Структура ассоциативных полей лексических единиц при детском билингвизме тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Салихова, Эльвина Ахнафовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 277
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Салихова, Эльвина Ахнафовна
Содержание работы: Стр.
Введение 4 Глава I. Аспекты изучения ассоциативных полей ряда лексических
единиц при детском билингвизме ^ ^
§ 1. Лингвистический подход к проблеме
§ 2. Психологический и психолингвистический подходы
§ 3. Социолингвистический подход
Выводы
Глава II. Организация и описание экспериментального исследования 65 § 1. Принципы выбора методов исследования и
процедура анализа экспериментальных данных 65 § 2. Свободный ассоциативный эксперимент
с детьми-носителями русского языка 69 § 3. Характеристика данных экспериментов в разных
возрастных группах
Выводы 115 Глава III. Межъязыковое сопоставление свободных
Ассоциаций детей дошкольного и младшего школьного возраста 119 § 1. Количественная характеристика данных экспериментов
серий (Б) и (Т) в сопоставлении с результатами эксперимента
серии (Р) 119 § 2. Качественная характеристика материалов
сопоставительного анализа
§ 3. О национально-культурной специфике ассоциатов детей
§ 4. Обработка ассоциатов по методике Ф.Е. Василюка
Выводы
Заключение
Библиография
Приложение 1. Словарь ассоциаций детей 201 Приложение 2. Список межъязыковых соответствий
исследуемых слов 242 Приложение 3. Сопоставление семантических структур русских слов и их коррелятов в татарском и башкирском языках (по данным толковых словарей)
Типологизация ассоциатов в зависимости от их принадлежности к словам-стимулам и серии эксперимента
Приложение 4. Актуализация разных ЛСВ слов-стимулов у испытуемых разных возрастных групп и поля Степень актуальности определенного ЛСВ исследуемых слов по возрастным группам
Приложение 5. Графики изменений величин участков
парадигматических и синтагматических реакций на слова-стимулы разных частей речи Графики соотношений результатов количественного анализа словообразовательных, грамматических, фонетических, реминисцентных реакций
Приложение 6. Ассоциографы. Семантическая карта связей
лексических единиц в лексиконе ребенка
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Моделирование процессов овладения и пользования психологической структурой значения слова при билингвизме2007 год, доктор филологических наук Салихова, Эльвина Ахнафовна
Стратегии идентификации полисемантичного слова: на материале разносистемных языков2006 год, кандидат филологических наук Газизова, Лилиана Васимовна
Полевые структуры слов-синонимов с диффузной семантикой в русском языке2011 год, кандидат филологических наук Цепелева, Наталия Викторовна
Языковая личность студента полиэтнического вуза2011 год, кандидат филологических наук Фомина, Юлия Сергеевна
Становление лексикона билингва: По данным ассоциативного эксперимента2006 год, кандидат филологических наук Лещенко, Юлия Ефимовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структура ассоциативных полей лексических единиц при детском билингвизме»
ВВЕДЕНИЕ
Проблема взаимоотношения языка и мышления и по сей день не утрачивает своей актуальности. К тому же в настоящее время ей дан новый импульс, обусловленный вхождением в орбиту языковедческих дисциплин ряда смежных наук, среди которых выделяют психологию, социологию, философию, кибернетику и другие.
В рамках указанной проблемы небезынтересным остается изучение особенностей и факторов, регулирующих речемыслительную деятельность детей: восприятие, осознание, понимание значения слова. Важно указать на сложный характер протекаемого процесса ассоциирования в условиях многоязычия, поскольку в него оказывается введенной система психосемантических установок.
Теоретическими основаниями нашего исследования послужили психолингвистическая теория слова и концепция функционирования индивидуального знания, разработанные A.A. Залевской [1990, 1991, 1992, 1997], трактовка природы слова А.Ф. Лосевым как «орудия общения с предметами и сознательной встречи с их внутренней жизнью» [1990, с.49], концепция выделения типов двуязычия, интерференции, разработанная Л.Л. Аюповой [1988, 1998].
Мы сочли возможным озаглавить нашу работу «Структура ассоциативных полей лексических единиц при детском билингвизме» по следующим соображениям. Во-первых, многокомпонентность слова как средства доступа к единой информационной базе человека не позволяет сужать круг рассматриваемых вопросов только лишь семантическим анализом компонентов в структуре значения слова, ведь результаты психического отражения объемнее, богаче, разнообразнее.
Во-вторых, семантический уровень оказывается включенным в психологическую структуру слова, сводимую к «текучей, в органически живом теле данной самоощутимости осмысленного воспроизведения предметной сущности слова» [выделено мной - С.Э.] [Лосев, 1990, с. 180] (ср. с высказыванием Л.С. Выготского о том, что «отношение между мыслью и словом обнаруживается как движение через целый ряд внутренних планов» [Выготский, 1982, с. 358]).
Оформляющееся сегодня понимание значения слова как результата взаимодействия процессов когнитивного, коммуникативного планов можно
■рассматривать в ракурсе психолингвистической, психосемантической, гносеологической парадигм с опорой на лингвистические, психологические шдвш, выраженные в классических работах Л.С. Выготского [1966, 1982, 1983, 1991 Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова [1980], Н.И. Жинкина [1966], А.Н. Леонтьева [1979], А.Р. Лурия [1979], С.Л. Рубинштейна [1946], A.A. Леонтьева [1966, 1966, 1967, 1969, 1971, 1983, 1990] и др., посвященных проблемам взаимоотношения языка, мышления и речи. Противоречивое толкование слова {т., ;э частности, чередование понимания слова как выразителя некоторого жестко фиксированного значения [Наумова, 1984] или как основной единицы рече-мыслительной деятельности в качестве средства активизации сознания [Крю-.ков, 1983]) потребовало пересмотра ряда определений и выработки иного взгляда на феномен формирования значения слова и формулирования слеш в сознании ребенка.
Во избежание терминологической путаницы, представим основные определения, которые мы используем при конкретизации предметов исследова= ния, разработке целей и задач. В понимании билингвизма (синонимом понятия выступает «двуязычие») мы придерживаемся определения этого явлена как параллельного функционирования родного и неродного языков практически во всех сферах жизнедеятельности ребенка, на которых человек (ребенок) свободно мыслит и говорит; под интерферированием в детской речи шы будем понимать неосознанное перенесение свойств слова одного языка (чаще родного) в другой.
При разграничении языкового анализа материала ассоциаций детей как продукта их речевой деятельности на этапе сопоставления данных продуценты характеризуются нами как «русскоговорящие», «татаро/ башкирогово-рящие», или монолингвы (владеющие и говорящие на одном языке, соответственно на русском, татарском, башкирском языке).
В определении и разграничении основных понятий и терминов Сс подробное изложение в §1) мы попытались учесть социально-функциональный и индивидуально-психологический подходы.
Доштдшшсть исследования, с одной стороны, определяется 'мненной ценностью сведений об ассоциативных структурах словаря для изучения ассоциативных полей и отсутствием таких сведений применительно к татарскому и башкирскому языкам, с другой, что позволяет сопоста-
•вить результаты с имеющимися данными на материале других шыисов по изучению структуры ассоциативного поля слова в детском возрасте в условиях двуязычия (билингвизма) (см. напр., исследование Л.Н. Титовой [1977], Т.Н. Наумовой [1984]).
Цшдьш нашей работы является изучение психологической (ассоциативной) структуры ассоциативных полей ряда слов у детей дошкольного ^ младшего школьного возраста - носителей одного (русского, башкирского татарского) и двух (русского и башкирского, русского и татарского), трех (русского, татарского и башкирского) языков для установления универсален кономерностей и иди ©этнических особенностей связи между словами а ,видуальном лексиконе и для обоснования идеи сотового устройства riciw«^ шческой структуры ассоциативного поля слов.
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие тжшчш\
1) рассмотрение структуры ассоциативного поля слова с лингвистической, психологической, психо- и социолингвистической позиций;
2) определение исходных теоретических положений работы;
3) построение рабочей гипотезы (гипотез);
4) выбор метода исследования;
5) проверка гипотезы посредством эксперимента, включая
а) внутриязыковое сопоставление результатов экспериментов, полученных от нормальных русских, татарских, башкирских детей;
6) установление элементного и качественного состава психологической структуры ассоциативных полей слов;
в) межъязыковое сопоставление материалов экспериментов, проведенных нами и другими исследователями с детьми младшего школьного возраста = носителями различных языков;
г) выявление особенностей усвоения, восприятия, осознания, понимания слов у мальчиков и девочек = носителей русского, татарского, башкирского языков с учетом моментов сходства и расховдений в процессах ассоциирования;
д) разграничение универсальных и идиоэтнических особенностей связ^ меаду словами в лексиконе детей с концентрацией внимания на оценке роли знаний и речевых навыков;
е) определение влияния социокультурного окружения на значение у-'форму ассоциатов у испытуемых в многонациональной среде;
ж) разработку частном модели устройства связей в психологической
Важность использования эксперимента в исследовании неоднократно отмечалась многими исследователями. Так, Л.В. Щерба римента в языкознании рассматривал как преимущество ков. Особого внимания, с точки зрения ученого, требует отрицательный материал - речь в условиях патологии, детская речь, случаи нарушения грамматических правил и т.п. Им отмечен психологический эксперимент, заключающийся в чувстве оценки правильности или неправильности речевого высказывания [Щерба, 1974].
