Стихия ВОДА в языке художественной прозы В. Астафьева и В. Тендрякова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Меженская, Наталья Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 218
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Меженская, Наталья Александровна
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. Тематическое членение лексики как интерпретации художественной картины мира в тексте
1.1. Номинации воды и водной стихии в современных исследованиях
1.2. Концептуально-тематическая характеристика номинаций 22 водной стихии
1.3. Структурно-семантическая организация наименований 31 стихии ВОДА в прозе В. Астафьева и В. Тендрякова
Выводы
Глава II. Образное воплощение номинантов водной стихии в художественной прозе в. Астафьева и В. Тендрякова
2.1. Метафорическое использование наименований водной стихии в художественных текстах В. Астафьева и В. Тендрякова
2.2. Контекстуальная специфика метафоры в произведениях исследуемых авторов
2.3. Репрезентанты стихии ВОДА в составе сравнений и эпитетов
2.4. Контаминация и конвергенция тропов с наименованиями стихии ВОДА в текстах В. Астафьева и В. Тендрякова
Выводы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Живая природа в языке женской поэзии начала XX века: А. Герцык, З. Гиппиус, Е. Дмитриева, С. Парнок, М. Цветаева2010 год, кандидат филологических наук Никитенко, Лариса Ивановна
Стихия ЗЕМЛЯ в языке поэзии Е. Евтушенко, А. Вознесенского, Б. Ахмадулиной2009 год, кандидат филологических наук Петрова, Светлана Владимировна
Фитонимическая лексика в художественной прозе Е.И. Носова2010 год, кандидат филологических наук Дьяченко, Юлия Александровна
Метафорическая экспликация концепта огонь в аспекте лингвостилистического анализа художественного текста: на материале прозы М. Горького и И. Бунина2012 год, кандидат филологических наук Попова, Ирина Анатольевна
Концепт и способы его актуализации в идиостиле В.П. Астафьева: на материале цикла "Затеси"2007 год, кандидат филологических наук Бобкова, Юлия Германовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Стихия ВОДА в языке художественной прозы В. Астафьева и В. Тендрякова»
Изучение особенностей индивидуально-авторского мировидения в рамках художественного целого является актуальным направлением современной лингвистики, получившим распространение в работах А.Г. Баранова, Г.О. Винокура, В.В. Виноградова, В.П. Григорьева, Ю.Н. Караулова, В.В. Красных, Н.А. Кожевниковой, Б.А. Ларина, З.Ю. Петровой, Д.М. Поцепни, Н.А. Тураниной, В.К. Харченко и др. Исследование функционирования языковых средств в творчестве писателя, выявление способов выражения авторского мировоззрения представляет возможность наблюдать взаимодействие общего и индивидуального в художественном тексте.
Одно из направлений анализа этого явления предполагает выделение отдельных фрагментов мира, существенных как для обыденного, так и для художественного сознания. Такими составляющими языковой картины мира являются стихии (ВОДА, ВОЗДУХ, ЗЕМЛЯ, ОГОНЬ), которые имеют специфический историко-культурный контекст, занимают особое место в жизни этноса, и находят отражение в художественном дискурсе.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью выявления репрезентантов водной стихии в рамках художественной картины мира. Возросший в последние годы интерес общества к стихиям в целом и стихии ВОДА, в частности, их культурологическим и мифопоэтическим аспектам, требует постановки вопроса о комплексном описании лингвистической специфики исследуемого явления. Образ стихии ВОДА в художественном тексте — понятие более широкое, чем водный пейзаж, поскольку упоминание о воде может содержаться в различных контекстах и не представлять собой собственно природного описания водной стихии.
Объектом исследования являются наименования стихии ВОДА как конституенты художественного текста.
Предметом исследования является структурно-семантическая организация «водной» лексики и ее функциональные особенности в художественных текстах В. Астафьева и В. Тендрякова.
Новизна исследования определяется тем, что феномен водной стихии подвергается комплексному лингвистическому описанию с позиций лексико-семантического, формального и функционального своеобразия на материале художественной прозы В. Астафьева и В. Тендрякова. Новым является исследование материала художественных текстов с ориентацией на понятие тематической группы как объективной основы анализа авторского способа освоения тех или иных фрагментов действительности в сопоставлении с данными обыденного сознания. Установлена авторская специфика контаминации и конвергенции тропов, отражающих водную стихию в произведениях писателей второй половины XX века.
Цель работы состоит в комплексном описании прямых и образных номинаций стихии ВОДА в художественной прозе В. Астафьева и В. Тендрякова как феномена отражения художественной картины мира.
Цель исследования предопределяет решение следующих задач:
1. Выявить особенности структурирования тематических групп, номинирующих исследуемую стихию в рамках художественного целого.
2. Исследовать специфику использования номинантов водной стихии в составе образных средств В. Астафьева и В. Тендрякова.
3. Разработать типологию метафорических контекстов на материале прозы В. Астафьева и В. Тендрякова.
Методологической базой исследования послужили работы: по теории семантического поля: JI.M. Васильева, Ю.Н. Караулова, И. Трира, Г.С. Щура; по теории образных средств: Н.Д. Арутюновой, JI.B. Балашовой, В.Н. Телия, Н.А. Тураниной, В.К. Харченко; по проблемам изучения явлений водной стихии: А.Н. Афанасьева, М.М. Маковского, Г.Д. Гачева, С.А. Кошарной, Ю.Н. Степанова; по литературоведческому осмыслению творчества
В. Астафьева и В. Тендрякова: M.JL Бедриковой, И.В. Новожеевой, Е.В. Петушковой, JI.B. Соколовой.
Материалом исследования послужили лексемы, выписанные из прозаических текстов В. Астафьева и В. Тендрякова, составляющие около 5000 контекстов. Для сопоставительного анализа в ряде случаев привлекались контексты из художественных произведений М. Пришвина, А. Лиханова.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы и приемы: описательный метод, приемы квантитативного анализа, полевый подход, элементы компонентного анализа. Для исследования специфики ключевых слов стихии ВОДА использовался прием анализа дефиниций.
Теоретическая значимость диссертации состоит в разработке модели исследования репрезентантов водной стихии, выявлении структурно-семантического своеобразия наименований стихии ВОДА в художественной прозе В. Астафьева и В. Тендрякова, а также в многоаспектном анализе авторской специфики этого фрагмента языковой картины мира. В парадигме описания проблем идиостиля автора определенный интерес может представлять проведенный срез структуры и взаимодействия тропов в художественном тексте.
Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при чтении курсов «Лингвистический анализ текста», «Стилистика», при разработке спецкурсов и спецсеминаров, посвященных изучению языка писателя, а также в словарной практике. Предлагаемая модель анализа материала может применяться для описания идиостилей современных авторов.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Стихия ВОДА - один из важных фрагментов национальной картины мира, отражающий ментальные представления носителей языка на парадигматическом и синтагматическом уровнях. Лексика, номинирующая водную стихию в художественной прозе В. Астафьева и В. Тендрякова, многообразна в количественном и качественном отношении и включает литературный и диалектный пласты.
2. Семантическое пространство стихии ВОДА отличается широтой континуума, обладает рядом универсальных и индивидуальных черт, отражающих своеобразие авторского видения мира, и представлено 6 тематическими группами: ТГ «Водные пространства и водоемы», ТГ «Формы существования воды», ТГ «Характер движения воды», ТГ «Движения, производимые в воде, с водой, при помощи воды», ТГ «Состояния воды», ТГ «Свойства воды». Наличие лексики различных стилистических пластов, репрезентирующих стихию ВОДА, обусловливает неоднородность состава ТГ как ключевую особенность их структуры в текстах писателей.
3. Средства художественной выразительности являются специальными приемами интерпретации семантики репрезентантов стихии ВОДА в художественной прозе В. Астафьева и В.Тендрякова. Образ водной стихии создается с помощью метафор, сравнений, эпитетов, а также совмещенности тропов, что позволяет выявить особенности авторского отображения исследуемой стихии. Для В. Тендрякова характерно представление воды как движущейся субстанции, а для В. Астафьева доминирующими оказываются формы существования исследуемой стихии. Частотность тропов с номинациями водной стихии свидетельствуют об особой значимости этих единиц для русской языковой картины мира.
4. Метафора занимает ведущее место в системе образных средств В. Астафьева и В Тендрякова (50% и 70% от общего количества образных единиц). Метафорический контекст представляет текстообразующую ситуацию, в которой с наибольшей полнотой реализуется смысловой потенциал номинантов стихии ВОДА. Структурные модели метафорического контекста, отличающиеся разнообразием и неоднородностью протяженности, обеспечивают репрезентацию образа водной стихии как особого фрагмента индивидуально-авторской картины мира.
Апробация результатов работы. Основные положения диссертации излагались в докладах на конференциях различного уровня: Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы изучения литературы на перекрестке эпох» (Старый Оскол, 2005), Международной научной конференции «Жизнь провинции как феномен духовности» (Нижний Новгород, 2005), Всероссийской научной конференции «Язык и культура в России: состояние и эволюционные процессы» (Самара, 2007), Международной научной конференции «Русский язык в условиях интеграции культур» (Воронеж, 2008), V Всероссийской научно-практической конференции «Слово в контексте народной культуры» (Белгород, 2008), Всероссийской научной конференции «Михаил Пришвин: диалоги с эпохой» (Елец, 2008), VII Международной научной конференции «Межкультурные коммуникации: ноосферная парадигма в языке» (Алушта, 2008); а также в публикациях в таких журналах, как «Вопросы филологических наук» (Москва, 2005/4), «Вопросы гуманитарных наук» (Москва, 2009/2). По теме диссертационного исследования опубликовано 13 работ, из которых 3 (Челябинск, 2008; Пятигорск, 2009; Тамбов, 2009) в изданиях, входящих в перечень ВАК РФ.
Структура и объем диссертации: диссертация в объеме 179 страниц состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, списка словарей, списка источников фактического материала.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Образ космоса в поэтическом слове К. Бальмонта, В. Брюсова, М. Волошина, Н. Гумилева2011 год, кандидат филологических наук Биль, Ольга Николаевна
Метафорический образ мира в творчестве М. Пришвина2007 год, кандидат филологических наук Чумаков, Алексей Николаевич
Зоонимическая лексика в художественном дискурсе Е.И. Носова2008 год, кандидат филологических наук Балабанова, Альбина Владимировна
Лексическая экспликация концепта "Природа" в раннем творчестве И.А. Бунина2007 год, кандидат филологических наук Богданова, Наталия Викторовна
Именная метафора в русской поэзии начала XX века2000 год, доктор филологических наук Туранина, Неонила Альфредовна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Меженская, Наталья Александровна
Выводы
1. Своеобразие индивидуально-авторского взгляда на мир проявляется в избирательности образных (изобразительно-выразительных средств), так как образная система непосредственно связана с эстетико-философской концепцией автора и является наиболее личностным компонентом стиля, индивидуальной манеры писателя. Наибольший интерес для выявления особенностей мировосприятия художника представляет весь спектр изобразительно-выразительных средств тропеического характера, позволяющий выявить яркие и неожиданные узоры вторских ассоциаций.
2. Одним из наиболее распространенных способов создания образности является метафора, продукт индивидуально-авторской деятельности, который играет особую роль в передаче художественной картины мира В. Астафьева и В. Тендрякова. Метафоры в текстах писателей, в которых слова, репрезентанты стихии ВОДА, выступают в роли носителей метафорического образа, подразделяются по частиречной принадлежности: именные и глагольные. Наиболее активно в процесс метафоризации включаются наименования ТГ «Формы существования воды», ТГ «Водные пространства и водоемы», ТГ «Характер движения воды», ТГ «Движения, производимые с водой, в воде, при помощи воды».
3. В современном русском языке исследователи отмечают регулярные процессы метафоризации, в которые включаются наименования водной стихии, концентрирующиеся вокруг определенного круга денотатов: свет, газ, запах, звуки, огонь, совокупность людей (обычно движущихся), чувства и состояния, мыслительные процессы и явления духовной жизни, время. Наличие многообразных типов метафорических переносов, выделенных на основе анализа наименований стихии Вода в языке произведений В. Астафьева и В. Тендрякова, употребленных в метафорическом значении, позволяет говорить о том, что индивидуально-авторская художественная картина мира писателей значительно шире и разнообразнее. Причиной необычайной продуктивности метафорических переносов в произведениях писателей является наличие предикативной лексики и ее производных в составе метафорических образов. Созданные авторами образы чаще всего связаны с качественной оценкой человека, его внешнего облика, внутренних свойств, характеристикой поступков и действий, что свидетельствует об антропоморфности индивидуально-авторской картины мира В. Астафьева и В. Тендрякова.
4. Со структурной точки зрения метафора может быть выражена любой синтаксической группой, содержащей в себе предикативные отношения. Анализируемые нами авторские метафоры образуют двухкопонентные и поликомпонентные метафорические конструкции, которые являются ярким средством изобразительности речи в художественной прозе второй половины XX века. Представленная типология метафорических контекстов, характерных для произведений В. Астафьева и В. Тендрякова, позволяет прийти к выводу, что наиболее распространенным типом метафорического контекста в языке произведений писателей является простое распространенное предложение с различными вспомогательными компонентами, тогда как в поэзии на протяжении всего XX века приоритет отдается бинарным конструкциям.
