Средства и способы выражения субъективной модальности в текстовом пространстве Ю. Полякова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Глухова, Ольга Петровна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 200
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Глухова, Ольга Петровна
Введение.4
ГЛАВА I. Теоретико-методологические основы исследования категории модальности
1.1. Структурно-содержательная основа природы модальности.12
1.1.1 .Модальность как категория в русской лингвистической традиции.13
1.1.2.Модальность в семантико-грамматических построениях зарубежных языковедов.20
1.1.3 .Современные лингвистические трактовки категории модальности.23
2.1. О соотношении субъективной и объективной модальности.28
2.1.1. Различие в подходах к субъективной и объективной модальности.28
2.1.2. Субъективная модальность как семантическая категория.34
2.1.3. Модусно-диктумная концепция модальности.38
2.1.4. Широкое понимание субъективной модальности.41
2.1.5. Узкое понимание субъективной модальности.43
2.1.6.Субъективная модальность как категория функционально-семантического поля модальности.45
3.1. Текстовая категория модальности и идиостиль писателя.49
3.1.1. Субъективная модальность и оценка.52
Выводы по главе.60
ГЛАВА II. Состав экспликаторов субъективной модальности в произведениях Ю. Полякова
2.1 .Способы реализации собственно модальных и субъективно-модальных значений в русском языке.62
2.2.Способы реализации собственно модальных и субъективно-модальных значений в произведениях Ю. Полякова.
2.2.1 .Глагольные средства выражения модальных значений в произведениях Ю. Полякова.68
2.2.2.Слова категории состояния как средства выражения собственно модальных и субъективно-модальных значений в прозе Ю. Полякова.89
2.2.3.Средства выражения собственно модальных и субъективно-модальных значений специализированными экспликаторами (краткими прилагательными и краткими причастиями).109
Выводы по главе.120
ГЛАВА III. Способы реализации субъективно-модальных значений в произведениях Ю. Полякова
3.1.Категория императивности как способ выражения субъективно-модальных значений произведений Ю. Полякова.122
3.1.1.Глагольные средства выражения категории императивности.123
3.1.2.Безглагольные средства выражения категории императивности.132
3.2.Место модальных слов в функционально-семантическом поле субъективной модальности прозы Ю. Полякова.144
3.3.Модальная функция инфинитивных предложений в текстовом поле автора.160
Выводы по главе.170
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Средства выражения субъективной модальности в художественном тексте: На материале прозаических произведений А.П. Чехова2004 год, кандидат филологических наук Трофимова, Ирина Александровна
Средства выражения побуждения к действию в современном русском языке: на материале художественной речи2011 год, кандидат филологических наук Хариева, Джамиля Садировна
Субъективная модальность в древнерусских и старорусских житийных текстах2011 год, кандидат филологических наук Капрэ, Елена Николаевна
Система средств выражения побудительной модальности в татарском и русском языках2008 год, кандидат филологических наук Бикбаева, Лиза Мэлсовна
Сопоставительно-типологическая характеристика способов и средств выражения модальных отношений в русском и адыгейском языках: На материале языка творчества Т. Керашева2000 год, кандидат филологических наук Ахиджакова, Марьет Пшимафовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Средства и способы выражения субъективной модальности в текстовом пространстве Ю. Полякова»
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению средств и способов выражения субъективной модальности на материале произведений современного писателя Ю. Полякова. Многаспектная категория модальности как одна из ключевых категорий, устанавливающих связь высказывания с внеязыковой действительностью и реализующих его коммуникативный потенциал, является сегодня объектом устойчивого и активного интереса как в отечественном, так и в зарубежном языкознании (В. В. Виноградов, Ш. Балли, В. Г. Адмони, В. Г. Гак, А. В. Бондарко, А. Вежбицка, Г. А. Золотова, П. А. Лекант, Т. Б. Алисова, Т. И. Дешериева, Т. В. Шмелева, Е. И. Беляева, С. С. Ваулина, М. В. Ляпон и мн. другие). Антропоцентричность языка в целом и категории модальности в частности актуализируют внимание исследователей к субъективному аспекту смысловой организации предложения, поскольку «антропоцентрический по своей природе, язык со всеми его национально-специфическими чертами поступает в ведение писателя, который выстраивает из него художественный текст» [Арутюнова 1999: 32]. Художественный текст как коммуникативно-направленное вербальное произведение, обладающее эстетической ценностью, представляет собой индивидуально-авторскую концепцию мира, он пронизан субъективностью, поэтому антропоцентричность выражается в речи и как субъективно-модальное значение» [Бабенко, Васильев 2000: 6667]. В фокусе исследования данной работы находится художественная система писателя реалистического направления, нашего современника, Ю. М. Полякова.
Талантливый российский писатель Юрий Поляков начинал свою литературную деятельность как поэт, в конце 1970-х— начале 1980-х гг. Поляков пишет прозу, отличающуюся социальной остротой и злободневностью, животрепещущими, актуально звучащими темами. В своих произведениях писатель Ю. Поляков изображает сатирическую картину жизни творческой интеллигенции, говорит о жизни «новых русских», показывая, как разрушает душу бизнес, построенный на ограблении; своей страны, некоторые произведения Полякова представляют собой своего рода семейную сагу, которая охватывает десятилетия жизни страны («Козленок в молоке», «Небо падших», «Замыслил я побег.», «Грибной царь»).
Критика все чаще выделяет Ю. Полякова как лидера «гротескного реализма», характерного для переходных эпох, когда новое сталкивается со старым [Куницын 1999: 5 // Электронный ресурс]. Часто в романе на фоне заурядной семейной драмы развернута целая энциклопедия русской жизни последних десятилетий: от Брежнева до Ельцина, от застоя до разгрома. Его повести и романы отличаются динамичностью сюжетных построений, яркостью психологических характеристик, языковой точностью. Стиль Ю. Полякова складывался из смелого смешения разностилевой лексики, игры семантическими смыслами, иронии, незаметно переходящей в лиризм. «Стиль мышления Ю. Полякова (удивительный сплав лиризма, иронии и трагизма!) выделяется большей социальной зоркостью, большей заземленностью на реальной проблематике» [Большакова 2005: 1]. Таким образом, в философско-знаковом аспекте творчества этого русского писателя ясно высвечивается его гражданская позиция, идейно-художественной доминантой творчества Ю. Полякова становится изображение нравственно-этической и общественно-исторической атмосферы жизни страны.
В диссертационном исследовании формулируется гипотеза о том, что субъективная модальность художественного текста формируется использованием комплекса морфологических и синтаксических средств и способов её выражения. Семантико-синтаксические особенности прозы автора, а также лексические средства контекстуального окружения служат мотиваторами и маркерами идиостиля писателя.
Актуальность работы обусловлена включённостью в современную антропоцентрическую парадигму лингвистических исследований и обращением к важным теоретическим проблемам метаязыковой субстанциональности художественного текста, в частности, к проблеме выражения модальности, необходимостью теоретического осмысления общих и частных вопросов, связанных с дальнейшим изучением дискуссионной категории модальности. Обращение к языку произведений Ю. Полякова продиктовано значимостью его творчества, неизученностыо текстового пространства прозы Ю. Полякова, высокой эпистемологической и эстетической ценностью текстов этого современного писателя.