На осторожность использования в исследовании эксперимента (не ради самоцели) указывают A.A. Залевская [1985], Л.В. Сахарный [1989]. Пешее-лингвистические эксперименты многогранны, но, как правило, это эксперименты с носителями языка, при этом особое внимание концентрируется на той или иной возрастной, социальной группе.
В соответствии с целью и задачами работы ©©швкныш методом исследования послужил психолингвистический эксперимент в форме свободного ассоциативного эксперимента с регистрацией первичного ответа эо чс ние; описательно-сопоставительный метод. В качестве дополыл ге ъ ь v / тодов использованы анализ словарных статей стимулов и ассоциа ов >о / ^ ным толковых словарей, элементы количественного и статистического анализа. В ходе работы была апробирована методика анализа ассоциаций, пред-енная Ф.Е. Василюком [1993].
Значительно повышают достоверность результатов эксперимент® ежъязыковые сопоставления и необходимое для получения объективных
Матешаяшм мтетедоваиш стали результаты свободных аесециатш-жепериментов, проведенных нами (1993-1997 годы)на рус сисом, татарском языках и другими авторами с детьми дошкольн го школьного возраста - носителями русского, белорусского, английского яэы-
>щс
русском языке
54, те
ш
башкирском
162, среди них на 14; количество тс-
ледованных слов - 39: на русском - 10, татарском - 10, башкирском - 10, белорусском - 6, английском - 3 (последние два языка взяты для сопоставлена с целью выявления национально-культурной специфики ассоциатов),
Лшраст&юм аштшм всех детей - испытуемых дошкольного м; м игольного возраста - от 5 до 9 лет.
Число участников наших экспериментов с носителями русского языка -
При под!
шш МЬ
из следуй -
слова должны быть знакомы любому нормальному рес
ем ш
М
- выбор многозначных слов, имеющих от двух и более лексда семантических вариантов, определен тем, чтобы проследить, какой лекси&о-семантический вариант значения выбран и почему;
- учет представленности в списке слов разных частей речи;
- наличие данных слов в списках исходных слов в материале исследований других авторов для последующего межъязыкового сопоставления. Все?./-этим соображениям соответствует список из десяти слов, включающий четыре существительных, три глагола, два прилагательных, одно местоимение.
На основе изложенных ранее теоретических посылок была сформулирована такая шбтт§й гатотеза:
психологическая структура ассоциативных полей слов детей предстал-~ >й динамичное схемное образование со сложной иерархией, ©тобра-
и осознания, понимания слова, ко ;я в спосооах идентификации слова при реагировав» го в условиях свободного ассоциативного- эксперимента. Состояние с на определенном этапе развития детерминируется взаммодемств теистических и социокультурных факторов. Последние посредством ния «угла зрения» определяют доминирующий, высвечивающий в нгко J1 актуальный момент речемыслительной деятельности жизненный от ка м влияние на него окружения. Постепенная перестройка субъекти раза действительности у детей в процессе общения со взрослыми и оракти
1язывание со словом информации об окружающее ш-
ре в значительном степени определяют формирование структуры ассоциаций-'пых полей слов в сознании и психике ребенка.
Под идентификацией мы вслед за Л.В. Барсук [1991] поншш средство актуализации того, ^ато и щж репрезентировано. Такая тр тасуется с идеей И.М. Сеченова о механизме узнавания объектов, с теориями апперцепции и как основная часть входит в учение о познании как отражении действительности.
Учет общих свойств и специфики ассоциативных структур не родного языка, который изучается, может стать важным дополнением дике обучения тому или иному языку как второму.« зи в биноме «стимул-реакция» в двух языках значь .двуязычия: в этом случае появляется возможность Отсутствие такого согласования создает ус ферентных явлений при гетерогенном двуязычии. 1М родного и т
моде в условиях помог©;
1Н0Й язык
и пет
¡)ймс] лп<а г*.«
в май
ПвТГ Iш
а& гш
гапе обучения неродному языку. Словарь ассоциаций детс
лытуемых ;т исполь-
зоваться для выбора вербального окружения, в ишС| «¡¡о
слово (учет сочетаемостных свойств), отбора слов, которые должно Практическое выполнение этих задач возможно посредством составл ответствующих упражнений, игр или детских тестов для развития реч^> - \/ том вышеперечисленных рекомендаций.
ш в
бьц
принята попытка целенаправленного исследования психологическо циативной) структуры ассоциативных полей слов в условиях детскоп гвизма, показана условность определения состояния обозначенной 01 на определенном этапе развития и даны характеристики структуры I тивных полей слов, детерминируемые лингвистическими, пс
главой® орга-
низации связей в психометрическои пирамиде как модели психологическое структуры ассоциативных полей слов - варианта «психологического тетоаэд™ ра» Ф.Е. Василюка.
Тютетмчшеошо зтаадешеть шшег© мкрстедовлита состоит га том, что наблюдения и выводы, сделанные в ходе работы, позволяют глубже поншъ
специфику процессов понимания значения слова и могут быть использована в дальнейшей разработке психолингвистической теории слова,
ГОрасшотесташ ушшстъ работы заключается в возможности использования результатов исследования в учебных курсах и спецкурсах общего языкознания («Язык и речь», «Язык и мышление»), в преподаванн/^ г *' п , дактических дисциплин, составлении словарей детских слов, в рег'«-/!/ ъ задач психолингвистики и социолингвистики, межкультурных исследованиях,
Ли роба щш резшыгалтв ш гоаостмчшш©® виадраш® шБт торые из проблемных вопросов диссертации вошли в сообщения и доч, б . на Российской научно-практической конференции "Образование -России" в марте 1996 года в г. Уфе, на научной конференции молодых у^*. ^ «Язык, литература, культура: традиции и инновации» МГУ в апреле 1 •в г. Москве, на Мевдународной конференции «Язык, Культура, Деятс Восток - Запад» в сентябре 1996 года в г. Набережные Челны, на двух заседаниях семинара аспирантов при БашГУ в 1997 - 1998 годах. Ре;
™ излагались на заседании кафедры общего и сравн !ческого языкознания БашГУ в ноябре 1998 года. Содержание диссертации изложено в 10 публикациях. Излагаемые в работе теоретические положения и результаты анализа экспериментальных материалов использовались нами при проведении сэш-нарских и практических занятий по курсу «Введение в языкознание» студентам филологического факультета и факультета романо-германской филоло гми БашГУ (1997, 1998 г.г.).
Отр^остуш мж€(втшт» Предлагаемая диссертация состоит мз введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, приложений, в том числе словаря ассоциаций детей.
В первой главе рассматриваются актуальные теоретические вопроса исследования вербальных ассоциаций с точки зрения психологического, пси-холингвистмчеокого, лингвистического, социолингвистического подходов, послужившие основанием для формирования рабочих гипотез, целей и задач
Во второй главе, помимо теоретических проблем, связанных с органа ней психолингвистического эксперимента, обсувдаются вопросы подгочпоз-
км, проведения, анализа и описания результатов эксперимента на русское языке, проверяющих рабочие гипотезы.
В третьей главе описаны и подведены итоги межъязыкового согюстав*' ления материалов экспериментов, изучающих влияние языковых и экстралик-теистических факторов на процесс формирования психологической структура ассоциативного поля слова в условиях детского двуязычия.
Кавдая глава заканчивается выводами. В заключении обосновывается научная новизна настоящего исследования и обозначаются перспектив» дальнейшего исследования.
В диссертации представлены приложения, отображающие результат», исследований на всех этапах эксперимента, словарь ассоциаций детей, Тешет работы сопровождается 46 таблицами, 5 рисунками, 45 графиками, обобщающими данные эксперимента.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Специфика развития значения слова в геронтогенезе2007 год, кандидат филологических наук Касаткина, Татьяна Юрьевна
Исследование стратегий идентификации значения псевдослова2007 год, кандидат филологических наук Ткаченко, Надежда Михайловна
Адаптация англоязычных компьютерных терминов к лексической системе русского языка2009 год, кандидат филологических наук Юхмина, Елена Александровна
Имена ситуаций-событий и типология их ассоциативных полей2012 год, кандидат филологических наук Трещева, Елена Геннадиевна
Репрезентация образов сознания подростка некодифицированными языковыми знаками: психолингвистический аспект2005 год, доктор филологических наук Гуц, Елена Николаевна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Салихова, Эльвина Ахнафовна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Обширный экспериментальный материал, который демонстрирует наполнение АП слов в русском, башкирском, татарском детском лингвокультур-ном социуме, позволяет нам говорить о психологической структуре АП слов детей как о динамичном схемном образовании со сложной иерархией, отображающей результаты восприятия, освоения / усвоения, осознания, понимания слова, проявляющихся при идентификации слова.
