Становление и развитие функционального стиля официально-деловой документации в английском языке: Прагматические, семантические, структурные аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Маловичко, Мария Геннадьевна

  • Маловичко, Мария Геннадьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2002, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 252
Маловичко, Мария Геннадьевна. Становление и развитие функционального стиля официально-деловой документации в английском языке: Прагматические, семантические, структурные аспекты: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2002. 252 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Маловичко, Мария Геннадьевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ АНАЛИЗА

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ ТЕКСТОВ

1.1. Текст и его основные категории. Жанр, тип текста.

1.1.1. Проблемы определения понятия «текст»

1.1.2. Текстообразующие категории

1.1.3. Тип текста и жанр текста в синхронии и диахронии

1.2. Функциональные стили современной коммуника- 23 ции. Разновидности текстов деловой документации.

12.1. Жанры в функциональной стилистике

1.2.2. Интегральные и дифференциальные коммуника- 29 тивно-содержательные признаки текстов деловой документации в современном английском языке

1.2.3. Фрейм доминантной модели жанра

1.2.3.1. Модель современного законодательного акта

1.2.3.2. Модель современных текстов уставов

1.2.3.3. Модель текстов контрактов 58 Выводы по главе

ГЛАВА 2 СИСТЕМА РАННИХ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВЫХ

ТЕКСТОВ И ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ЭВО-* ЛЮЦИИ ЖАНРОВ

2.1. Жанры официально-деловой коммуникации в 64 системе ранних текстов. Особенности древнеанглийской письменной коммуникации

2.2. Становление официально-делового стиля в англоя- 71 зычной коммуникации (структурно-семантические аспекты)

2.2.1. Законодательные тексты в древнеанглийский пери- 71 од

2.2.2. Тексты хартий и завещаний в древнеанглийский пе- 78 риод

2.3. Функциональный стиль официально-деловой доку- 95 ментации в средне- и ранненовоанглийский периоды

2.3.1. Экстралингвистические факторы развития

2.3.2. Развитие законодательных текстов в средне- и ран- 108 неновоанглийский периоды

2.3.3. Эволюция текстов завещаний

2.3.4. Эволюционные изменения текстов хартий

2.3.5. Коммуникативные и структурные особенности тек- 134 стов уставов гильдий

Выводы по главе

ГЛАВА 3 РАЗВИТИЕ ТЕКСТООБРАЗУЮЩИХ КАТЕГО

РИЙ СВЯЗНОСТИ И ДИСКРЕТНОСТИ В ТЕКСТАХ ДЕЛОВОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

3.1. Историческая перспектива эволюции категорий 147 связности и дискретности

3.2. Связность и дискретность современных текстов за- 156 конодательства

3.3. Категории связности и дискретности ранних тек- 166 стов завещаний, хартий, указов и уставов в диахронии (древне-, средне- и новоанглийский периоды)

3.3.1. Категория связности

3.3.2. Категория дискретности

3.4. Когезия и дискретность современных текстов уста- 175 вов и контрактов

Выводы по главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Становление и развитие функционального стиля официально-деловой документации в английском языке: Прагматические, семантические, структурные аспекты»

Необходимость описания сложного речевого целого - текста в диахронии отмечалась со времени становления лингвистики текста как отдельной дисциплины. Разработка диахронии текстов как нового перспективного направления была признана одним из ведущих направлений исследований лингвистики текста, однако вплоть до настоящего времени работы в этом направлении ведутся не вполне интенсивно.

В науке, как отмечает И.Б.Руберт, сложилась парадоксальная ситуация, когда более сложная система - литературные жанры - в диахроническом ракурсе получила достаточное освещение (Бахтин, Веселовский, Пропп, Смирнов), в то время как исторические аспекты текстов нехудожественной коммуникации остались без должного внимания ученых (Руберт, 1996: 3).

Цель настоящей работы обусловлена необходимостью дальнейшей разработки основ диахронического анализа текстов нехудожественной коммуникации, выявления эволюционных тенденций в системе жанров и функциональных стилей английского языка.

Исследование исторических аспектов нехудожественного текста предполагает совмещение фундаментальных основ таких отраслей языковедческой науки, как лингвистика речевого целого (текста), текстотипология, диахронический анализ лингвистических единиц с целью дальнейшей разработки нового направления - исторической лингвистики текста.

Несмотря на существование отдельных работ, вплоть до настоящего времени диахронические аспекты функциональной стилистики на материале нехудожественных текстов находится лишь на начальной стадии разработки (Руберт, 1998).

Вышеизложенное свидетельствует об актуальности разрабатываемой проблематики.

Цель работы предполагает необходимость решения ряда задач.

1. Определить ядерные жанры в системе делового стиля, которые существуют с древнеанглийского по настоящее время.

2. Выявить коммуникативно-прагматические и структурно-семантические особенности ядерных жанров в современной англоязычной коммуникации.

3. Установить отличительные особенности жанров законодательных установлений, хартий, завещаний в древнеанглийский период.

4. Выявить жанры деловой документации, появляющиеся в средне- и новоанглийский периоды.

5. Установить отличительные черты организации текстов деловой документации в средне- и новоанглийский периоды.

6. Определить момент становления функционального стиля официально-деловой документации.

7. Выявить основные эволюционные тенденции в системе жанров деловой документации.

Новизна работы заключается в разработке проблем эволюции жанров делового стиля (функционального стиля официально-деловой коммуникации). Новизна работы состоит в определении основных тенденций развития функционального стиля деловой коммуникации и закономерностей внутритекстовых, внутрижанровых и межтекстовых изменений на протяжении ранних исторических периодов. В результате устанавливаются причины и исторические последствия эволюционных изменений, нашедших отражение в стилеобразующих чертах и текстообразующих категориях современных деловых текстов.

Определенной новизной отличается ракурс исследования, включающий не только систематизацию и констатацию фактов, но и попытку выяснения культурно-исторических предпосылок эволюционных изменений текста.

Теоретическая значимость работы заключается в попытке представления целостной картины эволюции жанров официально-делового стиля, что вносит определенный вклад в развитие эволюционных аспектов функциональной стилистики и исторической текстотипологии. Предложенная в работе методика комплексного анализа может быть использована для описания других разновидностей нехудожественных текстов.

Практическая значимость работы определяется возможностью использования ее результатов в курсах стилистики (функциональная стилистика), истории языка (диахрония текста), лингвистики текста, а также в курсах страноведения, истории Англии на филологических факультетах.

Методологические основы исследования

Принимаемый в качестве основополагающего принципа исследования в настоящей работе культурологический подход предполагает сочетание принципа антропоцентризма с учетом культурно-психологических особенностей познавательной деятельности, объективно присущей членам социума в различные моменты его эволюции. Знания об исторических условиях создания текста, способах концептуализации действительности, характерных для определенной исторической эпохи, дают возможность адекватной интерпретации смысла древних текстов. Важным установочным моментом является принцип соотношения синхронии и диахронии.