Объектом исследования являются тексты художественной прозы Ю. Полякова.
Предметом исследования является комплекс языковых средств и способов выражения собственно модальных и субъективно-модальных значений текстового пространства Ю. Полякова.
Материалом для исследования послужили повести Ю. Полякова «Плотские повести» («Подземный художник», «Возвращение блудного мужа» и «Небо падших»), «Плотские повести-2» («Парижская любовь Кости Гуманкова» и «Демгородок»), «ЧП районного масштаба», «Работа над ошибками», «Апофегей», «Геометрия любви», романы «Козленок в молоке», «Замыслил я побег», «Грибной царь» и «Гипсовый трубач, или Конец фильма». Материал для анализа извлекался методом сплошной выборки из прозаических произведений Ю. Полякова и включает около 5000 примеров.
Цель диссертационного исследования - системно-комплексное описание средств и способов выражения модальности в прозаических текстах Ю.Полякова; освещение особенностей функционирования этих средств как идиостилевых черт автора.
Выдвинутая цель исследования обусловила круг более конкретных задач:
1) систематизировать и теоретически осмыслить имеющиеся в науке подходы к универсальной категории модальности, выстроив единую целостную картину модальности как языковой и текстовой категории.
2) выявить систему языковых средств выражения собственно модальных и субъективно-модальных значений прозы Ю. Полякова;
3) охарактеризовать морфологические и синтаксические средства выражения собственно модальных и субъективно-модальных значений с позиций функционально-семантического и прагматического подходов;
4) проанализировать семантико-синтаксические особенности прозы
Ю. Полякова, обосновать специфичность индивидуально-художественной системы писателя.
Достижению поставленной цели и решению вышеперечисленных задач служит комплекс методов исследования, включающий следующие методы: описательный, метод контекстуального анализа, метод функционально-семантического анализа, метод стилистической интерпретации.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в научный оборот вводится новый языковой материал из сегодняшней прозы (Ю. Поляков «Грибной царь», «Замыслили я побег» и др.), определяется специфика процессов концептуализации и категоризации модальности как одной из универсальных категорий, впервые осуществляется системное функционально-семантическое описание особенностей реализации собственно модальных и субъективно-модальных значений в коммуникативно-прагматическом аспекте на материале прозаических произведений Ю. Полякова, выявляется специфика функционирования этих средств как идиостилевых черт автора. До настоящего времени проза Ю. Полякова не была предметом специального лингвистического изучения. Фундаментальное исследование - монография А. Большаковой «Феноменология литературного письма: о прозе Ю. Полякова» - имеет литературоведческую направленность. В 2009 году была защищена диссертация Л. С. Захидовой «Специфика идиостиля Ю. Полякова», но объектом внимания диссертанта явился лексико-семантический аспект, что не может прояснить сущности интересующего нас вопроса. Индивидуально-авторская картина мира отдельно взятого художника слова в нашем исследовании обнаруживается через «дискурсивный фокус» интерпретации текста как сверхсложного смыслового образования.
Методологической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов, внесших огромный вклад в разработку проблемы языковой модальности (В. Г. Адмони, Ш. Балли, Е. И. Беляева, А. В. Бондарко, С. С. Ваулина, А. Вежбицка, В. В. Виноградов, В. Г. Гак, Г. А. Золотова, П. А. Лекант, М. В. Ляпон, Г. П. Немец, Б. В. Хрычиков, Т. В. Шмелева, П. А. Эслон), теории речевых актов (Дж. Л. Остин, Дж. Р. Сёрль, А. П.Володин, А. В. Изотов, В. С. Храковский), модальности художественного текста (Л. Г. Бабенко, Е. Н.Базалина, Н. С. Болотнова, И. Р. Гальперин, Г. Я. Солганик, В. А. Маслова).
Теоретическая значимость работы определяется функциональным подходом к пониманию содержательной природы модальности, создающим теоретическую базу для комплексного анализа разноуровневых языковых средств. Данный подход создает условия для установления функциональной иерархии средств субъективной модальности, а также позволяет выявить универсальные средства выражения субъективной модальности, выявить индивидуальные языковые средства, отражающие специфику идиостиля писателя. Полученные данные о функционировании субъективной модальности в текстовой системе на материале современной прозы позволяют расширить современные представления в этой сфере, решить ряд вопросов о значении категории модальности, о функциях модального аспекта в организации художественного текста, о закономерностях употребления автором тех или иных модальных конструкций, расширить представления о категории модальности как средстве реализации целеустановок личности и стимулируют дальнейшие исследования в функциональном направлении.
Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования материалов и выводов при дальнейшей разработке теоретических вопросов языковой модальности в целом и субъективной модальности в частности, при разработке вузовских спецкурсов и спецсеминаров по проблемам функциональной и коммуникативной грамматики и модальности, по проблемам исследования текста, при изучении курсов «Филологический анализ текста», «Стилистика» и др., по лингвостилистическому анализу языка современной прозы.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Категория модальности в рамках функционального и коммуникативного подходов к тексту прозы Ю. Полякова является центральной категорией, определяющей формирование концепции художественного произведения и специфику реализации языковой личности автора.
2. Модальность как лингвистическая категория реализуется в художественном тексте на разных уровнях языка. Наиболее полно и ярко модальный аспект в русском языке выражен на морфологическом и синтаксическом уровнях. Дополнительно актуализируют авторскую позицию лексические средства контекстуального окружения, уровень концентрации использования которых в тексте служит маркером идиостиля, подчеркивают динамический, векторный характер прозы Ю. Полякова.
3. Одним из наиболее ярко представленных экспликаторов выражения субъективной модальности в текстовом пространстве Ю. Полякова на морфологическом уровне являются ядерные и периферийные глагольные средства. Из ядерных глаголов наиболее частотными выступают глаголы мочь, удаваться, успевать, проходиться, следует, стоит, хотеть, решить, из периферийных - глаголы уметь, суметь.
4. На синтаксическом уровне субъективная модальность в прозе
Ю. Полякова выражается повелительными и инфинитивными предложениями. Центральное место в функционально-семантическом поле повелительности русской прозы Ю. Полякова занимают повелительные и прохибитивные предложения с императивными формами глагола, а также безглагольные предложения. К периферии поля относятся повелительные и прохибитивные предложения с инфинитивом в позиции сказуемого, к дальней периферии поля относятся оптативные и индикативные предложения. Инфинитивные предложения в прозе Ю. Полякова выражают семантику неизбежности, долженствования, предстояния, вынужденности, возможности, невозможности, ненужности, необходимости, отсутствия необходимости, недопустимости, побуждение, желание, целесообразность, предопределенность, ненужность.
5. Наличие в прозе Ю. Полякова огромного пласта модальных слов, с помощью которых говорящий оценивает свое высказывание в целом или отдельные его части с точки зрения отношения их к объективной действительности, является специфической чертой идиостиля писателя.
6. Индивидуально-авторская концепция мира Ю. Полякова представлена специфическим использованием всего спектра эмоциональных, экспрессивно-оценочных, многофункциональных языковых средств, позволяющих прочитывать иронический подтекст произведений, формирующих субъективно-модальную перспективу высказывания.