5. Расширение поля образности наименований, репрезентирующих стихию ВОДЫ, происходит за счет активного использования авторами других тропов: сравнений и эпитетов. Несмотря на богатство семантических эффектов метафоры, сравнение занимает определенное место в художественном арсенале писателей, создавая новые оригинальные образы. Сравнения, включающие наименования стихии ВОДА, рассматриваемые как компонент образной системы языка В.Астафьева и В. Тендрякова, отражают особенности образного мышления авторов.
6. Цветовой анализ репрезентантов стихии ВОДА в художественных текстах второй половины XX века является показателем поэтики произведений авторов, общих и частных вопросов психологии творчества. Семантика цветообозначений в художественной картине мира В. Астафьева и В. Тендрякова в одних случаях соответствует традиционным значениям цвета, в других - подвергается трансформации, вследствие чего появляются колоративы с приращением смысла. Подробное изучение произведений В. Астафьева и В. Тендрякова в аспекте цвета способствует более глубокому пониманию их особенностей, мировоззрения, творчества писателей в целом.
7. Анализ типов взаимодействия тропеических фигур, представленного контаминацией и конвергенцией, где компонентами выступают репрезентанты стихии ВОДА, произведен как с точки зрения семантики, так и с точки зрения их взаимодействия, с учетом контекстного употребления.
Заключение
Стихия ВОДА в жизни человека занимает одно из важных мест и поэтому получает богатое историко-культурное наполнение. Активизация мифологических структур в художественном сознании определяет интерес писателей к имеющему архаический генезис образу природной стихии.
Репрезентанты водной стихии составляют немалую долю в языке художественной прозы второй половины XX века, поскольку отражают важный фрагмент русской языковой картины мира. Динамичность семантической сферы ВОДА позволяет говорить о сложной и многоярусной ее организации, которая получает отражение в сложной структуре тематических групп, ее составляющих: Водные пространства и водоемы, Формы существования воды, Характер движения воды, Движения, производимые в воде, с водой, при помощи воды, Состояния воды, Свойства воды. Описание структурных составляющих и системных лексических связей каждой тематической группы выявило приоритеты В. Астафьева и В. Тендрякова в создании образа водной стихии.
Свойственный писателю взгляд на мир отчасти универсален, отчасти национально специфичен, отчасти индивидуален. Особенность мировоззрения В. Астафьева проявляется в использовании автором диалектных наименований стихии ВОДА, характерных для народов Сибири, которые позволяют выявить национально-культурную специфику языкового выражения этого фрагмента картины мира. Таким образом, художественная картина мира писателя несет в себе неповторимую национальную образность, открывающую дорогу к новым горизонтам понимания человеческого сознания и бытия.
Структуризация семантической сферы ВОДА предполагает выделение ядерных и периферийных ТГ в соответствии с полевым подходом: к ядерным
ТГ относим: ТГ «Водные пространства и водоемы», ТГ «Формы существования воды», ТГ «Характер движения воды», ТГ «Состояния воды», к периферии ТГ «Движения, производимые с водой, в воде, при помощи воды», ТГ «Свойства воды».
В образной системе художественной прозы второй половины XX века преобладающим тропом является метафора, позволяющая создать образы, которые призваны отразить объективную сложность и противоречивость восприятия водной стихии В. Астафьевым и В. Тендряковым, выявить приоритеты личности. Процесс метафоризации охватывает наибольшую часть семантического пространства, сконцентрированного вокруг понятия ВОДА, формируя особый мир метафорических представлений писателей, который сосуществует в художественной литературе параллельно с миром реальным. Универсальным конструктом образного мира В. Астафьева выступает принцип ассоциаций между человеком и природой, вся структура образов (сравнений и метафор) выдержана у писателя от начала до конца в одном ключе - человека он видит через природу, а природу через человека.
Структурно-семантический анализ метафорических конструкций в языке произведений В. Астафьева и В. Тендрякова опровергает положение о том, что метафорические переносы подчинены достаточно жесткой закономерности и осуществляются в определенных направлениях от одной семантической сферы к другой. Количество метафорических переносов, выделенных в текстах писателей значительно шире и разнообразнее, о чем свидетельствует наличие общих и индивидуальных для каждого из авторов типов метафорических переносов. При метафоризации наименований-существительных и наименований-глаголов, репрезентантов стихии ВОДА, общими и наиболее частотными являются метафорические переносы в направлениях: реалия водной стихии/движение воды, в воде —> человек (Рве Ч), (Дв—> Ч, Двв—> Ч), реалия водной стихии/движение воды, в воде —» психический мир человека (Рве —> ПмЧ), (Дв —> ПмЧ, Двв—» ПмЧ), реалия водной стихии/ движение воды, в воде —► явление природы (Рве —>Яп), (Дв —>Яп, Двв—> Яп), реалия водной стихии/движение воды, в воде —> множество однородных предметов, явлений, лиц (Рве —> Мн), реалия водной стихии/движение воды, в воде —> абстракция (Рве —> Аб), (Дв —> Аб, Двв—> Аб), менее представленными: реалия водной стихии/движение воды, в воде —> время (Рве —> Bp), (Дв —»• Bp, Двв—> Bp), реалия водной стихии/движение воды, в воде —> стихия (Рве —> Ст), (Дв —> Ст, Двв—Ст),реалия водной стихии/движение воды, в воде —> предмет (Рве —> Пр), (Дв —» Пр, Двв—> Пр).
При метафорической номинации наименований водной стихии в прозе авторов представлен МП реалия водной стихии —» вещество (Рве —> Вв), типы МП, характерные для глагольной метафоры водной стихии у В. Астафьева и В. Тендрякова: движение воды, в воде —» животный мир (Дв —> Жм, Двв—> Жм), движение воды, в воде —> объект социальной действительности (Дв—> Осд, Двв—> Осд). Помимо указанных общих разновидностей нами были выделены частотные метафорические переносы в направлениях: движение воды, в воде —» жизнь (Дв —> Ж, Двв—> Ж), движение воды, в воде —> космос (Дв —> Кс, Двв-+ Кс). Таким образом, ядро метафорической системы писателей составляет глагольная метафора, выражающая основные функции глагола, репрезентирующего водную стихию, в сочетании с его образным потенциалом.
В исследовании установлено, что индивидуальная метафорическая картина мира В. Астафьева и В. Тендрякова носит антропоморфный характер и отражает в первую очередь представления о человеке как индивидуальности во всем многообразии его качеств и свойств. Внимание к тонким душевным переживаниям человека характерно для произведений В.Тендрякова, что объясняется особенностями его художественной системы, направленной на проведение психологического эксперимента, исследование сферы субъективной, сугубо-личностной, то есть внутренних ресурсов человека.
