. Свердловск,1982. - С.11-15.
11. Виноградов В.В Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Вопросы теории истории языка. - М., 1952. - С. 38-63с.
12. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. - М.: Учпедгиз, 1959. -492с.
13. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии//Труды МИИФЛ. -1939. Вып. 5.- С.3-55.
14. Вопросы терминологии: Матер. всесоюзного терминологического совещания. - М.: Изд-во АН СССР, 1961. -196 с.
15. Воронцова Г. Н. Очерки по грамматике английского языка. — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1960. -206 с.
16. Воронцова М.В. Синтаксический способ образования терминов: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1996. -22с.
17. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация (общие вопросы): сб. ст. - М.: Наука, 1977.- С. 230293.
18. Гак В. Г. К вопросу о семантической типологии словосочетаний // Науч. тр. Ин-та им.М. Тореза. - М., 1979.- С. 58-73.
19. Ганиева С. А. Словообразовательное значение сложных слов тадж. яз. (на материале литературных памятников X - XII вв.) Автореф. дис. канд. филол. наук. - Душанбе, 1990. - 21 с.
20. Головин Б.Н. Замечания к теории словообразования // Уч.зап.Горьк. ун-та. Сер. Лингвистическая. - Горький, 1967. - Вып. 78. -С. 3 -85.
21. Гореликова С. Н. Природа термина и некоторые особенности терминообразования в английском языке // Вестник ОГУ. - 2002. -№6. -С. 168 - 179.
22. Горный словарь. - Москва: 1841.- 254с.
23. Грамматикаи забони адабии х,озираи точик. - Душанбе: Дониш, - 1985. 356 с.
24. Грамматикаи забони точ,икй.К.1 (Фонетика ва морфология). -Сталинабад, 1956. - 296 с.
25. Абуали ибн Сино. «Донишномаи Алаи» («Высшая мудрость) 1986. - С. 176.
26. Даниленко В.П. Как создаются термины? // Русская речь. -1967. -№2. - С. 25-29.
27. Даниленко В.П. Терминология и норма. - М.: Наука, 1972. -
274 с.
28. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. - М.: Наука, 1977. - 246 с.
29. Денисов П.Н. О некоторых общих аспектах изучения языков науки. //Современные проблемы терминологии в науке и технике. - М.: Наука, 1969.- 159 с.
30. Джамшедов П.Д. Сопоставительный метод как средство овладения языком// Актуальные проблемы лингвистики. -Душанбе, -2005. -С. 42-47.
31. Джаматов С. Актуальные проблемы методики обучения иностранным языкам на современном этапе. Душанбе, 2010. -С. 215-219.
32. Джураев Т.К. Пути становления и развития технической терминологии на таджикском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. -Душанбе, 1985. -22с.
33. Денис Л.А. Специфика составного термина в частноотраслевой терминосистеме: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Л., 1986. -19 с.
34. Елисеева А. Г. К вопросу о сопоставлении лексических единиц разных языков: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1953.
- 20 с.
35. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование.
- М.: Просвещение, 1973. - 304 с.
36. Земская Е. А. Словообразование как деятельность. - М, 1992. -196с.
37. К вопросу об едином литературном таджикском языке, терминологии и латинизированном таджикском алфавите. Сталинабад, 1930.-22с
38. Калинин А. В. Проблематика определений терминов в словарях разных типов. - М.: Наука, 1969. - С. 32-61.
39. Камолиддинов Б. Мушкилоти истилох. Душанбе: Ирфон, 1999. - С.62-65.
40. Канделаки Т.Л. К вопросу о номенклатурных наименованиях // Вопросы разработки научно-технической терминологии. - Рига: Зинатне, 1973. -С. 60-70.
41. Катлинская Л.П. Проблема слова и словообразование // Филологические науки. -2003. -№3. -С.102-110.
42. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. - Л.: Наука, 1986. - 296 с.
43. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.; -Л., 1965. - 112 с.
44. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения. - Киев: УМК ВО, 1989. - 104 с.
45. Климовицкий Я.А. Некоторые методологические вопросы работы над терминологией науки и техники// Современные проблемы терминологии в науке и технике. - М.: Наука, 1969. - С. 32-61.
46. Кобрин Р.Ю. О понятиях «терминология» и «терминологическая система» // научно-техническая информатсия. Сер.2. Информ.процессы и системы. - 1981. - №8. - С. 7-10.
47. Кубарев Е.М. О сопоставительном методе в языкознании (на примере категории отрицания в русском и немецком языках) // Самарские филологи. Евгений Михайлович Кубарев: Сочинения. -Самара: изд-во СамГПУ, 2001. -С. 10-26.
48. Кузнецов А.М. Некоторые теоретические проблемы семантики последних десятилетий //Лингвистические исследования в конце 20 в.: сб. обзоров. - М.: ИНИОН РАН, 2000. - С. 173-185.
49. Кутина Л.Л. Термин в филологических словарях//Проблематика определений терминов в словарях разных типов. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1976. -С 19-29.
50. Кухарж И. К общей характеристике номинации // Travaux linquistique de Prague/ Tstudes structurales dediees au VI Congres des slavistes. Prague. - 1968. - T. 3. - S. 118-134.
51. Лайона Дж. Введение в теоретическую лингвистику. - М., 1958. -450 с.
52. Лейчик В.М. Терминоведение. Предмет, методы, структура. -М.: КомКнига, 2006. - 254с.
53. Ливщиц В. А., Смирнова Л.П. Язык «Донишнаме» и роль Ибн Сино в развитии персидско-таджикской научной терминологии //Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. - М., 1981.-4.III.-C. 115-163.
54. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н.Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990.685 с
55. Лотте Д.С. Как работать над терминологией // Основы и методы изучения терминологии.- М., 1968. - С. 39-48.
56. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. - М., 1961. - 158 с.
57. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М., 1974. - 202 с.
58. Мещанинов И.И. Понятие категории в языке.// Тр. Воен. ин-та иностр. яз. - М., 1945. -№11. -С.44-52.
59. Мещанинов И.И.Типологические сопоставления и типология систем // Филологическиенауки.- 1958.- №7. -С. 3-13.
60. Мирзо Хасани Султон. Истилох,оти илмии «Китоб-ут-тафх,им»-и Абурайх,они Берунй. -Душанбе: Дониш, 2003. -167 с.
61. Мирзо Хасани Султон Станавление и развитие персидско-таджикский научной терминологии.-Душанбе: Дониш, 2008. - 237с.
62. МирзоеваМ.М. Сложносокращенные слова в русском и таджикском языках (Социолингвистический аспект): Автореф. дис.канд.филол.наук. -Душанбе, 2006. - 22 с.
63. Мухаммадиев М. Принсипхои асосии калимасозии точикй -Масъалахои забони точикй. - Душанбе: Ирфон , 1967. -С. 37 -45
64. Назарзода С. Забон ва истилохот.- Душанбе: Дониш, 2003. -150
с.
65. Назарзода С. Ташаккули истилохоти ичтимой-сиёсии забони точикй дар садаи XX. -Душанбе: Донш, 2004. -302с.
66. Неменова Р. Л. Краткий очерк грамматики таджикского языка // Краткий таджикско-русский словарь. - М., 1955.- С. 527-616.
67. Ниёзй Ш. Н. Калимасозй дар забони точикй//Мактаби советй.
- 1949. - № I. -С. 12—19.
68. Ниёзмухаммадов Б. Забони точикй. -Душанбе 1980Д. 2. - 217с.
69. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. -М., 1974. - 189с.
70. Нуров П.Г. Истилох ва истилохсозй дар забони илмии точикй.
- Душанбе: Дониш, 2006. -222с.
71. Пейсикова Л.С. Лексикология современного персидского языка. - М., МГУ, 1975. -203с.
72. К.Тохирова. Основные методы словообразования тад яз. Душанбе, 1998. - 148 с.
73. Потапов Ю.Б. Словообразовательная транспозиция в персидском языке в сопоставлении с русским: Автореф. дис.канд. филол.наук. -М. 1987. -18 с.
74. Раджабов Л.Ш. Основные принципы химической терминологии на таджикском языке. - Душанбе: Дониш, 1967. -104 с.
75. Реформатский А. А. Введение в языковедение. - М.: Аспект
Пресс, 2005. -536 с.
76. Реформатский А.А. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики. - М., 1968 .- С.103-126..
77. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология. Изд-во Акад. наук СССР, 1959. - 14 с.
78. Рубинчик Ю.А. Грамматический очерк персидского языка. // Персидско-русский словарь - М., 1985. - 236 с.