По мнению Ф. де Соссюра, системность синхронии отличается от диахронии в том плане, что "первое есть отношение между одновременно существующими элементами, второе - замена во времени одного элемента другим, то есть событие" (Соссюр: 124). В качестве основной задачи диахронического исследования выступает регистрация языковых изменений, выявление их причин и механизмов, зависимости текстовых разноуровневых изменений от контекстуальных условий, описание основных языковых и неязыковых факторов, определяющих жанровую эволюцию.

В настоящей работе принимается подход, совмещающий описание исследуемых текстов на синхронных срезах разных исторических периодов и выявление основных диахронических изменений текстов и установление определяющих факторов этих изменений. При сопоставительном описании системы текстов на синхронных срезах современного и древнего периода представляется логичным использовать ретроспективный подход - в этом случае современная модель современного текста служит основой анализа. В целях выявления совокупности изменений на диахронической оси предполагается использование как проспективных, так и ретроспективных направлений исследования и смещение ракурса анализа в сторону соотношений жанр - тек-стотип.

Методические приемы. Основными методическими приемами данной работы являются хронологическая стратификация материала, дескриптивный анализ, типологический анализ, классификация, текстологический и суперсегментный анализ, а также элементы трансформационного анализа. Применяется дедуктивно-индуктивная методика, когда с одной стороны, на основании комплекса методических приемов выявляются основные эволюционные закономерности текста в диахронии и выводятся синхронные системно-категориальные свойства текстов, а с другой стороны, ранее выделенные и описанные в лингвистической литературе категории наполняются новым содержанием с учетом особенностей исследуемых текстов.

Материалом работы послужили более 5000 текстов и текстовых фрагментов английской письменной нехудожественной коммуникации.

Современные тексты были собраны в ходе профессиональной деятельности (тексты контрактов и других деловых документов), изучены также сборники законодательной и нормативной документации.

Принципы периодизации английского языка.

Периодизация английского языка является одним из спорных вопросов. Наряду с традиционным делением по периодам, основанном на концепции Г.Суита, некоторые зарубежные ученые выделяют древний (синтетический) и современный (аналитический) этапы развития английского языка, а среднеанглийский рассматривают лишь в аспекте изменения графических норм. (Sampson: 436). К.Манабе выделил семь исторических периодов: 1) Alfredian corpus; 2) Aelfric-Wulfstan coipus; 3) Early Middle English corpus; 4) 14th century corpus; 5) Chaucer corpus; 6) 15th century coipus; 7) 16th century corpus. Каждый корпус текстов отличается целым рядом дифференциальных параметров на основе анализа синтаксиса (Manabe, 1979). В целом, проблема периодизации истории английского языка требует более тщательного и всестороннего изучения (Руберт, 1996).

Английский язык XIV-XV и последующих вв. представляет собой дальнейшее и закономерное развитие языка предшествующего периода. Все особенности грамматического и синтаксического строя языка, а также его словарного состава и фонетической системы, начиная с XV в., составляют определенную систему общих закономерностей, которая позволяет утверждать, что с этого времени английский обладает такими специфическими особенностями, которые свидетельствуют о появлении нового качества языка. В принципе возможно отнесение исследуемых текстов к двум периодам: ранние тексты (произведения, написанные в соответствии с англосаксонской литературной традицией, а также копии этих произведений более позднего времени, не подвергшиеся значительным изменениям. VIII-XV вв.) и тексты нового времени XV-XX вв. (Руберт, 1996). Внутри текстов нового времени мы предлагаем провести условную границу, разделяющую тексты средне- и новоанглийского периодов. Как англосаксонские, так и англо-романские памятники могли создаваться в один и тот же исторический период, а именно -после нормандского завоевания. Учитывая это обстоятельство, в настоящем исследовании принимается, тем не менее, традиционная терминология в отношении периодизации (древне-, средне- и новоанглийский период).

На защиту выносятся следующие положения:

1.Эволюционные изменения жанров, сформировавших язык официаль-но-деловой документации, происходит в русле разнонаправленных тенденций. Аналитическая тенденция (термин И.П.Смирнова) состоит в отходе от синкретизма жанров, их атомизации и увеличении роли дискретности. Ей сопутствует синтетическая тенденция. Процессы дивергенции жанров сопровождаются процессами конвергенции. Синтетическая тенденция проявляется на уровне макротекста и приводит к информативной избыточности, номинативности стиля, преобладанию гипотаксиса вследствие тивности стиля, преобладанию гипотаксиса вследствие максимальной экспликация логических связей между событиями.

2. Основой развития делового стиля явились жанры законодательных актов, хартий, завещаний (д.а.). В среднеанглийский период число жанров растет за счет присоединения уставов гильдий, указов, приказов. Рост числа жанров определяется экстралингвистическими факторами, в то время как внутритекстовая организация определяется сочетанием экстра- и интралин-гвистических факторов. Становление и развитие функционального стиля происходит в средне- и новоанглийский период. Рост числа жанров, обслуживающих сферу делового общения в среднеанглийский период, приводит к становлении системы функционального стиля. В новоанглийский период в основном вырабатываются каноны жанров.

3. В среднеанглийский период складываются отличительные черты функционального стиля: точность, четкость изложения. Информационная избыточность и эмоциональная нейтральность складываются в новоанглийский период. Становление макроструктурных признаков текста можно отнести к новоанглийскому периоду. Тексты деловой документации консервативны, в настоящее время стремятся к стереотипности.

4. В средне- и новоанглийский период наблюдаются явления наследования жанровых черт, заимствования жанровых канонов, выравнивания по моделям ведущих жанров (устав выравнивается по модели закона). Эти процессы могут носить временный характер (выравнивание хартии по модели устава). Модели текстов могут заимствоваться (законодательный акт заимствуется из норманской культуры, в основе которой лежат традиции Римского права). Наследуемой чертой в деловом стиле являются законодательные формулы, коммуникативная ритуализация, речевые стереотипы, выполняющие своего рода «магическую» функцию и имеющие эффект эмоционального воздействия.

5. Изменения внутритекстовой организации текстов деловой документации проявляются в отношении категорий дискретности и когезии. Наибольших изменений претерпевает законодательный акт. Наименьшим изменениям в структурно-семантической и прагматическом аспектах подвергается текст завещания.

6. Константной структурной характеристикой текстов деловой документации является стремление к канонизации. Интегральным признаком, проявляющимся на протяжении всей истории текстов, является концепт «установление общественного договора». Дифференциальными признаками определяются характеристиками адресата, адресанта, предмета договора, цели реализации коммуникативного акта. Выделяются три основные группы текстов: (социум-социум, индивид-индивид, индивид-социум). Тексты различаются по степени детализации в представлении денотативной ситуации, в отношении предмета регулирования (материальная среда - социальное устройство или сочетание двух факторов).