Результаты анализа данных, полученных в ходе экспериментов, показывают обусловленность сформированности и развития психологической структуры АП слов детей субъективными и объективными причинами, которые посредством изменения «угла зрения» определяют доминирующий, высвечивающий в некоторый актуальный момент речемыслительной деятельности жизненный опыт ребенка и влияние на него социума.
Выявление взаимодействия основ, способствующих получению выводных знаний, детерминируемых языковыми и экстралингвистическими знаниями информанта, а также наслоение национально-культурной, этнической специфики на его знания об окружающей действительности явились доказательством сущности слова как результата взаимодействия когнитивного, коммуникативного процессов. Реальность указанных процессов была обозначена в трудах отечественных психологов, философов [Л.С. Выготский, А.Ф. Лосев].
При решении поставленных предпринятым исследованием задач были обнаружены новые подходы, которые заключались в следующем.
Новый взгляд на понимание слова в науке о языке способствовал иному подходу к феномену формирования ЗС и формулирования слова в сознании ребенка.
Ассоциативные стратегии участников разных возрастных групп экспериментов и групп разной языковой принадлежности характеризуются неоднородностью количественной характеристики основных направлений в процессе ассоциирования: с изменением возраста И.И. меняется и величина участков парадигматических, синтагматических, грамматических, словообразовательных, фонетических и реминисцентных реакций, имеются различия в степени актуализации групп семантических связей в ассоциативной паре "стимул -реакция".
Изменения перечисленных выше параметров в одних случаях носят постепенный характер, в других - скачкообразный. Например, реакции на стимулы-глаголы, обозначающие место, образ и степень, время действия (т.е. обстоятельства), характеризуются постепенным наполнением соответствующего сектора АП, причем это присуще данным экспериментов всех трех серий. Постепенной трансформацией характеризуются и ассоциативные ветви ГР, РР (серии (Р)).
Резкое (скачкообразное) изменение количества ассоциатов характерно для ассоциативных ветвей К-синонимов (симиляров), антонимов (оппозитов), определений (серии (Т), (Б)).
На количество и характер реакций оказали влияние процесс обучения и тот объем знаний, усваиваемых детьми в процессе учебной деятельности. На взгляд, большее число ассоциатов - обобщений, родовых реакций ( стул -> мебель, платье одежда, мы дети ) во 2 и 3 возрастных группах объясняется множеством упражнений, нацеливающих на группировки и обобщения.
Качественная характеристика материала, заключающаяся в описании структуры семантических связей между словами, показала изменение их в сознании детей разных возрастных групп - носителей русского, татарского, башкирского языков.
Максимально большими участками АП исходных слов в группе парадигматических ассоциатов стали участки реакций-симиляров (для Б-существительных, глаголов), в группе реакций синтагматического типа - объекта действия (для Э-глагола), субъекта/объекта признака или признак признака (для в-прилагательного), признака предмета (для Э-существительного). Во всех сериях эксперимента отмечено увеличение с возрастом величин этих участков.
В процессе анализа экспериментального материала выявлено, что изменение характера семантических связей в ответах И.И. разных возрастов детерминтируются целым комплексом различных факторов и в каждом конкретном случае должны рассматриваться особо. Мы имеем в виду, что объем того или иного сектора АП исходного слова или величина ассоциативной ветви зависят от максимальных участков составляющих их реакций в АП отдельных стимулов. Этот вывод правомерен и может быть подтвержден таким примером. От 1 возрастной группы И.И. к 3 возрастной группе произошло увели-
чение симиляров на в-существительные, что явилось следствием увеличения в 3 возрастной группе крупной ветви ассоциатов-симиляров на исходные слова МУЗЫКА, МЕЧТА, РАССКАЗ.
Анализ данных позволил зафиксировать с отражением развития семантических связей параллельное изменение активности таких связей внутри отдельных слов (см. Приложение 4, таблицы 14-23 актуализации ЛСВ исходных слов), причем подтверждается мысль о том, что не всегда ЛСВ ЗС усваивается и употребляется первым. К тому же носители языка осознают те значения полисемантичного слова, которые отражают непосредственно воспринимаемую ими действительность и которые социально значимы для них.
Словообразовательный тип ассоциирования оказался актуален для информантов всех возрастных групп от 5 до 8-9 лет времени активного становления словаря детей.
Удельный вес ГР различен в парадигматической и синтагматической части реакций и ответах И.И. разных возрастов: изменялась зависимость морфологической выраженности реакций от принадлежности стимулов к определенной части речи и соотношение видов синтаксической связи между стимулом и реакцией. Это подтверждается тем, что испытуемые 1 возрастной группы менее всего согласовали формы исходных существительных, прилагательных и ассоциатов в роде, числе, падеже; глаголов - в роде, числе и лице. Дети 2-3 возрастных групп дали максимальное число ассоциатов-определений и сказуемых на стимулы-существительные.
Отражение в полученных ассоциатах статистических (реакций типа ДУМАТЬ - говорить, ГОВОРИТЬ - думать) и стилистических (ГОВОРИТЬ -кричать, мямлить, сказать и т.п.) свойств лексических единиц свидетельствует о встречаемости слов в речи детей, как в данных САЭ, при усвоении разных стилистических пластов лексики.
Вне зависимости от возраста и языковой принадлежности с учетом того, что данный язык усваивается как второй, имеются общие особенности, характерные при ассоциировании: параллельность и повторность основных направлений и способов идентификации слова, идентичность величин секторов АП при сохранении специфики ассоциативных структур определенного стимула.
Различия и сходства реакций от И.И. разного возраста носителей русского, татарского, башкирского языков обусловлены свойствами исходных слов - их семантическими, грамматическими характеристиками. Предъявление при реагировании на исходные прилагательные и существительные ассо-циатов различных грамматических форм оказалось характерным во всех сериях эксперимента, что подтверждает известный вывод о коррекции грамматической формой стимула формы (форм) реакций.
Влияние семантики и лексико-грамматической принадлежности стимулов на характер ассоциатов проявилось, с одной стороны, в фактах парадиг-матико-синтагматического сдвига в сериях Р, Б, Т эксперимента, изменениях величин участков ГР, ФР, симиляров и оппозитов, наличии ответов-переводов на родном языке у участников серий (Б), (Т) эксперимента на русском языке и в серии (Р) - на башкирском и татарском языках. С другой стороны, имеются факты значительных совпадений в структурах ассоциативных полей (Б), (Т) серий эксперимента (что объясняется близостью языков) и совпадений с данными серии (Р) эксперимента. Примерами последних являются реакции-определения со значением величины и оценки качества на стимулы-существительные, реакций-дополнений и обстоятельств - на стимулы-глаголы, симиляров в ассоциативных структурах отдельных стимулов.
Основные типы ассоциирования, имеющиеся как в русском, так и в татарском/башкирском материале, наличествуют и в аналогичных экспериментах с американскими, белорусскими, словацкими детьми [Е^хл/Ые Р., Никола-енко Г.И., Маршалова Л.], с русскими детьми - жителями городов [Рогожнико-ва Т.М., Береснева Н.И. и др.] и сел, деревень.
В ходе сопоставления отдельных выборок разноязычных групп подтверждаются факты, ранее отмеченные исследователями, и выявляются особенности в развитии ассоциативных структур детской лексики.
Наши данные согласуются с данными Г.И. Николаенко [1979], Т.М. Ро-гожниковой [1986] (и еще раньше это констатировали Г. Вудроу и Ф. Лоувелл) об увеличении с возрастом в реакциях детей младшего возраста числа родовых ответов, наличии незначительного числа ассоциатов-причастий и деепричастий, сокращении числа фонетических реакций (серии (Р)), росте парадигматической части АП (серии (Р)), поэтапном двунаправленном переходе ядерных и периферийных элементов АП лексем у детей 2-3 классов (3 воз-
растная группа) в связи с ведущей ролью учебной деятельности [Дубровская, Овчинникова, 1997]. Однако, некоторые особенности становления и развития ассоциативных структур в материале наших экспериментов подтверждения не находят. Например, не подтверждается вывод об уменьшении с возрастом количества ассоциатов, обозначающих «целое к части» (в Р, Т, Б вариантах эксперимента), в серии (Б) и (Т) отсутствует рост парадигматической части АП. Следует разделять мнение Л. Маршаловой о специфичности формирования парадигматической и синтагматической секторов АП в языках с развитой системой флексий.