79. Рустамов Ш. Грамматикаи забони адабии хозираи точ,ик. Ч,. 1. -Душанбе, 1985. -264 с.
80. Рустамов Ш. Калимасозии исм дар забони адабии точ,ик. -Душанбе: Дониш, 1972. - 78 с.
81. Саидов Х. А.Система дипломатических терминов в разносистемных языках// Монография посвящена анализу дипломатических терминов и терминологии в таджикском и английском языках в сопоставительном плане.- Душанбе: Сино, 2012.- 353 с.
82. Саймиддинов Д. Фархангномахои форсии миёна. - Душанбе: Дониш, 1994. - 87 с.
83. Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике: Межвуз.сб.науч.тр. /отв.ред. И.П.Шишкина. - Л.:ЛГПИ, 1990. -131 с.
84. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М., 1956. - 260 с.
85. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. - М., 1959. - 321 с.
86. Смирницкий А.И. Очерки по сопоставительной грамматике русского и английского языков. - М.: Высш.шк., 1975. - 378 с.
87. Солнцев В.М. Язык как структурно-системное образование. -М., 1971. -327с.
88. Солнцев В.М.Типология и тип языка//ВЯ.-1978. -№2. -С. 2026.
89. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. - М.1961. - 532 с.
90. Степанов Ю.С.Основы общего языкознания. - М.: Просвещение, 1975. - 271 с.
91. Султонов М.Б. Становление и развитие персидско-таджикской научной терминологии: на материале научного наследия 1Х-Х1 вв.: Дис. д-ра филол. наук. -Душанбе, 2008. - 323 с.
92. Султанова Р.М.Сопоставительный анализ геологической
терминологии в русском и таджикском языках, Дис. кан. филол.
наук. -Душанбе, 2013. - 177 с.
93. Суперанская А.В., Подольская Н.В. и Васильев Н.В. Общая терминология // Вопросы теории. - М.: Наука,1989. - 235 с.
94. Тагаева Т. ФСП количественности в английском и таджикском языках. - Душанбе, 2006. -133 с.
95. Тагаева Т. Функционально-семантическое поле количественности в английском и таджикском языках: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Душанбе, 2006. -23 с.
96. Теоретическая грамматика английского языка/отв. ред. В.В.Бурлакова.-Л.:ЛГУ, 1983. - 253 с.
97. Терминология и норма. О языке терминологических стандартов. - М., 1972. - 120 с.
98. Ткачева, Л. Б. Основные закономерности английской терминологии. - Томск : Томский ун-т, 1987. - 200 с.
99. Толстой Н.И. Из опыта лингвистического исследования словарного славянского состава// ВЯ.-1963. -№1. -С. 29-31.
100. Турсунов М. О составных словах в современном таджикском литературном языке // Известия отд. Обществ. наук. Вып 9. - Душанбе, 1956. -С. 73 - 84.
101. Уралов Х.У. Техническая терминология современного языка дари и таджикского языка (сопоставительный анализ): Автореф. канд. филол. наук. - Душанбе, 1974. -28с.
102. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы. - М.:
Изд-во АН СССР, 1962. - 288 с.
103. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. -М.: Наука , 1982. - 336 с.
104. Функционально-семантический анализ языковых единиц: Сб. ст. Каз. гос. ун-та им. С.М. Кирова / науч. ред. А.П. Камаров. - Алма-Ата: КазГУ, 1986. - 164 с.
105. Хайдарова Д. А. Особенности медицинской терминологии в таджикском и английском языках: Автореф. дис. канд. филол.наук.-Душанбе, 2007. - 26 с.
106. Ходжиев С. Забони адабии точик дар ибтидои асри 20. -Душанбе: Дониш, 1987. -166 с.
107. Хоркашев С. Суффиксальное словообразование существительных в юго-восточных говорах таджикского языка: Автореф. дис. канд филол. наук . - Душанбе, 1996. - 20 с.
108. Чавчавадзе Т.А. Именное словосложение в новоперсидском языке. -Тиблиси, 1989.-255 с.
109. Шаропов Н.А. Пути развития лексики современного литературного языка. —Душанбе: Дониш, 1988. -133 с.
110. Шелов С.Д. Термин. Терминологичность. терминологические определения. - СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2003. - 280 с.
111. Шендепс Е. И. Совместимость / несовместимость грамматических и лексических значений //Вопр. языкознания. -1982. -№4. -С. 35 -51.
112. Brunot F. «Geological terms»- 3 ed. revue. P., 1922. 954 p.
113. Espersen O. A Modern English Grammar. - London, p. IV. - c.
114. Gilbert E. Langage de la science. Paris, 1945. 320 p.
115. Jespersen, Otto. A Modern English Grammar on Historical Principles. Copenhagen, 1942, part VI. 187 р.
I. ЛИТЕРАТУРА НА ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ
1. Абурайхан Беруни. «Худуд-ул-олам». - (972-1048).
2. Баротов Р. Сангхои киматбахои Точикистон. - Д.: Маориф, 1996, - 89с.
3. Бердиева Т. Назарияи иктибос: Калимоти арабй дар забони точикй .Душанбе, 1992. - 127 с.
4. Вазиров К. Минералогия ва петрография бо унсурхои кристаллография.
- Д.: Дониш, 1998 - 144с.
5. Грамматикаи забони адабии хозираи точик. X.! Фонетика. Морфология.
- Д.: Дониш, 1985. - 352с.
6. Грамматикаи забони адабии хозираи толик. Х.2. Ибора ва синтаксис чумлахои сода. - Д.: Дониш, 1986. - 372с.
7. Рафуров Ф.Г., Фозилов М.М., Махмудов М., Малахов Ф.А. Геофизика. -Д.: ХДММ «Анчумани Деваштич», 2007. - 199с.
8. Назарзода С. Ташаккули истилохоти ичтимой-сиёсии забони точикй дар садаи ХХ. - Д.: Дониш, 2004. - 302с.
9. Назарзода С. Накши матбуот ва тарчума дар ташаккули истилохоти забони точикй. // Оинаи забон. - Д., 2004, с.81-85
10.Назарзода С. Забон ва истилохот. - Д.: Дониш, 2003. - 150с.
11.Нуров П. Истилох ва истилохсозй дар забони илмии точикй. - Д., Дониш, 2006. - 222с.
12.Орифов А. Ч,анобилов М. Геология. - Д.: МИИ «Диловар-ДДМТ», 1998, 514с.
13.Принсипхои асосии терминологияи забони точикй. - Д.: Ирфон, 1971.
- 63с.
14.Рустамов Ш. Калимасозии исм дар забони адабии хозираи точик. -Душанбе, 1972. - 77с.
15.Тохирова И. Лексикаи забони адабии хозираи точик (материалхо). -Д.: Дониш, 1967. - 80с.
16.Шарофов Н.О., Чураев Т.К. Лексикаи касбу хунар сарчашмаи терминологияи точик. - Д., 1991.
III. ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ:
1. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. - М.: Русские словари, 1999
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., Учпедгиз, 1966.
3. Бобохочаев С.М., Охунов М.О. Лугати тафсирии русй ба точикии терминхои геологй. - Д.: Дониш, 1991.
4. Бобохохаев С., Ч,анобилов М. Лугати тафсирии русй ба точикии истилохоти геология. - Д.: Маориф, 1992. - 175с.
5. Васюкова И.А. англо - русский словарь геологических терминов. - М.: Аст-пресс, 1999.
6. Геологический словарь. В 2-х т. - М.: Недра, 1973.
7. Тафуров Ф.Г. Бузурукова Д.И., Х,аитова Ш.И. Лугати тафсирии
Русй ба точикии истилохоти геологй. - Д.: ХДММ «Эр-граф», 2010. - 182с.
8. Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. - М.: Прогресс, 1986.
9. Нелюбин Л.Л. Толковый переводческий словарь. 3-е изд. М.: Флинта наука, 2003.
10.Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1986.
11.Розенталь Д.Э. Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд.2-е. - М.: Просвещение, 1976.
12. Русско-таджикский словарь. - М.: Русский язык, 1985.
13.Таджикско-русский язык. - М.: Госиздат, 1954.
14.Тохиров И., Ахмадов X., Комилов Н., Саидов Р. Лугати инглисй-точикй-русй, тохикй-русй-инглисй, русй-точикй-инглисии геологияи мухандисй, механикаи конхо, асосу тахкурсихо. - Д.: Ирфон, 2008, 447с.
15.Фарханги тафсирии забони точикй. В 2-х т. - Д.: ХДММ «Шучоиён», 2010.