Взаимопроникновение двух семантических сфер ПРИРОДА и ВОДА нашло отражение в художественных текстах в метафорических выражениях, служащих средством создания пейзажа, окружающего героев пространства. Авторы рисуют природу во всех ее проявлениях и функциях, чаще всего с точки зрения ее визуального восприятия.
Репрезентанты стихии ВОДА в метафорическом значении характеризуют активную человеческую деятельность, дают качественную характеристику каких-либо природных, общественных явлений, абстрактных понятий.
Анализ метафорического лексического пласта, репрезентирующего водную стихию, позволил выявить ряд индивидуально-авторских метафор, которые создают оригинальные образы, отличающиеся богатством авторских ассоциаций.
В художественных произведениях второй половины 20 века репрезентанты стихии ВОДА с наибольшей полнотой раскрывают свой изобразительный потенциал в контексте. Структура метафорического контекста позволяет определить смысловой потенциал водных лексем, особенности их использования в языке В. Астафьева, В. Тендрякова, характерные черты и границы метафорического пространства в идиостилях писателей. В ходе анализа протяженности и семантико-грамматической характеристики метафорического контекста было выявлено структурных моделей, среди которых доминирующими является простое распространенное предложение, осложненное различными вспомогательными элементами, сложное предложение.
Высокий уровень тропеизации художественных текстов В. Астафьева и В. Тендрякова обусловлен наличием сравнений и метафорических эпитетов, включающих наименования водной стихии. Наиболее характерными для произведений писателей являются сравнительные конструкции, в которых в качестве образа сравнения выступают реалия водной стихии или движение воды, в воде. Особенностями авторского стиля объясняется наличие обеих разновидностей сравнения в произведениях В. Тендрякова, тогда как в произведениях В. Астафьева доминируют сравнительные конструкции, где образом сравнения выступает реалия водной стихии. Индивидуально-авторской особенностью текстов В. Астафьева является дуалистический характер сравнений, где реалия водной стихии или движение воды, в воде являются и предметами сравнений, позволяя создать зооморфный образ стихии ВОДА.
Анализ синтаксических, морфологических, лексических средств выражения сравнений позволил выявить как общие, так и индивидуальные черты произведений В. Астафьева и В. Тендрякова. Отличительная особенность текстов В. Астафьева - наличие отрицательных сравнительных конструкций, в которых противопоставление смыслов создает выразительный образный эффект.
В сравнениях, включающих наименования стихии ВОДА, в качестве объекта оценки выступает чаще всего человек, его сложные психологические переживания, что позволяет констатировать частотность данного тропа в образной системе авторов, богатство оттенков, придающих невероятную образность и специфичность сравнительным конструкциям с наименованиями водной стихии.
Цветовой анализ репрезентантов стихии ВОДА является показателем поэтики произведений автора, общих и частных вопросов психологии творчества. Подробное изучение художественного произведения в аспекте цвета способствует более глубокому пониманию его особенностей, творчества писателя в целом, его мировоззрения, колоративной картины мира. Многоцветье стихии ВОДА в художественной картине В. Астафьева и В. Тендрякова обусловлено использованием как традиционных колоративов для обозначения цвета водной поверхности и любой воды, существующей в природе, так и индивидуально-авторских с приращением смысла: колоративы со значением веса, состава, температуры.
Изобразительно-выразительные средства в художественном тексте подчиняются общему замыслу произведения и характеризуются предельной смысловой и функциональной нагруженностью, что позволяет говорить о взаимодействии тропов в языке прозы второй половины XX века, которое представлено явлениями контаминации и конвергенции, характерными для наименований водной стихии в произведениях В. Астафьева и В. Тендрякова.
Анализ взаимодействия тропов, выраженных тематическими контаминантами и конвергентами, включающими компоненты — репрезентанты стихии ВОДА, показал, что для контаминантов наиболее характерна образная, эмоциональная функция, тогда как для конвергентов -характерологическая и выделительная, что объясняется особенностями контекста, в котором они реализуются. В тестах писателей контаминанты с компонентами-наименованиями водной стихии представлены наложением двух тропов на уровне предложения, позволяющим создать образы природного мира, стихий, человека через визуальное или эмоциональное его восприятие.
Тематические конвергенты, в отличие от тематических контаминантов, реализуются на уровне нескольких предложений или сложного синтаксического целого в виде двухкомпонентных (В. Тендряков) и поликомпонентных (В. Астафьев) конструкций, характеризующих окружающий человека мир с его многообразием звуков и красок.
Отличительной особенностью рассматриваемых текстов следует считать частоту употребления конвергенции тропов, реализующуюся в разных способах: троп + троп, троп + контаминант (В. Тендряков), контаминант + контаминант (В. Астафьев).
Таким образом, проведенный анализ тематических контаминантов и тематических конвергентов, включающих наименования стихии ВОДА, в языке произведений В. Астафьева и В. Тендрякова, их многообразная структура, сложность семантики, реализация ими различных функций, позволяет говорить о высокой частоте их употребления в текстах авторов, большой роли в создании образа стихии и рассматривать их как индивидуально-авторскую особенность фрагмента художественной картины мира писателей, репрезентирующего стихию ВОДА.
Перспективы исследования видим в дальнейшем изучении стихии ВОДА в сопоставительном плане, в расширении корпуса исследуемого материала: определение и описание ключевых стихий (ВОДА, ОГОНЬ, ВОЗДУХ, ЗЕМЛЯ) в художественной прозе второй половины XX века с применением комплексной методики, которая позволяет расширить представление о художественной картине и потенциале ее описания.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Меженская, Наталья Александровна, 2010 год
1. Александрова, А.А. Мифологема воды и воздуха в творчестве И.Бродского: Дисс. .канд. филол. Наук / А.А. Александрова. — М., 2007. 224с.
2. Амосова, Н.Н. Основы английской фразеологии / Н.Н. Амосова. — JI.: Изд-во Ленинградского университета, 1963. — 208с.
3. Апресян, Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля// Лексикографический сборник / Ю.Д. Апресян. -Вып.У. М., 1962. - С. 52-72.
4. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Том I. Лексическая семантика. Синонимические средства языка/ Ю.Д. Апресян. М.: Восточная литература, 1995. - 472с.
5. Арнольд, Н.В. Стилистика современного русского языка: учебник для вузов / Н.В. Арнольд. М.: Флинта, 2002. - 384с.
6. Арройо, Ст. Астрология. Карма и трансформация / Ст. Арройо М., 2006. - 480с.
