Стратегия дифференциации и языковые средства её реализации в рекламном дискурсе: на материале русско- и немецкоязычной банковской рекламы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Броженко, Светлана Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 148
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Броженко, Светлана Владимировна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СТРАТЕГИЙ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ.
1.1. Реклама как форма массовой коммуникации.
1.1.1. Особенности банковской рекламы.16'
1*. 1.2. Дифференциация в рекламе.
1.2. Рекламный дискурс и его институциональная характеристика.
1.3. Структурные компоненты рекламного дискурса.
1.4. Речевое воздействие в рекламном дискурсе.
1.4.1. Стратегии и тактики речевого воздействия.
1.4.2. Языковые функции и-средства речевого воздействия банковской рекламы.
Выводы главе 1.
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ,СТРАТЕГИИ ДИФФЕРЕНЦИИ В РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЯЗЫЧНОЙ БАНКОВСКОЙ РЕКЛАМЫ).
2.1. Тактика акцентирования внимания на длительности присутствия банка на рынке, его надежности и стабильности.
2.2. Тактика акцентирования внимания на масштабе банка.
2.3. Тактика привлечения клиентов.
2.4. Тактика создания эффекта превосходства и уникальности.
Выводы по главе 2.
ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ СТРАТЕГИИ ДИФФЕРЕНЦИИ В РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ БАНКОВСКОЙ РЕКЛАМЫ).
3.1. Тактика акцентирования внимания на длительности присутствия банка на рынке, его надежности и стабильности.
3.2. Тактика акцентирования внимания на масштабе банка.
3.3. Тактика привлечения клиентов.
3.4. Тактика создания эффекта превосходства и уникальности.
3.5. Тактика акцентирования внимания на рейтинговой оценке банка.
3.6. Сопоставительный анализ реализации стратегии дифференциации.
Выводы по главе 3.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Формирование эффективных коммуникационных моделей в российской банковской сфере2012 год, кандидат филологических наук Лапшин, Игорь Борисович
Стратегия сопоставления в российской и американской рекламе2008 год, кандидат филологических наук Аникин, Евгений Евгеньевич
Специфика реализации коммуникативных стратегий в рекламном дискурсе: на материале англо- и русскоязычной рекламы продуктов питания2012 год, кандидат филологических наук Стрижкова, Ольга Валерьевна
Моделирование речевого воздействия в рекламной коммуникации2010 год, кандидат филологических наук Горячев, Алексей Александрович
Коммуникативные тактики вежливости в американской и российской Интернет-рекламе2013 год, кандидат филологических наук Тельминов, Геннадий Николаевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Стратегия дифференциации и языковые средства её реализации в рекламном дискурсе: на материале русско- и немецкоязычной банковской рекламы»
Банковское дело является значимой сферой экономической жизни общества. Банк, как важнейший социально-экономический институт, выполняет функции по сохранению и преумножению благосостояния населения. В условиях рыночной экономики возрастает конкурентная борьба банков за привлечение клиентов. Средством позиционирования определенного банка как надежного экономического субъекта выступает его рекламная деятельность.
Назначением рекламы является не только распространение в массовом^ масштабе информации о банковском продукте или услуге, но и выделение их преимуществ. Языковая актуализация преимуществ того или . иного банковского продукта осуществляется в процессе речевого воздействия на потенциального клиента посредством-стратегии дифференциации.
Актуальность исследования' обусловлена тем, что онтологический статус речевого воздействия в банковской рекламе на сегодняшний день не является чётко очерченным и отсутствует универсальная методика его анализа. Различные аспекты речевого воздействия исследовались в работах как отечественных, так и зарубежных специалистов в области коммуникативной лингвистики, прагмалингвистики и дискурс-анализа (Р: Блакар, Дж.Сёрль, И.А. Стернин, О.С. Иссерс, Ю.К. Пирогова, Л.Л. Фёдорова, Е.В. Шелестюк и др.).
Исследование стратегий речевого воздействия в рекламном дискурсе видится? нам перспективным ввиду того, что- вопрос выявления его лингвокультурологических особенностей в сопоставительном* аспекте является недостаточно изученным. В исследовании раскрывается ряд лингвистических особенностей, характерных для русско- и немецкоязычного рекламного дискурса. Кроме того, языковой материал, предоставляемый банковской сферой, исследован с лингвистической точки зрения- лишь фрагментарно, а анализ языковых средств выражения речевого воздействия позволит, на наш взгляд, расширить и теоретическую базу исследований языка рекламы.
Научная новизна исследования заключается в сопоставительном анализе стратегии дифференциации и реализующих её тактик, а также выявлении и анализе языковых средств речевого воздействия в рекламном дискурсе банковской сферы на лексико-семантическом и морфолого-синтаксическом уровнях языка.
Объектом исследования является дискурс,- сложившийся в» сфере банковской рекламы Россин и Германии.
Предметом исследования является стратегия дифференциации, реализующие её тактики и языковые средства.
Цель исследования заключается в проведении сопоставительного анализа стратегии, дифференциации, выявлении сходств и отличий-реализующих её речевых тактик и средств языка.
Реализация поставленной цели предполагает решение следующих исследовательских задач:
1. Изучить особенности рекламного дискурса, представленного в банковской сфере.
2. Выявить стратегии речевого воздействия и определить среди них ведущую стратегию, служащую выделению преимуществ рекламируемого объекта из ряда с ним конкурирующих.
3. Проанализировать речевые тактики и языковые средства, применяемые- для реализации ведущей стратегии, в русско- и немецкоязычном рекламном-дискурсе.
4. Провести-сопоставительный анализ, языковых средств реализации стратегии дифференциации и выявить особенности их использования.
Материалом исследования послужили тексты банковской- рекламы, представленные в печатных СМИ' в России и Германии. Источниками русскоязычных рекламных текстов были общественно-политические еженедельники «Эксперт», «Профиль» и «Итоги». В -качестве источников банковской рекламы на немецком языке были выбраны также общественно-политические еженедельники «Der Spiegel», «Der Stern» и «Focus».
Всего было проанализировано 464 рекламных текста (не имеющих повторов), опубликованных в период 2007-2011 гг. (среди них 254 российских и 210 немецких текстов).
Методы исследования: метод сплошной выборки языкового материала; описательно-аналитический метод; метод сопоставительного анализа с привлечением метода наблюдения; интерпретации, систематизации, классификации для обработки результатов исследования; приемы количественного анализа и статистической обработки материала.