Работа состоит из введения, где обосновывается актуальность обращения к эволюционным аспектам текста, новизна разрабатываемого направления - диахронической лингвистики текста, теоретическая и практическая значимость работы, трех глав и заключения. Первая глава посвящена обобщению теоретической литературы по состоянию делового стиля как совокупности жанров в современной англоязычной коммуникации. Во второй главе рассматриваются тексты законодательных установлений, завещаний, хартий, уставы гильдий в древнеанглийском и среднеанглийском языке. Выявляются основные интегральные и дифференциальные признаки текстов в структурно-семантическом и функционально-прагматическом аспектах. Выявляются эволюционные тенденции, приводящие к дивергенции и конвергенции жанров. Определяются константные и вариативные признаки рассматриваемых жанров на синхронных срезах древне- и среднеанглийского периодов. Третья глава посвящена описанию диахронических изменений внутритекстовой организации категорий связности и дискретности.

Основной текст работы изложен на 201 стр. машинописного текста. К работе прилагается библиография, список источников фактического матеи риала исследования. В Приложении помещена часть использованных в процессе анализа текстов и их фрагментов.

Апробация работы. Основные результаты работы отражены в 4 публикациях, 3 докладах на конференциях в ЮСИЭПИ, в докладе на кафедре английской филологии РГПУ им. А.И.Герцена.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Маловичко, Мария Геннадьевна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

1. На эволюционные изменения в системе жанра и на внутритекстовое развитие в новоанглийский период оказывает влияние эволюция прагматического контекста. Влияние оказывается как со стороны факторов общего со-циопрагматического контекста (общекультурное развитие), так и со стороны частного прагматического контекста. Внутритекстовое развитие категорий определяется также чисто лингвистическими изменениями, переструктура-цией системы языка (развитие системы союзов в средне- и новоанглийский период способствует становлению экспонентного плана когезии).

2. Влияние языковых факторов в новоанглийский период выражается в том, что текстам XV-XVIII вв. присущи многокомпонентные структуры с подчинительными и сочинительными связями, которые обнаруживаются во всех типах регулятивных текстов. Впоследствии такие конституенты закрепляются за текстами законодательства, требующими логичности и точности вербализации содержания.

3. Норманское законодательство положило начало развитию принципиально новых отношений связности между структурными единицами текста. Вплоть до XV в. такими структурными единицами были сложные предложения, а начиная с XV в. вырабатываются специфические принципы членения текста на локальном уровне. Единицами членения становятся СФЕ-микротексты, которые могут совпадать по форме со сложным предложением, но могут и включать несколько сложных и /или простых предложений.

4. В условиях неразвитости формальных средств реализации гипотаксиса, в первую очередь начинают развиваться средства реализации семантической изотопии, участвующие в обеспечении адекватности и точности ре-ференциальной соотнесенности законодательного высказывания. Кальками латинизмов явились катафорические определители the same (predicto), the aforesaid, before-mentioned, the same. Как и в латыни эти дейктические рефе-ренциальные определители могли находиться в пре-и постпозиции к определяемому слову (on the occasion aforesaid).

5. Начиная со времени специализации союзов, возрастает роль лексико-грамматических средств связности. В дальнейшем они начинают занимать ядерную позицию в плане выражения когезии, поскольку именно эти эксплицитно выраженные средства (маркеры когезии) позволяют выделить логические отношения между пропозициями, что крайне важно в текстах законодательства.

6. Ведущий союз, наиболее часто используемый в законодательных текстах отличается от ведущего союза разговорного стиля (в группе условных союзов: в разговорной норме ведущим является "if' , а в законодательной норме - provided that), что обеспечивает официальность коммуникации.

7. Объемно-прагматическое членение текстов в основном формируется в новоанглийский период. Конституенты ОПЧ текста выделяются на основании коммуникативных задач, решаемых тем или иным композиционным блоком. Вплоть до 19 в. идентифицирующий и предписательный смысловые блоки представлены в нерасчлененном единстве, отдельные их элементы пересекаются - каждому этапу конкретизации релевантных признаков детерминирующей ситуации соответствует набор предписаний агентивной ситуации.

8. В XV-XVI вв. оформляются структурные показатели дискретности фразового уровня. К отмечаемому еще ранее (XIII в.) признаку тема-рематической исчерпанности микротекстов добавляется признак его формальной делимитации, когда изменение параметров описываемой ситуации маркируется формантами and, then, and then, and as to. Позднее формируются средства графической и цифробуквенной дискретности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В работе была предпринята попытка комплексного, многостороннего анализа исследуемых текстов, в результате которого можно сформулировать следующие основные выводы.

1. Интегральным когнитивно-прагматическим признаком текстов деловой коммуникации является концепт «установление общественного договора». Дифференциальные признаки связаны с тематикой, определяются своеобразием денотата и степенью детализированности его представления, плоскостью отношений между сторонами общественного договора (социальные, политические, экономические).

2. Дифференциальными прагматическими признаками является позиционное или ситуационное превосходство / равноположенность автора (прескриптора) по отношению к получателю и референциальная соотнесенность текста (социальная /предметная среда).

3. Интегральным структурным признаком исследуемых текстов является моделируемость плана выражения. Жесткая модель вербальной репрезентации организована по сценарному принципу, задающему порядок следования композиционных блоков и алгоритм синтаксического оформления текстовых конституентов (директивные конструкции, модальные сочетания с shall и его заместителями, констатирующие ПЕ с именным сказуемым to be в Present Indefinite).

4. Фигуры прескриптора, исполнителя, контролирующего лица четко определены и манифестируются в поверхностной структуре текста.

5. Ранняя официально-деловая документация представлена соотносимыми с современными подгруппами произведениями а) юридической документации (законы, хартии, уставы гильдий), Полярные точки в ней занимают прескриптивные тексты (жесткое предписание, бенефактивность относительно общества) и рекомендующие тексты (бенефактивны относительно адресата). К первым относятся, например, статьи закона и другие юридические документы - хартии.

6. Специфика канала связи, посредством которого осуществлялся "обмен" текстами в англосаксонский период определяется устно-речевой доминантой. Письменная речь существовала изолирована, в замкнутом пространстве монастырских образовательных учреждений.

7. В ранних текстах сочетался целый комплекс функций: эстетическая, магическая, информативная, регламентирующая (или регулятивная). Дальнейшее развитие коммуникации идет по линии специализации функций текстов. Тексты законов переводят адресата в плоскость социальных иерархий. Тексты законодательства англосаксонского периода регистрируют начальный этап становления сознательного нормотворчества под эгидой наделенного социальной властью короля. В каждой отдельной статье закона моделируется микроситуация, описывающая лишь очень ограниченный фрагмент возможного мира.