Апробация исследования. Основные теоретические положения и практические результаты диссертационного исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры русского и контрастивного языкознания Елабужского государственного педагогического университета, были представлены в докладах и выступлениях на международных, всероссийских, межвузовских научных и научно-практических конференциях, в том числе: Четвертая Международная научно-практическая конференция «Самосовершенствование, самореализация личности: психолого педагогические аспекты». (Набережные Челны, НГПИ, 2007); Всероссийская научно-практическая конференция «В. А. Богородицкий и современные проблемы исследования и преподавания языков» (Казань, КГУ, 2007); Международная научно-практическая конференция «Язык и общество: коммуникация и интеграция» (Подольск, МГИ, 2008); П-аЯ' межвузовская студенческая научно-практическая конференция (Набережные Челны, НГПИ, 2009); Международная научная конференция «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (Нижний Новгород, НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2009); Вторая Международная научная конференция
Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков» (Санкт-Петербург, ГПА, 2010); Республиканская научно-практическая конференция с международным участием «Наука, технологии и коммуникации в современном обществе» (Набережные Челны, КГУ, 2010).
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Авторская модальность в произведениях А.Т. Твардовского2012 год, кандидат филологических наук Девина, Ольга Владимировна
Модальная семантика инфинитивных конструкций2004 год, кандидат филологических наук Муковозова, Наталья Ивановна
Средства выражения побудительной модальности в русском и английском языках: На материале газет2005 год, кандидат филологических наук Демидова, Ирина Александровна
Модальные слова и конструкции в турецком и чувашском языках2010 год, кандидат филологических наук Сорокина, Оксана Васильевна
Конструкции с инфинитивом как экспликаторы модально-оценочных смыслов в русских пословицах и поговорках2013 год, кандидат филологических наук Хузина, Екатерина Александровна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Глухова, Ольга Петровна
Выводы:
Итак, на синтаксическом уровне категория модальности в текстах Ю. Полякова реализуется посредством повелительных предложений, модальных (вводных) слов и инфинитивных предложений.
Категориальная императивность в прозе Ю. Полякова передается парадигмой со следующими формами (99%): второго лица ед.ч. повелительного наклонения; формами совместного действия ед.ч. и мн.ч. («споем», «давай споем», «давайте споем»): третьего лица ед.ч. типа «пусть он поет»; повелительными предложениями с инфинитивом в роли сказуемого; прохибитивными повелительными предложениями. В зоне ядра в произведениях Ю. Полякова находятся безглагольные побудительные предложения, они выражаются: в конструкциях с существительными, выраженными формой винительного или родительного падежа существительного; в конструкциях с местоимениями; высказываниями наречного типа; словами категории состояния и наречия, которые восходят к именам существительным, или существительные, выступающие в роли наречий (адвербиализованные конструкции); в конструкциях с побудительными междометиями; в конструкциях с частицей давай(те).
Некатегориальная императивность представлена в прозе Ю.Полякова незначительно числом реализаций (0,8%): формами сослагательного наклонения; индикативными формами глаголов настоящего и будущего времени совершенного и несовершенного вида.
В прозе Ю. Полякова модальные (вводные) слова и модальные частицы представлены большим объемом реализаций: показатели персуазивности, или достоверности/недостоверности сообщаемого несомненно, конечно, безусловно, разумеется, вероятно, видгшо, кажется, может быть и др; показатели авторизации, связывающие достоверность информации с ее источником (по-моему, по слухам, говорят и др.); показатели эмоциональной оценки содержания передаваемой информации (к счастью, к сожалению и др.; метатекстовые модальные слова: показатели порядка изложения мыслей в тексте (во-первых, кроме того, наконец и др.; итак, словом, в частности, иначе говоря и др.); фатические модальные слова (понимаешь, слышите, представьте, видите ли, знаете ли и др.).
Важную модальную функцию в прозе Ю. Полякова выполняют инфинитивные предложения: со значением объективной предопределенности; со значением субъективной предопределенности. В прозе Ю.Полякова можно выделить несколько модально-семантических типов безлично-инфинитивных предложений: предложения, выражающие невозможность совершения действия из-за отсутствия места; предложения, выражающие невозможность осуществления из-за отсутствия времени; предложения, выражающие невозможность осуществления из-за отсутствия причины и цели; предложения, обозначающие невозможность совершения действия из-за отсутствия объекта.
Подытоживая сказанное выше, заметим: в ментальном пространстве произведений Ю. Полякова представлена ярко выраженная субъективная модальность, что, несомненно, определяется художественным мировоззрением автора, его эстетическим кредо, отношением к окружающей действительности, наполняет произведения автора полемической заостренностью, эмоциональным накалом и вместе с тем углубленным психологизмом.
Заключение
Итоги исследования художественной прозы Ю. Полякова как динамической дискурсивной системы позволяют обозначить проявления в произведениях писателя антропоцентризма — ведущего признака, характеризующего индивидуально-творческую художественную систему автора. Важнейшей доминантной составляющей антропоцентрической ориентации ментально-мыслительного творческого поля Ю. Полякова является категория модальности. Эта категория подчеркивает неразрывную связанность автора и читателя, обусловливает личностный характер прозы писателя, его субъективно прочувствованное мировосприятие, способствует эмоционализации, интимизации повествования.
Произведения Ю. Полякова характеризуются ярко выраженной модальностью. Среди средств выражения собственно модальных и субъективно-модальных значений преобладают ядерные и периферийные глагольные средства:
• Глагол мочь занимает доминантное положение среди модальных модификаторов со значением субъективной возможности: «быть в состоянии, в силах что-либо делать», «(не) иметь способность выполнить действие», «субъект (не)может (вправе) совершить какое-либо действие».
• Глагол уметь относится к пограничной зоне ядра и ближней периферии с семантикой возможности (не)уметь «(не)обладать умением, навыками» в значении внутренней возможности.
• Глагол суметь представляет семантику внутренней возможности, обозначает не потенциальную, а реализованную связь между субъектом и предикатом.
• Глаголы удаваться, успевать в прозе Ю. Полякова входят в число ядерных средств реализации модальности возможности, в семантике наблюдается совмещение двух значений возможности и желательности.
• Глагол успеть выступает как «иметь время, иметь возможность», не успел + инфинитив выступает со значением «не быть в состоянии выполнить действие из-за отсутствия времени».
• Глагол приходиться выступает в реализациях значения необходимости, значение «стать необходимым, неизбежным в связи с какими-либо обстоятельствами условиями», а также выражает значения вынужденности, неизбежности, обязанности.
• Глагол следует выражает значение собственно необходимости: «необходимо», «нужно», «должно», «надлежать», а также «причитаться», «полагаться», «предназначаться».
• Глагол стоит в значении «иметь смысл», «требовать», «составлять труд», «быть выгодным» указывает на целесообразность оцениваемого действия.
• Глагол хотеть (хочется) выражает значение желательности, способен представлять инвариантное значение желательности и эксплицировать различные частные значения желательности.
• Глагол решить актуализирует в сочетании с инфинитивом значение окончательно сформулированного намерения.
Широкий спектр общих и частных значений модальности представляют в прозе Ю. Полякова слова категории состояния:
• Предикатив можно является доминантой среди экспликаторов значения возможности со значением «(не)иметь право для выполнения действия», значение субъективной возможности «быть в состоянии».
• Предикатив невозможно выражает значение «не иметь возможности, условий для выполнения действия».