Теоретическую базу исследования, составили работы известных представителей лингвистики в области изучения рекламного дискурса F.B: Баевой, О.В. Долгополова, Л.А. Кочетовой, Е.В. Нагорной, П.Б. Паршина; в области теории речевого воздействия, когнитологии и лингвокультурологии - Р. Блакара, Т.А. ван Дейка, О.С. Иссерс, В.И. Карасика, A.B. Олянич, Ю.К. Пироговой, Г.Г. Почепцова, Дж. Сёрля, И.А. Стернина и др.; в области лингвистического анализа текстов -К. Бринкера, И.Г. Гальперина, B.JI. Наера, Л.Г. Бабенко, Д.Э: Розенталя, Д. Урбана и др.; в области исследования языка рекламы - А. Гройле, JI.M. Дмитриевой, Л.А. Нефедовой, G. Купер; Hi Яних и др.
Теоретическая значимость работы обусловлена тем, что диссертация вносит вклад в разработку проблем речевого воздействия, в ней выявляется специфика функционирования стратегии дифференциации в рекламной коммуникации, устанавливается номенклатура тактик, реализующих вышеназванную стратегию.
Практическая значимость работы заключается в том, что данное исследование вносит вклад в развитие межкультурной коммуникации и сопоставительного изучения стратегий речевого воздействия. Методика, разработанная в диссертации, может быть использована в дальнейших исследованиях по вопросам стратегического планирования рекламного дискурса и сопоставительном исследовании стратегий речевого воздействия в различных лингвокультурах. Практическая ценность реферируемого исследования заключается в возможности использования полученных результатов в практике преподавания иностранного языка и в курсе обучения* межкультурной коммуникации. Материалы диссертационной работы могут быть использованы в преподавании дисциплин «Рекламный* дискурс», «Лингвистика истилистика текста», в курсах по лингвокультурологии.
На,защиту выносятся следующие положения:
1 .Стратегия дифференциации является средством. речевого воздействия- активно применяемым в русско- и немецкоязычном рекламном дискурсе дляшыделения преимуществ рекламируемого объекта.
2. Особенности банковского рекламного дискурса выражены в количественном отличии тактик, реализующих описываемую- стратегию: четыре речевые . тактики в русскоязычном,, и» пять тактик в немецкоязычном дискурсе,.что указывает на. более широкую представленность последнего.
3: Выбор языковых средств для- реализации вышеназванной; стратегии обусловлен спецификой« её речевого воздействия, направленного в исследуемом материале в большей степени: на рациональную, а не на эмоциональную сферу адресата.
Апробация работы
Материалы диссертации: обсуждались на международных' конференциях «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск 2008, 2010 гг.), на научно-методических • семинарах кафедры иностранных языков Уральского социально-экономического института (филиала) Академии труда и социальных отношений (Челябинск 2009-2011 гг.).
Основные результаты исследования освещены, в десяти работах, в том числе в статье научного журнала «Вестник Челябинского государственного университета», входящего в список изданий, рекомендованном ВАК.
Структура диссертационной работы состоит из Введения, трех глав, Заключения и библиографического списка.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Акцентирование в рекламном интернет-дискурсе2008 год, кандидат филологических наук Егорова, Инна Юрьевна
Семантика детерминирующих структур предложения в немецкоязычном рекламном тексте: на материале рекламы лекарственных препаратов, косметических средств и банковских услуг2008 год, кандидат филологических наук Кабакова, Юлия Анатольевна
Реализация лингвопрагматического потенциала фактора адресата в рекламном дискурсе: на материале английского языка2010 год, кандидат филологических наук Степанова, Екатерина Владимировна
Лингвопрагматические особенности персуазивной коммуникации: На примере современной немецкоязычной рекламы2003 год, кандидат филологических наук Голоднов, Антон Владимирович
Лингвопрагматический потенциал PR-жанра в пространстве банковского дискурса: на материале немецкоязычных банковских проспектов2007 год, кандидат филологических наук Махортова, Татьяна Юрьевна
Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Броженко, Светлана Владимировна
Выводы по главе 3
В данной главе нами была проанализирована реализация стратегии дифференциации в немецкоязычном рекламном дискурсе банковской сферы. Проведенный анализ позволил установить, что исследуемая стратегия реализуется посредством тактик, выделенных нами согласно основным мотивам данной стратегии и которым были присвоены семантические «бирки». Таким образом; были выявлены: «Тактика акцентирования внимания на длительности присутствия банка на рынке, его надежности и стабильности», «Тактика акцентирования внимания на масштабе банке», «Тактика привлечения клиентов», «Тактика создания эффекта уникальности и превосходства» и «Тактика акцентирования внимания на рейтинговой оценке банка». Каждая'из названных тактик была проанализирована нами на выявление наиболее частотно применяемых языковых средств.
Лидирующей тактикой, реализующей стратегию дифференциации, является «Тактика акцентирования внимания- на длительности присутствия банка на рынке, его надежности и стабильности». Существенное отличие между использованием данной тактики в русскоязычном и немецкоязычном дискурсе заключается в том, что внимание потенциального клиента в русскоязычной рекламе акцентируется на «возрасте» банка, а в немецкоязычной рекламе больше внимания уделяется уровню доверия, которое оказывают клиенты, выбрав определенный банк.
Реализующая стратегию «Тактика акцентирования внимания на масштабе банка» менее частотна в рекламном дискурсе. Специфика её применения выражена в том, что в немецкоязычной рекламе были выделены случаи личного обращения, к уже существующему клиенту банка, что не было выявлено ни разу в русскоязычной рекламе.
Тактика привлечения клиентов» в банковской рекламе Германии используется для реализации стратегии дифференциации также часто, что и в России. Это свидетельствует о том, что работе по привлечению клиентов в обеих странах уделяется большое внимание. Несмотря на очевидное сходство реализации этих стратегий, нами были выявлены и отличительные моменты в реализации тактики. Так, например, в русскоязычной банковской рекламе навязчиво, на наш взгляд, предлагается клиенту «совместная деятельность» по поиску подходящей услуги и т.д. Рекламодатели стараются как можно быстрее «проникнуть» в сферу интересов клиента, что не было нами отмечено в банковской рекламе Германии.
Частотной в русско- и. немецкоязычном рекламном дискурсе является «Тактика; создания; эффекта превосходства и уникальности», что подчеркивает желание: банков предложить свой продукт, уникальность которого: выражается; в двух языках по-разному. Так, например,, в русскоязычной рекламе уникальность подчеркивается такими лексемами, как «уникальный», «специальный», «льготный»и т.д. Немецкоязычной-банковской рекламе-присуще использование лексем с семантикой времени, как, например «сейчас»,; «только до .», что свидетельствует о - разных понятиях уникальности в рекламном дискурсе двух стран.