16.Хусейнов Х., Шукурова X,. Лугати терминхои забоншиносй. - Д.: Маориф, 1983. - 255с.
17.Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. Изд.2-е. -К.: Рад. школа, 1989
Интернет-источники
Горная энциклопедия. - М.: БСЭ, 1984 - 1990.http://www.mining-enc.ru
ПРИЛОЖЕНИЕ. Лушти мухтасари тафсирии точикй- англисй- русии
истилоцоти геологй. Brief Dictionary Tajik-Anglo-Russian geological terms. Краткий толковый словарь таджикско-англо-русский геологических терминов.
1. Абразия - вайроншавии сорили бахрй тавассути таъсири мавчдои ба сохил бархурда. Суръати Абразия пеш аз хама аз сохти геологии сохил ва кувваи мавчхо вобаста аст.
Абразия (abrasюn)Механическое разрушение, шлифование, соскабливание или истирание поверхностей породы при трении и столкновении с твердыми частичками пород, которые переносятся ветром, льдом, волнами, текущей водой или перемещаются под действием силы тяжести и являются агентами, выполняющими абразию. Термин «корразия» (corrasion), по существу, является син. термина «абразия».
Abrasion - is the mechanical scraping of a rock surface by friction between rocks and moving particles during their transport by wind, glacier, waves, gravity, running water or erosion. After friction, the moving particles dislodge loose and weak debris from the side of the rock.
2. Абляция (хурдашавй, шусташавй) - 1. Хурдашавии анбухи пиряххо бо рохи обшавй, бухоршавй ва вайроншавии механикй. 2) шусташавии
махсулоти вайроншудаи чинсхои кухй тавссути пиряххо, обхои чоришавандаи нишебихо ва ё шамол.
Ablation - as applied to glacier ice, the process by which ice below the snow line is wasted by evaporation and melting.
Абляция (ablation) - процесс или результат уменьшения массы льда (ледника) посредством таяния, испарения, сдувания снега ветром, обвалов льда и откалывания айсбергов.
3. Намнокии мутлаки хаво (Абсолютная влажность воздуха) -
микдори бугхои обй, ки дар холати кунунй дар 1м3 чойгир аст. Фишори буги бо мм сутунчаи симобй чен карда мешавад.
Absolute humidity air- Absolute humidity air is the total amount of water vapor present in a given volume of air т1м3. It does not take temperature into consideration.
Абсолютная влажность воздуха (лат. absolutus — полный) — физическая величина, показывающая массу водяных паров, содержащихся в 1 м воздуха. Другими словами, этоплотность водяного пара в воздухе. Обычно обозначается буквой f.
4. АFалматоли - чинси кухии метасоматикии пайдоиши гидротермалй дошта, ки аз агрегати хурдкристалии каолин, диккит ва пикрофилит бо омехтахои диаспор, топаз рутил ва серитсиз таркиб ёфтааст.
Агальматолит - (Поделочный)- камень метаморфические горные породы. Поделочный камень — собирательный термин, объединяющий все камни, используемые как в качестве украшения, так и для производства камнерезных изделий.
5. Айсберг - харсанги ахии харакаткунандаи баландиаш то 100 м ва зиёда аз он дар сатхи обххои укёнуси , ки дарозиаш то чандин километрро ташкиш медихад.
Iceberg - is a large piece of freshwater ice that has broken off a glacier or an ice shelf and is floating freely in open water. It may subsequently become frozen into pack ice (one form of sea ice). As it drifts into shallower waters, it may come into contact with the seabed, a process referred to as seabed gouging by ice.
Айсберг (нем. Eisberg, «ледяная гора») — крупный свободно плавающий кусок льда в океане или море. Как правило, айсберги откалываются отшельфовых ледников.
6. Алмос - минерал, модификатсияи табии карбон аст, ки формулааш С мебошад, навъхо: бриллиант- алмоси суфташуда, алмоси беранг, сингония-кубй, шакли кристали- октаэдр, сахти: 10, вазни холис: 3,5- 3,6, рангаш : оби шаффоф, зардча, сабзча, гоххо кабуд, сиёх. Камёфт одатан дар конхои пошхурда во мехурад.
Diamond - (/dai(9)m9nd/; from the ancient Greek а5аца^ -addmas"unbreakable") is a metastable allotrope of carbon, where the carbon atoms are arranged in a variation of the face-centered cubic crystal structure called adiamond lattice. Diamond is less stable than graphite, but the conversion rate from diamond to graphite is negligible at standard conditions. Diamond is renowned as a material with superlative physical qualities, most of which originate from the strong covalent bonding between its atoms.
Алмаз (от др.- греч. — «несокрушимый», —минерал,
кубическая аллотропная форма_углерода. При нормальных
условиях метастабилен, то есть может существовать неограниченно долго. В вакууме или в инертном газе при повышенных температурах постепенно переходит в графит.
7. Азимут - кунчи дар хамвории горизонталй байни меридиана мавзеъи додашуда ва хате, ки аз мушохидачй ба пункти муайян гузаронида мешавад.
Azimuth is an angular measurement in aspherical coordinate system. The vector from an observer (origin) to a point of interest is projected perpendicularly onto a referenceplane; the angle between the projected vector and a reference vector on the reference plane is called the azimuth.
Азимут (обозначается «Аз» или «Az»), магнитный и истинный — в геодезии угол, образуемый в данной точке на местности или на карте направлением на север (в Южном полушарии — на юг) и направлением на какой-либо удалённый предмет.
8. Алфа - заррачахо - зарраччахои мусбати заряднок (ядрои атомной гелий) ки аз ядрои атомии радиоактивй бо суръати ибтидоии 1,38*109 -2,06* 109 см/сон. мегузаранд. Алфа - заррачахо аз ду нейтрон в аду протон иборатанд. Алфа- заррачахо таввасути моддахо гузашта дар онхо ионизатсияро пайдо мекунандва ба ядрои атомхо таъсир расонида, ядроро тачзия мекунад.
Alpha particles- consist of two protons and two neutrons bound together into a particle identical to a helium nucleus. They are generally produced in the process of alpha decay, but may also be produced in other ways. Alpha particles are named after the first letter in the Greek alphabet, a. The symbol for the alpha particle is a or a2.
Альфа-частица (a-частица) — положительно заряженная составная частица, образованная двумя протонами и двумя нейтронами; идентична ядру атомагелия-4. Образуется при альфа-распаде ядер, при ядерных реакциях и в результате полной ионизации атомов гелия-4. Альфа-частицы могут вызыватьядерные реакции;
9. Анатексис - раванди ултраметаморфй буда, ба гудохташавии чинсхои кухй ва гузариши онхо ба тафта оварда мерасонад.
Anatexis- (via Latin from Greek roots meaning "to melt down") in geology, refers to the differential, or partial, melting of rocks, especially in the forming of metamorphic rockssuch as migmatites.
Анатексис (anatexis)- ультраметаморфический процесс (региональный), ведущий к расплавлению твердых горных пород и их превращению в магму на месте образования.
10. Андезит - (аз силсила куххои Анд дар Амрикои чанубй гирифта шудааст.)- чинси кухии хокистаранг, сиёху торик, хокистарангу сиёху сабз то сиёх, массивй ва вулконй аст. Минералхои асосии маъданй-магнетит ва аксессорй- апатит махсуб меёбанд. Андезит барои тайёр намудани шишахои баландсифат, ки ба таъсири кислотахо ва ишкорхо тобоваранд ва инчунин барои омода намудани фарфари сиёх истифода мешаванд. 57- 63% аз (SiO2) таркиб ёфтаст.
Andesite is an extrusive igneous, volcanic rock, of intermediate composition, with aphanitic to porphyritic texture. In a general sense, it is the intermediate type between basalt and dacite, and ranges from 57 to 63% silicon dioxide (SiO2) as illustrated in TAS diagrams.
Андезит (от названия горной системы Анды англ. Andes в Южной Америке) — вулканическая горная порода среднего состава, нормальной щелочности. Содержание кремнезёма (SiO2) составляет 57-63 %.
11. Анизотропнокй- (гуногунии хосиятхои физикй) чунин чисмхоеанд, ки дорои хосияти якхела дар самти параллелй ва хосияти дигаргун дар самти гайри параллелй хастанд. гуногунияти хосиятхои физикии
кристалхо , мисли гармигузарони, сахтй, каиши, пахншавии рушнои ва гайра. Бо назардошти самт тшр меёбад. Дар мавриди баръакси анизотропнокй чисмхои изотропй меистанд, кидар дилхох самтхо хосияти якхела доранд
Anisotropy- is the property of being directionally dependent, as opposed to isotropy, which implies identical properties in all directions. It can be defined as a difference, when measured along different axes, in a material's physical or mechanical properties.