8. Становление и развитие официально-делового стиля происходит в средне- и новоанглийский периоды. В среднеанглийский период происходит увеличение числа жанров деловой документации, а в новоанглийский период - их канонизация.

9. В среднеанглийский период складываются отличительные черты функционального стиля: точность, четкость изложения. Становление макро-структурных признаков текста можно отнести к новоанглийскому периоду. Тексты деловой документации консервативны, в настоящее время не эволюционируют и стремятся к стереотипности. В новоанглийский период складываются стилеобразующие черты: генерализация информации, информативная избыточность, номинативность стиля, в синтаксисе - преобладание гипотаксиса, вследствие максимальной экспликация логических связей между событиями.

10. Развитие внутритекстовых категорий ранних текстов определяется как экстралингвистическими, так и интралингвистическими факторами при ведущей роли первых. Формирование системы категорий в ранних текстах проходит стадию вариативности. Большинство признаков плана содержания и плана выражения существенно отличаются от современных. Диалектные особенности текстов на своеобразии категорий не отражаются. Хотя латинские языковые традиции, в том числе и традиции макротекстового построения, оказали влияние на внутритекстовую организацию ранних регуля-тивов, это влияние скорее можно определить не как языковое, а как культурологическое. В то же время латинские тексты послужили прообразом или основой для текстов на родном языке, что не могло не сказаться на преемственности в области структур текстового уровня.

11. Определяющее влияние культуры нового времени выразилось в дифференциации признаков коммуникативного контекста. Развитие социогенных контекстов привело к дивергенции жанров, увеличению их числа, специализации их функционального назначения и отразилось в планах содержания и выражения отдельных категорий исследуемых текстов.

12. Влияние языковых факторов выражается в том, что текстам 15-18 вв. присущи многокомпонентные структуры с подчинительными и сочинительными связями, которые обнаруживаются во всех типах регулятивных текстов. Впоследствии такие конституенты закрепляются за текстами законодательства, требующими логичности и точности вербализации содержания.

13. Время "действия" тех или иных языковых или речевых традиций ограничиваются более или менее длительными периодами. В результате развития категорий в диахронии формируются модели современных моделей жанров.

14. Изменения в средне- и новоанглийский период (атомизация и дифференциация жанров) происходят в русле разнонаправленных тенденций: аналитической, приводящей к атомизации жанров, и синтетической, приводящей к слиянию, конвергенции жанров и выравниванию текстовых моделей по образцу наиболее упорядоченной. Атомизация жанров происходит под влиянием эволюции прагматического контекста (детализация и специализация признаков прескриптора) и конвенциализации структурно-семантической организации текстов.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Маловичко, Мария Геннадьевна, 2002 год

1. Абельсон Р.П. Структуры убеждений. // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М.: Прогресс, 1987. - С. 317-380.

2. Адмони В.Г. Типология предложения. // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. - С. 232-291.

3. Александрова Н.А. Разновидности научных лекций и их лингвостили-стические особенности. // Разновидности и жанры научной прозы. /Под ред. М.Я. Цвиллинг. М.: Наука, 1989.- С.49-55.

4. Английские народные сказки. М., 1960.

5. Арнольд И.В., Дьяконова Н.А. Авторский комментарий в романе Дж.Фаулза "Женщина французского лейтенанта". // Вести АН СССР. Сер. яз. и лит. М, 1985. - Т.44. - Вып.5.- С. 393-405.

6. Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации. // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С. 21-30.

7. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. //Вести АНН СССР. Сер. яз. и лит. -М., 1982. Т.40. - Вып.4. - С. 356-367.

8. Арутюнова Н.Д. Язык цели. // Логический анализ языка. Модели действия.-М., 1992.-С. 14-23.

9. Апухтин В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структур текста: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1977.

10. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. М., 1869. -Т.З.

11. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.

12. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. Изд. 2- е. - М.: Искусство, 1986.

13. Беллерт И. Об одном условии связности текста. // Новое в заруб, лингв. М., 1978. - Вып. 8. - С. 172-207.

14. Беляев А.А., Новикова Л.И., Толстых В.И. Эстетика. М.: Политиздат, 1989.

15. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: Английский язык. Воронеж: Из-во ВГУ, 1992.

16. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Просвещение, 1974.

17. Бессмертная Н.В. К вопросу о типологии текста. // Лингвистика текста и обучения иностранным языкам. / Под ред. В.А. Бухбиндер. Киев: Виша школа, 1978. - С. 48-54.

18. Блок А. Поэзия заговоров и заклинаний. // История русской литературы. -М, 1908.-Т.1. Вып. 1.

19. Богдановская В.Ю. Закон в английском праве. М.: Наука, 1987.

20. Болгарские народные сказки. М., 1951.

21. Брудный В.И. Обряды вчера и сегодня. М.: Наука, 1968.

22. Буслаев Ф. И. О сродстве одного русского заклятия с немецким, относящимся к эпохе языческой. // Исторические очерки русской народной словесности и искусства. СПб., 1861. - Т.1.

23. Ванников Ю.А. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности: Метод, пос. М., 1984.

24. Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста. -М.: Высшая школа, 1985.

25. Верещагин Е.М. Из истории возникновения первого литературного языка славян. Варьирование средств выражения в переводческой технике Кирилла и Мефодия. М.: Изд-во МГУ, 1972.

26. Веселовский А.Н. Разыскания в области русских духовных стихов. // Сборник отделения русского языка и словесности Имп. АН. -СПб., 1880. -Т.20.

27. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л., 1940.

28. Виноградов В.А. Дивергенция. // Лингвистический энциклопедический словарь. / Ин-т языкозн. АНН СССР. М., 1990. - С. 136.

29. Волошинов В.Н. Фрейдизм. Критический очерк. (( Зигмунд Фрейд, психоанализ и русская мысль. / Сост. В.М. Лейбин- М.: Республика, 1994. -С. 269-346.

30. Вольская И.С. Дифференциальные признаки официально-делового стиля речи на синтаксическом уровне: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. -М., 1966.

31. Вригт Г.Л. фон. Логико-философские исследования: Избранные труды.- М,: Прогресс, 1986.

32. Выготский Л.С. Проблема сознания. // Психология грамматики. М., 1969.

33. Выготский Л.С., Лурия А Р. Этюды по истории поведения. М., 1930.

34. Гак В.Г. Повторная номинация на уровне предложения. // Синтаксис текста- М., 1979. С. 91-102.

35. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка (на англ.яз.: Stylistics).- М.,1981. С. 249-305.

36. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.

37. Гаспаров М.Л. Романская силлабика и германская тоника: встречи и взаимодействия. // Актуальные проблемы семиотики культуры: Уч. зап. ТГУ.- Тарту, 1987. Вып. 746. - С. 64-72.

38. Гвенадзе М.А. Коммуникативная лингвистика и типология текста. -Тбилиси, 1986.