Отличительной характеристикой немецкоязычного рекламного дискурса является применение «Тактики акцентирования; внимания на рейтинговой оценке банка». Для немецкого потребителя- необходима информация о качестве приобретаемого товара или услуги: Этому способствует большое число социальных исследований, проводимых независимыми организациями, целью которых является выделение из общего количества тестируемых объектов лучших из лучших. Результаты проведенных опросов затем публикуются в прессе и используются как оценка качества в рекламе.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной диссертационной работе был исследован рекламный дискурс в банковской сфере, в структуру которого входят текст, контекст и пресуппозиция. Текст представляет собой основную смысловую и содержательную часть дискурса, исследуемую с позиций прагматического подхода. Поэтому было рассмотрено структурное, смысловое и прагматическое содержание текста. Исследование выявило, что банковский рекламный текст является, как правило, креолизованным; т.е. включающим в себя, помимо вербальных, и невербальные компоненты (рисунок, изображение, картинку, фон и т.д.), взаимодействующие друг с другом. Контекст был представлен как окружающая текст среда, компонентами которой являются »время'И социальные, политические, экономические и т.д. условия. Под пресуппозицией- в работе понимается» информация, которой располагает потенциальный потребитель. В качестве пресуппозиции могут выступать знания банковской сферы, которыми, как правило, обладают представители той- целевой группы, на которую рассчитана реклама, в. публикуемых общественно-политических журналах.
В. работе были рассмотрены основные вопросы речевого воздействия'в рекламном дискурсе, под которым понимается однонаправленное влияние на знания, намерения и установки адресата с целью внесения, выгодных для адресанта изменений; во время которого задействуются как вербальные так и невербальные средства.
Успешность рекламной информации определяется стратегиями речевого воздействия в определенных прагматических условиях. Для« исследования языковой-реализации стратегии дифференциации были взяты за основу классификации стратегий Ю.К. Пироговой и O.G. Иссерс, опираясь на которые удалось выделить стратегию дифференциации как основную стратегию воздействия из группы позиционирующих стратегий в рекламном дискурсе.
Было выдвинуто предположение о том, что стратегия дифференциации реализуется за счет тактик, каждой из которых было присвоено название согласно выделенным семантическим биркам. Таким образом, можно представить следующие тактики:
1. Тактика акцентирования? внимания на длительности- присутствия банка на рынке, его надежности и стабильности.
2. Тактика акцентирования внимания.на масштабе банка. 3. Тактика привлечения-клиентов
4. Тактика создания.эффекта превосходства и уникальности.
5. Тактика акцентирования внимания на рейтинговой оценке банка.
Последняя из у названных выше тактик была выявлена только в немецкоязычной банковской рекламе, что: подтверждает идею Е.М; Верещагина о том, что сверхзадачи обычно универсальны, а тактики производны от национал ьной культуры.
Анализ реализации, стратегии! дифференциации-; на разных уровнях языковош системы- показал, что набор тактик и- реализующих их языковых средств-, является», почти;. унифицированным; для; рекламного . дискурса; банковской сферы двух стран; но был выделен ряд; языковых средств, к использованию-которых прибегают составители рекламных текстов только в одной- лингвокультуре. Анализ; языковых средств осуществлялся; нашексико-семантическом ш морфологическом уровнях языковой системы, т.к. было выдвинуто предположение о. том, что языковые средства именно; этих уровней языка могут способствовать лучшему выделению преимуществ рекламируемого объекта из ряда с: ним конкурирующих. Так, например; в? русскоязычных банковских рекламных текстах было использовано: указательное: местоимение,, выделяющее банк как социальный институт, которое: полностью отсутствовало в немецкоязычных рекламных текстах. Анализ лексического уровня языка показал, что в немецкоязычных рекламных текстах используется лексика: с семантикой «рейтинговой оценки банка», что ни разу не было выявлено в рекламных текстах на русском языке.
Проведенное исследование реализации стратегии дифференциации в русско- и немецкоязычном рекламном дискурсе установило, что стратегии могут быть универсальны, а тактики и реализующие их средства производны от национальной культуры.
Таким образом, универсальными характеристиками рекламного русско-и немецкоязычного дискурса являются:
1. Номенклатура- тактик, задействованных: как; в русскоязычной, так и немецкоязычной; банковской рекламе, а именно: тактика акцентирования внимания 1 на длительности присутствия« банка на рынке, его надёжности и стабильности; тактика акцентирования внимания на масштабе банка; тактика привлечения клиентов; и тактика создания эффекта превосходства^ и уникальности:
2. Применение в реализующих исследуемую стратегию тактиках аналогичных средств языка; средиГ которых:; лексические единицы, с семантикой «надёжности», «стабильности»; «масштаба», «уникальности»' и др., терминологическая лексика, личные; и притяжательные местоимения, имена; прилагательные в превосходной степени, сравнения-, а также сочетания прилагательных и числительных, номинативные предложения.
Отличительными характеристиками русско- и немецкоязычного 1 рекламного дискурса служат:
1 .Наличие в немецкоязычном рекламном дискурсе тактики; акцентирования внимания на рейтинговой оценке банка.
2. Использование в тактике акцентирования внимания на длительности присутствия банка? на; рынке, его- надежности и; стабильности синонимических рядов; и првторов; указательных местоимений; а также в тактике; создания эффекта превосходства; парцеллированных; конструкций, что не было выявлено в немецкоязьшных рекламных текстах.
3.Применение в тактике акцентирования внимания на длительности присутствия^ банка на рынке, его надёжности и стабильности в немецкоязычных текстах прилагательного; новый; с семантикой «новшества», а также использование парцеллированных конструкций, реализующих тактику привлечения клиентов.
Перспективными направлениями дальнейшего исследования, на наш взгляд, являются исследования стилистических особенностей банковской рекламы; стратегий речевого воздействия, направленных на позиционирование рекламируемого объекта; языковых особенностей функционирования стратегий речевого воздействия в сопоставительном аспекте.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Броженко, Светлана Владимировна, 2011 год
1. Аникин, Е. Е. Стратегия сопоставления в российской и американской рекламе Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Е. Е. Аникин. — Тюмень, 2008. - 22 с.
2. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация Текст. : учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов / Е. Е. Анисимова. М. : Академия, 2003. - 128 с. : ил. - (Высш. образование).
3. Арутюнова, Н: Д. Дискурс Текст. / Н: Д: Арутюнова// Лингвистический*энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н: Ярцева. -М., 1990.-С. 136-137.
4. Бабенко Л.Г. Лексикология русского языка Текст.: учеб.пособие / Л.Т. Бабенко. Екатеринбург, 2008: - 126 с.
5. Бадалов, Д. С. Комментарии к федеральному закону «О рекламе» Текст. / Д. С. Бадалов, И. И. Василенкова, С. А. Пузыревский. М.:1. Проспект, 2004. 352 с.
6. Барт, Р. Основы семиологии Текст. / Р. Барт // Структурализм «за» и «против» : сб. ст. М., 1975. - С. 114-163'.
7. Белоусова, Н.П. Основные характеристики слогана как субжанра современного российского рекламного дискурса Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01. / Н.П. Белоусова. Самара, 2006. - 178 с.