Анизотропия (от др.-греч. dviao^ — неравный и тропой —
направление) — различие
свойств среды (например,физических: упругости, электропроводности, тепло проводности, показателя преломления, скорости звука или света и др.) в различных направлениях внутри этой среды; в
противоположность изотропии.
В отношении одних свойств среда может быть изотропна, а в отношении других — анизотропна; степень анизотропии также может различаться.
12. Астроблемахо - дар натичаи таъстири зарбноки метероидхо ба чинсхои куххои сатхд заминй ба вучуд меоянд ва шакли изометрии курраро доранд. Моддахои шишаги , ки хангоми гудозиши зарбавй ва агчоя шудани минералхои ибтидои хосил мешаванд, тектит ва ё худ импактидхо меноманд.
Астроблема ^^оЫете)кратер метеоритного происхождения на поверхности земной коры.
13. Базалт - «basaltes» аз лотини мафхуми сангро ифода намуда, аз мавзеъи Базана (Сириё) гирифта шудааст. Ч,инси кайнотипии сиёх ва ё
142
сиёху хоокистаранг, одатан нопурракристаллии магматикй , ки шабехи эффузивии габбро аст. Базалт асосан аз плагиоклазй асосй (лабрадор, битовнит ва анортит), авгит ва гоххо оливин иборат аст. Ч,инси кухд аз массаи хурдона иборат аст.
Basalt - a dark colored extrusive igneous rock composed chiefly of calcium plagioclase and pyroxene. Extrusive equivalent of gabbroic underlies the ocean basins and comprises oceanic crust.
Базальт (basalt)- основная вулканическая порода, являющаяся эффузивным аналогом габбро, состоящая из переменного количества плагиоклаза, авгита, оливина и вулканического стекла или продуктов преобразования последнего.
14. Базиси эрозия- хамвори дар сатхе,ки чараёнхои обй (дарёи, дарёчахо)-и кувваи фаъоли худро гум намуда наметавонад, ки дар поёнобхо чукуртар фаъолдият намояд. Ду намуди Базиси эрозия чудо мекунанд: поении(асосй) ва махалй.
Базис эрозии (base level of erosion)-поверхность, ниже уровня, которой не происходит донной эрозии. Различают Б. э. общий и местный. За общий Б. э. принимается уровень Мирового океана. Местный Б. э. может быть как постоянным (например, устья рек), так и временным, располагаясь на участках, примыкающих к водопадам или порогам.
Base level of a river or stream is the lowest point to which it can flow, often referred to as the 'mouth' of the river. For large rivers, sea level is usually the base level, but a large river or lake is likewise the base level for tributary streams. In geomorphology and geology, erosion is the action of exogenic processes (such as water or wind) which remove soil and rock from one location on the Earth's crust, then transport it to another location where it is deposited.
Eroded sediment may be transported just a few millimeters, or for thousands of kilometers.
15. Батолит - чинси кухии хемогении тахшонист, ки аз барит бо омехтахои кварс, селестин ва оксиди охан таркиб ёфтааст.
Батолит (batholith) крупное интрузивное тело (площадью более 200 км2), сложенное главным образом гранитоидами и залегающее среди осадочных и метаморфических толщ.
Batholiths (from Greek bathos, depth + lithos, rock) is a large emplacement ofigneous intrusive (also called plutonic) rock that forms from cooled magma deep in the Earth's crust. Batholiths are almost always made mostly of felsic or intermediate rock-types, such as granite, quartz monzonite, or diorite.
16. Бентоз - мачмуи организмхо,ки мухити зиндагониашон тахшонихои каърии объектхои обй махсуб мешаванд. Бентоз ба ду гурух чудо карда мешавад: бентози хайвоноти(зообентоз) ва рустаниги(фитобентоз). Таркиби намудй ва микдории бентоз дар вобастаги аз чукурй, дурдаст аз сохилхо ва характери тахшонихои каъри (санги, регй, лоёкагй) иваз мешавад.
Бентос- (benthos)-организмы, ведущие придонный образ жизни. Б. может быть сидячим и подвижным.
Benthos- is the community of organisms which live on, in, or near theseabed, also known as the benthic zone.m This community lives in or near marine sedimentary environments, from tidal pools along the foreshore, out to the continental shelf, and then down to the abyssal depths.
17. Биогеохимия - сохаи геохимия буда, равандхои геохимиявиеро , ки дар биосфера хангоми иштироки организмхо мегузаранд , меомузад.
Биогеохимия (biogeochemistry) наука, изучающая роль живых организмов (растений, животных, микроогранизмов) в процессе разрушения горных пород и минералов, миграции, распространения, рассеяния и концентрации химических элементов в биосфере.
Biogeochemistry is the methodical discipline that involves the study of the chemical, physical, geological, and biologicalprocesses and reactions that govern the composition of the natural environment (including the biosphere, the cryosphere, thehydrosphere, the pedosphere, the atmosphere, and the lithosphere).
18. Биосфера - кисмати поёнии атмосфера, хама кисмати гидросфера ва кисми болоии литосфераи замин аст, ки организмхои зинда мавкеъ доранд. Минтакаи мавчудияти моддахои зинда. Экосистемаи аз хама калони замин.
Биосфера (от др.-греч. рю<; — жизнь и афаТра — сфера, шар) — оболочка Земли, заселённая живыми организмами, находящаяся под их воздействием и занятая продуктами их жизнедеятельности; «плёнка жизни»; глобальная экосистема Земли. Биосфера оболочка Земли, заселённая живыми организмами и преобразованная ими. Биосфера начала формироваться не позднее, чем 3,8 млрд. лет назад, когда на нашей планете стали зарождаться первые организмы
The biosphere is the global sum of all ecosystems. It can also be termed the zone of life on Earth, a closed system (apart from solar and cosmic radiation and heat from the interior of the Earth), and largely self-regulating^ By the most general biophysiological definition, the biosphere is the global ecological system integrating all living beings and their relationships, including their interaction with the elements of the lithosphere, geosphere, hydrosphere, andatmosphere. The biosphere is postulated to have evolved, beginning with a process of biopoesis (life
created naturally from non-living matter such as simple organic compounds) or biogenesis (life created from living matter), at least some 3.5 billion years ago.
19. Харсанг - пораи суфташуда, ки андозаи кундалангиаш аз 10 см зиёд аст. Аз руи пайдоиш ва алювиллй, пиряхй, дарёи, ва гайра чудо мешаванд.
Boulder is a rock with grain size of usually no less than 30 centimetres (1 ft) diameter. The word boulder is short for boulder stone, from Middle English bulderston or Swedishbullersten. Smaller boulders are usually just called rocks or stones.
Валун — обломок горной породы, имеющий диаметр по длинным осям свыше 100 мм (мелкий валун). Неокатанный, остроугольный валун часто называют глыбой. В то же время, особенно крупные окатанные глыбы всегда называют валунами. Окатанность валунов и глыб может иметь различный генезис. Он может быть связан с обработкой в водных горных потоках в процессе транспорта.
20. Рурондагй- ин сохторест, ки дар он сатхи таркишхо чониби чойгиршавии чинсхои бардошташуда равона карда шудааст.
Взброс (reverse fault) разрыв с крутопадающим сместителем, по которому висячее крыло поднято относительно лежачего.
A fault is a planar fracture or discontinuity in a volume of rock, across which there has been significant displacement along the fractures as a result of earth movement. Large faults within the Earth's crust result from the action of plate tectonic forces, with the largest forming the boundaries between the plates, such as subduction zones or transform faults.
21. Таркиш- мубаддалшавии физикй ва ё кимиёвии фавкуллода зуди
моддахо ва ё чинсхои кухй, ки ба гузариши бисёр тези энергияи
146
потенсиалии он ба энергияи гармй бо ба амал баровардани кори механикй оид ба чафсшавй , вайронкунй ва ташри мухити атроф ба рох монда мешавад.
Взрыв — физический или/и химический быстропротекающий процесс частичного преобразования в механическую работу значительной энергии, выделившейся в небольшом объёме за короткий промежуток времени, приводящий к ударным, вибрационным и тепловым воздействиям на окружающую среду, и высокоскоростному расширению газов.
An explosion is a rapid increase in volume and release of energy in an extreme manner, usually with the generation of hightemperatures and the release of gases. Supersonic explosions created by high explosives are known as detonations and travel via supersonic shock waves. Subsonic explosions are created by low explosives through a slower burning process known as deflagration.