7. Арутюнова, Н.Д. Синтаксические функции метафоры / издательство АНСССР. Серия литература и язык / Н.Д. Арутюнова. 1978. - Т.37. №3. - С. 251-262.
8. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) //Лингвистика и поэтика / Н.Д. Арутюнова. М., 1979. - С. 147-173.
9. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры / Н.Д. Арутюнова. М., 1990. - С. 5-32.
10. Ю.Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1998. - 895с.11 .Арутюнова, Н.Д. О стыде и совести//Логический анализ языка. Языки этики / Н.Д. Арутюнова. М., 2000. С. 54-78.
11. Арутюнова, Н.Д. Метонимия // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М, 2000. -С. 300-301.
12. Аскретков, С.А. Метафора в общественно-политическом дискурсе и национальная идентичность // Языки и картина мира: тез. докл. всерос. науч. конф 12-15 марта 2002г. Тула, 2002. - С.31.
13. Н.Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: в 3 т. / А.Н. Афанасьев. М.: Современный писатель, 1995. Т2. -400с.
14. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -Изд.2. — М, 1969.-608с.
15. Бабенко, Л.Г, Васильев, И.Е, Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста / Л.Г Бабенко, И.Е. Васильев, Ю.В. Казарин. -Екатеринбург, 2000. 534с.
16. Бадмаева, Т.И. Концепт «Вода» в английской лингвокультуре: Дисс. .канд. филол. наук / Т.И. Бадмаева. М, 2006. - 220с.
17. Баева, О.А. Ораторское искусство и деловое общение / О.А. Баева. -Минск, 2001.-328с.
18. Балашова, Л.В. Метафора в диахронии (на материале русского языка (XI ХХвв) / Л.В. Балашова. - М, 1998. - 216с.
19. Балашова, Л.В. Социальная метафора и языковая картина мира / Л.В. Балашова // Исторические судьбы и современность. М, 2001. -С. 193-198.
20. Балашова, Л.В, Гришина, Н.В. Концепт «воды» в языковом сознании человека Древней Руси /Л.В. Балашова, Н.В. Гришина // Мурзинские чтения: Динамика языка в синхронии и диахронии: материалы межвузовской научной конференции. Пермь, 2002. - С. 102-108.
21. Баранов, А.Г. Текст, текстовой модуль, номинация / А.Г. Баранов // Лингвистические единицы разных уровней в языке и речи. -Краснодар: Изд-во Кубан. ун-та,1988. С.94-100.
22. Баранов, А.Г. Текст в функционально-прагматической парадигме / А.Г. Баранов. Краснодар: КубГУ, 1988. - 148 с.
23. Баранов, А.Г. Семиологический подход к личности / А.Г. Баранов // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Тез. науч. конф. Волгоград, 1997.
24. Басилая, Н.А. Семасиологический анализ бинарных метафорических сочетаний / Н.А. Басилая. Тбилиси, 1971. — 76с.
25. Бахмутова, Н.И. Выразительные средства русского языка. Лексика и фразеология / Н.И. Бахмутова. Казань, 1976. - 168с.
26. Бахмутова, Н.И. О некоторых основных понятиях процесса метафоризации / Н.И. Бахмутова // Вопросы стилистики. Вып.4. — Саратов, 1972. - С.99-112.
27. Бессарабова, Н.Д. Метафора как языковое явление / Н.Д. Бессарабова // Значение и смысл слова. -М, 1987. С. 156-173.
28. Бидерман, Г. Энциклопедия символов / Г. Бидерман. М, 1996. - 340с.
29. Билсон, К. Описание тематических групп слов современного русского языка как микросистемы: Дисс. .канд. филол. наук / К. Билсон. М, 1980.
30. Блэк, М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры. М, 1990. - С. 153172.
31. Богданова, И.А. Функционирование архетипического концепта «Вода» в текстах народнго и индивидуального творчества: Дисс. .канд. филол. наук / И.А. Богданова. М, 2007. - 231с.
32. Босова, Л.М. Проблема соотношения семантических и смысловых полей качественных прилагательных (на материале русского и английского языков): Дис. .канд. филол. н. / Л.М. Босова. Барнаул, 1998,- 186с.
33. Былинский, К.И. Язык газеты. Изб. Работы / Сост. К. М. Накорякова. -М, 1996.-304с.
34. Быстрова, Л.В., Капатрук, Н.Д., Левицкий, В.В. К вопросу о принципах и методах выделения лексико-семантических групп слов // Филологические науки. 1980. - №6. - С. 75-78.
35. Ваганов, А.В. Функциоанльно-семантические особенности сравнений с имплицитным основанием / А.В. Ваганов // Семантика языковых единиц: Доклады VI Междун. конф. -М., 1998. С. 218-219.
36. Васильев, Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. — №5. - С. 103-105.
37. Васильев, Л.М. Типы семантических полей по их структуре и способах репрезентации / Л.М. Васильев // Слово в системе и тексте. -Новосибирск, 1988. С. 38-46.
38. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика / Л.М. Васильев. М., 1990. - 165 с.
39. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г., Кашава, Е.Ю. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашава. Ростов-на-Дону, 2000. - 544с.
40. Вежбицкая, А. Язык, культура, познание / А. Вежбицкая. М., 1996. -411с.
41. Великие мысли великих людей: в 3 т. Спб., 2007. Т2. - 285с.
42. Вендина, Т.И. Введение в языкознание / Т.И. Вендина. 2-е изд. - М., 2003.-391с.
43. Винокур, Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика / Г.О.Винокур. М., 1990.- 452с.
44. Винокур Г.О. О языке художественной литературы / Г.О. Винокур,-М.: Высшая школа, 1991. 448 с.
45. Волков, А.А. Курс русской риторики / А.А. Волков. М., 2001. - 480с.
46. Воронова, О.Е. Эпитеты к слову «Русь» в поэзии Сергея Есенина // Русская речь. 1996. - №2. - С. 3-7.
47. Гаврил енко, М.А. Природа лексического значения слова и харктер художественного образа, создаваемого а его основе // Русский язык в школе. 1974. - №2. - С. 13-17.
48. Гаврил ов, Ю.М. Семантическое поле как один из способов систематизации семантики // сематика и прагматика языковых единиц. Сб-к науч. Тр. / Отв. Ред. А.А. Горбачевский, Я.Б. Ким. — М., Душанбе, 1990.-С. 56-63.
49. Галдин, Е.В. Концепт ВОДА как полевая структура и способы его выражения в русском языке (на материале поэтических текстов И.А. Бродского): Дисс. .канд. филол. наук / Е.В. Галдин. Пятигорск, 2006.- 175с.