8. Блакар, Р. М. Язык как инструмент социальной власти (теоретико-эмпирическое исследование языка и его использование в социальном контексте) Текст. / Р. М. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М:, 1987. - С. 88-125:
9. Бенвенист, Э. Общая лингвистика, Текст. / Э: Бенвенист ; под ред., с вступ. ст. и коммент. Ю. С. Степанова. М. : Прогресс, 1974. - 448 с.
10. Ю.Бове, К. Л'. Современная реклама Текст. : пер. с англ. / К. Л!. Бове, У. Ф. Арене ; ред. О. А. Феофанов ; общ. ред. О. А. Феофанова. -Тольятти : Довгань, 1995. 660 с. : ил. - (Contemporary Advertising) (Серия изданий «IRWIN» по маркетингу).
11. П.Борботько, В. Г. Принципы формирования дискурса : от психолингвистики к лингвосинергетике Текст. / В. Г. Борботько. -Изд. 2-е, стер. M. : URSS, 2007. - 286 с. : ил.
12. Борисова, Е. Т. Имплицитная информация в рекламе и пропаганде Текст. // Имплицитность в языке и речи / Е. Г. Борисова, Ю. С. Мартемьянов, И. И. Акимова и др. ; отв. ред. Е. Г. Борисова, Ю. С. Мартемьянов. -М., 1999.-С. 145-151.
13. З.Борисова, И. Н. Русский разговорный диалог : структура и динамика Текст. / И. Н. Борисова. M. : URSS : КомКнига : КомКнига, 2005. -317 с.
14. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст.' / А. Вежбицкая ; пер.с англ. А. Д. Шмелева. М. : Яз. рус. культуры, 1997. - 689 е.- (Язык. Семиотика. Культура).
15. Верещагин, Е. М. Речевые тактики «призыва к откровенности» еще одна попытка проникнуть в идиоматику речевого поведения и русско-немецкий контрастивный подход Текст. / Е. М. Верещагин, Р. Ротмайр, Т. Ройтер // Вопр. яз. 1992. - № 6. - С. 82-94.
16. Винокур, Т. Г. Говорящий и слушающий : варианты речевого поведения Текст. / Т. Г. Винокур ; Рос. АН. Ин-т рус. яз. М. : Наука, 1993.- 172 с.
17. Владимирова, Т. Е. Призванные в общение : рус. дискурс в межкультур, коммуникации Текст. / Т. Е. Владимирова. M. : URSS : КомКнига, 2007. - 303 с. : схемы, табл.
18. Водак, А. Язык. Дискурс. Политика Текст. / Р. Водак ; пер. с англ. и нем. В. И. Карасика, H. Н. Трошиной ; Волгогр. гос. пед. ун-т, Науч.-исслед. лаб. «Яз. и личность». Волгоград : Перемена, 1997. - 138 с.
19. Гак, В. Г. Повторная номинация на уровне предложения Текст. / В. Г. Гак // Синтаксис текста. М., 1979. - С. 91-102.
20. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. Изд. 5-е, стер. - M. : URSS : КомКнига, 2007. - 137 с. - (Лингвистическое наследие XX века).
21. Ганжин, В. Т. Основы рекламного мышления Текст. : учеб. пособие для студентов вузов по спец. «Реклама» / В. Т. Ганжин. М. : Фонд НИМБ, 2001.- 290 с.
22. Гаузенблас, К. О характеристике и классификации речевых произведений'. Текст. / К. Гаузенблас // Новое в зарубежной5 лингвистике. В'ып. 8. -М.: Прогресс, 1978. С. 57-78.
23. Гойхман, О. Я. Научно-практические проблемы обучения речевой коммуникации студентов-нефилологов сервисных специальностей Текст. / О: Я. Гойхман. М. : Вся* полиграфия, 2000:- 232 е.": табл.
24. Горбачевский, А. А. Теория языка Текст. : вводный курс : учеб. пособие / А. А. Горбачевский. М. : ФЛИНТАНаука, 2011. - 280 с : ил., табл.
25. Горелова, Ю. Н. Коммуникативно-прагматические и- этнокультурные особенности рекламного текста : на материале англоязычной, и русскоязычной печатной рекламы Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20: Казань, 2005. - 161 с.
26. Грайс, Г. П. Логика и речевое общение Электронный ресурс. / Г. П. Грайс. URL : http://kant.narod.ru/grice.htm
27. Дайксель, А. Товарный знак в Европе и в России: вопр. теории и истории Текст. : плакаты, листовки, знамена, упаковки, товар, знаки /
28. A. Дайксель, К. Брандмейер, Э.Глинтерник. СПб. : Славия, 2002.,-128'с. : ил.
29. Дацюк, С. В. Коммуникативные стратегии Электронный ресурс. / С.
30. B. Дацюк. URL : http://www.xyz.ua/datsjuk/communicativestrategies/.
31. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. : сб. работ / Т. А. ван Дейк ; сост. В. В. Петрова ; под ред. В. И. Герасимова. М. : Прогресс, 1989. - 310 с. : ил.
32. Демьянков, В. 3. Коммуникативное воздействие на структуру сознания Текст. / В. 3. Демьянков // Роль языка в структурировании сознания. 4.1. -М., 1984. С.138-161.
33. Долгополов, О. В. Современный рекламный дискурс : рекомендации по составлению рекламных текстов для начинающих копирайтеров Текст. : монография / О. В. Долгополов. Магнитогорск : ГОУ ВПО «МГТУ», 2009.-210 с.
34. Доценко, Е. JI. Психология, манипуляции : феномены, механизмы и защита Текст. / Е. JL Доценко. М. : ТОО «ЧеРо» : Изд-во МГУ, 1996:- 342 с.
35. Дмитриева, JI.M. Разработка и технологии производства рекламного продукта Тест. / JI.M. Дмитриева- М. : Экономист, 2006. -639 с:
36. Дударева, А. А. Рекламный образ. Мужчина и женщина Текст. / А. Дударева. М. : Рип-Холдинг, 2004. - 222 с. : ил. - (Академия рекламы).35.3вегинцев, В. А. Предложение и его отношение к языку и речи Текст. /
37. Имшеницкая, И. А. Креатив в рекламе Текст. / И. А. Имшеницкая. -М. : РИП-Холдинг, 2004. 174 с. : ил. - (Академия рекламы).
38. Имшинецкая, И: А. Программа сотрудничества с клиентом или Как привлечь новых и удержать постоянных клиентов / И. А. Имшинецкая.- М. : РИП-холдинг, 2003. 128 с. : ил. - (Академия рекламы).
39. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О. С. Иссерс. Изд. 4-е, стер. - М. : КомКнига, 2006. - 288 с.
40. Кабалина, M. И. Социальное мифотворчество в современной российской рекламе Текст. : автореф. дис. . канд. социол. наук : 22.00.06 / М. И. Кабалина. М., 2003. - 23 с.