39. Герасимов В.И. К изучению базы знаний, используемых в процессах языкового функционирования. // Язык и логическая теория. М., 1987. - С. 69-73.

40. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс, 1992.

41. Гиндин С.И. Связанный текст: Формальное определение и элементы типологии. М.: Наука, 1971.

42. Гончарова Е.А. Категории "автор" и "персонажей" и их лингвостили-стическое выражение в структуре художественного текста на материале немецкой прозы: Дисс.д-ра филол. наук. Л., 1989.

43. Горан В.П. Принцип историзма и материалистическая интерпретация истории философии. // Интерпретация как историко-научная и методологическая проблема. Новосибирск, 1986. - С. 144-159.

44. Григорьев И.В. Психоанализ как метод исследования художественной литературы. // Зигмунд Фрейд, психоанализ и русская мысль. / Сост. В.М. Лейбин. М.: Республика, 1994. - С. 221-236.

45. Гримм (братья) Сказки. Минск, 1954.

46. Гумилев Л.Н. Этносфера: История людей и история природы. М.: Экопрос, 1993.

47. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1972.-318 с.

48. Гуревич А.Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников (Exempla, XIII в.). М.: Искусство, 1989. - 366 с.

49. Гуревич А.Я. Походы викингов. М.: Наука, 1966. - 183 с.

50. Гурочкина А.Г. Микротекст в древнеанглийском языке. // Слово, предложение, текст в диахронии: Тез. докл. конф. Кемерово, 1989. - С. 113-115.

51. Гурочкина А.Г. Структурно-композиционные характеристики текста в древнеанглийском языке. // Очерки по историческом синтаксису германских языков. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. - С. 137-140.

52. Гусев С.С. Понимание как научная проблема. // Диалектика познания. / Под ред. А.С. Кармина. Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. - С. 112-116.

53. Данилин В. Звери и звезды. // С домашними животными по векам и континентам М.: Canis, 1989. С. 4-15.

54. Дарбинян Р. Баллада как тип текста: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М.: 1983.

55. Деборин А. Фрейдизм и социология. // Зигмунд Фрейд, психоанализ и русская мысль. / Сост. В.М. Лейбин. М.: Республика, 1994. - С. 195-220.

56. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста. // Новое в зарубежной лингвистики. М.: Прогресс, 1978. - С. 259-336.

57. Дейк Т.А.ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.

58. Долинин К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985.

59. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. М.: Просвещение. 1989.

60. Дридзе Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ, it Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации. -М.: Наука, 1976.-С. 34-35.

61. Дридзе Т.М. Язык и Социальная психология. / Под ред. проф. А.А Леонтьева. М.: Высшая школа, 1980.

62. Дробницкий О.Г. Понятие морали. М.: Наука, 1974.

63. Ермолаев В.А. Глубинная смысловая структура текста как фактор це-леполагания. // Проблемы связности и цельности текста. М., 1982. - С. 37-60.

64. Зеленщиков А.В. Проблемы связности текста. // Спорные вопросы английской грамматики. / Под ред. В.В Бурлаков. Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. - С. 64-66.

65. Зимняя И.А. Предметный анализ текста как продукта говорения, // Смысловое восприятие сообщения в условиях массовой коммуникации. М.: Наука, 1976.-С. 57-67.

66. Золотарев A.M. Пережитки тотемизма у народов Сибири. Л., 1934.

67. Золотова Г.А. Роль ремы в организации и типологии текста. // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - 113.

68. Зотов А.Ф. Диалектика индивидуального и социального в познании. // Диалектика познания. / Под ред. А.С. Кармина. Л., 1988. - С. 68-75.

69. Иванов В.В. О взаимоотношении динамики эволюции текста, языка и культуры. // Исследования по структуре текста. М.: Наука, 1987. - С. 3-24.

70. Иванов В.В. О возможности реконструкции литературы как совокупности текста. М.: Наука, 1987(a). - С. 58-77.

71. Иванов В.В. От упорядоченных списков фонетических знаков клинописи к последующим алфавитам. // Исследования по структуре текста. М.: Наука, 1987(6).-С. 91-98.

72. Иванов И.П., Чахоян Л.П. История английского языка: Учебник. М.: Высшая школа, 1976.

73. Иртеньева Н.Ф. Классификация текстов по их отношению к действительности. // Текст, структура и семантика. / Под ред. Н.Ф. Иртеньевой. Пятигорск, 1981.-С. 9-12.

74. Каган М.С. Дифференциация социальных форм познания. // Диалектика познания. / Под ред. А.С. Кармина. Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. - С. 155-162.

75. Кагаров Е.Г. Культ фетишей, растений и животных в древней Греции. -СПб., 1913.

76. Кагаров Е.Г. Религия древних славян. М., 1918.

77. Кант И. Метафизика нравов. // Соч. В 6-ти т. М., 1965. - Т. 4. - Ч. 1, 2.

78. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.

79. Кацнельсон С.Д. Историко-грамматические исследования. Л., 1940.

80. Кацнельсон С.Д. Язык поэзии и первобытно-образная речь. // Изд. АН СССР, отд. лит. и языка. М., 1974. - Т. VI. - Вып. 4.

81. Клевакина Е.Б. Сематико-гносеологическая интерпретация знания, мнения, рациональности в свете концепции возможных миров, // Интерпретация как историко-научная и методологическая проблема. Новосибирск, 1986. - С. 64-75.

82. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом. // Синтаксис текста. / Под ред. Г.А. Золотовой. М.: Наука, 1979. - С. 113-168.

83. Кожин М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1983.

84. Колеватов В.А. Социальная память и познания. М., 1984.

85. Колкер Я.М. Анализ текста путем выделения коммуникативных блоков (с опорой на коммуникативные блоки). И Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976. - С. 73-77.

86. Кручинина Л.Н. Основные средства когезии английского научного текста: Автореф. дисс. . канд. филол. наука. М.: 1982.

87. Крымский Б. Философско-гиосеологический анализ специфики понимания. Понимание как логико-гносеологическая проблема. Киев: Наука думка, 1982.

88. Кубрякова Е.С. Диахрония. И Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. С. 136.

89. Кузьменко Ю.К Некоторые синтактико-стилистические особенности периодов в древнеисландской прозе. // Очерки по историческому синтаксису германских языков. / Под ред. Л.П. Чахоян. Л., Изд-во ЛГУб, 1991. - С. 140-151.

90. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988.

91. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. М, 1930.

92. Леонтьев А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации. // Синтаксис текста. М., 1979. - С. 18-36.

93. Леонтьев Л.А. Признаки связности и цельности текста. // Смысловое восприятие речевого сообщения. М: Наука, 1976 - С. 46-48.

94. Лингвистические категории в синхронии и диахронии. Пятигорск, 1996.- 153 с.

95. Лингвистический энциклопедический словарь. / Под ред. В.Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990.