Типологизация ассоциатов по методике Ф.Е. Василюка [1993] дает основание утверждать, что вербальное окружение исходного слова образует АП востребованного фрагмента детской языковой картины мира. Итогом качественно-количественного анализа экспериментального материала и последующей его типологизации и явилось построение теоретической модели психометрической пирамиды с сотовой организацией связей слов в АП детей.
Модель отображает постепенный и непрерывный процесс развития психологической структуры АП лексических единиц у детей в условиях нормы.
Использованная нами процедура типологизации ассоциатов, основанная на трактовке структуры психического образа Ф.Е. Василюком и перекликающаяся с голографической гипотезой хранения информации [Залевская, 1985], поможет установлению различий в качественном составе элементов АП стимулов, полученных в экспериментах на различных языках с детьми разных возрастов.
Ядром, или стабилизирующей частью АП, являются социально и культурно обусловленные значения слова, которые способствуют упорядочиванию и хранению знаний И.И. в его информационной базе.
Отличительные особенности АП зависят от характера семантических связей, обусловленных исходным словом, и содержания этнических компонентов в реакциях русско / татаро / башкироговорящих детей.
Вариативная часть АП обусловлена возрастными, половыми, этническими особенностями И.И., лежащими в основе образа мира информантов и отдельного ребенка. Например, большую экспликацию предметных образов осуществляют мальчики (на 6% от суммы проанализированного объема реакций, сосредоточенных вокруг полюса П.), экспрессивных - девочки (на 5%),
импрессивные, эгоцентрические и интуитивные составляют почти равные соотношения и у мальчиков, и у девочек - с разницей в 1-2% (см. таблицу 46).
Подтверждена гипотеза о том, что АП слова является нестабильным образованием. Формирование АП проходит в своем развитии несколько стадий, качественно, структурно и содержательно различных, но соотносимых.
Экспериментально обоснована правомерность анализа развития АП с точки зрения схемного подхода, потому что структура АП идентична принципам организации схемы.
Динамика АП характеризуется преобладанием вариативным сегментов и определяется следующими основными моментами:
а) специфичные особенности АП на разных стадиях его развития обусловлены лексико-грамматической принадлежностью слова-стимула;
б) пополнение и наполнение вызвано включением воспринимаемой на всех уровнях осознаваемости информации в индивидуальную систему знаний. Количество образов, сгруппированных вокруг полюсов 3, ЛС, ЧТЗ, свидетельствуют о преломлении их сквозь призму субъективного опыта и интеграции внешнего предметного мира, мира языка и мира культуры с внутренним миром каждого ребенка.
Самыми активными участниками полей являются такие, что указывают на типичные и актуальные характеристики объекта / субъекта, стоящего за словом и действия с ним, отношения к нему. По-видимому, предметные образные связи образуют остов, скрепляющий и объединяющий элементы АП, и выступают необходимыми условиями готовности ребенка к пониманию и осознанию при идентификации слова-стимула.
Закономерным явлением стала неотделимость идентификации слова от чувственной первоосновы мира [Колодкина, 1991; Мягкова, 1991; Ульянов, 1985].
Конечно, изучение структуры АП ряда лексем в условиях детского по-лилингвизма (многоязычия) не исчерпывается затронутыми в настоящей работе аспектами. С точки зрения социолингвистики значительный интерес могло бы представить сопоставительное исследование подобного рода с детьми-билингвами - жителями города, деревни / села как определенных социальных образований с учетом этнокультурных и психологических особенностей процесса. С психолингвистической точки зрения полезно было бы выявление об-
щих и специфичных взаимодействий АП в сознании и подсознании И.И. с учетом разного уровня ассоциативного значения слова у испытуемых не только детского возраста. Эксперименты по сравнению ассоциативных реакций моно-и билингвов позволяют установить уровень и содержание переноса билингвами отраженных в одном языке социально зафиксированных отношений на другом языке, что расширит поле социального применения слова у билингва за счет несомых комплексом специфичных моментов (особенностей ЗС, эмоциональных компонентов ЗС и др.) содержания поля, идущих от другого языка.
Результаты настоящего исследования могут быть использованы при дальнейшем изучении структуры АП детей и И.И. более старшего возраста, что предоставит возможности для более широких обобщений.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Салихова, Эльвина Ахнафовна, 1999 год
Библиография
1. Аврорин В.А. Двуязычие и школа // Проблемы двуязычия и многоязычия. -М., Наука. 1972.-С. 49-62.
2. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. - Л., 1975.
3. Артемьева Е.Ю. Психология субъективной семантики. - М., МГУ. 1980. -127 с.
4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1960. - 607с.
5. Ахунзянов Э.М. Общее языкознание. - Казань. КГУ. 1981. - 256 с.
6. Ахутина Т.В., Наумова Т.Н. Смысловой и семантический синтаксис: детская речь и концепция Л.С. Выготского // Психолингвистические проблемы семантики. - М., Наука. 1983. - С. 196-209.
7. Ахутина Т.В. Единицы речевого общения, внутренняя речь, порождение речевого высказывания // Исследование речевого мышления в психолингвистике. - М., 1985. - С. 99-116.
8. Аюпова Л.Л. Вопросы социолингвистики: типы двуязычия в Башкирии. Свердловск: УГУ. 1988. - 72с.
9. Аюпова Л.Л. Языковая ситуация в республике Башкортостан: социолингвистический аспект. Автореф. дис...докт. филол. наук. - Уфа, 1998. -40с.
10. Базжина Т.В. Метаязыковые операции в детской речи // Тезисы XII международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание и образ мира». - М., 1997. - С. 16-17.
11. Баранникова Л.И. Сущность интерференции и специфика ее проявления // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М., Наука. 1972. - С. 86-92.
12. Баранов А.Г., Щербина Т.С. Языковое сознание в условиях двуязычия и многоязычия // Тезисы X международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1991. - С.20-21.
13. Барсук Л.В. Межъязыковое сопоставление особенностей идентификации значения некоторых широкозначных слов-коррелятов // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. - Тверь, 1991. - С. 29-35.
14. Барсук Л.В. К вопросу о взаимодействии некоторых элементов целостного мировосприятия в структуре языковой личности // Тезисы X международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М.,1991. -С.21-22.
15. Барсук Л.В. Психические закономерности познания и их отражение в речевой организации индивида // Проблемы психолингвистики: слово и текст. -Тверь, 1993.-С. 19-24
16. Баскаков А.Н. Социолингвистические проблемы тюркских языков в РФ // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира (материалы международной конференции). - М., 1996. - С. 5-7.
17. Баскаков Н.А. Двуязычие и проблемы взаимопроникновения различных уровней при взаимодействии языков (на материале тюркского языка) // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М.: Наука. 1972. - С. 74-82.
18. Баско Н.В., Такташова Т.В. Проблемы формирования последующего двуязычия (словообразовательный уровень) // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира (материалы международной конференции). -М„ 1996.-С. 59-61.
19. Бгажноков Б.Х. Социальные и психологические аспекты парадигматики и синтагматики билингвизма // Пути развития национально-русского двуязычия в нерусских школах РСФСР. - М., 1972. - С. 233-243.
20. Береснева Н.И., Дубровская Л.А., Овчинникова И.Г. Ассоциации детей от шести до десяти лет (ассоциативное значение слова в онтогенезе). -Пермь: ПГУ, 1995.-254 с.
21. Береснева Н.И. Образ мира в сознании ребенка // Тезисы XII международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание и образ мира». - М., 1997. - С. 25-26.
22. Бибихин В.В. Общение без индивида // Загадка человеческого понимания. -М„ 1991.-С. 196-210.
23. Биева Е.Г. Когнитивное и языковое развитие ребенка // Тезисы X международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1991. - С. 32-34.
24. Блягоз З.У. Двуязычие и проблемы взаимодействия языков // Пути развития национально-русского двуязычия в нерусских школах РСФСР. - М., 1979.-С. 81-93.
25. Бобрышева И.Е. Лакуны в спектре межкультурного общения // Тезисы X международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М„ 1991.-С. 35-36.
26. Болдырева Т.А., Болдырева М.А., Фадеева H.A. Роль семьи в развитии речи и мышлении ребенка // Тезисы XII международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание и образ мира». -М., 1997. - С. 28-29.
27. Брунер Дж. Исследование развития познавательной деятельности. - М.: Педагогика. 1971. -391с.
28. Будагов P.A. Введение в науку о языке. - М.: Наука. 1965. - 439с.