41. Кара-Мурза, С. Г. Краткий курс манипуляции сознанием Текст. / С. Г. Кара-Мурза. М. : Эксмо, 2003. - 444 с.
42. Кара-Мурза, С. Г. Манипуляция сознанием Текст. / С. Г. Кара-Мурза. М. : Алгоритм, 2000. - 681 с. : ил. - (История России. Современный взгляд).
43. Карасик, В.И. О категориях дискурса-Текст. / В.И. Карасик//Языковая личность: Социолингвистические и эмотивные аспекты: сб. науч. трудов,- Волгоград- Саратов: Перемена, 1998.- С. 185-197.
44. Карасик, В. И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс Текст. — Волгоград : Перемена, 2002. 476 с.
45. Кафтанджиев, X. Гармония в рекламной коммуникации Текст. / X. Кафтанджиев. М. : Эксмо, 2005. - 368 с.
46. Квадратура смысла Текст. : фр. шк. анализа дискурса : пер. с фр. и португ. / предисл. Ю. С. Степанова ; общ. ред., вступ. ст. и коммент. П. Серио. М. : Прогресс, 1999. - 416 с.
47. Кибрик, А. А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе Текст. : дис. . доктора филол. наук : 10.02.19 / А. А. Кибрик. М., 2003. - 90 с.
48. Киуру, К.В. Публичная коммуникация: дискурсивные практики и коды Текст. / К.В. Киуру, C.B. Меныненина, E.H. Пескова, Е.В. Пономарева, Е.П: Соколова^ Челябинск: Изд-во Южно-Уральского гос.ун-та, 2005. — 160 с.
49. Клюев, Е. В. Речевая коммуникация Текст. : учеб. пособие для ун-тов и ин-тов / Е. В. Клюев. М. : Приор, 1998. - 224 с.
50. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г. В. Колшанский. Изд. 3-е. - М. : Изд-во ЛКИ, 2007. - 176 с.
51. Конецкая, В. П. Социология коммуникаций Текст. : учебник / В. П. Конецкая. М.: Междунар. ун-т бизнеса и управления, 1997. - 304 с.
52. Костина, А. В. Эстетика рекламы Текст. : учеб. пособие / А. В. Костина. М. : Вершина, 2003. - 295 с. : ил. - (Бухгалтерская панорама) (Энциклопедия менеджмента).
53. Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи : из наблюдений за речевой практикой масс-медиа Текст. / В. Г. Костомаров. 3-е изд., испр. и доп. - СПб.: Златоуст, 1999. - 319 с. - (Язык и время ; вып. 1).
54. Коханенко, А. И. Имидж рекламных персонажей Текст. / А. И. Коханенко. М. ; Ростов н/Д : МарТ, 2004. - 144 с. : ил. -(Журналистика и реклама).
55. Кохтев, Н. Н. Реклама : искусство слова Текст. : рекомендации для сост. реклам, текстов / Кохтев Н. Н. М. : Изд-во МГУ, 1997. - 93с.
56. Красных, В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? : Человек. Сознание. Коммуникация Текст. / В. В. Красных. М. : Изд-во АО «Диалог-МГУ», 1998. - 352 с.
57. Кубрякова, Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. Обзор Текст./ Е.С. Кубрякова. М., 2000. С. 7-25.
58. Куликова, Е. В. Языковая специфика рекламного дискурса Текст. // Вестн. Нижегор. ун-та им. Н. И. Лобачевского. 2008. - № 4. - С. 194— 205.
59. Лебедев, А. Н. Экспериментальная психология в российской рекламе Текст. / А.Н.Лебедев ; Рос. АН. Ин-т психологии. М. : Academia, 1995.- 134 с. : табл.;
60. Леонтьев, А. А. Признаки связности и цельности текста Текст. / А. А. Леонтьев // Лингвистика текста : сб. науч. трудов. Вып. 103. М., 1975. - С. 60-70.
61. Лихобабин, М. Ю. Технологии манипулирования в рекламе Текст. / М. Ю. Лихобабин. Ростов н/Д. : Феникс, 2004. - 144 с. - (Бизнес-класс : сер. практ. руководств для менеджеров).
62. Макаров, М. Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе' Текст. / М. Л'. Макаров ; Твер. гос. ун-т. Тверь, 1998'. - 199 с. : табл.
63. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л.Макаров. М. : Гнозис, 2003. - 280 с.
64. Матанцев, А. Н. Эффективность рекламы Текст. / А. Н. Матанцев. -М. : Финпресс, 2002. 412 с.
65. Махортова, Т. Ю. Лингвопрагматический потенциал PR-жанра в* пространстве банковского дискурса : на материале немецкоязычных банковских проспектов Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04. -Волгоград, 2007. 190 с. : ил.
66. Медведева, Е. В. Рекламная коммуникация Текст. / Е. В. Медведева. -Изд. 2-е, испр. М. : Едиторал УрСС, 2004. - 280'с.
67. Миронова, Н. В. Маркетинг различных типов услуг Текст. / Н. В. Миронова // Маркетинг в России и за рубежом. 2003. - №4. - С. 108— 120.
68. Миронова, Н. Н. Дискурс-анализ оценочной семантики Текст. : учеб. пособие по языкознанию (нем. яз.) / Н. Н. Миронова. М. : НВИ-Тезаурус, 1997. - 157 с.
69. Мокров, А. В. Современная банковская реклама в России Электронный ресурс. / А. В. Мокров. URL : http://www.marcs.ru/sovremennayabankovskayareklama.html
70. Мокшанцев, Р. И. Психология рекламы Текст. : учеб. пособие / Р. И. Мокшанцев ; науч. ред. М. В. Удальцова. М. : Инфра-М ;
71. Новосибирск : Сиб. соглашение, 2002. 228 с. - (Высшее образование).
72. Мокшанцев, Р.И. Психология рекламы Текст. : учеб. пособие для студентов вузов / Р.И. Мокшанцев. -М. ; Новосибирск : ИНФРА-М : Сиб. соглашение, 2005. 228 с.: табл. - (Высшее образование).
73. Морозова, И. Р. Рекламный сталкер : теория- и практика структур, анализа реклам, пространства Текст., : учеб. пособие для, студентов, обучающихся по спец. 350700 «Реклама» / И. Морозова. М. : Гелла-принт, 2002.' - 267 с. : ил. — (Рекламные технологии).
74. Моррис, Ч: У. Основания теории знаков! Текст. / Ч. У. Моррис // Семиотика : антология / сост. и общ. ред. Степанов Ю. С. Изд. 2-е, перераб. и доп. - М., 2001. - С.45-97.
75. Москальчук, Г. Г. Структура текста как синергетический • процесс Текст. / Г. Г. Москальчук. М.: Едиторал УРСС, 2003. - 296 с.