22. Мувозинаи обй- ин муносибати байни сарфа ва исрофи обхо дар худуди муаяни вакт барои ягон каламрав ва ё объектхои обй - бахр, кул, хавзахо , дарёхо ва обхои зеризаминй аст.
Водный баланс — соотношение за какой-либо промежуток времени (год, месяц, декаду и т. д.) прихода, расхода и аккумуляции (изменение запаса) воды для речного бассейна или участка территории, для озера, болота или другого исследуемого объекта. В общем случае учёту подлежат атмосферные осадки, конденсация влаги, горизонтальный перенос и отложение снега, поверхностный и подземный приток, испарение, поверхностный и подземный сток.
The water balance- components can be grouped into components corresponding to zones in a vertical cross-section in the soil forming reservoirs with inflow, outflow and storage of water.
23. Волфрамит (Fe,Mn)WO4 навъ: ферберит (охандор) ва гюбнерит (мангандор) синг.-монокл., нам. Сим. Призматикй, р.- кахваранг, ферберит- сиёхй , хокистаранг, гюбнерит- олучагй, р. Накш- зард, ч. -шишагй то алмосй
Вольфрамит — минерал, руда легирующего металла вольфрама, вольфрамат железа и марганца, относится к подклассу сложных оксидов. Название дано по химическому элементу вольфраму.
Wolframite, (Fe,Mn)WO4, is an iron manganese tungstate mineral that is the intermediate between ferberite (Fe2+ rich) and huebernite(Mn2+ rich). Along with scheelite, the wolframite series are the most important tungsten ore minerals. Wolframite is found in quartz veins and pegmatites associated with granitic intrusives. Associated minerals include cassiterite, scheelite, bismuth, quartz, pyrite, galena,sphalerite, and arsenopyrite.
24. Партов пайдо гаштани дилхох олудагихо (вайронкунандахо) дар мудати кутох ва ё дар як вакти муаян (соатхо, шабонарузй) дар мухити атроф аз сарчашмахои муаян (комплексхои саноати, корхонахо ва гайрахо).
Выбросы — вредных для здоровья человека веществ — с отработавшими газами — наряду с продуктами нормального окисления углеводородов (диоксид углерода ивода) отработавшие газы. Emission standard, requirements that set specific limits to the amount of pollutants that can be released into the environment
25. Бодлес- бодлес гуфта чамъи равандхои физикиву киёвии вайроншавии чинсхои кухй ва минералхоро меноманд. Роли мухимро дар ин маврид организмхои зинда мебозанд. Асосан ду гурухи намудхои бодлесро чудо менамоянд: физикй ва кимиёвй.
Weathering is the breaking down of rocks, soil and minerals as well as artificial materials through contact with the Earth's atmosphere, biota and waters. Weathering occurs in situ, roughly translated to: "with no movement" , and thus should not be confused with erosion, which involves the movement of rocks and minerals by agents such as water, ice, snow, wind, waves and gravity and then being transported and deposited in other locations.
Выветривание — разрушение и изменение горных пород под влиянием температуры, воздуха,воды. Совокупность сложных процессов качественного и количественного преобразования горных пород и слагающих их минералов, приводящих к образованиюпродуктов выветривания. Происходит за счёт действия
на литосферу гидросферы, атмосферы и биосферы. Если горные породы длительное время находятся на поверхности, то в результате их преобразований образуется кора выветривания. Различают три вида выветривания: физическое (лёд, вода и ветер), механическое, химическое и биологическое.
26. The halogens or halogen elements (/b^ledjin/) are a group in
the periodic tableconsisting of five chemically related elements: fluorine (F), chlorine (Cl), bromine (Br),iodine (I), and astatine (At). The artificially created element 117 (ununseptium) may also be a halogen. In the modern IUPAC nomenclature, this group is known as group 17.
Галогены (от греч. аЛод — соль и yevog — рождение, происхождение; иногда употребляется устаревшее название галоиды) — химические элементы 17-й группыпериодической таблицы химических элементов Д. И. Менделеева (по устаревшей классификации — элементы главной подгруппы VII группы)
27. Геология (заминшиносй) илмест, ки таркиби модавии литосфера, сохтори он ва равандхои , ки дар ончо ва дар сатхи болоии олн мегузаранд, сабабхо ва конуниятхои пайдошавиву таракиёти ин равыандхо ва хамчунин таркиб, сохтор ва конуниятхои таракиёти заминро дар мачмуъ, меомузад геология асоси назариявиаст, ки барои чустучуй, иктишоф ва коркарди хама конхои канданихои фоиданок махсуб мешавад.
Geology (from the Greek yq, ge, i.e. "earth" and -Aoyia, -logia, i.e. "study of, discourse''^2) is the science comprising the study of solid Earth, the rocks of which it is composed, and the processes by which they change. Geology can also refer generally to the study of the solid features of any celestial body (such as the geology of the Moon or Mars).
Geology gives insight into the history of the Earth by providing the primary evidence for plate tectonics, the evolutionary history of life, and past climates. In modern times, geology is commercially important for mineral and hydrocarbon exploration / exploitation as well as for evaluating water resources. It is publicly important for the prediction and understanding of natural hazards, the remediation of environmentalproblems, and for providing insights into past climate change.
Геология (от др.-греч. y^ — Земля + Xoyo^ — учение) — наука о составе, строении и закономерностях развития Земли1'1, других планет Солнечной системы и их естественных спутников.
Существует три основных направления геологических исследований: описательная, динамическая и историческая геология. У каждого направления существуют свои основные принципы и методы исследования. Описательная геология занимается изучением размещения и состава геологических тел, в том числе их форма, размер, взаимоотношение,
последовательность залегания, а также описанием
различныхминералов и горных пород
28. Геосфера - (сфера)- кура аст. Геосфера кабати куррамонанди консентрикиест, ки аз лихози таркиб ва зиччи гуногун буда, дар замони имруза курраи заминро ба кисмхо таксим мекунад: асмосфера, гидросфера, литосфера, кабати байнй ва барисфера.
Геосферы (от греч. yq — Земля и стфшра — шар) — географические концентрические оболочки (сплошные или прерывистые), из которых состоит планета земля.
Выделяются следующиегеосферы: атмосфера, гидросфера, литосфера, земная кора, мантия и ядро Земли. Ядро Земли делится на внешнее ядро (жидкое) и центральное — субъядро (твёрдое).
The geosphere is the collective name for the lithosphere, the hydrosphere, the cryosphere, and the atmosphere.
In Aristotelian physics, the term was applied to four spherical natural places, concentrically nested around the center of the Earth, as described in the lectures Physica andMeteorologica. They were believed to explain the motions of the four terrestrial elements: Earth, Water, Air and Fire
29. Геотектоника - бори нахуст аз чониби геологи олмонй К. Науман ин мафхум вориди илм карда шудааст. Геотектоника илмест, ки дар хусуси сохти замин, сохтори кишри он, сабабхр ва шаклхри хдракати кдбатхри литосферй, механизми хосилшавии элементхри тектоникй ва намудх,ои он дар паихдмии таърихй ва дар алока бо хосилшавии куввах,ои эндогенва экзогенй бах,с мекунад.
Геотектоника — раздел геологии, наука о строении, движениях и деформациях литосферы, о её развитии в связи с развитием Земли в целом. Геотектоника составляет теоретическую сердцевину всей геологии^.
Как отмечал В. Е. Хаин, выделение крупномасштабных тектонических единиц (подвижных поясов, платформ и т. д.) привело в XX веке к перерастанию тектоники в геотектонику. При этом собственно тектоника в старом значении стала одним из разделов геотектоники^. Иногда, однако, тектоника и геотектоника рассматриваются как синонимы
Geotectonics (from the Late Latin tectonicus from the Greek xskxoviko^, "pertaining to building") is concerned with the processes which control the structure and properties of the Earth's crust, and its evolution through time. In particular, it describes the processes of mountain building, the growth and behavior of the strong, old cores of continents known as cratons.
30. Геофизика - илмест, ки оид ба равандхои физики ва ходисоте, ки ба он алокаманданду дар кабати сахт, моеъ ва газмонанди замин мегузаранд, бахс мекунад. Геофизика аз калимаи юнонии гео- замин ва фюзис - табиат гирифта шудааст, ки маънояш табиати замин аст.
Geophysics /d5i:oufiziks/ is a subject of natural science concerned with the physical processes and physical properties of the Earth and its surrounding space environment, and the use of quantitative methods for their analysis. The termgeophysics sometimes refers only to the geological applications: Earth's shape; its gravitational and magnetic fields; itsinternal structure and composition; its dynamics and their surface expression in plate tectonics, the generation of magmas,volcanism and rock formation.