29. Вайнрайх У. Языковые контакты. - Киев: Вица школа. 1979.
30. Валлон А. От действия к мысли. - М., 1956. - 238с.
31. Барина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований. - М., 1976. - С. 233 -244.
32. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. №5. - С. 105-113.
33. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. - М., 1990. -176с.
34. Василюк Ф.Е. Структура образа // Вопросы психологии. 1993. №5. - С. 519.
35. Верещагин Е.М. Психологическая программа действия и лингвистическая модель. - М., 1969.
36. Верещагин Е.М. Психолингвистическая проблематика языковых контактов // Вопросы языкознания. 1967. №6. - С. 126-140.
37. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. - М.: Наука. 1980. - 320с.
38. Воронин B.C. Основы фоносемантики - Л., 1987.
39. Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка // Вопросы психологии. 1966. №6. - С. 13-25.
40. Выготский Л.С. Мышление и речь. // Собр. соч. в 6 т. Т. 2. - М., 1982. -504с.
41. Выготский Л.С. Проблемы сознания // Собр. соч. в 6 т. Т. 3. - М., 1983. -368с.
42. Выготский Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте. - М., 1991.-90с.
43. Выготский Л.С., Лурия А.Р. Этюды по истории поведения. - М.: Педагогика-Пресс. 1993.-221с.
44. Гараева Л.И. Психолингвистический анализ семантической структуры производного слова: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1987.
45. Гарипов Т.М., Аюпова Л.Л. О двуязычии в Башкирии (социолингвистический очерк) // Пути развития национально-русского двуязычия в нерусских школах РСФСР.-М., 1979.-С. 118-123.
46. Гасица H.A. К проблеме классификации ассоциаций // Тезисы Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание». - М., 1988. - С. 38-39.
47. Гвоздев А.Н. Вопросы изучения детской речи. - М., 1961.
48. Гвоздев А.Н. Формирование у ребенка грамматического строя русского языка//Т.1.-М., 1949. -268с.
49. Горелов И.Н. Соотношение невербального и вербального в коммуникативной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике.-М„ 1985.-С. 116-150.
50. Горелов И.Н. Вопросы теории речевой деятельности. Психолингвистические основы искусственного интеллекта. - Таллинн, 1987. - 196с.
51. Горелов И.Н. Языковое сознание как система актуализированных декларативных и процедуральных знаний // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание». - М., 1988. - С. 46-48.
52. Горелов И.Н. Билингвизм как «программа минимум» для формирования межкультурного сознания // Тезисы X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1991. - С. 72-74.
53. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. - М., 1997. - 219с.
54. Гридина Т.А. Ассоциативные параметры слова в процессе становления языкового сознания (на материале детской речи) // Тезисы X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1991. - С. 76-78.
55. Гумбольдт В.М. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс. 1984. - 379с.
56. Гумбольдт В.М. Язык и философия культуры. - М.: Прогресс. 1985. -452с.
57. Даурова Л.Х. Двуязычие, его виды и этапы развития // Уч. зап. МГПИ им. Ленина. - М., 1964. № 240.
58. Детская психология под ред. Коломинского Я.Л., Панько Е.А. - Минск, 1988.-399с.
59. Дешериев Ю.Д. Русский язык - язык межнационального общения и сотрудничества народов // РЯНШ. 1962. № 1. - С. 10-25.
60. Дешериев Ю.Д., Протченко И.Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М.: Наука, 1972.-С. 26-42.
61. Дешериев Ю.Д- Теоретические аспекты изучения социальной обусловленности языка // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. - М.: Наука, 1988.
62. Джаришеишвили Р.Г. Целостность языковой личности в контексте двуязычия // Тезисы X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание». - М., 1991. - С. 80-82.
63. Доброва Г.Д. Некоторые причины модификации антропонимов у детей (к вопросу об ассоциациях) // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание». - М., 1988. - С. 56-57.
64. Дридзе Т.М. Ассоциативный эксперимент в конкретном социологическом исследовании // Семантическая структура слова. - М., 1971. - С. 169-178.
65. Дубровская Л.А., Овчинникова М.Г. Вероятностная организация лексикона младшего школьника: словарь субъективных частот // Тезисы XII международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание и образ мира». - М., 1997. - С. 57-58.
66. Егоров Н.Г. Словосложение в тюркских языках // Структура и история тюркских языков. - М., 1971. - С. 95-107
67. Жинкин Н.И. Механизмы речи. - М.: Наука, 1958. -370с.
68. Жоль К.К. Мысль, слово, метафора: проблемы семантики в философском освещении. - Киев, 1984. - 304с.
69. Журавлев А.П. Фонетическое значение. - Л., 1974.
70. Закирьянов К.З. Двуязычие и интерференция. - Уфа, 1984. - 81с.
71. Закирьянов К.З. Семантическая интерференция в русской речи башкир и татар // Языковые контакты в Башкирии. - Уфа, 1972. - С. 213-225.
72. Залевская A.A. Свободные ассоциации в трех языках // Семантическая структура слова. - М., 1971. - С. 178-194.
73. Залевская A.A. Проблемы организации внутреннего лексикона человека. - Калинин, 1977.
74. Залевская A.A. Вопросы организации лексикона человека в лингвистическом и психологическом исследовании. - Калинин, 1978. - 88с.
75. Залевская A.A. Межъязыковые сопоставления в психолингвистике. - Калинин, 1979. -84с.
76. Залевская A.A. О структуре языкового знака при билингвизме // Язык и речь как объект комплексного филологического исследования. - Калинин, 1980. С. 26-40.
77. Залевская A.A. Проблемы психолингвистики. - Калинин, 1983. - 135с.
78. Залевская A.A. Отнесение к категории как способ идентификации значения слова // Психологические и лингвистические аспекты проблемы языковых контактов. - Калинин, 1984. - С. 35-76.
79. Залевская A.A. Способы и средства идентификации значения слова индивидом // Материалы VII Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1985. - С. 148-149.
80. Залевская A.A. Информационный тезаурус человека как база речемысли-тельной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике.-М., 1985.-С. 150-171.
81. Залевская A.A. Специфика единиц и механизмов индивидуального лексикона // Психолингвистические исследования значения слова и понимания слова. - Калинин, 1988. - С. 3-10.
82. Залевская A.A. Некоторые проявления специфики языка и культуры испытуемых в материалах ассоциативных экспериментов // Этнопсихолин-гвистика. - М., 1988. - С. 34-37.
83. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека (психолингвистическое исследование). - Воронеж: ВГУ, 1990. - 205с.
84. Залевская A.A. Механизмы метафоризации и их учет в целях моделирования авторской позиции текста при переводе // Перевод как моделирование и моделирование перевода. - Тверь, 1991. - С. 71-80.
85. Залевская A.A. Индивидуальное знание: специфика и принципы функционирования. -Тверь, 1992. - 135с.
86. Залевская A.A. Вопросы выбора слов и заданий для экспериментального психолингвистического исследования // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. - Тверь, 1994. - С. 12-19.
87. Залевская A.A. Вопросы теории и практики межкультурных исследований // Этнокультурная специфика языкового сознания. - М., 1996. - С. 23-40.
88. Залевская A.A. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте. - Тверь, 1996. - 196с.
89. Запорожец A.B. Действие и интеллект // Избранные психологические труды. Т.1.-М., 1986.-316с.
90. Зимняя И.А., Китайгородская М.А., Розанова H.H. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. - М.: Наука, 1993. - С. 90-137.
91. Зимняя И.А. Речевой механизм в схеме порождения речи. - М., 1969.
92. Зимняя И.А. Вербальное мышление (психологический аспект) // Исследование речевого мышления в психолингвистике. - М., 1985. - С. 72-85.
93. Зимняя И.А. Функциональная психологическая схема формирования и формулирования мысли посредством языка // Исследование речевого мышления в психолингвистике. - М., 1985. - С. 85-99.
94. Золотова Н.О. Разграничение ядра и периферии в исследованиях организации лексики // Психолингвистические исследования: звук, слово, текст. -Калинин, 1987. - С. 102-105.
95. Золотова Н.О. «Картина мира» и ядро лексикона носителя английского языка // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. -Тверь, 1991.-С. 40-45.
96. Золотова Н.О. Некоторые факторы, определяющие специфику ядра лексикона индивида // Проблемы психолингвистики: слово и текст. - Тверь, 1993. - С. 40-46.
97. Имедадзе Н.В., Топуридзе М.М. О некоторых личностных факторах в овладении вторым языком // Психологические и лингвистические аспекты проблемы языковых контактов. - Калинин, 1984. - С. 4-13.
98. Исенина Е.И., Смирнова О.В. Дифференциация семиозиса на начальном этапе развития речи у детей // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста. - Калинин, 1988. - С. 110-115.