• Предикатив нельзя реализует значение объективной возможности «нет возможности, невозможно», «не разрешается, не дозволено», «не иметь права, оснований совершить действие».
• Предикатив надо выступает в значении «необходимо, требуется», реализует также периферийные значения «обязанность» и «вынужденность».
173
• Предикатив нужно реализует модальное значение «следует; долженствование как предписываемая норма».
• Предикатив необходимо является малочастотным экспликатором модального значения необходимости, что связано с его книжной принадлежностью, а также с максимальной категоричностью его значения.
• Предикатив пора указывает на обстоятельства существующей необходимости, актуализирует частное значение потребности либо вынужденности.
Предикативные прилагательные в сочетании с инфинитивом в прозе Ю.Полякова являются экспликаторами общего значения возможности, необходимости и частных значений вынужденности и долженствования:
• Прилагательное способен примыкает к ядру средств выражения модального значения возможности, специализируется на экспликации значений субъективной возможности.
• Прилагательное готов способен выступать в значении «быть в состоянии выполнить действие», часто желательное для субъекта. в Прилагательного должен реализует значения необходимости: «долженствование как обязанность», «долженствование как идеал», «долженствование как вынужденность».
• Экспликаторы вынужден и обязан являются ядерными средствами функционально-семантического поля необходимости и реализуют частые значения вынужденности и долженствования.
На синтаксическом уровне категория модальности в текстах Ю. Полякова реализуется - посредством повелительных предложений, модальных (вводных) слов и инфинитивных предложений. Центральное место в функционально-семантическом поле повелительности прозы Ю. Полякова занимают повелительные и прохибитивные предложения с императивными формами глагола, а также безглагольные предложения. Категориальная императивность в прозе Ю. Полякова передается парадигмой со следующими формами:
• второго лица ед.ч. повелительного наклонения: — Валера.-— Подожди! — снова оборвал ее Чистяков «Апофегей».
• формами совместного действия ед.ч. и мн.ч. («споем», «давай споем», «давайте споем»): — Поехали домой! Я хочу спать, я устала «Замыслил я побег» —Давай встретимся в следующем перерыве здесь же «Апофегей».
• третьего лица ед.ч. типа «пусть он поет»: . Пусть думают, что мы счастливые и богатые. «Парижская любовь Кости Гуманкова».
•. повелительными предложениями с инфинитивом в роли сказуемого: — Отставить! — приказал Иван Григорьевич «Замыслил я побег».
• прохибитивными повелительными предложениями: — Не сметь! — возвысил голос Борис Исаакович «Замыслил я побег».
В зоне ядра в произведениях Ю.Полякова находятся безглагольные побудительные предложения, они выражаются: В конструкциях с существительными, выраженными формой винительного или родительного падежа существительного: - Врача! — закричал Джедай «Замыслил я побег».
• В конструкциях с местоимениями: — Отставить! Ко мне! Бегом!
Замыслил я побег».
• Высказываниями наречного типа: - Шире шаг! - командует комбат «Сто дней до приказа».
• Словами категории состояния и наречия, которые восходят к именам существительным, или существительными, выступающими в роли наречий (адвербиализованные конструкции): —Аркадий, пора бы уж! Прибыль составила 485 процентов! Хватит! «Гипсовый трубач».
• В конструкциях с побудительными междометиями: — Стоп-стоп-стоп! — замахала руками редакторша «Гипсовый трубач».
• В конструкциях с частицей давай(те): —Давай через дверь «Замыслил я побег».
• В конструкциях с частицей бы: - Мне бы Рому! - вдруг ответил Башмаков. — Рома в армии «Замыслил я побег».
175
Некатегориальная императивность представлена в прозе Ю. Полякова незначительно числом реализаций (0,8%):
• Формами сослагательного наклонения: Ты бы позвонил, может, сдублированный дадут? «ЧП районного масштаба».
• Индикативными формами глаголов настоящего и будущего времени совершенного и несовершенного вида: — Поедешь с Гошей в Варшаву! «Замыслил я побег».
В прозе Ю. Полякова модальные (вводные) слова и модальные частицы представлены большим объемом реализаций: Показатели персуазивности, или достоверности/недостоверности сообщаемого {несомненно, конечно, безусловно, разумеется, вероятно, видимо, кажется, может быть и др.): Собрание мы, разумеется, провели, а в «Отваге» о нем поместили заметочку под названием «Мужской разговор» «Сто дней до приказа». в Показатели авторизации, связывающие достоверность информации с ее источником (по-моему, по слухам, говорят и др.): Прощаясь, Валера пристально посмотрел на свою бывшую невесту, давая понять, мол, если так уж замуж невтерпеж, могла бы найти преемника и получше, чем этот засушенный богомол! «Апофегей».
• Показатели эмоциональной оценки содержания передаваемой информации (к счастью, к сожалению и др): Он сообщил, что, к сожалению, когда случилось это безобразие, находился в Австралии на конференции «Детство в ядерный век», а то, разумеется, прочитав одну только строчку, сразу бы снял рассказ. «Апофегей».
• Метатекстовые модальные слова: показатели порядка изложения мыслей в тексте (во-первых, кролю того, наконег/ и др.; итак, словом, в частности, иначе говоря и др.): Итак, люлодежь драила казарл1у, дневальный безмолвствовал, и я, воспользовавшись самым приятньш, на люй взгляд, «стариковскгш» правол!, лежал в теплой постели и сквозь полудрему следил за жизнью проснувшейся казарлш «Сто дней до приказа».
• Фатические модальные слова (понимаешь, слышите, представьте, видите ли, знаете ли и др.): — Только, знаешь, Коля, — подозрительно ласково заговорила она — отстань ты от моей жизни! «ЧП районного масштаба».
Важную модальную функцию в прозе Ю. Полякова выполняют инфинитивные предложения:
• Со значением объективной предопределенности: И тогда он понял, что теперь с этим народом можно делать все, хоть дустом посыпать, ибо уже в минуту зачатия будущий человек заражается страхом перед властью! «Апофегей».
• Со значением субъективной предопределенности: Она, конечно, знала о существовании в жизни дочери Башмакова, даже один раз встретила их, шляющихся в переулках возле дома и не знающих, куда пристроить свое вырвавшееся на волю вожделение «Замыслил я побег».
В прозе Ю. Полякова можно выделить несколько модально-семантических типов безлично-инфинитивных предложений:
• Предложения, выражающие невозможность совершения действия из-за отсутствия места: Джедай сказал, что ему торопиться некуда, никто его не ждет и он, пожалуй, переночует у Бориса Исааковича «Замыслил я побег».
• Предложения, выражающие невозможность осуществления из-за отсутствия времени: Валере было некогда заниматься на водительских курсах, права получила Лялька «Апофегей».
• Предложения, выражающие невозможность осуществления из-за отсутствия причины и цели: Нечего из-за них напрягаться «Грибной царь». Предложения, обозначающие невозможность совершения действия из-за отсутствия объекта: Свирельникову показалось тогда забавным, что вся эта ураганная суета происходит для того, чтобы завтра утром он получил газету, в которой и читать-то, по совести, нечего «Грибной царь».