Геофизика (от др.-греч. y^ — Земля + фшц — природа) — комплекс наук, исследующих физическими методами строение Земли. Геофизика в широком смысле изучает физику твёрдой Земли (земную кору, мантию, жидкое внешнее и твёрдое внутреннее ядро), физику океанов, поверхностных вод суши (озёр, рек, льдов) и подземных вод, а также физику атмосферы (метеорологию, климатологию, аэрономию).
31. Геокимиё - илмест, ки оид ба таркиби кимиёвй ва конуниятхои пахншавии фазова хромологй, харакат ва бахамоии унсурхои кимиёвй (атомхо)-ро дар кабатхои гуногуни замин ва хусусан дар кишри замин хангоми равандхои гуногуни табии меомузад.
Geochemistry is the science that uses the tools and principles of chemistry to explain the mechanisms behind major geological systems such as the Earth's crust
Геохимия — наука о химическом составе Земли и планет.
32. Геохронология аз калимаи «хронос» - вакт гирифта шудааст. Геохронология кистати вакти геологиест, ки дар порчаи шартй дорои номгуи хос (эрохо, даврахо, асрхо, системахо, ярусхо ва гайра) хаст, ки ба таври муайян чойгир шудаанд.
Geochronology is the science of determining the age of rocks, fossils, and sediments, within a certain degree of uncertainty inherent to the method used. A variety of dating methods is used by geologists to achieve this,1™ and schemes of classification and terminology have been proposed. The approach of using several methods is preferred for best results (by consilience).
Геохронология (от др.-греч. y^ — земля + %povo<; — время + Хоуо^ — слово, учение) — комплекс методов определения абсолютного и относительного возраста горных пород или минералов. В число задач этой науки входит и определение возраста Земли как целого. С этих позиций геохронологию можно рассматривать как часть общей планетологии.
33. Гилхо - чиснхои кухии тахшонии сементшуда буда, 50 фисадаш аз заррачахои андозаашон аз 0.01 мм хурд иборатанд. Р. хокистаранг, кахваранг ва сиёх. Дар таркиби гил гайр аз маводи порагй (донахои хурди кварс, шпатхои сахрой, абракхо ва f), ки дар натичаи вайроншавии физикии чинсхои кухй пайдо шудаанд, инчунин минералхои гилй - каолинит,
монтмориллонит, гидоабракхо ва f махфузанд. Вобаста аз пайдоишашон гилхо ба ду гурухи калон чудо мешаванд: физикй (порагй), кимиёвй (бодхурдашавй) ва аз руйи шароитхои физикй - географии тахшон^уншавй - бахрй (чукуриобй, лагунй, делтавй.
Clay is a fine-grained soil that combines one or more clay minerals with traces of metal oxides and organic matter^ Geologic clay depositsare mostly composed of phyllosilicate minerals containing variable amounts of water trapped in the mineral structure.
Глина — мелкозернистая осадочная горная порода, пылевидная в сухом состоянии, пластичная при увлажнении. Глина состоит из одного или нескольких минералов группы каолинита (происходит от названия местности Каолин в Китае), монтмориллонита или других
слоистых алюмосиликатов (глинистые минералы), но может содержать и песчаные и карбонатные частицы.
34. Годограф (от др.-греч. о5о^ — путь, движение, направление и ураф® — пишу) в механике — кривая, представляющая собой геометрическое место концов переменного (изменяющегося со временем) вектора, значения которого в разные моменты времени отложены от общего начала.
A hodograph is a figure that gives a vectorial visual representation of the
association of a body or a fluid. It is the locus of one end of a variable vector, with the other end fixed. The position of any plotted data on such a diagram is proportional to the velocity of the moving particle. It is also called a velocity diagram. It appears to have been used by James Bradleiy, but its practical development is mainly from Sir William Rowan Hamilton, who published an account of it in the Proceedings of the Royal Irish Academy in 1846.
35. "инси кух,й - танахои геологие, ки аз мачмуа (агрегатхо)-и минерал й ва ё порахои он таркиб ёфтаанд. Вобаста аз шароитхои пайдоиш се намуди чинсхои кухиро чудо мекунанд: тахшонй, метаморфикй ва магматикй.
Rock is a naturally occurring solid aggregate of one or more minerals or mineraloids. For example, the common rock granite is a combination of the quartz, feldspar and biotite minerals. The Earth's outer solid layer, the lithosphere, is made of rock.
Горные породы — природная совокупность минералов более или менее постоянного минералогического состава, образующая самостоятельное тело в земной коре.Планеты земной группы и другие твёрдые космические объекты состоят из горных пород.
Считается, что термин в современном смысле впервые употребил в 1798 году русский минералог и химик Василий Михайлович Севергин.
36. Гониометр - (гонио-кунч,)- асбобе, ки барои чен кардани кунчхои байни тарафхои кристаллхо хизмат мекунад.
A goniometer is an instrument that either measures an angle or allows an object to be rotated to a precise angular position. The termgoniometry is derived from two Greek words, gonia, meaning angle, and matron, meaning measure.
Гониометр (от греч. y®via (gonia) — угол и греч. ^sxps® — измерю). Прибор для измерения углов между плоскими гранями твердых тел. Используется в кристаллографии, геодезии, метрологиии др.
37. Горизонт - дар стратиграфия ин мафхумро барои нишон додани кабатхо ва Fафсихои хурд, кик адом як хусусиятро инъикос менамояд истифода мебаранд.
The horizon (or skyline) is the apparent line that separates earth from sky,
the line that divides all visible directions into two categories: those that intersect
the Earth's surface, and those that do not. At many locations, the true horizon is
155
obscured by trees, buildings, mountains, etc., and the resulting intersection of earth and sky is called the visible horizon.
Горизонт от греч, opiZ®v — дословное: ограничивающий. Различают горизонт, видимый и горизонт истинный. Угол между плоскостью истинного горизонта и направлением на видимый горизонт называют наклонением горизонта (синонимы: понижение горизонта, депрессия горизонта.
38. Грабен - кисмати поинрафтаи кишри замин аст, ки бо гусел (сброс)-хо махдуданд.
Graben is a depressed hunk of land bordered by parallel faults. Graben is German for ditch or trench. The plural form is variously given as graben or grabens.
Грабен (нем. Graben — ров, канава) — дислокация, участок земной коры, опущенный относительно окружающей местности по крутым или вертикальным тектоническим разломам. t of the sea closest to the horizon is called the offing.
39. Санги хоро-(аз лотинй-«гранум»-зерно-дона)- чинси кухии рушану бур, сурх, бунафш, хокистаранги бунафш, пурракристаллй, баробардонагй, плутонй ва гоххо метасоматикии турш хисоб меравад. Сохтораш -пурракристаллй, хурд ва калондона, гоххо порфирй.
Гранит (итал. granito,от лат. granum зерно) кислая
магматическая интрузивная горная порода. Состоит из кварца,плагиоклаза, калиевого полевого шпата и слюд биотита и/или мусковита. Граниты очень широко распространены вконтинентальной земной коре.
Granite /'qranit/ is a common type of felsic intrusive igneous rock which is granular and phaneritic in texture. The word "granite" comes from
the Latin granum, a grain, in reference to the coarse-grained structure of such a holocrystalline rock. The term 'granite' also applies to a group of intrusive igneous rocks with similar textures and slight variations on composition and origin. олиты. Плотность гранита — 2600 кг/м3, прочность на сжатие до 300 МПа.
40. Гранодиорит - чинси кухии хокистаранги сабзи таркиби мобайнии байни диорити кварсй ва хоросангдошта аст.
Гранодиорит — интрузивная кислая горная порода, является промежуточной по составу между гранитом и диоритом. В состав гранодиорита входят кварц (10-35%), пироксен, роговая обманка, полевой шпат (20-40%), средний плагиоклаз (25-45%) и другие компоненты. Плотность породы составляет 2700—2900 кг/м3. Используется в строительстве как отделочный камень.
Granodiorite (/.qrane'dai.erait/ or /iqreine'dai.erait/) is
a phaneritic texture intrusive igneous rock similar to granite, but containing moreplagioclase feldspar than orthoclase feldspar. According to the QAPF diagram, granodiorite has a greater than 20% quartz by volume, and between 65% to 90% of the feldspar is plagioclase.
41. Гранулит - ч,инси кухии метаморфии хурд ва миёнадонагй, ки аз шпати сахрой бо кварс ва бе он таркибёфта аст.