99. Исенина Е.И. Развитие личностной семантики и структуры диалогического взаимодействия у детей младенческого и раннего возраста // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. - Тверь, 1991. - С. 141-143.
100. Исенина Е.И. Развитие семантики коммуникативных средств, выражающих представление ребенка о самом себе // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. - Тверь, 1992. - С. 95-102.
101. Истомина З.М. Формирование дифференцировочных реакций на чувственные признаки у детей раннего возраста // Мышление и речь. - М., 1963. - С. 48-63.
102. Каминская Э.Е. Слово и его смысл: психолингвистический аспект проблемы // Психолингвистические исследования: слово и текст. - Тверь, 1995.-С. 21-28.
103. Каминская Э.Е. Психолингвистическое исследование динамики смыслового поля слова (на материале переводов поэтического текста): Авто-реф. дис. ... канд. фил. наук. - Тверь, 1996. - 20с.
104. Каражаев Ю.Д. Парадигмы языковых знаний и способностей в моно- и полиэтническом обществах // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира (материалы международной конференции). - М., 1996. - С. 196-198.
105. Каражаева Е.Д. Становление детского билингвизма и проблема лингво-паталогий // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира (материалы международной конференции). - М., 1996. - С. 199-200.
106. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М.: Наука, 1976. - 356с.
107. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. - М.: Наука, 1981. - 366с.
108. Караулов Ю.Н. Русский семантический словарь: опыт автоматического построения тезауруса от понятий к слову. - М., 1983.
109. Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. - М., 1993.
110. Карлинский А.Е. Проблемы теории языковых контактов // Языковые контакты и интерференция. - Алма-Ата, 1984. - С. 3-12.
111. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. - Л., 1972.
112. Клименко А.П. Лексическая системность и ее психолингвистическое изучение. - Минск, 1974.
113. Клоков В.Г. Понимание в условиях двуязычия // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира (материалы международной конференции). - М., 1996. - С. 225-228.
114. Клюканов И.Э. Языковое сознание и национальные картины мира // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание». - М., 1988. - С. 86-87.
115. Колере П. Межъязыковые словесные ассоциации // Новое в лингвистике. -М., 1972.-С. 254-270.
116. Колодкина Е.Н. Оценка и эмоциональность в психологической структуре значения слова // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. - Тверь, 1991. - С. 89-94.
117. Кон И. Открытие «Я». - М.: Политиздат, 1978. - 367с.
118. Кондаков Н.И. Логический словарь. - М.: Наука, 1971. - 720с.
119. Коровкин М.М. Проблемы и псевдопроблемы при неизбежном и альтернативном раннем двуязычии // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира (материалы международной конференции). - М., 1996. - С. 246-248.
120. Коровкин М.М. Психолингвистический анализ причин непонимания метафоры детьми-школьниками // Тезисы XII международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание и образ мира». -М., 1997. -С.84-85.
121. Корытная М.Л. Экспериментальные исследования между словами // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. - Тверь, 1991. -С. 100-107.
122. Кочерган М.П. Национально-языковое мышление и семантическая компетенция билингва // Тезисы X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М., 1991. - С.143-145.
123. Красильников М.Е. Введение в социальную психологию. - М.: РОУ, 1991.-39с.
124. Краткий словарь современных понятий и терминов. - М., 1993. - 512с.
125. Крушевский Н.В. Очерк науки о языке. - Казань, 1983.
126. Крюков А.Н. Слово в переводе // Текст как инструмент общения. - М., 1983.-С. 120-128.
127. Крючкова Т.Б., Наумов Б.П. Зарубежная социолингвистика (Германия, Испания). - М.: Наука, 1991.
128. Кузнецова О.О. О психолингвистическом подходе к исследованию явления полисемии // Психологические и лингвистические аспекты проблемы языковых контактов. - Калинин, 1978. - С. 77-92.
129. Левицкий В.В. Семантика и фонетика. - Черновцы, 1973.
130. Левицкий В.В. Ассоциативный набор слов и факторы, влияющие на его гомогенность // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. -Тверь, 1991.-С. 25-36.
131. Лейкина B.C. Элементарное мышление ребенка преддошкольного возраста до овладения активной речью // Мышление и язык. - М.: Наука, 1963. -С. 115-142.
132. Леонтьев A.A. Слово в речевой деятельности. - М.: Наука, 1965.
133. Леонтьев A.A. Языкознание и психология. - М.: Наука, 1966.
134. Леонтьев A.A. Психолингвистика. - Л.: Наука, 1967. - 115с.
135. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. - М., 1969. - 308с.
136. Леонтьев A.A. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова: психолингвистические исследования. - М., 1971. - С. 7-19.
137. Леонтьев A.A. Формы существования значения // Психолингвистические проблемы семантики. - М.: Наука, 1983. - С. 5-20.
138. Леонтьев A.A. Языковое сознание и образ мира // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание». - М., 1988. - С.105-1Ш
139. Леонтьев А.Н. Психология образа // Вестник МГУ. Сер. 14. Психология. 1979. №2.-С. 3-13.
140. Лепская Н.М. Роль взрослого в диалогическом общении с ребенком // Тезисы XII международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание и образ мира». - М., 1997. - С.94-95.
141. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990.
142. Лисина М.И. Общение и речь: развитие речи у детей в общении со взрослыми. - М., 1985.
143. Лисина М.И. Проблемы онтогенеза общения. - М.: Педагогика, 1986. -143с.
144. Лосев А.Ф. Философия имени. - М.: МГУ, 1990. - 270с.
145. Лурия А.Р. Речь и интеллект в развитии ребенка. - М., 1928
146. Лурия А.Р., Юдович Ф.Я. Речь и развитие психических процессов у ребенка. - М., 1965.
147. Лурия А.Р. Язык и сознание. - М., 1979. -319с.
148. Лэмберт У., Гавелка Дж., Кросби С. Зависимость двуязычия от условий усвоения языка // Новое в лингвистике. - М., 1972. - С. 241-253.
149. Лямина Т.М. Развитие понимания речи у детей второго года жизни // Вопросы психологии, 1960. №3. - С. 106-121.
150. Минский М. Фреймы для представления знаний. - М., 1978.
151. Михайлов В.А. Личность, язык, культура: психолингвистика и межкультурное взаимопонимание // Тезисы X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М., 1991. - С. 191-194.
152. Михайлов М.М. Двуязычие (принципы и проблемы). - Чебоксары, 1969. - 136с.
153. Мулуд Н. Анализ и смысловой очерк семантических предпосылок логики и эпистемологии / Пер. с фр. Автономовой Н.С. и Муравьева Ю.Э. - М., 1979.-347с.
154. Мустаева Г.И. К вопросу формирования языковой способности детей-билингвов // Материалы VIII Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1985. - С. 184-185.
155. Мучник А.И. Экспериментальные исследования процессов взаимодействия межъязыковой и внутриязыковой интерференции. - М., 1972.
156. Мягкова Е.Ю. Новое в теории эмоций и перспективы исследования эмоциональной лексики // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. -Тверь, 1991. - С. 31-36.
157. Найссер У. Познание и реальность: Смысл и принципы когнитивной психологии / Пер. с англ. В.В. Лучкова - М., 1981. - 230с.
158. Налимов В.В. Вероятностная модель языка. - М.: Наука, 1979. - 304с.
159. Наумова Т.Н. Способы идентификации значения слова в онтогенезе речи // Психологические и лингвистические аспекты проблемы языковых контактов. - Калинин, 1984.-С. 111-115.
160. Негневицкая Е.И. Психолингвистика и обучение второму языку // Пути развития национально-русского двуязычия в нерусских школах РСФСР. -М„ 1979.-С. 210-221.
161. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика. - М., 1976. - 157с.
162. Новиков А.И., Ярославцева Е.И. Семантические расстояния в языке и тексте. - М.: Наука, 1990. - 135с.
163. Обухова Л.Ф. Концепция Жана Пиаже: за и против. - М., 1981. - 191с.
164. Палермо Д.С. Словесные ассоциации и речевое поведение детей // Изучение и развития и поведения детей. - М.: Просвещение, 1966. - С. 241-287.
165. Панов E.H. Знаки, символы, языки. - М.: Знание, 1980.
166. Панфилов В.З. Взаимоотношение категорий языка и мышления при двуязычии // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М.: Наука, 1972. - С. 103-112.
167. Пиаже Ж. Избранные психологические труды: Психология интеллекта. Генезис числа у ребенка. Логика и психология. - М.: Просвещение, 1969. -659с.
168. Пищальникова В.А. Национальная специфика картины мира и ее репрезентация в языке // Тезисы XII международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание и образ мира». -М„ 1997.-С. 125-126.