96. Ломов Б.Д. Методологические и теоретические проблемы психологии. -М.: Наука, 1984.

97. Лосев А.Ф. Миф Число - Сущность. - М.: Мысль, 1994.

98. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.

99. Лурия А.Р. Об историческом развитии познавательных процессов. М., 1974.

100. Лук А.Н. Память и кибернетика. М.: Наука, 1966.

101. Майорова И.А. Текстообразующие функции интонации: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1980.

102. Макаров M.JI. Коммуникативная структура текста. Конспект лекций. -Тверь, 1990.

103. Максимов С.В. Нечистая, неведомая и крестная сила. СПб, 1903.

104. Макъюинз К. Дискурсивные стратегии для синтеза текста на естественном языке. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14. - Компьютерная лингвистика. - М.: Наука, 1989. - С. 331-356.

105. Марр Н.Я. Предисловие. // Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. -М., 1930.

106. Мегрелидзе К.Р. О ходячих суевериях и "пралогическом" способе мышления. М.: Изд-во АНН СССР, 1935.

107. Мецлер А.А. Прагматика коммуникативных единиц. Кишинев: Шти-инца, 1990. - 104 с.

108. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979.

109. Миронова Н.Н. Структура оценочного дискурса: Автореф. дисс . Докт. филол. наук. М, 1998. - 44 с.

110. Михальчук И.П. Прагматический аспект функционирования формы настоящего времени несовершенного вида в законодательных текстах: Автореф. дисс . канд. филол. наук. М., 1993.

111. Мороховская Э.Я. Некоторые особенности проявления референции текста// Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев: Виша школа, 1978. - С. 39-47.

112. Мороховская Э.Я. Основные характеристики риторических операторов. // Риторика и синтаксические структуры. Красноярск, 1988. - С. 34-37.

113. Мороховский А.Н. Некоторые основные понятия стилистики и лингвистики текста. // Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев, Виша школа, 1981. - С. 6-14.

114. Моррис Ч. Основания теории знаков. Семиотика. М.: Наука, 1977.

115. Москальская О.И. Грамматика текста. // Пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультетов иностранных языков. М., 1981.

116. Никитина С.Е. Лингвистика музыкальная фольклористика: зоны пересечения. // Фольклор в современном мире. Аспекты и пути исследования. -М: Наука, 1991.-С. 14-19.

117. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1985.

118. Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста. Л.: Просвещение. 1982.

119. Парыгин Б.Д. Социально-психологические аспекты культуры. // Роль Духовной культуры в развитии личности. Л., 1979. - С. 15-19.

120. Парыгин Б.Д. Методические и теоретические предпосылки совершенствования социально-психологического климата трудового коллектива. / Под ред. Б.Д. Парыгина. Л.: Наука, 1986. - С. 10-35.

121. Перекальская Г.К., Корнеева М.С. Пособие по реферированию научных текстов. М.: Изд-во МГУ, 1983.

122. Петровский А.В. Общая психология: Учебник. / Под ред. А.В.Петровского. Изд. 2-е, доп. перераб. - М.: Просвещение, 1976.

123. Пиотровский Р.Г., Рахубо Н.П., Халсинская М.С. Системное исследование лексики научного текста. Кишинев: Штиинца, 1981.

124. Поляков И.В., Пазельский В.В. Интерпретация: область определения и формы функционирования. // Интерпретация как историко-научная и методологическая проблема. Новосибирск: Наука, 1986. - С. 3-32.

125. Потебня А.А. Малорусская народная песня по списку ХУ1века. Текст и примечания. Воронеж, 1877.

126. Преображенский П.Ф. Курс этнологии. М., 1929.

127. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., Изд-во ЛГУ, 1986.

128. Разинкина Н.Ф. Функциональная стилистика. М.: Высшая школа, 1989.

129. Ранк О., Закс Г. Бессознательное и формы его проявления (из кн. "Значение психоанализа в науках о духе"). // Зигмунд Фрейд, психоанализ и русская мысль. М.: Республика, 1994. - С. 35-51.

130. Рейнак С. Несколько замечаний о табу. М.: Атеист, 1926.

131. Ребане Я.К. Информация и социальная память: К проблеме социальной дифференциации познания. // Вопросы философии. 1982. N8.

132. Ригер Ч. Концептуальная память. М.: Умозаключения. // Шенк Р. Обработка концептуальной информации. М.: Энергия, 1980. - С. 153-177.

133. Рождественский Ю.В. Проблематика современной теории текста в книге В.В. Виноградова "О художественной прозе". // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 5-36.

134. Романов А.А. О формальном представлении смысловой организации текста. // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М.: 1984. -С. 102-111.

135. Романовская В.Б. Законодательство английского парламента XIII-XV веков (К вопросу формирования и развития сословно-представительской монархии в Англии): Автореф. к. юр. наук. М, 1990.

136. Руберт И.Б. Становление и развитие английских регулятивных текстов. Монография. СПб.: Образование, 1995.

137. Руберт И.Б. Становление и развитие английских регулятивных текстов: Автореф. докт. филол. наук. СПб., 1996.

138. Руберт И.Б. Текст в синхронии и диахронии. СПб., 1998.

139. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии. Изд. 2-е. - М.: Просвещение, 1946.

140. Румынские народные песни и легенды. М., 1953.

141. Рунин Б.М. Творческий процесс в эволюционном аспекте. // Художественное и научное творчество (Эстетико-социологические проблемы). / Под ред. Б.С. Мейлах .- Л.: Наука, 1972. С. 85-104.

142. Савушкина Н.И. Русские заговоры. М.: Пресс, 1993.

143. Сапаров М.А. Об организации пространственно-временного континуума художественного произведения. // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 85-104.

144. Сахаров П.Д. Мифологическое повествование в санскритских пуранах. -М.: Наука, 1991.

145. Севбо И.П. Структура связанного текста и автоматизация реферирования. М.: Наука, 1969.

146. Семенов Ю.И. Как возникло человечество. М.: Наука, 1966.

147. Серебрянников Б.А. Законы развития языка. // ЛЭС. С. 159-160.

148. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов. // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. - Вып. 17. - С. 170-195.

149. Сильман Г.И. Проблемы синтаксической стилистики. Л.: Просвещение, 1967.

150. Силецкий В.И. Терминология смертных грехов в культуре позднего средневековья и Возрождения. // Логический анализ языка. Культурные концепты.-М., 1991.-С. 130-137.

151. Сильдмяэ И. Гносеологическая структура текста и знаний. // Семантика и представление знаний: Уч. зап. ТГУ. Вып. 519. - Тарту, 1980. - С. 108-117.

152. Смирнов И.П. Диахроническая трансформация литературных жанров и мотивов. // Wiener Slawistischer Almanach/Sanderband 4. N 4. - Wien, 1981. Соссюр Ф. де Труды по языкознанию. / Под ред. А.А.Холодовича. - Пер. с фр. - М.: Прогресс, 1977.