76. Музыкант, В. Л. Рекламные и РЫ-технологии в бизнесе, коммерции, политике Текст. / В. Л. Музыкант. М. : Армада-пресс, 2001. - 688 с.
77. Музыкант, В. Л. Теория и- практика современной рекламы Текст.' : учеб. пособие по базовому курсу «Паблик рилейшнз» и «Реклама». Ч: 1 : Эффективные рекламные технологии. Паблик рилейшнз. Промоушн. Маркетинг. М. : Евраз. регион, 1998. - 397 с. : ил.
78. Мыркин- В. Я. Значение в дискурсе и. смысл в речи1 Текст. / В. Я. Мыркин // Языковая-личность и< семантика : тез. докл. науч. конф. / ВГПУ ; редкол : В. И. Шаховский и др. Волгоград : Перемена, 1994. -С. 79-80.
79. Нагорная, Е. В. Соотношение эксплицитной и имплицитной информации в рекламном дискурсе : на материале англоязычной рекламы Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04. М., 2003. - 367 с.
80. Наер, В. Л. Уровни языковой вариативности и место функциональных стилей Текст. / В. JI. Наер // Научная литература. Язык. Стиль. Жанры.- М. : Наука, 1985. С. 3-16.
81. Назайкин, А. Н.' Практика рекламного текста Текст., / А. Н. Назайкин.- М. : Бератор-Пресс, 2003. 320 с.
82. Назайкин, А. Н. Рекламный текст в современных СМИ Текст. : практич. пособие / А. Н. Назайкин. — М. : Эксмо, 2007. — 352 с.
83. Нефёдова, JI. А. К проблеме семантико-композиционной организации текста (на материале текстов'рекламы и объявлений) Текст. / JI. А. Нефёдова // Germanica. Slavica. Turcika : сб. науч. Статей : к 60-летию Р. 3. Мурясова. Уфа; 2000. - С. 215-220.
84. Нефёдова, JI. А. Когнитивно-деятельностный аспект импликативной коммуникации Текст. / JI. А. Нефёдова ; Челяб. гос. ун-т. Челябинск, 2001.- 151с.
85. Оганесян, А. С. Анализ и управление эффективностью рекламы Текст. / А. С, Оганесян, И. А. Оганесян // Маркетинг в России и за рубежом. -2003. -№ 3. С. 79-90.
86. Паршин; П. Б. Исследовательские практики, предмет и методы политическошлингвистики Текст. /П! Б. Паршин // 8спр1а4и^ш8Йсае' appHcatae: Проблемы: прикладной лингвистики : сб: ст. / отв; ред. А. И. Новиков. -М., 2001. 181-208.
87. Пели, Е. Коммуникативногпрагматический анализ коммерческих газетно-журнальных реклам Текст.5 : дис; . канд. филол. наук; :: 10.02.01 / Е. Пели. М., 2003. - 157с.
88. Г1есоцкий, Е. А. Оовременная реклама : теория-и практика Текст. / Е. А. Песоцкий: -Ростов н/Д : Феникс, 2001^-316: с.
89. Пирогова, Ю. К. Рекламный текст семиотикаш лингвистика; Текст.?/ Ю: К. Пирогова; М: : ИД Гребенникова, 2000: - 270 с.
90. Пименов, П: А. Основы; рекламы; Текст. :.учебГ пособие;для студентов вузов / П: А. Пименов. М. : Гардарики, 2006. - 399 с: : ил., табл. -^БырНпае):
91. Пирогова, Ю. К. Имплицитная: информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования (на материале, рекламных и РЯ-сообщений) Текст., / Ю. К. Пирогова // Проблемы прикладной лингвистики. -М., 2001. —О. 209-227.
92. Пирогова, Ю. К. Рекламный текст : семиотика и лингвистика Текст. / Ю. К. Пирогова, П. Б. Паршин ; Междунар. ин-т рекламы. М. : Издательский дом Гребенникова, 2000. - 270 с.
93. Пирогова, Ю. К. Стратегии коммуникативного воздействия и их отражение в рекламном тексте Текст. / Ю. К. Пирогова // Текст. Интертекст. Культура : сб. докладов междунар. науч. конференции (Москва, 4-7 апреля 2001 года). -М:, 2001. С. 543-553.
94. Почепцов, Г. Г. Коммуникативные технологии XX века Текст. / Г. Г. Почепцов. М. : Рефл-бук ; Киев гВаклер,- 2000. - 352 с.
95. Почепцов, Г. Г. Психологические войны Текст. / Г. Г. Почепцов.*.— М. : Рефл-бук ; Киев : Ваклер, 2000. 523 с. : ил., табл. -(Образовательная библиотека).
96. Практическая психология Текст.': учебник / М. К. Тутушкина, С. А. Волков, О. Б. Годлиник и др. ; под ред. Мл К. Тутушкиной. — СПб. : Дидактика плюс, 1997. — 335 с. : ил.
97. Пронин, С. Г. Рекламная иллюстрация : креативное восприятие Текст. / С. Г. Пронин. М. : Бератор-пресс, 2003. - 144 с.
98. Прохоров, Ю. Е. Русские : коммуникативное поведение Текст. / Ю. Е. Прохоров, И. А. Стернин. Изд. 2-е, испр. и доп. - М. : Флинта : Наука, 2006.-323*с.
99. Разработка и технологии производства рекламного продукта Текст. : учебник / Дмитриева JI. М., Анашкина Н. А., Вернадская Ю. С. и др. ; под ред. JI. М. Дмитриевой. М. : Экономиста, 2006. - 638 с. : ил. -(Homo Faber).
100. Райе, Э. Позиционирование Текст. : битва за узнаваемость / Э. Райе, Д. Траут ; пер. с англ. С. Жильцов. СПб. и др. : Питер, 2001. - 249 с. : ил. - (Деловой бестселлер).
101. Реферовская, Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте Текст. / Е. А. Реферовская ; отв. ред. А. В. Бондаренко. Изд. 2-е, испр. - М. : Изд-во ЛКИ, 2007. - 168 с.
102. Ривз, Р. Реальность в рекламе Текст.: / Р. Ривз // Психология, и психоанализ рекламы., Личностно-ориентированный подход; :. учеб. пособие / ред.-сост. Д. Я. Райгородский; Самара,2001. - С. 100-118.
103. Розен галь, Д. Э. Язык рекламных текстов Тескт. / Д. Э.Розенталь, Н. Н. Кохтев. -М. : Высш.школа, 1981. 125 с.
104. Романов, А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения Текст. / А. А. Романов ; АН СССР, Ин-т языкознания;,Каф*~иностр. яз: Калиниш СХИ1— М1, 19881.—182с:.
105. Ромат, Е. В. Реклама : История; Теория. Практика Текст. / Е. В: Ромат. Изд. 5-е. - СПб. : Пйтер, 2002. - 544 с. : ил., табл. - (Учебник для вузов).