169. Поддъяков H.H. Мышление дошкольника. - М., 1977.
170. Попова М.И. Особенности речевых проявлений у детей первого полугодия второго года жизни // Вопросы психологии. 1968. №4. - С. 116-122.
171. Потебня A.A. Мысль и язык. - Киев, 1993. - 191 с.
172. Прибрам К. Лингвистические и голографические аспекты мышления // Языки мозга. - М., 1975. - С. 406-409.
173. Протасова Е.Ю. Особенности речевого взаимодействия с двуязычными детьми // Тезисы XII международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание и образ мира». - М., 1997. -С.130.
174. Рафикова Н.В. Динамика ядра и периферии семантического поля текста: Автореф. ... канд. филол. наук. - Тверь, 1994.
175. Рейцак А.К. Двуязычие как социолингвистическая проблема (к вопросу о методологии и методике обучения билингвизма) // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М.: Наука, 1972. - С. 318-325.
176. Рогожникова Т.М. Развитие значения полисемантичного слова у ребенка // Психолингвистические исследования: лексика, фонетика. - Калинин, 1985.-С. 29-38.
177. Рогожникова Т.М. Развитие значения полисемантичного слова у ребенка. Автореф. дис. ... кан. филол. наук. - Саратов, 1986.
178. Рогожникова Т.М. О национально-культурной специфике ассоциативных реакций детей (материалы русского, белорусского, словацкого и английского языков) // Этнопсихолингвистика. - М., 1988. - С. 108-116.
179. Рогожникова Т.М. Ассоциативная структура слова и процесс понимания текста // Психолингвистические проблемы семантики. - Тверь, 1990. - С. 96-100.
180. Рогожникова Т.М. Индивидуальный информационный тезаурус: ассоциативные миры слова и текста, миры мысли и чувства // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. - Тверь, 1991. - С. 14-25.
181. Рогожникова Т.М. Слово и человек // Проблемы психолингвистики: слово и текст. - Тверь, 1993. - С. 23-33.
182. Рогожникова Т.М. Ассоциативное окружение слова: контекстное и вне-контекстное // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. -Тверь, 1994.-С. 44-54.
183. Рогожникова Т.М. Анализ материалов эксперимента по изучению контекстного и внеконтекстного окружения слова // Психолингвистические исследования: слово и текст. - Тверь, 1995. - С. 73-79.
184. Родина Н.М. Становление речевого общения на втором языке у двуязычных детей 3-7 лет // Тезисы XII международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание и образ мира». -М„ 1997.-С.134.
185. Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика. -Л.: Наука, 1972. -80с.
186. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. - М., 1946.
187. Русский ассоциативный словарь / под ред. Ю.Н. Караулова, Ю.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова и др. - М., 1994.
188. Русско-башкирский учебный словарь / под ред. J1.Г. Саяховой, З.Г. Ураксина. - Уфа, 1986. - 312с.
189. Рыбников H.A. Язык ребенка. - М.-Л., 1926.
190. Рябцева Н.К. Семантика и грамматика межъязыковой интерференции // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста. -Калинин, 1988. - С. 11-15.
191. Сазонтьева Н.Б. К вопросу о соотношении мышления и языка при многоязычии И Психологические и лингвистические аспекты проблемы языковых контактов. - Калинин, 1978. - С. 48-54.
192. Салмина Н.Г. Формирование первоначальных понятий разного содержания у детей преддошкольного возраста // Мышление и речь. - М., 1963. -С. 188-210.
193. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику. - Л.: Наука, 1989. - 180с.
194. Сеченов И.М. Избранные философские и психологические произведения. -М., 1947.-647с.
195. Сигдан М., Макки У.Ф. Двуязычие и образование. - М., 1990.
196. Словарь ассоциативных норм русского языка / под ред. A.A. Леонтьева. -М., 1977.
197. Словарь русского языка С.И. Ожегова / под ред. Н.Ю. Шведовой. - М., 1989.
198. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. - М.: Просвещение, 1968. - 248с.
199. Соловьева Н.В. Межъязыковое сопоставление ассоциативных полей рода глагола // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. -Тверь, 1991.-С. 61-66.
200. Соловьев A.B. Билингвальное общение - способ преодоления языковых барьеров // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание / Тезисы X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М., 1991. - С. 276-277.
201. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Национально-культурные аспекты речевого мышления // Исследование речевого мышления в психолингвистике. -М„ 1985.-С. 184-203.
202. Сорокина Т.М. О некоторых индивидуально-возрастных особенностях общения детей раннего возраста // Вопросы обучения и воспитания. -Горький, 1978.-С. 142-154.
203. Стернин И.А. Экспериментальное исследование семантики английских и русских наименований лиц // Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. - Калинин, 1986. - С. 31-37.
204. Старинец B.C., Агабабян К.Г., Недялкова Г.И. Экспериментальное исследование организации ассоциативных сетей // Моделирование в биологии и медицине. - Киев, 1968. - С. 11-15.
205. Субботский Е.В. Ребенок объясняет мир. - М.: Знание, 1985.
206. Супрун А.Е. К особенностям порождающей языковой системы ребенка. -М., 1968.
207. Тамбовцева А.Г. Формирование способов словообразования у детей дошкольного возраста в детском саду: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М„ 1983.
208. Тамбовцева А.Г. Об источниках развития синтаксической структуры детских высказываний // Материалы VIII Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1985. - С. 186-187.
209. Тарасов Е.Ф. Становление символической функции в онтогенезе // исследование речевого мышления в психолингвистике. - М., 1985. - С. 32-51.
210. Татарско-русский словарь / под ред. Ф.А. Ганиева. - Казань, 1995,-462с.
211. Тер-Минасова Г.С. К проблеме детской речи // Вопросы языкознания, 1969. №4.
212. Титова А.И. К проблеме формирования структуры языкового и мета-языкового сознания в условиях активного близкородственного двуязычия // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание». - М., 1988. - С. 177-178.
213. Титова Л.Н. Психолингвистический анализ словесных ассоциаций в русском и киргизском языках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1977.
214. Тогоева С.И. Факторы, влияющие на процесс идентификации значения нового слова // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. -Тверь, 1994.-С. 59-64.
215. Толковый словарь татарского языка: в 3-х т. - Казань, 1977-1981.
216. Тюрин Т.Т. Метатезис в детской речи и его аспекты в общей теории языка // Психолингвистические проблемы семантики. - М., 1983. - С. 209221.
217. Ульянов Ю.Е. Выявление смысловых и эмоционально-эстетических компонентов вербальной организации семантического поля в процессе свободного ассоциирования // Материалы VIII Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1985. - С.160-161.
218. Уфимцева A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований.-М.: Наука, 1980.-С. 5-81.
219. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принципы семиологического описания лексики. - М.: Наука, 1986. -239с.
220. Уфимцева A.A. Предпосылки решения проблемы речевого мышления // Исследование речевого мышления в психолингвистике. - М.: Наука, 1985. -С. 12-32.
221. Уфимцева A.A. Знаковые опосредователи мышления // Исследование речевого мышления в психолингвистике. - М.: Наука, 1985. - С. 51-72.
222. Уфимцева A.A. Биологические и социальные факторы в печевом развитии. Соотношение биологического и социального в формировании психики. // Этнопсихолингвистика. - М., 1988. - С. 163-184.
223. Фергюсон Ч. Автономная детская речь в шести языках // Новое в лингвистике. - М., 1975. - С. 436-437.
224. Филин Ф.П. Современное общественное развитие и проблемы двуязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М.6 Наука, 1972. - С. 13-26.
225. Фрумкина P.M. Экспериментальные методики изучения речевого мышления // Исследование речевого мышления в психолингвистике. - М., 1985. - С. 203-224.
226. Ханазаров К.Х. О причинах и критериях двуязычия // Тезисы научной конференции, посвященной проблемам двуязычия и многоязычия. - М., 1969.-С. 45-47.
227. Харченко В.К. Переносные значения слов. - Воронеж: ВГУ, 1989. -198с.
228. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. - М.: Просвещение, 1982. - 128с.
229. Цейтлин С.Н. Словозаменительные операции в речевой деятельности ребенка // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «языковое сознание». - М., 1988. - С. 188-189.
230. Чейф У.Л. Значение и структура языка. - М., 1975.
231. Шабес В.Я. Событие и текст. - М., 1989.
232. Шабес В.Я. Понимание как когнитивно-психологическая проблема. Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание // Тезисы X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1991. - С. 324-326.
233. Шагиров А.К. К проблеме своеобразия русской речи в условиях национально-русского двуязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М., 1972.-С. 140-144.
234. Шахнарович A.M., Лендел Ж. «Естественное» и «социальное» в языковой способности человека // Исследование речевого мышления в психолингвистике. - М., 1985. - С. 171-184.