153. Соткин Ю.А. Особенности организации и вычисления абзаца в разных стилях речи: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М.: 1975.

154. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнаровияч A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М: Наука, 1979. - 327 с.

155. Стеблин-Каменский М.И. Историческая поэтика. Л., 1978.

156. Степанов Ю.С., Проскурин С. Г. Концепт "действие" в контексте мировой культуры. // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. - С. 5-14.

157. Степанов Ю.С. Семиотика. М., 1971.

158. Тарасов Е.Ф. Социально-психологические аспекты этнопсихолингви-стики.// Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977.-С. 38-54.

159. Тарасов Е.Ф. Язык и культура: методологические проблемы. // Язык. Культура. Этнос. М., 1994. - С. 105-112.

160. Тарасов Е.Ф., Школьник JI.C. Социально-символическая регуляция поведения собеседника. / Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. - С. 174-191.

161. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука, 1989.

162. Тонкурев С.А. Ранние формы религии и их развитие. М.: Наука, 1964.

163. Тункель В.Д. К вопросу передачи языкового сообщения: Дисс. .канд. филол. наук. М., 1964.

164. Тураева З.Я. Лингвистика текста. Текст: структура и семантика. М.: Просвещение, 1986.

165. Тэрнер В. Символ и ритуал. М.: Наука, 1983.

166. Узнадзе Д.Н. Психологические исследования. М.: Наука, 1966.

167. Феокнистова Н.В. Формирование семантической структуры отвлеченного имени (на материале древнеанглийского языка).-Л.: Изд-во ЛГУ, 1984.

168. Флоренский П.А. Философия культа. / /Богословские труды. Сб. 1. -М., 1977.

169. Французские народные сказки. М., 1959.

170. Фрейд 3. Лекции по введению в психоанализ. М.,1922.

171. Фрейд 3. Масса и первобытная орда. // Избранное. М.: Московский рабочий: Вся Москва, 1990.- Кн. 1.

172. Фрейд 3. Введение в психоанализ: Лекции. М.: Наука, 1991.

173. Хайтун Д.Е. Проблема тотемизма в освещении современной науки. -М., 1957.

174. Хлебникова И.Б. Семантические связи слов в предложении и тексте. -Саранск, 1985.

175. Холл М.П. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. Пер. с англ. - СПб: СПИКС, 1994.

176. Цвилинг М.Я. Функциональный стиль, подъязык и социальный диалект (К вопросу о соотношении понятий). // Общие и частные вопросы функциональной стилистики. М.: Наука, 1986.

177. Чахоян Л.П. Развитие способов выражения относительной связи в английском языке. // Очерки по историческому синтаксису германских языков. -Л., Изд-во ЛГУ, 1991.-С. 116-126.

178. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М.: Наука, 1975.

179. Человек Текст - Культура. - Екатеринбург, 1994. - 236 с.

180. Шахнарович A.M. Семантические аспект порождения речи. Семантика в онтогенезе синтаксиса. // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985.

181. Шахранович A.M., Голод В.И. Когнитивные и коммуникативные аспекты текста как инструмента общения. // Текст как объект анализа и перевода.-М.: 1984.-С. 26-33.

182. Шенк Р. Обработка концептуальной информации. М.: Энергия, 1980.

183. Шервуд Е.А. От англосаксов к англичанам. М.: Наука, 1988.

184. Шопенгауэр А. Избранные произведения. / Сост. И.С. Нарвский. М.: Просвещение, 1993.

185. Ыйм Х.Я. Прагматика речевого общения. // Интеллектуальные процессы и их моделирование. М: Наука, 1987. - С. 196-207.

186. Ыйм Х.Я. Язык. Значение и знание. Семантика представления знаний. // Труды по искусственному интеллекту: Автореф. Дисс. . д-ра филол. наук. -Тарту, 1983.

187. Юнг К.Н.Г. Аналитическая психология. Пер. и ред. В.В. Зеленского. -СПб.: 1994.

188. Яброва М.М. Очерки истории колониальной экспансии Англии в эпоху первоначального накопления. Саратов, 1966. - 135 с.

189. Яброва М.М. Зарождение раннекапиталистических отношений в английском городе (Лондон XIV нач. XVI вв.). - Саратов, 1983. - 230 с.

190. Язык, сознание, коммуникация. М, 1997. - Вып. 2. - 124 с.

191. Язык, сознание, культура, этнос: теория и прагматика. М., 1994.

192. Язык и дискурс: когнитивные и коммуникативные аспекты. Тверь, 1997.-84 с.

193. Anderson G.K. The literature of the Anglo-Saxons. Princeton, New-Jersey, Princeton Univ. Press., 1949. - 431 p.

194. Brown P., Lewinson S. Universals of Language Usage: Politeness Phenomena. // Questions and Politeness. Strategies in Social Interaction. Cambridge, L., N.Y., 1978.-P. 58-282.

195. Barnett L.K. The Treasure of our Tongue. The story of English from its obscure beginnings to its present eminent as the most widely spoken language. -N.Y.: Knopf, 1964.

196. Berberich H. Das Harbarium Apuleii nach einer fruh-mittolengliscyen Fas-sung.// Anglisticher Forschungen. Heft 5. Hedelberg, 1902.

197. Bellert I. On interference and interpretation of natural language sentences.// Theoretical Linguistics., 1974.- Vol. 1. P. 457-492.

198. Drown R., Gilman A. Pronouns of power and solidarity, // Style in Language. Cambridge, 1960. - P. 253-276.

199. Cook A.S., Tinker C.B. Selected translations from old English prose. -Boston, New-York, Chicago, 1908. 296 p.

200. Chadwick H.M. The Study of Anglo-Saxon. Cambridge, 1941.

201. Cockayne Т.О. Anglo-Saxons Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. / Cotton MS Vitellius С III of the Herbarium Apuleu- L., 1864.-Vol. 1-4.

202. Cockayne Т.О. Hali Miedenhad. An alliterative homily of the 13 th century. / From Ms. Cotton Titus D. XYIII, fol. 112. L., 1886.

203. Culpepper N. The English Physician, Or an Astrology-physical discourse of the vulgar herbs of this Nation,- L. Ward Lick, 1652.

204. Danes F. Functional sentence perspective and organization of the text. // Papers on Functional Sentence Perspective. Prague, 1974. - P. 86-128.

205. Davies E.C. On the semantics of syntax: Mood and Condition in English. -L., 1979.

206. Dijk T.A. Some Aspects of Text Grammar. A Study in Theoretical Linguistics and Poetics. The Hague, Paris: Mouton, 1972. - 375 p.