106. Ромат, Е. В. Реклама.Текст. / Е. В. Ромат. СПб. : Питер, 2001. -264 с.
107. Руднев^ Ю. Концепция дискурса как, элемента литературоведческого; метаязыка Электронный ресурс. / Ю. Руднев. URL : http://zhelty-dommarod.ru/literature/txt/discours.
108. Русакова, О. О проекте «Международная Академия Дискурс Исследований»- Электронный ресурс.; / О. Русакова. — URL : http://www.madipi.m/index.php?öption=comcontent«&view=category&lay out=blog&id=52&Itcmid=57.
109. Рытникова, Я. Т. Гармоиия и, дисгармония в открытой семейной семье Текст. / Я. Т. Рытникова // Русская разговорная речь как явление городской культуры / под ред. Т. В.Матвеевой. Екатеринбург, 1996. -С. 94-115.
110. Сазонова, H. Характеристики культуры и планирование рекламных кампаний Электронный ресурс. 7 Н. Сазонова. URL : http://www.i-u.ru/biblio/archive/sazonovaharkultiplân/.
111. Салахова, А. Г. Речевые стратегии и средства их реализации в современных христианских немецкоязычных проповедях Текст.; : автореф. дис. . канд. филол: наук : 10.02.04 / А. Г. Салахова. Уфа,'2006: 11 с. . :
112. Семибратова, О. И. Банковское дело Текст. : учебник / О; И. Семибратова^- Изд. 2-е; перераб:, дош -М: : ИЦ Академия, 2007. 224 с.
113. Серль, Дж. Р. Рациональность в действии / Дж. Р. Серль ; пер.с англ. . А. Колодия, Е: Румянцевой: М. : Прогресс-Традиция, 2004- - 333 с.
114. Серио, П. Квадратура смысла Текст. : фр. шк. анализа дискурса : пер. с фр. и португ. -М. : Прогресс, 1999; — 416 с.
115. Сидоров, Е: В^ Онтология дискурса Текст. / Е. В1 Сидоров. М: : URSS : Изд-во ЛКИ, 2008. - 232 с.
116. Слово в действии : Интент-анализ полит, дискурса Текст. / под ред. Т. Н: Ушаковой; Н: Д; Павловой. СПб. : Алетейя, 2002. - 316 с.
117. Смирнова, А. Г. Языковая и прагматическая характеристика немецкого; рекламного текста при тендерной объективизации его адресата.Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10-02.04 / А. Г. Смирнова. Кемерово, 2004. - 177 с.
118. Современный экономический словарь / Б. А. Райзберг, JI. Ш. Лозовский, Е. Б. Стародубцева. Изд. 5-е, перераб.и доп. - М: : Инфра-М, 2006: - 494 с: - (Б-ка слов.»Инфра-М»).
119. Солганик, Г. Я. О синтаксической структуре текста Текст. / Г. Я. Солганик // Русский язык в школе. 1984; - № 5. с. 80-85.
120. Солганик, Г. Я. Стилистика текста Текст. : учеб. пособие / Г. Я.
121. Солганик.-Изд. 6-е. М; : Флинта : Наука, 2005.- 256 с.
122. Сорокин, Ю. А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функци Текст. / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия / ред. Н. А. Безменова. — М., 1990. С. 180-186.
123. Степанов, Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и Принцип причинности Текст. / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца 20 века : сб. ст. / под ред. Ю. С. Степанова. М., 1996. - С. 35-73t
124. Стернин, И. А. Контрастивная лингвистика : проблемы теории и * методики исслед. Текст. / И. А. Стернин. Воронеж : Истоки, 20041190'с.
125. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная-коммуникация Текст. / С. Г. Тер-Минасова. М. : МГУ, 2004. - 352 с.
126. Тимашева, О. В. Введение* в теорию межкультурной коммуникации Текст. : учеб. пособие / О. В. Тимашева. М.: УРАО, 2004. - 192 с.
127. Тимонина, И. В. Коммуникативные стратегии и тактики Текст. : учебно-метод. комплекс / И. В. Тимонина,. О. Е.Чернова. -Магнитогорск : МаГУ, 2006. 201 с.
128. Титов, Р. В. Реклама : вопросы терминологии Текст. / Р. В. Титов // Мировая экономика и международные отношения. 1996. - № 12. — С. 135-141.
129. Траут, Д. Новое позиционирование Текст. / Д. Траут. СПб. : Питер, 2001.- 192 с.139:Тураева, 3. Я. Лингвистика текста Текст. / 3. Я. Тураева. М. : Просвещение, 1986. - 127 с.
130. Усанова, О. Г. Основы рекламы : речевое воздействие в рекламе Текст. : учеб:-метод. пособие / О. Г.Усанова, ЧГАКИ. Челябинск,2007.- 110 с.
131. Уэллс, У. Реклама : принципы и практика Текст. / У. Уэллс, Д. Бернет, С. Мориарти. Изд. 2-е, испр. - СПб. : Питер, 2001. - 736 с. -(Теория и практика менеджмента).
132. Учёнова, В.В. Философия рекламы Текст. / В.В. Учёнова. М. : Гелла-принт, 2003. - 208 с.
133. Федотова, Л. Н. Реклама в коммуникационном процессе Текст. / Л. Н. Федотова. М. : Камерон, 2005. - 464 с.
134. Федотова, Л. Н. Социология рекламной деятельности Текст. : учебник / Л. Н. Федотова: М. : Оникс : Харвест, 2007. - 560 с.
135. Филлипов, К. А. Лингвистика текста Текст. : курс лекций / К. А*. Филлипов. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 336 с.
136. Формановская, Н. И: Речевое1 взаимодействие : коммуникация и1 прагматика Текст. / Н. Иг Формановская. М. : Икар, 2007. - 480-с.
137. Хромов, Л. Н. Рекламная деятельность : искусство, теория, практика Текст. / Л. Н. Хромов. Петрозаводск : Фолиум, 1994. -158 с.
138. Чигаев, Д. П. Способы креолизации современного рекламного текста
139. Текст. : автореф. дис-----канд. филол. наук : 10.02.0Г/ Д. П. Чигаев.1. М., 2010.-25 с.
140. Шарков, Ф. И. Реклама и связи с общественностью : коммуникативная, сущность кампаний Текст. : учеб. пособие / Ф. И. Шарков, А. А. Родионов. М. : Акад. Проект : Трикста, 2005. - 304 с. -(Gaudeamus).
141. Шатин, Ю. В. Построение рекламного текста Текст. / Ю. В. Шатин. М. : Бератор-Пресс, 2002. - 128 с.
142. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса Текст. / Е.И.Шейгал. Москва, 2004. - 324 с.