235. Шахнарович A.M. Детская речь и некоторые проблемы обучения второму языку // Пути развития национально-русского двуязычия в нерусских школах РСФСР. - М„ 1979. - С. 249-261.
236. Шахнарович A.M. Семантический компонент языковой способности // Психолингвистические проблемы семантики. - М., 1983. - С. 181-190.
237. Шахнарович A.M. К проблеме онтогенеза речевых актов // Материалы VIII Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М„ 1985.-С.188-189.
238. Шахнарович A.M. Языковое сознание, языковая способность, коммуникативная способность и «картина мира» // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1988. - С. 193-194.
239. Шахнарович A.M., Юрьева Н.М. Психолингвистический анализ грамматики и семантики. - М.: Наука, 1990. - 165с.
240. Шахнарович А.мУ Раннее двуязычие: внутренние и внешние аспекты // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира (материалы международной конференции). - М., 1996. - С. 445-447.
241. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: теория, проблемы, методы.-М„ 1976.-175с.
242. Шемякин Ф.Н. Некоторые проблемы современной психологии мышления и речи // Мышление и речь. - М., 1963. - С. 3-47.
243. Щедровицкий Г.П. Коммуникация, деятельность, рефлексия // Исследование речемыслительной деятельности. - Алма-Ата, 1974.
244. Щедровицкий Г.П. Смысл и значение // Проблемы семантики. - М., 1974.-С. 52-76.
245. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. -Л.: Наука, 1974.-428с.
246. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. - М.: Наука, 1974. - С. 14-107.
247. Эльконин Д.Б. Психология игры. - М., 1978. - 304с.
248. Эрвин С.И. Семантический сдвиг при двуязычии // Новое в лингвистике. -М„ 1972.-С. 227-240.
249. Юрьева Н.М. Функционирование производного слова в онтогенезе: Ав-тореф. дис.... канд. филол. наук. - М., 1983.
250. Якушин Б.В. Слово. Понятие. Информация. - М., 1975.
U-
251. Ярошевский М.П. Понятие внутренней формы слова у Потебни // Изв. АН СССР ОЛЯ, 1946. Т.5. Вып.5.
252. Anglin I. The Growth of Word meaning. The M.l.T. Press, Cambridge, Massa-chusets and London, England, 1970. - 108p.
253. Aronsonn K. and other. Free Recall of Mixed Language Lists. Error Patterns in Bilingual Memory // Psycholinguistics and Foreign Language Learning. Papers from a conference (Stockholm, Sweden and Abo, Finland, October 25-26, 1982, 21 p.).
254. Baron N.S. Growing Up with Language: How Children Learn To Talk. U.S., Maryland, 1992. - 285p.
255. Berman Ruth A. On the Stady of First Language Acquisition. //Language Learning, 1983. 133, n5. P. 221-245.
256. Bialystok E. Words as Things: Development of Word Concert by Bilingual Children // Studies in Second Language Acquisition, v.9, n.2, Jun., 1987. P. 133-140.
257. Bialystok E. Levels of Bilingualism and Levels of Linguistic Awareness // Developmental Psychology, v.24, n.4, Jul., 1988. P. 560-567.
258. Bentler P.M., La Voie A.L. An extension of Semantic Space // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1972. Vol.11. P. 112-145.
259. Bruner J.S. The Ontogenesis of Speech Acts // Journal of Child Language, 1975, v.2. P. 1-19.
260. Carrol S.E. On Cognates // Second Language Research, 1992, v.8, n.2, Jun., P. 93-119.
261. Cramer Phebe. Word Association. Academic Press: N.-Y. & London, 1968. -230p.
262. Cruttenden Alan. Language in Infancy and Childhood. Manchester Univ. Press: 1979. - 190p.
263. Cummins J. Language and Literacy Acquisition in Bilingual Contexts // Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1989, v. 10, n.1, P. 17-31.
264. Cummins J. Bilingualism and Second Language Learning // Annual Review of Applied Linguistics, 1992, v. 13. P. 51-70.
265. Ervin S.M., Osgood C.E. Second Language Learning and Bilingualism // The Journal of Abnormal Psychology, Supple, 1994, v.49. P. 139-146.
266. Ervin - Tripp S. On Sociolinguistic rules: alternation and concurrence // Directions in Sociolinguistics: N.-Y., 1972. P. 133-137.
267. Ervin - Tripp S. Language Acquisition and Communicative choice. Stanford Univ. Press: 1973. Part 2. P. 130-153.
268. Deese J. The structure of Associations in Language and Thought. Baltimore: The John Hopkins Press, 1965.
269. Deese J. Psycholinguistics (The nature of Language). Boston, Allyn and Bacon: The John Hopkins Press: 1971.
270. Genesee F. Experimental Neuropsychological Research on Second Language Processing // TESOL Quarterly, 1982, Sep. V.16, n.3. P. 315-322.
271. Genesee F. The Socio-Psychological Significance of Bilingual Code Switching for Children//Applied Psycholinguistics, 1984, v.5, n.1. P. 3-20.
272. Grenier G., Vaillancourt F. An economic Perspective on Learning a Second Language //Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983, v.4, n.6. P. 471-483.
273. Hatch E.M. Psycholinguistics: Second Language Perspective. Newbury House Publishers, 1983. - 266p.
274. Henricson Y., Ringbom H. Linguistic and Psycholinguistic Approaches to Multilingualism: A Bibliography // Foreign Language learning and Bilingualism, 1985.
275. Hollos M. Comprehension and Use of Social Rules in Pronoun Selection by Hungarian Children // This research was supported by NIMN Research Fellowship MH 32855-01, San Francisco, Nov., 1975. P. 211-223.
276. Kaplan R.B. Annual Review of Applied Linguistics. Cambridge Univ. Press: v5, 1984.
277. Language, psychology and culture (essays by Wallace E. Lambert). Stanford Univ. Press: California, 1972. P. 197-208.
278. Lambert R.D., Freed B.F. The Loss of Language Skills. Newbury House Publishers,! 982. - 253p.
279. Lambert W.E. Language, Psychology and Culture. Stanford Univ. Press, California, 1972.
280. Moran L. Generality of Word Association Response Sets // Psychological Monographs. 1966, v80, - 612p.
281. Macias R.F. Bilingualism, Language Contact, and Immigrant Language //Annual Review of Applied Linguistics, 1989, v. 10. P. 13-25.
282. McNeill D. The origin of associations within the Same Grammatical class // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1963, v2. P. 250-262.
283. McNeill D. A Study of Word Association // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1966, v.5. Hevard Univ. Press: Cambridge, Massachusetts. P. 548-557.
284. McWhinney B. Applying the Competition Model to Bilingualism // Applied Psycholinguists, 1987, v.8, Dec. P. 315-327.
285. Obler L.K. Knowledge in Neurolinguistics: The Case of Bilingualism // Language Learning, 1983, v33, n5. P. 159-191.
286. Oksaar E. Psycholinguistic Aspects of Bilingualism //Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1989, v10, n1. P. 33-46.
287. Pan B.A., Gleason J.B. The Study of Language Loss: Models and Hypotheses for an Emerging Discipline // Applied Psycholinguistics, 1986, Dep. v7, n7. P. 193-206.
288. Palermo D.S. Psychology of Language. Pennsylvanian Univ.: England, London, 1976.-261 p.
289. Ringbom H. Foreign Language Learning and Bilingualism. Abo Akademi (Finland). 1985.-201 p.
290. Rogers S. Children and Language. Readings in Early Language and Socialization. Oxford Univ. Press: London, 1975.
291. Snow C.E. Perspectives on Second-Language Development: Implications for Bilingual Education//Educational Researcher, 1992, Mar., v.21, n.2. P. 16-19.
292. Tanaka Sh. Language Transfer as a Constraint on Lexico-Semantic Development in Adult Learning a Second Language in Acquisition-poor environments. Columbia Univ., 1983. - 243p.
293. Titone R. Psycholinguistic Variables of Child Bilingualism: Cognition and Personality Development// Canadian Modern Language Review, 1983, Jan. V.39, n.2. P. 171-181.
294. Titone R. Measurement and Evaluation of Bilingualism and Bilingual Education: A Psycholinguistic Perspective //Issues in Applied Psycholinguistics, 1985, Sep.-Des. V.17, n.2-3. P. 19-30.
295. Titone R. A Psycholinguistic Perspective in FL Learning: The Role of Attitude as a Dynamic Factor // Paper Presented at the World Congress of Applied Linguistics ..., 1990, April. P. 15-21.
296. Yelland G.W. & Other. The Metalinguistic Benefits of Limited Contact with a Second Language //Applied Psycholinguistics, 1993, Dec. V.14, n.4. P. 423444.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.