В ходе исследования категории модальности нами были выявлена специфика идиостиля Ю. Полякова, особенности индивидуально-авторского восприятия мира. К таким особенностям можно отнести:
• Высокочастотное использование глагола мочь- с инфинитивом совершенного вида, что подчеркивает динамический, векторный характер прозы, характеризует особую фрагментарность и резкую «событийность» стиля Ю.Полякова.
• Семантика инфинитива в конструкциях мочь + инфинитив, которую представляют в значительной степени ментальные глаголы.
• Высокочастотное использование несобственно модальных глаголов удаваться и успевать (успеть), в которых наблюдается очевидное совмещение значений возможности и желательности.
• Частотное использование конструкции пришлось + инфинитив несовершенного вида, сигнализирущее об обусловленности совершения вынужденного действия обстоятельствами или чужой волей, а также присутствием негативной оценки выполняемого действия.
• Наличие конструкций с семантикой возможности, функционирующих в составе системы «бинарной оппозиции» (можно — нельзя), использованные в пределах одного высказывания, характеризующиеся особой экспрессией, эмоциональным накалом.
• Экспрессивные варианты предложений с предикатом надо + инфинитив, в которых на первое место выносится инфинитив, а зависящая от него словоформа остается на последнем месте, то есть «предложения с рамочной акцентной структурой».
• Наличие «антропоморфных» конструкций с прилагательным способен со значением возможности, которые позволяют прочитывать иронический подтекст прозы Ю. Полякова. в Доминирующее положение в ФСП повелительности категориальной императивности, представленной повелительными и прохибитивными предложениями с императивными формами глагола, а также безглагольными предложениями.
• Наличие значительного пласта модальных слов, обусловленных семантико-прагматическим аспектом функционирования, способностью
178 давать оценку совместимости содержания высказывания с действительностью.
• Равнозначное использование модальных слов - показателей негативно или позитивно заряженной оценки (к счастью, к сожалению и др.), что формирует субъективно-оценочный фон и подчеркивает иронический подтекст произведения.
• Наличие значительного объема инфинитивных предложений, выступающих средством передачи информативного содержания и воздействия на читателя, авторского отношения к фактам и событиям, отличающихся богатством экспрессивно-оценочных значений.
• Высокочастотное использование безлично-инфинитивных предложений с семантикой «характеристика и оценка лица» и «субъективно-оценочное восприятие действительности».
В ментальном пространстве произведений Ю. Полякова представлена ярко выраженная субъективная модальность, что определяется художественным мировоззрением автора, его эстетическим кредо, эта категория наполняет произведения автора полемической заостренностью, эмоциональным накалом и вместе с тем углубленным психологизмом. Представленные модальные средства формируют текстовое пространство прозы Ю. Полякова, акцентируя внимание на антропоцентрической, функциональной и когнитивной парадигмах. Включение в орбиту исследований нового материала по изучению категории модальности художественного творческого пространства одного из ярких российских писателей Ю. Полякова представляется, на наш взгляд, концептуально важным, поскольку эта категория создает авторскую модель мира, участвует в формировании замысла художника и формирует адекватную картину русской лингвокультуры XX - XXI веков.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Глухова, Ольга Петровна, 2010 год
1. Поляков, Ю. Работа над ошибками Текст. / Ю. Поляков - М: Астрель, 2005.-410 с.
2. Поляков, Ю. ЧП районного масштаба Текст. / Ю. Поляков. М: Астрель, 2005. - 207с.
3. Поляков, Ю. Геометрия любви Текст. / Ю. Поляков. М: Астрель, 2005. -312с.
4. Поляков, Ю. Плотские повести Текст. / Ю. Поляков. М: Астрель, 2005. - 400 с.
5. Поляков, Ю. Плотские повести-2 Текст. / Ю. Поляков. — М: Астрель, 2005.-315 с.
6. Поляков, Ю. Козленок в молоке Текст. / Ю. Поляков. — М: Астрель, 2005.-365 с.
7. Поляков, Ю. Замыслил я побег.Текст. / Ю. Поляков. М: Астрель, 2004. - 637 с.
8. Поляков, Ю. Сто дней до приказа Текст. / Ю. Поляков. М: Астрель, 2004.-412с.
9. Поляков, Ю. Апофегей Текст. / Ю. Поляков. М: Астрель, 2004. - 138 с. Ю.Поляков, Ю. Грибной царь [Текст] / Ю. Поляков. - М: Астрель, 2005. -461с.11 .Поляков, Ю. Гипсовый трубач, или Конец фильма Текст. / Ю. Поляков. -М: Астрель, 2008. 383 с.
10. Научная и научно-теоретическая литература:
11. Адамец, П.К вопросу о модификациях (модальных трансформациях)созначением необходимости и возможности Текст. / П. К. Адамец. Russistik: CsR, 1968. -№2.-88 с.
12. Адмони, В.Г. О модальности предложений Текст. / В.Г. Адмони // Учен, зап. Ленингр. гос. пед. ин-та. — JI. : Наука, 1956. — Т. 21. — Вып. 1. — 110 с.
13. Адмони, В. Г. Основы теории грамматики Текст. / В. Г. Адмони. — М.; JL,1964. 105 с.
14. Адмони, В. Г. Основы теории грамматики Текст. / В. Г. Адмони. М.: Издательство No Name, 2004. - 104 с.
15. Алисова, Т. Очерки синтаксиса современного итальянского языка: Семантическая и грамматическая структура простого предложения Текст. / Т. Алисова. М.: КД Либроком, 2009. - 293 с.
16. Алтабаева, Е.В. Выражение модального значения желательности в простом предложении: автореф. дисс.канд. филол. наук Текст. / Е. В. Алтабаева. М., 1986. - 23 с.
17. Алтабаева, Е.В. Когнитивные параметры концепта желание Текст. / Е. В. Алтабаева // Русский язык: исторические судьбы и современность. М.: МГУ им. Ломоносова, 18-21 марта 2004. - С. 2-3.
18. Анисимова Л.В. Вводно-модальные слова и их отношения к структуре предложения: дис. . канд. филол. наук Текст. / Л. В. Анисимова- Воронеж, 1982.- 168 с.
19. Аннинский, Л. Повороты Юрия Полякова Текст. / Л. Аннинский // «Дружба Народов». 2006. - №9. - С. 12.
20. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка : (стилистика декодирования) Текст. / учеб. пособие / И. В. Арнольд. — 3-е изд. — М.: Просвещение, 1990.-301 с.
21. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические Проблемы Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 383 с.
22. Арутюнова, Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языкаТекст. / Н. Д. Арутюнова//Проблемы структурной лингвистики.- М.: Наука, 1984. — С.5-23.
23. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка: Событие: Факт Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 338 с.
24. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. — 2-е изд. М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
25. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства Языка Текст. / Ю. Д. Апресян. — М.: Прогресс, 1974. 472 с.
26. Аскоченская, В. Ф. Выражение возможности и необходимости в конструкциях с зависимым инфинитивом (на материале польского языка в сопоставлении с русским): автореф. дисс.канд. филол. наук Текст. / В. Ф. Аскоченская Воронеж, 1971. — С. 1.
27. Аскоченская, В. Ф. Семантико-синтаксические функции и синонимика модальных и фазовых конструкций с зависимым инфинитивом: На материале пол., рус. и укр. яз.: дис. . д-ра филол. наук. Текст. / В. Ф. Аскоченская. -Воронеж, 1998.-295 с.