50. Гак, В.Г. Метафора: универсальное и специфическое / В.Г. Гак // Метафора в языке и тексте. — М., 1988. С. 11-26.
51. Гак, В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. М., 1998. - 736с.
52. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира: общие вопросы / Г.Д. Гачев. -М., 1988.-448с.
53. Гинзбург, Р.С. О взаимосвязи лингвистического и экстралингвистического в лексике // Иностранные языки в школе -1972.- №5. С. 14-19.
54. Глазунова, О.И. Логика метафорических преобразований / О.И. Глазунова. Спб., 2000. - 190с.
55. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. М., 1997. - 448с.
56. Голуб, И.Б., Розенталь, Д.Э. Книга о хорошей речи / И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталь. М., 1997. - 268с.
57. Горшков, А.И. Русская словесность: От слова к словесности: Учеб. пос. для уч-ся 10-11 кл. общеобраз. Учреждений / А.И. Горшков. М., 1996. -336с.
58. Григорьев, В.П. Поэтика слова / В.П. Григорьев. М.: Наука, 1979. -121с.
59. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. М., 1984.-397с.
60. Де Болт, А.А. Теоретические и прикладные аспекты контамнации(на материале рус. и англ. Яз.): Дисс. .канд.фил.наук / А.А. де Болт. — Орел, 1998.- 165с.
61. Донских, О.А., Кочергин, В.Н. Античная философия. Мифология в зеркале рефлексии / О.А. Донских, В.Н. Кочергин. М., 1993. - 240с.
62. Дроняева, Т.С., Клушин,а Н.И. и др. Стилистика современного русского языка: Практикум / Под ред. Т.С Дроняевой. М., 2001. -184с.
63. Жданович, Н.В. К вопросу о семантике эпитета в поэтической речи к. 18 первой половины 19 в / Н.В. Жданович // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международ, конференции. — М., 1998. — С. 266268.
64. Зарецкая, Е.Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации / Е.Н. Зарецкая. М., 1998. - 480с.
65. Зубова, JI.B. Сравнения в поэзии к.20 века / JI.B. Зубова // Риторика в свете современной лингвистики. Тезисы докладов II Межвуз. конф. (14-15 мая 2001) Смоленск, 2001. - С.23.
66. Иомдин Б. JI. Семантика глаголов иррационального понимания // Вопросы языкознания. 1999. - № 4. - С. 71-80.
67. Кайда, Л.Г. Стилистика текста: от теории композиции к декодированию: учебное пособие/Л.Г. Кайда. М., 2000. - 228с.
68. Караулов, Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. 1972. - №1. - С.57-68.
69. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. М., 1976.-355с.
70. Караулов, Ю.Н. Русский язык и русская личность / Ю.Н. Караулов. -М., 1987.-214с.
71. Караулов, Ю.Н. Ассоциативный анализ: новый подход к интерпретации художественного текста / Ю.Н. Караулов // Материалы IX конгресса МАПРЯЛ. — Братислава, 1999. Доклады и сообщения русских ученых. М., 1999.-С. 151-158.
72. Квинтилиан. Двенадцать книг риторических наставлений / Перевод с лат. А. Никольский. Часть 2. СПб, 1934. -331с.
73. Киселева, Л.А. Теоретические проблемы исследования языка как средства воздействия: Автореф. .док. дис. / Л.А. Киселева. -М., 1973. -36с.
74. Клюев, Е.В. Риторика / Инвенция. Диспозиция. Элокуция: Уч. Пос. для вузов / Е.В. Клюев. М., 1999. - 272с.
75. Кожевникова Н.А. Избранные работы по языку художественной литературы / Сост. З.Ю. Петрова. — М.: Знак, 2009. 896с.
76. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка / М.Н. Кожина. М., 1993. -224с.
77. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1990. 128с.
78. Кошарная, С.А. В зеркале лексикона. Введение в лингвокультурологию / С.А. Кошарная. Белгород, 1999. - 142с.
79. Кошарная, С.А. Миф и язык: опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира / С.А. Кошарная. Белгород, 2002. - 235с.
80. Кузнецов, А. М. Структурно-семантические параметры в лексике: на материале английского языка /A.M. Кузнецов. М.,1980.- 160с.
81. Кузнецова, Э.В. части речи и семантические группы слов // Вопросы языкознания. 1975. - №5. - С. 78-86.
82. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка / Э.В. Кузнецова. М, 1989.-215с.
83. Кодухов, В.И. Введение в языкознание / В.И. Кодухов. М, 1979. -362с.
84. Кодухов, В.И. Лексико-семантические группы слов / В.И. Кодухов. — Л, 1985.-28с.
85. Колесов, В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов. Спб, 2004. - 240с.
86. Комлев, Н.Г. Слово в речи: Денотаивные аспекты / Н.Г. Комлев. М, 1992.-214с.
87. Лакофф Дж, Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем/ Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. М, 1990. - С. 387-415.
88. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание (Избранные работы) / Б.А. Ларин. М, 1977.
89. Левин Ю. М. Избр. труды: Поэтика. Семантика. -М, 1998. 824с.
90. Леденева, В.В. Семантика и функции «светлых слов» в эпистолярии Н.С. Лескова // Русский язык и славистика в наши дни: Материалы Междунар. науч. конф, посвященной 85-летию со дня рождения И.А. Кондрашова -М, 2004. С. 507-603.
91. Лобок, A.M. Философский андеграунд Урала / A.M. Лобок. — Екатеринбург, 1997. с. 268.
92. Лосев, А.Ф. Древнейшая история термина / А.Ф. Лосев //История античной эстетики: в 4 т. М, 1971.
93. Лосев, А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство / А.Ф. Лосев. М, 1976. - 367с.
94. Лукина, Г.Н. Предметно-бытовая лексика древнерусского языка XI-XIV вв (состав, организация, проблемы семантических отношений): автореф. дис. д-ра филол. наук / Г.Н. Лукина. — М, 1989. — 35с.
95. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры / Э. Маккормак // Теория метафоры. М, 1990. С.360-374.
96. Маковский, М.М. Лингвистическая генетика: Проблемы онтогенеза слова в индоевропейских языках / М.М. Маковский. — М, 1992. — 208с.
97. Маковский, М.М. Картина мира и миры образов: Лингвокультур о логические этюды // Вопросы языкознания. 1993. -№6.-С. 36-53.
98. Маковский, М.М. Язык миф - культура // Вопросы языкознания. - 1997.- №1. - С. 73-95
99. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание / Ю.С. Маслов. — М, 1987.-307с.
100. Мелетинский, Е.М. Поэтика мифа / Е.М. Мелетинский. — М,2000.-407 с.