Гранулит — метаморфическая горная порода гнейсоподобной текстуры, сформировавшаяся в условиях высоких температур(выше 700 °C) и давления (6-10-108 Па).
Минеральный состав гранулита: кварц, плагиоклаз, полевой шпат, а также вкрапления биотита, граната, кордиерита, силиманита,гиперстена и других.
Granulites are a class of high grade metamorphic rocks of the granulite-facies that have experienced high-temperature and moderate pressure metamorphism. They are medium to coarse-grained and mainly composed of feldspars sometimes associated with quartz and
anhydrous ferromagnesian minerals, with granoblastic texture and gneissose to massive structure.
42. Граувакка - регсанги даFалдонагй, гоххо кавоки суст бо сементи сиёхи аргиллитй, ки дорои минералхои абракй ва хлорй аст.
Граувакка или серая вакка (от нем. grau - серый и Wacke -
глинистая горная_порода) — тёмно-
серый до бурого песчаникпалеозойского возраста, содержащий наряду с зёрнами кварца обломки различных пород. Образовался в результате разрушения основных изверженных пород. Очень твёрдый. Применяется в виде щебёнки в авто - и железнодорожном строительстве. Широко распространён.
Greywacke (Ger. greywacke, signifying a grey, earthy rock) is a variety ofsandstone generally characterized by its hardness, dark color, and poorly sorted angular grains ofquartz, feldspar, and small rock fragments or lithic fragments set in a compact, clay-fine matrix.
43. Грейзен - махсули аз чихати пневматологй - гидротермалй таFирёфтаи чинсхои интрузивй, эффузивй, тахшонй ва метаморфй аст. Таркиби турш (гранит)-ро дорад. ТаFирёбии асосй дар он аст, ки шпатхои сахроии чинсхои ибтидой бо кварс ва абраки рушан омехта мегарданд. Грейзен гуфта, инчунин, метасоматитхои наздик ба маъданиро меноманд, ки дар чинсхои карбонатй, габбро ва амфиболхо мавчуданд.
Greisen is a highly altered granitic rock or pegmatite. Greisen is formed by self-generated alteration of a granite and is a class of endoskarn.
Greisens appear as highly altered rocks, partly coarse, crystalline granite, partly vuggy with miarolitic cavities, disseminated halide minerals such as fluorite, and occasionally metallicoxide and sulfide ore minerals, borate minerals (tourmaline) and accessory phases such as sphene, beryl, topaz, etcetera.
Грейзен — метасоматическая горная порода, заключающаяся в основном из кварца и светлых слюд (лепидолита, мусковита), часто содержит ценные рудные минералы в виде вкраплённости (касситерит, вольфрамит, танталит и др.).
44. Гумус - аз калимаи лотинии Humus- кабати хокистаранг ва хирраранги зиминй, ки дар натичаи пусиши олами рустанихо пайдо шудааст.
Humus (coined 1790-1800; from the Latin humus: ground) refers to the fraction of soil organic matter that is amorphous and without the "cellular structure characteristic of plants, micro-organisms or animals."121 Humus significantly influences the bulk density of soil and contributes to moisture and nutrient retention.
Гумус (лат. humus «земля, почва») — основное органическое вещество почвы, содержащее питательные вещества. Гумус составляет 85— 90 % органического вещества почвы и является важным критерием при оценке её плодородности.
45. Таназзули кабати хокй (деградатсия) - дарача ба дарача
харобшавии хосиятхои кабати хокиро меноманд, ки тарики таFирёьии
шароитхои кабати хокихосилшавй дар натичаи сабабхои табий ва фаъолияти
хочагидории инсон ба амал меояд.
Degradation refers to the lowering of a fluvial surface, such as a stream
bed or floodplain, through erosional processes.
Деградация, регрессия процесс ухудшения характеристик какого-либо объекта или явления с течением времени, движение назад, постепенное ухудшение, упадок, снижение качества, разрушение материи в следствие внешнего воздействия по законам природы и времени. Деградация часто противопоставляется прогрессу.
46. Гулсанг - мачмуаи ба як самт нигаронидашудаи кристаллхои руяхои хуб, ки дар шароитхои сабзиши озод дар холигихо (ковокихо)-и кушод хосилшудаанд.
Druse is a coating of fine crystals on a rock fracture surface, vein or within a vug or geode. Druse occurs worldwide, the most common is perhaps quartz druse within voids in chert or agates. Garnet, calcite, dolomite and a variety of minerals may occur as druse coatings.
Друза (от нем. druse — «щетка») — группа сросшихся кристаллов. Но не всякий кристаллический сросток можно считать именно друзой. Друза — минеральный агрегат, представляющий собой совокупность произвольно сросшихся между собой индивидов, наросших на общее основание (Д. П. Григорьев, 1947).
47. Рага - танаи содда буда аз руйи афтиш ва хобиш тулнок аст. Дар натичаи пуршавии холигихои таркишй аз моддахои минералй ва ё дар натичаи ивазшавии метасоматикии чинсхо кад-кади таркишхо ба амал меояд. Рафсии танахои маъданй доим аз тулнокиаш хурд аст. Дар адабиётхо мафхуми рагаро чун танае кабул кардаанд, ки аз рагахо ва минералхои маъданхо таркиб ёфтааст.
The length of the two dimensions simple body , formed either as a result of fracture polostimineralnym substance or rock , or as a result of metasomatic replacement of rocks along the cracks in minerals .
Жила — протяжённое в двух измерениях простое тело, образовавшееся либо в результате выполнения трещинной
полостиминеральным веществом или горной_породой, либо
вследствие метасоматического замещения горных пород вдоль трещин минеральными веществами.
48. Регтеппа (дюна) - дар натичаи моддавии дюнахои бахрй ва кулй назар ба дюнахои дарёй якхелаанд. Регтеппа дар натичаи шамол ва бод ба вучуд меояд.
A dune is a hill of sand built by either wind or water flow. Dunes occur in different shapes and sizes, formed by interaction with the flow of air or water. Most kinds of dunes are longer on the windward side where the sand is pushed up the dune and have a shorter "slip face" in the lee of the wind. The valley or trough between dunes is called a slack
Дюна — утвердительная форма рельефа; песчаный холм, образовавшийся под воздействием ветра. Наветренная сторона дюн пологая (до 15°), подветренная более крутая (до 35°) и осыпающаяся. Высота дюны может достигать 100—150 метров, а длина — нескольких километров. В случае, если дюна одиночная, её гребень имеет серповидную форму, а вытянутые края называют рогами. В целом, дюна перпендикулярна направлению господствующих ветров.
49. Мантияи заминй - ба ду кисм чудо мешавад: болой ва поёнй. Мантияи болой аз се кабат таркиб ёфтааст а то чукурихои 800-900 км мавкеъ мегирад. Кабати болой Fафсии то 50 км-ро дошта, аз моддахои кристаллии сахт ва мурт иборат аст. Суръати мавчхои тулй то 8.5 км/с ва зиёда аз он аст. Хдмрох бо кишри замин литосфера - кабати сангии заминро хосил мекунад.
Кабати мобайнй - астеносфера (кабати каиш),ки хоси моддахои холати шишагии аморфй буда, кисман аз моддахои (то 10%) холати пластики гудохта ташкил ёфтааст. Еафсии кабати мобайни наздик ба 100 км аст.
Мантия — часть Земли (геосфера), располагать непосредственно под корой и выше ядра. В мантии находится большая часть вещества Земли. Мантия есть и на других планетах. Земная мантия находится в диапазоне от 30 до 2900 км от земной поверхности.
Mantle is a branch of a terrestrial planet or other rocky body large enough to have differentiation by density. The interior of Earth, similar to the other terrestrial planets, is chemically divided into layers. The mantle is a layer between the crust and the outer core. Earth's mantle is a silicate rocky shell about 2,900 kilometres (1,800 mi) thick that constitutes about 84% of Earth's volume. It is predominantly solid but in geological time it behaves as a very viscous fluid. The mantle encloses the hot core rich in iron and nickel, which occupies about 15% of Earth's level.