28. Бабенко, Л. Г., Васильев, И. Е., Казарин, Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста Текст. / Л. Г. Бабенко, И. Е. Васильев, Ю. В. Казарин. Екатеринбург: изд-во Урал, ун-та, 2000. - 534 с.
29. Базалина, Е. Н. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в художественном тексте: автореф. дис. . канд.фил.наук Текст. / Е. Н. Базалина. Краснодар, 2001. - 23 с.
30. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. М.: Иностранная литература, 1955. - 416 с.
31. Банару, В. И. Некоторые вопросы функциональной перспективы предложения: (на материале фр. яз.) Текст. / В. И. Банару. Кишинев: Штиинца, 1975.-64 с.
32. Баранов, А. Н., Плунгян, В. А., Рахилина, Е. В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка Текст. / А. Н. Баранов, В. А. Плунгян, Е. В. Рахлина. М., 1993 - с.76-104.
33. Баранов, А. Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика Текст. / А. Н. Баранов. М.: Флинта: Наука, 2007. - 592 с.
34. Бахтин, М. М. Литературно-критические статьи Текст. / М. М. Бахтин. — М.: Художественная литература, 1986, 543 с.
35. Бахтин, М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса Текст. / М. М. Бахтин. М.: Худож. Лит, 1990.-543 с.
36. Беличова-Кржижкова, Е. О модальности предложения в русскомязыке Текст. / Е. Беличова-Кржижкова // Актуальные проблемы русского синтаксиса-М.: Просвещение, 1984. С. 49-78.
37. Белова, Н. А. Филологический анализ художественного текста: реализация интеграции лингвистического и литературоведческого подходов в школе Текст. / Н. А. Белова. Саранск: Мордов. гос. ун-т, 2008. —156 с.
38. Белошапкова, В. А. Современный русский язык Текст. / В. А. Белошапкова. М.: Высшая школа, 1981.- 481с.
39. Белошапкова, В. А., Менькова, Н. В. Пропозитивная семантика сложного предложения (количественный аспект) Текст. / В. А. Белошапкова, Н. В. Менькова // Филологический сборник. М., 1995. - С. 53-61.
40. Белянин, В. П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) Текст. / В. П. Белянин. М.: Тривола. - 2000. - 248 с.
41. Беляева, Е. И. Функционально-семантическое поле модальности в английском и русском языках Текст. / Е. И. Беляева. Воронеж: ВГУ, 1985. -180 с.
42. Беляева, Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: Английский язык Текст. / Е. И. Беляева. Воронеж: ВГУ, 1992. - 168с.
43. Бенвенист, Э. О субъективности в языке Текст. /Э. О. Бенвенист // Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - С. 447.
44. Бикбаева, JI. М. Система средств выражения побудительной модальности в татарском и русском языках: автореф. дисс. канд. фил. наук Текст. / JI. М. Бикбаева. Тобольск, 2008. - 31 с.
45. Бирюлин, Л. А., Корди, Е. Е. Основные типы модальных значений, выделяемых в лингвистической литературе Текст. / Л. А. Бирюлин, Е. Е. Корди // ТФГ. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. - 246 с.
46. Болотина, М. А. Виды модальности и их реализация в высказываниях с модальными глаголами (на материале современного английского языка): автореф. дис. . канд. фил. наук. Текст. / М. А. Болотина. — Минск, 1993. — 24 с.
47. Болотнова, Н. С., Бабенко, И. И., Васильева, А. А. и др.
48. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль Текст. / Н. С. Болотнова, И. И. Бабенко, А. А. Васильева / под ред. Н. С. Болотновой. Томск: Издательство ТГПУ, 2001. -331 с.
49. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста Текст. / Н. С. Болотнова / учебное пособие для студентов, аспирантов, преподавателей-филологов / Наука Флинта, 2007. 520 с.
50. Большакова, А. Ю. Феноменология литературного письма. О прозе Ю. Полякова Текст. / А. Ю. Большакова. М.: Майк Наука, 2005. - 317 с.
51. Бондарко, А. В. Грамматическое значение и смысл Текст. / А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1978. — 175 с.
52. Бондарко, А. В. О грамматике функционально-семантических полей Текст. / А. В. Бондарко. Л.: Акад. Наук СССР, 1981 - т.43. - №6 . - 49 с.
53. Бондарко, А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Текст. / А. В. Бондарко. — Л.: Наука, 1983. — 208 с.
54. Бондарко, А. В. Функциональная грамматика Текст. / А. В. Бондарко. -Л.: Наука, 1984.- 136 с.
55. Бондарко, А. В. К анализу категориальных ситуаций в сфере модальности: императивные конструкции Текст. А. В. Бондарко // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.-246 с.
56. Болотнова, Н. С. Филологический анализ текста Текст. / учебное пособие для студентов, аспирантов, преподавателей-филологов / Н. С. Болотнова. -М.: Наука Флинта, 2007. 520 с.
57. Бочкова, О. С. Модальный аспект художественного текста (на материале произведений В. Ходасевича): автореф. дисс.канд. филол. наук Текст. / О. С. Бочкова. Краснодар, 2008. - 20 с.
58. Будниченко, JI. А. Лексико-семантическое поле модальных слов в современном русском языке Текст. / Л. А. Будниченко. Уфа, 1962. — 428 с.
59. Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) Текст. / Т. В. Булыгина. — М.: 1997. 446 с.
60. Валгина, Н. С. Современный русский язык Текст. / Н. С. Валгина / учебник / под редакцией Н. С. Валгиной. — М.: Логос, 2002. 528 с.
61. Ваулина, С. С. Модальная семантика инфинитивных предложений древнерусского языка (на материале письменных памятников XI-XIV вв.) Текст. / С. С. Ваулина // Развитие семантической системы русского языка. Калининград: КГУ, 1986.-С. 119-125.
62. Ваулина, С. С. Эволюция средств выражения модальности возможности в русском языке (11-17 вв.): автореф. дисс.докт. филол. наук. Текст. / С. С. Ваулина. Л., 1991. - 46 с.
63. Вежбицка, А. Речевые акты Текст. / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике //Вып. 16. -М: Прогресс, 1985. С. 251-275.
64. Вежбицка, А. Семантические универсалии и «примитивное мышление» Вежбицка А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицка. М., 1996. -С. 291—325.
65. Виноградов, В. В. Введение Текст. / В. В. Виноградов // Грамматика русского языка. Т. И. Ч. 1. - М.: Гослитиздат, 1954. - 703 с.
66. Виноградов, В. В. Русский язык / Грамматическое учение о слове Текст. / В. В. Виноградов М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.
67. Виноградов, В. В. О категории модальности и модальных словах Текст. / В. В. Виноградов // Избранные труды. Исследование по русской грамматике. -М.: Наука, 1975. -558 с.
68. Виноградов, В. В. О языке художественной прозы Текст. / В. В. Виноградов // Избранные труды. М.: Наука, 1980. - С. 92-97.
69. Виноградов, В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове Текст. / В. В. Виноградов / под ред. Г.А. Золотовой. 4 изд. М.: Русский язык, 2001.-720 с.
70. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е. М. Вольф. -М.: Наука, 1985.-228 с.