207. Dijk T.A. Text and Context. Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. L., N.Y.: Longman, 1980. - 201 p.

208. Dijk T.A. Studies in Pragmatics of Discourse.- The Hague: Mouton, 1982.

209. Dressier W. Einfuhrung in die Text Linguistik.-Tubingen: Niemeyer, 1972.

210. Drewry G. Public General legislation a hundred years ago. / New Law J., 1985 -V. 135.-N621I.

211. Enkvist N.E. Coherence, pseudo-coherence and non-coherence. // Semantics and Cohesion. / Ed. by I.-O. Ostman. Abo, 1978. - P. 109-128.

212. Fillmore Ch.J. Frame semantics. // Linguistics in the Morning Calm. / The Linguistics Society of Korea. Seoul: Hanshin, 1982. - P. 111-137.

213. Frazer J.G. Totemism and exogamy. Vol. I-IV, L., 1914.

214. Frazer J.G. The magic arts & evolution of kings. Vol. I-II. - L., 1922 a (The Golden Bought, Pt.l).

215. Frazer J.G. Taboo & perils of souls. L., 1922 b (The Golden Bought, Pt. 2).

216. Gordon R.C. Anglo-Saxon Poetry Selected and Translated. L., Toronto, 1930.

217. Graustein G., Tiele E. An approach to the analysis of English text. // Lin-guistische Studen. / Reine A. Arbeitsberichte. Berlin: Acad. Verlag., 1979. - S. 3-16.

218. Grice P. Philisophical grounds of rationality: Intentions, cat3egories, ends. -Oxforde: Clarenedon press, 1988.

219. Grice P. Studies in the way of words. Cambridge (Mass.); London Harvard University press, 1989.

220. Grosse E.U. Texttypen. Linguistik gegenwartiger Kommunikationsake. -Stuttgart: Kohlhammer, 1974.

221. Grosse E.U. Text und Kommunikation: Eine linguistische Einfuhrung in die Funktion der Text.- Stuttgart: Kohlhammer, 1976.

222. Gulig E., Raible W. Textsorten. Wiesbaden: Finf, 1975.

223. Gulig E., Raible W. Linguistische Textmodele: Grundlagen und Moglich-keiten. Mun.: Fink, 1977.

224. Hancher M. The classification of cooperative illocutionary acts. ii Language in Society, 1979. Vol. 8. - N1. - P. 1-14.

225. Harweg R. Pronomina und Textconstitution.- mun.: Funk, 1968.

226. Hintikka J. The Impossible possible worlds vindicated. / Journal of Philosophical ljgic. V.4. - N. 4).

227. Hymes D. On Communicative competence. ii Sociolinguistics: Selected Readings./ Ed. by Pride & Holmes. Harmondsworth, 1972. - P. 269-293.

228. Jakobson R. Linguistics and poetics, ii Style in Language. N.Y. L., 1960.

229. Jespersen O. Essentials of English Grammar. L., 1993.

230. Leech G. Exploration in semantics and pragmatics. Amsterdam, 1980. VIII.

231. Levinson Stephen C., Brown P. Politeness Reiss. With correspondence, new introduction. Cambridge, 1987.

232. Levinson Stephen C. Language culture and cognition. Cambridge, 2000.

233. Manabe K. Syntax and Style in Early English. Finite and non-finite clauses: 600-1900. /- Tokyo: Kaibunsha Lt320d., 1979.

234. McDowall D. An Illustrated History of Britain. Longman Group Uk Ltd.,

235. Morton J. (ed.) The Ancren Riwle. A treatise on the rules and duties of monastic life. L., 1853.

236. Old English Homilies and Homiletic Treatises of the 12th and 13th centuries. P/l-2/Ed. by R.Morris. L., 1868.

237. Old English Prose and Verse. // A selection. / Ed. by R. Folower. L., Henley, 1973.

238. Petofi J.S. Transformationsgrammatiken und eine kontextuelle Texttheorie. -Frankfurt: Athenaum, 1971.

239. Petofi L.S. Zu einer grammatischen Teorie sprachlicher Texte. // Zeitschrift fur Literaturwissenschaft und Linguistik. Frankfurt, 1972.

240. Reiser H. Probleme der Textgrammatik II: zum Aufbau einer Textgram-matik. / Folia Linguisika, 1973.

241. Runeberg A. Witches, demons & Fertility magic. Helsingfors, 1974.

242. Sager J.S. A model of major text types. // Linguistische Student. / Reihe A. -Berlin: Acad. Verlag, 1979. S. 185-195.

243. Sampson C.(ed). The Cambridge book of Prose and Verse in illustrations of English Literature from the beginnings to the Cycles of Romance. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1924.

244. Sandig B. Zur Differenzierung Gebrauchssprachlicher Textsorten im Deutschen. // Textsorten. Frankfurt: Athenaum, 1972.

245. Searle R.J. A classification of illocutionary acts. // Language in Society. N 5,- 1976.-P. 1-23.

246. Shmidt S.J. Texttheorie: Problem einer Linguistik der shrachlichen Kommu-nikation. Mun. /: Fink, 1973.

247. Smith K., Keenan D. English Law. L., 1983

248. Sweet H. Anglo-Saxon Reader in Prose and Verse./Ed. by H.Sweet. Oxford, 1943.

249. Stone D. Food and Drink in England. L., 1976.

250. The Will of Aelfgar. From Anglo-Saxon wills- Cambridge., Cambridge University press, 1930.

251. Thorp B. Collection of Charters from Reign of King Athelbert of Kent. L., 1895.

252. Westmark E. History of human marriage. V. I-III. - L., 1925.

253. Wierzbicka A. English Speech Acts: A semantic Dictionary. Sydney, 1987.

254. Wulfstan's Sermo Lupi ad Anglos. L., 1965.

255. Wunderlich D. On problems of speech act theory. // Basic Problems in Metrology and Linguistics. Dordrecht, 1977. - P. 243-258.1. ИСТОЧНИКИ И СОКРАЩЕНИЯ

256. Aethelredes Domas Aethelredes Domas: The Lawsw of King Ethel-red/Ancient Laws and Institutes of Englande. Vol.l - L., 1840.

257. Collection of Charters from Reign of Kintg Aethelbert of Kent -L.,1895.1.e Ines Domas: The Laws of King Ine /Ancient Laws and institutes of England . - L., 1840.1.ws and Institutes Ancient Laws and Institutes of England. - L.,1840.

258. Public Laws Public General Acts and Measures. L.: Her Majesty's Stationery Office, 1967.

259. The Fifty Earliest English Wills in the Court of Probate, London A.D. 1387 1439 with a priest's of 1454. Copied and edited from the original registers in Somerset House by Frederick J.Furnivall. - London, Trubner & Co., 1882.

260. The Westminster Statutes. L., 1930.

261. Wihtraed The Laws of Wiyhtraede/Leeberman F. Die Gesetze der Angel-Sachen. - Halle, 1903. - Erster Band: Text.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.