50. Тилло - минерал, формулааш -Au, синг-кубй, шакли кр.-октаэдрй, ромбододекаэдрй, ба намуди худруй вомехурад, р.-тиллоии зард, р.накш.-металлй, ч-металли хос, с-2.5, в.х.-15-18, чараёнгузарон ва гармигузарон аст. Дар кислотахо, Fайр ах араки шохй хал намешавад. П.- гидротермалй бо кварс ва сулфидхо тарики парагенетикй дучор меояд. А. амалй-металли асосй ва арзи пулй махсуб мешавад. Кон-Урал (Березовск-аслй), Сибир (Ленск, Витемск-аслй), Точикистон (Ёхсу, Бомавло, Сафеддара, Мучкакион (Дарвоз), Сасик, Пшарти Еарбй, Рангкул (Помир)-пошхурда, Чилав, Еиждарва, Мосриф, Чоре, Дуоба, Кумманор, Пакруд (Точикистони арказй), Апреловка, Кизилчеку, Штолное (Точикистони шимолй) - аслй.
"Gold" is cognate with similar words in many Germanic languages, deriving via Proto-Germanic gulpq from Proto-Indo-European ghelh3- ("to shine, to gleam; to be yellow or green").
Gold is a chemical element with symbol Au and atomic number 79. It is a bright yellow dense, soft, malleable andductile metal. The properties remain when exposed to air or water.
Золото — элемент 11 группы (по устаревшей классификации — побочной подгруппы первой группы), шестого периода периодической системы химических элементов Д. И. Менделеева, сатомным номером 79. Обозначается символом Au (лат. Aurum). Простое вещество золото — благородный металл жёлтого цвета. Регистрационный номер CAS: 7440-57-5. Лит. geltonas «жёлтый», латыш. zelts «золото»; с другим вокализмом: готск. gul^, нем. gold, англ. gold;далее санскр. hiranyam, авест. zaranya, осет. zwrijnw «золото».
51. Оташфишони (фавворазании)-и вулкон - раванди пайдошавии махсули чушони сахт, моеъ ва газмонанди вулкони ба сатхи наздизаминй аст. Ин чо метавонад ки силсилаи таркишхои вулкони, ки ба фавворазании лава ва моддахои сахти пирокластикй мусоидат мекунад, пайдо шавад.
Volcanic eruption, lava, tephra (ash, lapilli, volcanic bombs and blocks), and vario us gases are expelled from avolcanic vent or fissure. Several types of volcanic eruptions have been distinguished by volcanologists. These are often named after famous volcanoes where that type of behavior has been observed. Some volcanoes may exhibit only one characteristic type of eruption during a period of activity, while others may display an entire sequence of types all in one eruptive series.
Извержение вулкана — процесс выброса вулканом на земную поверхность раскалённых обломков, пепла, излияние магмы, которая,
излившись на поверхность, становится лавой. Извержение вулкана может иметь временной период от нескольких часов до многих лет.
Извержения вулканов относятся к геологическим чрезвычайным ситуациям, которые могут привести к стихийным бедствиям.
52. Импактит - мачмуи объектхоро мефахмонад, ки тавассути зарба (таркиш) пайдо шудаанд. Дар замони имруза ба сифати импактитхо чинсхоеро мефахманд, ки дар натичаи мавчхои зарбавй, ки тавассути кабатхои мохтобй, руйизаминй ва сатхизаминй мегузаранду ба афтиши танахои хурди кайхонй мусоидат менамоянд ва таFЙироти куллиро дар ин кабатхо ба миён меоранд, пайдо шуданд.
Импактиты (от англ. impact — «столкновение», «удар») принадлежат к особому классу горных пород, образовавшихся в результате ударно-взрывного (импактного) породообразования, при этом давления и температуры достигают десятков гигапаскалей и 2000-3000°С, а скорости изменения этих параметров превышают скорости их эволюции в других типах породообразующих процессов на несколько порядков.
Impactite is an informal term describing a rock created or modified by the impact of a meteorite^ The term encompasses shock-metamorphosed target rocks, melts (suevites)21 and mixtures of the two, as well as sedimentary rocks with significant impact-derived components (shocked mineral grains, tektites, anomalous geochemical signatures.
53. Интрузия - воридшавии тафтаи моеъ тахти таъсироти равандхои орогение, ки дар як вакт бо хатхои тектоникй хосил шудаанд.
Интрузия (интрузив, интрузивный массив) — геологическое тело, сложенное магматическими горными породами,закристаллизовавшимися в глубине земной коры.
An intrusion is liquid rock that forms under Earth's surface. Magma from under the surface is slowly pushed up from deep within the earth into any cracks or spaces it can find, sometimes pushing existing country rock out of the way, a process that can take millions of years.
54. Гузариш - воридшавии обхо аз сатхи болоии замини ба тарики хокй ва чисмхои модарй.
Infiltration (from Lat . In - « in » and of medieval . Lat . Filtratio, « percolation ") - seepage , soaking the fabric in any matter. In a figurative sense -the penetration of anything in uncharacteristic environment.
Инфильтрация (от лат. in — «в» и ср.-век.
лат. _filtratio, «процеживание») — просачивание, пропитывание ткани каким-либо веществом. В переносном смысле — проникновение чего-либо в несвойственную ему среду.
55. Бухоршавй - а) раванди гузариши моддахо аз холати фазавии моеъй ва сахтй ба газмонанд; б) раванди гузариши моддахо аз холати моъей ба газй хангоми харорати аз нуктаи чушиш поин.
Evaporation is a type of vaporization of a liquid that occurs from the surface of a liquid into a gaseous phase that is not saturated with the evaporating substance.
Испарение — процесс фазового перехода вещества из жидкого состояния в парообразное или газообразное, происходящий на поверхности вещества. Процесс испарения является обратным
процессу конденсации (переход из парообразного состояния в жидкое).
56. Магматизм - яке аз сарчашмахои энергияи локалй, хусусан барои
минтакахои болоиинтрузивй дар масофахои то даххо, гоххо садхо метр).
Пайдоишоти магматикй,ки дар чукурихои на камтар аз 10 км аз сатхи замин
хосил мешаванд, дар холати пайдошавй азхисоби сабабхои гуногун
165
(гранитизатсия, ки аз кисматхои чукури кишри замин ва f. ба миён меояд) энергияи гудохташавии моддахоро доро аст. Роли ин намуди энергия хеле ночиз аст.
Magmatism is a route responsible for mountain formation. The process of magmatism produces an additional mass and volume to the Earth's surface. For example the formation of volcanoes or island arcs at convergent plate boundaries. Or mid-ocean ridges and therefore ocean-floor spreading at divergent plate boundaries.
Магматизм — термин, объединяющий эффузивные (вулканизм) и интрузивные процессы в развитии складчатых и платформенных областей. Под магматизмом понимают совокупность всех геологических процессов, движущей силой которых является магма и её производные.
57. Каротаж - (аз калимаи франсузй маънои «гирифтани керн»-ро дорад) - ин усулхои геофизики тахкикотии чоххо махсуб ёфта, ба хотири омузиши хосиятхои гуногуни чисмхои кухй махсуб мешаванд ва хамчунин, бахри хуччатнигорихои буришхои чоххо, ки тавассути пармакунй кушода мешаванд, истифода бурда мешаванд. Чанд намуди усулхои тахкикотии чоххо (каротажи чоххо) мавчуданд: электрикй, гравитатсионй, магнитй, сейсмоакустикй, радиоактивй.
Logging (fr. Carottage, from carotte - carrots, which means similarity logging tool) - the general name of method of the more common varieties of well classification. Logging is a detailed study of the structure of the section of the well with the help of shutter - lifting in her geophysical probe.
Каротаж (фр. carottage, от carotte — морковь, с которой подразумевается сходство каротажного зонда) — общее название методов самой распространённой разновидности геофизического исследования
скважин. Каротаж представляет собой детальное исследование строения разреза скважины с помощью спуска-подъёма в неё геофизического зонда.
58. Seismology (/saiz'mpbd^i/; from Greek asia^o^ "earthquake" and -Xoyia "study of") is the scientific study of earthquakes and the propagation of elastic waves through the Earth or through other planet-like bodies. The field also includes studies of earthquake effects, such as tsunamis as well as diverse seismic sources such as volcanic, tectonic, oceanic, atmospheric, and artificial processes
Сейсмология (от др.-греч. asia^o^ — (земле)трясение и Xoyo^ —
слово, речь) — наука о распространении сейсмических волн в недрах Земли[1][2]. Только с помощью сейсмологии удалось составить картину глубинного строения земного шара (кора, мантия, внешнее и внутреннее ядро).
59. Катагенез - раванди зичшавй (устувори)-и чисмхои кухии тахшонй, ки бурун аз худуди минтакахои диогенез мегузаранд ва то ба минтакаи метаморфизм рафта намерасанд. Катагенез хангоми харорат ва фишори баланд ва дар мавриди иштироки обхои минерализатсияшудаи зеризаминй мегузарад.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.