101. Мильков В.В. Древняя Русь: пересечение традиций. М, 1997. -197с.
102. Москальчук, Г.Г, Попова, Т.Б. Композиционная роль сравнений в идиостилях поэтов «серебряного века» // Текст: структура и функционирование: Сб. ст. / Под ред. В.А. Пищальниковой. Вып. 2 -Барнаул, 1997.-С. 119-126.
103. Москвин, В.П. Русская метафора: параметры классификации // Филологические науки. 2000. - №2. - С. 66-74.
104. Москвин, В.П. Силистика русского языка: Приемы и средства выразительной и образной речи (общая классификация): Пособие для студентов / В.П. Москвин. Волгоград, 2000. - 198с.
105. Москвин, В.П. Эпитет в ухдожественной речи // Русская речь.2001.-№4.-С. 28-32.
106. Москвин, В.П. Русская метафора: очерк семиотической теории / В.П. Москвин. М, 2006. - 184с.
107. Мотрошилова, Н.В. История философии: Запад — Россия -Восток. Кн. 1. Философия древности и средневековья: учеб для студ. высш. учеб. зав. / Н.В. Мотрошилова. — 3-е изд. М., 2000. - 448с.
108. Мурзин, H.JI. Сравнение в структуре поэтического текста // Русское слово в языке, тексте и культурной среде / Под ред. Н.Т. Вепревой. Екатеринбург, 1997. - С. 97-104.
109. Некрасова, Е.А. Метафора и ее окружение в художественной речи / Е.А. Некрасова // Слово в русской советской поэзии. — М.: Наука, 1975 С.76-110.
110. Некрасова, Е.А. Олицетворение / Е.А. Некрасова // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке/Отв. Ред. В. П. Григорьев, ИРЯ РАН — М., 1994.-С. 13-48.
111. Нефедова, С.Н. Образ природы как компонент поэтической модели мира (на произведениях В.М. Шукшина): Дис. .д-ра филол. н. / С.Н. Нефедова. — Северодвинск, 2001.
112. Никитин М. В. Метафора: уподобление vs. Интеграция концептов / М.В. Никитин // С любовью к языку: сб. Науч. Тр. М.; Воронеж, 2002.-С. 89-91.
113. Николаенко, И.В. составной эпитет: трансформация адъективного сиплекса в художественном тексте // Коммуникативные аспекты языка и культуры. Сб. науч. ст. и тезисов I Межвуз. научно-практ. конф. / Под ред. Н.А. Качалова. Томск, 2001. — С. 151-153.
114. Новиков, A.JI. О контекстуальном смысле слова // Филологические науки. 2002. - №5. - С. 82-87.
115. Новикова, М.Ю. Эстетическая функция метафоры в повестях Ю.М. Нагибина: Автореф. к. фил. наук / М.Ю. Новикова М., 1987. -22с.
116. Новикова, Н.С. Семантическое поле обозначений воли в современном русском языке: Дисс.канд. филол. наук / Н.С. Новикова. -М., 1986.-285с.
117. Новикова, Н.С., Черемисина, Н.В. Картины мира и многомирие в языке и поэтическом тексте // Русская словесность — 2000 — № 1 С.2-6.
118. Новикова, Л.П. Эпитет в составе предложения / Л.П. Новикова // Актуальные проблемы германистики: Сб. ст по мат. Межвуз. науч. конф. — Смоленск, 2001. -Вып.4 с. 115-121.
119. Новожеева, И.В. Концепция человека в деревенской прозе: Дисс. . канд. фил. наук / И.В. Новожеева. Брянск, 2007. - 212с.
120. Одинцов, В.В. Сравнение // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1997. - С. 534.
121. Ортони, Э. Роль сходства в уподоблении метафоре / Э. Ортони // Теория метафоры. -Сб-М., 1998. С.219-235.
122. Оссовецкий, Н.А. Лексика современных русских народных говоров / Н.А. Оссовецкий. М., 1982. - 182с.
123. Павиленис, Р.И. Проблема смысла / Р.И. Павиленис. М., 1983. -286с.
124. Павлович, Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке / Н.В. Павлович. М., 1998. - 527с.
125. Панина, А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: Учебник для студентов-журналистов и филологов / А.Ф. Панина. М., 2002.-368с.
126. Пекарская, И.В. Об изобразительных и выразительных особенностях метафоры как актуализатора прагматики высказывания / И.В. Пекарская // Синтаксическая семантика: проблемы и перспективы. Орел, 1997.-С 61-63.
127. Пекарская, И.В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка / И.В. Пекарская. Абакан, 2000. - 41. - 248с.
128. Петренко, В.Ф. Психосемантика сознания / В.Ф. Петренко. — М., 1988.-207с.
129. Покровский, М. М.Избранные работы по языкознанию / М.М.Покровский. М., 1959.-360с.
130. Полевые структуры / Под ред. З.Д.Поповой. Воронеж, 1989. — 198с.
131. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 8-69.
132. Поцепня Д. М. Образ мира в слове писателя / Д.М. Поцепня. -СПб., 1997.
133. Ревзина, О.Г. Категория числа в поэтическом языке / О.Г. Ревзина // Актуальные проблемы русской морфологии . М., 1988. -72с.
134. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.-212с.
135. Ротова, М.С. Лексико-фразеологическое поле обозначений смеха и плача в современном русском языке: Дисс. .канд. филол. наук / М.С. Ротова. Воронеж, 1984. - 146с.
136. Рыбаков, Б.А. Язычество древних славян / Б.А. Рыбаков. -М.,1987. — 608с.
137. Рыньков, Л.Н. Именные метафорические словосочетания в языке художественной литературе 19 века (послепушкинский период) / Л.Н. Рыньков. Челябинск: Изд-во Челябинского университета, 1975. -183с.
138. Симашко, Т.В. К вопросу о моделировании картин природы в текстах первой половины XVIII в / Т.В. Симашко // Ломоносов и Российская культура: Сборник научных трудов. Северодвинск, 1996. -С. 106-113.
139. Скляр, М.С. Концепт слова «стихия» в русском языке: Дисс. канд. филол.наук / М.С. Скляр. М., 2005.
140. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. СПб: Наука, 1993.- 151 с.
141. Скляревская, Г.Н. К вопросу о метафоре как объекту лексикографии / ГН. Скляревская // Современная русская лексикография. -М., 1983. 150с.
142. Смолина, К.П. Лексика имущественной сферы в русском языке XI XVII вв. / К.П. Смолина. - М., 1990. - С.36.
143. Соколова, Л.В. Духовно-нравственные искания писателей-традиционалистов второй половины XX века: Дисс. .канд. филол. наук / Л.В. Соколова. СПб., 2005.