71. Гаврилова, Г. Ф., Малычева, Н. В. Сложное синтаксичекое целое с сочинительным союзом в антропологическом аспекте Текст. // Филологические науки, 2000. № 5. - С. 69-78.
72. Гак, В. Г. Повторная номинация на уровне предложения. Синтаксис текста Текст. / В. Г. Гак. М.: Наука, 1979. - С. 91-103.
73. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис Текст. / В. Г. Гак. -М.: Высшая школа, 1981.-208 с.
74. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 148 с.
75. Гаспаров, Б. М. Из курса лекций по синтаксису современного русского языка Текст. / Б. М. Гаспаров. Тарту: ТГУ, 1971. - 124 с.
76. Голев, Н. Д. Экспрессивное функционирование внутренней формы русского слова в тексте Текст. / Н. Д. Голев // Культура и текст. Литературоведение. Часть 1./ под ред. Г. П. Козубовской. — Санкт-Петербург -Барнаул, 1998.-С. 3-12.
77. Грамматика современного русского языка Текст. / под ред. Н. Ю.Шведовой. -1970 М.: Наука, 1970. - 610 с.
78. Грачева, Л. И. Безглагольные побудительные предложения. Текст./ Л. И. Грачева // Грамматический строй и стилистика романских языков. Межвузовский тематический сборник. — Калинин: КГУ, 1979. С. 158.
79. Гулыга, Е. В., Шендельс, Е. И Грамматико-лексические поля в современном немецком языке Текст. / Е. В. Гулыга, Шендельс Е. И. М.: Просвещение, 1969. - 184 с.
80. Гусев, В. Ю. Препозитивные конструкции с давай в русском языке Текст. / В. Ю Гусев / сборник научных работ молодых филологов. Тарту: Тартуский университет, 2008. - С. 189-193.
81. Гухман, М. М. Грамматическая категория и структура парадигм Текст. / М. М. Гухман // Исследования по общей теории грамматики. — М., 1968. -С. 117-174.
82. Депутатова, Н. А. Стимулирующие реплики побудительной семантики в английском и русском речевом дискурсе: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Н. А. Депутатова. Казань, 2004. - 24 с.
83. Дешериева, Т. И. О соотношении модальности и предикативности Текст. // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1987. - №1. - С. 33-45.
84. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания Текст. / под ред. К. Киселевой и Д. Пайара / М.: Метатекст, 1998. -447 с.
85. Доброгост, Л. А. Структура и семантика гомогенных глагольно-именных корней в индоевропейских языках На материале английского и русского языков: дис. . канд. филол. наук Текст. / Л. А. Доброгост. — Уфа, 2000. -189 с.
86. Иванкова, И. В. Реализация категории имплицитности в современном русском художественном тексте: на фоне немецкого языка: дисс. канд. филол. наук Текст. / И. В. Иванкова. Волгоград, 2007 - 194 с.
87. Изотов, А. И. Об иллокутивно специализированном побуждении в современных чешском и русском языках Текст. / А. И.Изотов//Язык, сознание, коммуникация. -М: МАКС Пресс, 2000. вып. 15. - С. 124.
88. Исаченко, А. В. К вопросу об императиве в русском языке Текст. / А. В. Исаченко // Русский язык в школе. М., 1957. - № 6. — С. 7-14.
89. Касевич, В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология Текст. / В. Б. Касевич.- М.: Наука, 1988. -311 с.
90. Катанцева, Н. В. Неполные предложения императивной семантики в русском языке: коммуникативно-функциональный аспект: автореф. дисс.канд. филол. наук Текст. / Н. В. Катанцева. М.: 2005. - 25 с.
91. Клобуков, Е. В. Падеж и модальность Текст. / Е. В. Клобуков // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: 1984.-С. 43-65.
92. Кобозева, И. М., Лауфер, Н. И. Семантика модальных предикатов долженствования Текст. / И. М. Кобозева, Н. И. Лауфер // Логический анализ языка: Культурные концепты / отв. ред. Арутюнова Н.Д.— М.: Наука, 1991.-С. 169-175.
93. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика Текст. / И. М. Кобозева / учебник для вузов. М.: УРСС, 2000. 350 с.
94. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка Текст. / М. Н. Кожина. -М.: Просвещение, 1983. 223 с.
95. Колобкова, JI. В.Средства выражения модального значения волеизъявления в русском языке XVII начала XVIII веков: автореф. дис. . канд. филол. наукТекст./Л.В. Колобкова. - Тверь: Твер. гос. ун-т. - 1995.24с.
96. Колосова, Т. А. О диктуме и модусе в сложном предложении Текст. / Т. А. Колосова // Филологические науки. 1979. - №2. — С. 47-53.
97. Колшанский, Г. В. К вопросу о содержании языковой категории модальности Текст. / Г. В. Колшанский // Вопросы языкознания. 1961. -№1. - С. 94-98.
98. Колшанский, Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1975. -231 с.
99. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г. В. Колшанский М.:Наука, 1984. - 176 с.
100. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1990. — 103 с.
101. Коноваленко, Л. И. Семантико-синтаксические средства выражения оценочной модальности в русском и английском языках: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Л. И. Коноваленко.— Краснодар, 1997. 25 с.
102. Косилова, М. Ф. К вопросу о побудительных предложениях Текст. / М. Ф. Косилова // Вестник Моск. ун-та, Серия филология и журналистика. 1962. —№ 4 — С. 48-56.
103. Кочеткова, О. Л. Средства выражения модальных значений возможности и необходимости в русском языке второй половины 17-го начала 18-го веков: автореф. дисс.канд. филол. наук Текст. / О. Л. Кочеткова. Тверь, 1998. - 24 с.
104. Краснова, Т. И. Субъективность модальность (Материалы активной грамматики) Текст. / Т. И. Краснова. -СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2002.-189 с.
105. Крючков, A. JI. Синонимика односоставных и двусоставных предложений с модальным значением необходимости: дисс.канд.филол.наук Текст. / A. JI. Крючков. М., 1986. - 193 с.
106. Ламбарджян, С. П. Значение уверенности/неуверенности в разных по целенаправленности типах простого предложения в русском языке: автореф. дисс.канд. филол. наук Текст. / С. П. Ламбарджян. М., 1981. - 19 с.
107. Лекант, П. А. К вопросу о модальных разновидностях предложения Текст. / П. А. Лекант // Современный русский язык: лингвистический сборник. М.: Просвещение, 1976. - Вып. 6. - С. 92-102.
108. Лекант, П. А. Категориальный статус инфинитива Текст. / П. А. Лекант // «Русский язык: исторические судьбы и современность». — М: МГУ, 2004.-С 183-185.
109. Лесонен, Н. В. Высказывания с семантикой вынужденного действия в современном русском языке: автореф. дисс.канд. филол. наук Текст. / И. В. Лесонен. Новосибирск, 2008. - 20 с.
110. Ломов, А. М. Словарь-справочник по синтаксису современного русского языка Текст. / А. М. Ломов. М.: ACT, 2007. - 416 с.
111. Ломтев Т. П. Предложение и его грамматически категории / Т. П. Ломтев. М.: МГУ, 1972. -С. 63 - 77.
112. Ломтев, Т. П. Из истории синтаксиса русского языка Текст. / Т. П. Ломтев. — М: Издательство КомКнига, 2006. -80 с.