143. Шелесткж, Е. В. Речевое воздействие : онтология и методология исследования Текст. : монография / Е. В. Шелестюк ; Челяб. гос. ун-т. -Челябинск : ООО «Энциклопедия», 2008. 232 с.
144. Шуванов, В. И. Психология рекламы. Текст. : учеб. пособие по специальности «Реклама» / В. И. Шуванов. Ростов н/Д: : Феникс, 2005.-314 с.
145. Щерба, JL В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / JI. В. Щерба. Л. : Наука, 1974. - 428 с;
146. Якобсон, Р. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений Текст. / Р. Якобсон // Теория метафоры. М., 1990. - С. 110-132.
147. Яндиева, А. И. Лингвосемантическая концептосфера абстрактного имени со значением «честь/совесть» в разносистемных языках Текст. : автор, дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / А. И? Яндиева. Пятигорск, 2010.-23 с.
148. Янко, Т. Е. Коммуникативные стратегии русской речи Текст. / Т. Е. Янко. М. : Яз. славян, культуры, 2001. - 384 с.
149. Brinker, К. Linguistische Textanalyse : eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden Text. / von Klaus Brinker. 4., durchges. u. erg. Aufl. . -Berlin: Schmidt, 1997. - 165 S.
150. Diskursanalyse in Europa / hrsg. von Konrad Ehlich. Frankfurt am Main; Wien u.a.: Lang, 1994. - 203 S.
151. Greule, A. Sprache in der Werbung Text. / A. Greule; N. Janich. -Unveränd: Nachdr.der Erstaufl. Tübingen: Gross, 2006. - 50 S.
152. Janich, N. Werbesprache: ein Arbeitsbuch Text. / Nina Janich. 2., vollst. Überarb. und erw. Aufl. . - Tübingen : Narr, 2001. - 271 S.
153. Kupper, S. Anglizismen in deutschen Werbeanzeigen: eine empirische Studie zur stilistischen und ökonomischen Motivation von Anglizismen Text. / Sabine Kupper. Frankfurt am Main; Wien [u.a.] : Lang, 2007. -XIV, 442 S.
154. Model, H. Handbuch der Werbung Text. / H. Model, H. Richter, W. Lange. Die Wirtschaft - Berlin : Verlag, 1969. - 454 S.
155. Polenz, Peter. Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis. zur Gegenwart Text. : Bd.3. 19. und 20; Jahrhundert / von Peter von Polenz. -Berlin : de Gruynter, 1999: 757 S. : graph. Darst. - (De-Gruyter-Studienbuch).
156. Schubert, F. Sprache in der Werbung Eine linguistische Untersuchung von Werbeanzeigen in spanischen Printmedien Elektronische Quelle., / Fanny Schubert. - GRIN Verlag, 2003. - URL : http://www.zeno.org/Musik/M/Kreissle+von+Hellbom,+Heinrich/.
157. Urban, D. Text-Design : zur Gestaltung sprachlicher und bildsprachlicher Komminikation Text. 7 Dieter Urban. 2., Überarb., aktualisierte und erw. Aufl:. - München : Bruckmann, 1994 . - 207 S.1. СПИСОК СЛОВАРЕЙ
158. Большой толковый словарь официальных терминов Текст. : более 8 000 терминов / сост. Ю. И. Фединский. М. : Астрель и др., 2004. -1166 с.
159. Большой толковый словарь русского языка Текст. : А-Я / Рос. акад. наук, Ин-т лингв, исслед.; авт. и рук. проекта, сост., гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. - 1534 с.
160. Большой экономический словарь Текст. : 22000 терминов / под ред. А. Н. Азрилияна. Изд. 4-е, перераб. и доп. - М. : Ин-т новой экономики, 1999. - 1245 с.
161. Большой энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. А. М. Прохоров. Изд. 2-е, перераб.и доп. - М. : Большая Рос. энцикл., 1998.- 1434с. : ил.
162. Кондаков, Н. И. Логический словарь-справочник Текст.- / Н. И. Кондаков. Изд. 2-е, испр. и доп. - М. : Наука, 1975. - 720 с.
163. Лингвистический энциклопедический.словарь Текст., / гл. ред. В. Н. Ярцева. Изд. 2-е., доп. - М. : Большая Рос. энцикл., 2002. — 707с. : ил.
164. Малый энциклопедический словарь Текст. : в 4 т. Т.2 : Гальванохромия-Кившенко. Репринт, воспроизведение изд. Ф. А. Брокгауз-И. А. Ефрон. - М. : Терра, 1994. - Стб. 1057-2080 : ил.
165. Малый, энциклопедический словарь Текст. : в» 4 т. Т.З : Кинг-Початок. Репринт, воспроизведение изд. Ф: А. Брокгауз-И. А. Ефрон.- М. : Терра, 1994. 1056 стб. : ил.
166. Николаева, И. Экономический словарь Текст. / И. П. Николаева. М. : Проспект : КноРус, 2010.-155 с.
167. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка Текст. : 80 000 слов и фразеол. выражений / С. И. Ожегов ; Рос. АН, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. Изд. 4-е, доп. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
168. Словарь русского языка. Текст. : в 4 т. Т. 1 : А- Й. / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; ред. П. А. Евгеньева. Изд. 2-е, испр. и доп. - М. : Рус. яз., 1981,-696 с.
169. Словарь русского языка. Текст. : в 4 т. Т. 3 : П-Р / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; ред. П. А. Евгеньева. Изд. 2-е, испр. и доп. - М. : Рус. яз., 1984.-750 с.
170. Современный экономический словарь Текст./ под ред. Райзберг Б.А.- М. : ИНФРА М, 2007. - 495 с.
171. Справочный коммерческий словарь Текст. : 2245 ст. / под общ. ред. Н. Г. Филимонова. М. : Издание Центросоюза, 1926.
172. Стилистический энциклопедический словарь русского языка Текст. / под ред. Кожиной. М. : Флинта : Наука, 2003. - 694 с.
173. Экономический словарь Текст. / отв. ред. А. И. Архипов. М. : Проспект, 2007. - 624 с.
174. Немецко-русский словарь речевого общения: Более 15000 речевых клише Текст. / М. Д. Городникова. М. : Русский язык, 2001. - 332с.
175. ABB Y Lingvo хЗ Электронный ресурс. : 130 словарей. Электрон, текстовые, граф., зв. Дан. И прикладная прог. (1000 Мб). - Режим доступа: http://www.lingvo.ru , свободный. — Загл. с экрана.
176. Multitran Электронный ресурс. : Немецко-русский словарь / Multitran. Режим доступа: http://www.multitran.ru , свободный. - Загл. с экрана.
177. Duden. Deutsches Universalwörterbuch Text. / hrsg. von der Dudenredaktion. 6., überarb. und erw. Aufl. - Mannheim : Dudenverlag, 2007.-2016s.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.