144. Солодуб, Ю. П. Интертекстуальность как лингвистическая проблема / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. 2002. - № 2. -С. 17-21.
145. Сорокин, Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка: 30—90-е годы XIX века / Ю.С. Сорокин. М.; Л., 1965.
146. Сороколетов, Ф.П. История военной лексики в русском языке XI- XVI вв. / Ф.П. Сороколетов М., 1970.
147. Стернин, И.А. Язык и мышление / И.А. Стернин. Воронеж, 1989.- 151с.
148. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 173-184.
149. Топорова, Т.В. Об архетипе «вода» в древнегерманской космогонии // Вопросы языкознания. 1996. — №6. — С. 91-99.
150. Трубачев, О.Н. Ремесленная терминология в славянских языках (Этимология и опыт групповой реконструкции) / О.Н. Трубачев. — М.: Наука, 1966.-416 с.
151. Тураева, 3.Я.Лингвистика текста (Текст: структура и семантика) / З.Я. Тураева. -М, 1986. 127с.
152. Туранина, Н.А. Именная метафора в русской поэзии начала 20 века: Автореф. дис. докт. филол. наук / Н.А. Туранина. Орел, 2000. -37с.
153. Туранина, Н.А. Индивидуально-авторская метафора в контексте и словаре / Н.А. Туранина. — Белгород: Изд-во БелГУ, 2001. 75с.
154. Туранина Н.А. Образ водной стихии в метафорической картине начала XX века. — Белгород, 2003. — 88с.
155. Туранина, Н.А, Ливенец, И.С. Концепт ВОЗДУХ в лингвокультурологическом аспекте (на материале текстов К. Паустовского и М. Шолохова): Монография / Н.А. Туранина, И.С. Ливенец. Белгород, 2008. - 172с.
156. Уфимцева, А. А. Опыт изучения лексики как системы / А.А. Уфимцева. -М, 1962. -287с.
157. Филин, Ф.П. О лексико-семантических группах слов / Ф.П. Филин // Езиковедски исследования чест на акад. Стефан Младенов. — София, 1957. — С.523-538.
158. Филин, Ф.П. О словарном составе языка великорусского народа // Вопросы языкознания. 1982. - №5. - С. 23.
159. Хазагеров, Г.Г. Политическая риторика / Г.Г. Хазагеров. М, 2002.-314с.
160. Харченко, В.К. Переносные значения слова / В.К. Харченко. — Воронеж, 1989.-196с.
161. Харченко, В.К. Функции метафоры / В.К. Харченко. Воронеж, 1992.-88с.
162. Харченко, В.К. Матрица наложения тропов / В.К. Харченко // Технология гуманитарного поиска. Лигвистика. История. Белгород, 2000.-С. 80-86.
163. Черемисина, М.И. Опыт лингвистической интерпретации тропов // Вопросы языкознания. 1969. - №2. - С. 28-38.
164. Черемисина, М.И. Сравнительные конструкции русского языка / М.И. Черемисина. — Новосибирск, 1984. — 270с.
165. Щедровицкий, Г.П. Архаичный ритуал в фольклоре и раннелитературных памятниках / Г.П. Щедровицкий. — М, 1988. -С. 201-220.
166. Шмелев, Д.Н. Теория поэтической речи. Поэтика / Д.Н. Шмелев. М, 1963.-256с.
167. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика: Учебное пособие / Д.Н. Шмелев. М, 1977. - 232с.
168. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д.Н. Шмелев. М, 1973. - 280с.
169. Шувалов В.И. Метафора в лексической системе немецкого языка: автореф. на соиск. уч. степени док. филол наук / В.И. Шувалов. М, 2006.-36с.
170. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике / Г.С. Щур. М, 1974. -264с.
171. Язык и моделирование социального взаимодействия / Под ред. В.В. Петрова М, 1987. - 464с.
172. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира. (Модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. М, 1994.-344с.
173. Firth J.R. A synopsis of linguistic theory, 1930-1955. In "Studies in linguistic analysis" (Special volume of the Philological society). -1957. -p. 1-32.
174. Ipsen G. Der alt Orient und Indogermane ||Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft. -Heidelber, 1924. —134p.
175. Porzig W. wesenhafte Bedeutung beziehungen. Beitrage zur Geschichte der deutsche Sprache und Literatur. -1934. 414p.
176. Trir J. Der deutsche wortshatz im Zinnbezirk des Versanden. -Heidelberg. -1931.-347p.1. Список словарей
177. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -Изд.2. М., 1969.-608 с.
178. Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы/ Под ред. Л.Г. Бабенко. М, 2005. - 864с.
179. Вейсман, А.Д. Греческо-русский словарь: репринт V-ro издания 1899г./А.Д Вейсман. -М., 1991. 1370с.
180. Википедия. — Электронный ресурс. — Режим доступа: (http ://ru. wikipedia. org/ wiki/).
181. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. /1. B.И. Даль. М., 2001.
182. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразвательный: В 2 т. — М., 2001.
183. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М., 1990.
184. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — Электронный ресурс. — Режим доступа: (http ://www.classes.m/bibl/linguistics.htm).
185. Русский семантический словарь: толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под ред. Н.Ю. Шведовой. -М., 1998.
186. Ю.Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка/
187. C.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. -М., 1995. 928с.
188. П.Туранина, Н.А., Чумаков, А.Н. Словарь метафорических образов М.
189. Пришвина / Н.А. Туранина, А.Н. Чумаков. Белгород, 2007. - 226с. 12.Славянская мифология. Энциклопедический словарь. - М.: Международные отношения, 2002. - 512с.
190. Современный толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. Спб., 2004. - 960с.
191. Маковский, М.М. Сравнительный словарь мифологических символики в индоевропейских языках: образ мира и миры образов / М.М. Маковский. М., 1996. - 416 с.
192. Маковский, М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. Слово в зеркале человеческой культуры / М.М. Маковский. М, 1999. - 416с.
193. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. M-J1, 1951.
194. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М., 2001. - 824с.
195. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Д.Н. Ушаков. -М., 2000.
196. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1998. - 685с.1. Список источников анализа
197. Астафьев В.П. Зрячий посох / В.П. Астафьев. М.: Современник, 1988. - 590с.
198. Астафьев В.П. Собр.соч. : В 6-ти т. / В.П. Астафьев. М.: Молодая гвардия, 1992.
199. Астафьев В. П. Прокляты и убиты (1990-1992, 1992-1994) / В.П. Астафьев. М.: Эксмо, 2007. - 800с.
200. Тендряков В. Ф. Собр. соч.: В 5-ти т. / В.Ф. Тендряков. — М.: Молодая гвардия, 1988.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.