113. Ломтев, Т. П. Предложение и его грамматические категории (вступ.ст. Новикова Л.А.) Текст. / Т. П. Ломтев. Изд. 2-е, стереотип./ М.: Едиториал, 2007.-200 с.
114. Лотман, Ю. М. Слово и язык в культуре Просвещения Текст. / Ю. М. Лотман // Ю. М. Лотман. Избранные статьи: В 3 т. Т. I. — Таллинн, 1992. — С. 216-223.
115. Ляпон, М. В. К вопросу о языковой специфике модальности Текст. / М. В. Ляпон. М.: Изд-во АН СССР, 1971. - Т. XXX. Вып. 3. - С. 230-239.
116. Ляпон, М. В. Смысловая структура сложного предложения и текст: (к типологии внутритекстовых отношений) Текст. / М. В. Ляпон. — М., Наука 1985.-200 с.
117. Ляпон, М. В. Модальность Текст. / М. В. Ляпон // Русский язык. Энциклопедии М: Большая Российская энциклопедия, 2003. — 703 с.
118. Малюткина, А. Г. Лексико-грамматические средства выражения модальных чначений в современном русском языке: дисс. канд. филол. наук Текст. / А. Г. Малюткина. Л., 1970. - С.83.
119. Маркелова, Т. В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке Текст. / Т. В. Маркелова // Филологические науки. № 1. — 1996.-С. 128.
120. Маслова, В. А. Современные направления в лингвистике: учеб. пособие для студ. высш. заведений Текст. / В. А. Маслова. М.: Академия, 2007. -272 с.
121. Мещанинов, И. И. Члены предложения и части речи Текст. / И. И. Мещанинов. Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1978. -386 с.
122. Мецлер, A.A. О лингвистическом статусе категории модальности Текст. / А. А. Мецлер //Научн.докл.высш.школы // Филологические науки. — 1982. -№4.-С. 70.
123. Милосердова, Е. В. Семантика и прагматика модальности (на материале простого предложения современного немецкого языка) Текст. / Е. В. Милосердова — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. 196 с.
124. Милых, М. К. Побудительные предложения в русском языке Текст. / М. К. Милых // Ученые записки Харьковского университета, 1953. — Т. 23. Вып. 4.-С. 5-47.
125. Мучник, И. П. О значении форм повелительного наклонения в современном русском языке Текст. / И. П. Мучник // Ученые записки М. обл. пединститута. М.: МОПИ, 1955. Т. 32. - Вып. 5. - С. 13-35.
126. Мякотина, В. М. Модальная характеристика высказывания с видо-временными формами изъявительного наклонения в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / В. М. Мякотина- Л., 1982.-23 с.
127. Наер, В. Л. Из лекций по теоретическим основам интерпретации текста Текст. / В. Л. Наер. М.: МГЛУ, 2001. - 75 с.
128. Немешайлова, А. В. Повелительное наклонение в современном русском языке: автореф. дисс.канд. филол. наук Текст. / А. В. Немешайлова. Пенза, 1961.- 27 с.
129. Немец, Г. П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке Текст. / Г. П. Немец. — Ростов-на-Дону, 1989. -С. 123-133.
130. Нефёдов, С. Т. Грамматика модальных компонентов: диахронический аспект (на материале немецкого языка): автореф. дисс.докт. филол. наук Текст. / С. Т. Нефедов. Санкт-Петербург, 2008. - 41 с.
131. Неустроев, К. С. Способы выражения побуждения и воздействия (на материале современного английского языка): автореф. дисс.канд. филол. наук Текст. / К. С. Неустроев. — Ростов-на-Дону, 2008. 18 с.
132. Николаева, Т. М. Семантика акцентного выделения Текст. / Т. М. Николаева. М.: Наука, 1982.-е. 131.
133. Омельченко, С. Р. Функционально-семантическая характеристика русских ментальных глаголов Текст. / С. Р. Омельченко // Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург: УГУ, 2004. — № 31.-С. 217-229.
134. Осетров, И. Г. Структурные разновидности простого предложения с модальным значением долженствования Текст. / И. Г. Осетров. — М.: Наука, 1984.-200 с.
135. Островерхая, И. В. Средства выражения модального значения возможности в романе Толстого «Анна Каренина»: автореф. дисс.канд. филол. наук Текст. / И. В. Островерхая. Калининград, 2004. — 25 с.
136. Падучева, Е. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива) Текст. / Е. В. Падучева. М.: Языки русской культуры, 1996. — 464 с.
137. Панфилов, В. В. Категория модальности и ее роль в конструировании предложения суждения Текст. / В. В. Панфилов // Вопросы языкознанртя. — 1977.-С. 37-48.
138. Пермякова, Т. М. Межкультурная коммуникация в свете теории дискурса Текст. / Т. М. Пермякова. Пермь : Изд-во ПТУ, 2007. -141 с.
139. Петров, Н. Е. О соотношении и объеме языковой модальности Текст. / Н. Е. Петров Новосибирск: Наука, 1982. - С. 111-112.
140. Петрова, М. А. Типы немодальных значений модальных предикатов (на материале славянских и германских языков): автореф. дисс. канд. фил. наук Текст. / М. А. Петрова. М., 2007. -26 с.
141. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / А. М. Пешковский. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.
142. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / А. М. Пешковский. — Изд.9. М.: Лингвистическое наследие XX века, 2009. -432 с.
143. Писанова, Т. В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: Эстетическая и этическая оценки: дис. д-ра филол. наук Текст. / Т. В. Писанова. М., 1997. - 234 с.
144. Пляскина, М. В. Модальные слова группы категорической достоверности: структурно-семантический и функциональный аспекты: автореф. дис. . канд.филол. наук Текст. / М. В. Пляскина. Новосибирск, 2001.-25 с.
145. Попова, Е. А. Политический дискурс как предмет культурно-лингвистического изучения Текст. / Е. А. Попова // Языковая личность: проблемы значения и смысла: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1994. — С. 143-152.
146. Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры Текст.*/ под ред. А. В.Бондарко. Санкт-Петербург: Наука, 2005. — с. 468.
147. Распопов, И. П. Спорные вопросы синтаксиса Текст. / Распопов И. П./ отв. ред. Н. П. Колесников. — Ростов н/Д : Изд-во РГУ, 1981. — 125 с.
148. Руднев, А. Г. Синтаксис современного русского языка Текст. / А. Г. Руднев. М.: Высшая школа, 1968. - 319 с.
149. Русская грамматика Текст. / под общ. ред. Н. Д. Арутюновой, Н. Ю. Шведовой и др. / М. : Наука, 1980. Т. 2. - 710 с.
150. Рыбакова Г. Н. О модальности предложения и модальности высказывания Текст. / Г. Н. Рыбакова // Понимание морфологии и синтаксиса в семантическом аспекте. — Ростов-на-Дону: РГУ, 1979. — С. 30.
151. Рябова, А. И. Структурные и семантические типы осложнения русского предложения Текст. / А.И.Рябова, И.В.Одинцова, Р.А.Кулькова. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1992. - 173 с.
152. Сабанеева, М. К. Логическая и лингвистическая сущность модальности высказываний Текст. / М. К. Сабанеева // Проблемы комплексного анализа языка и речи. — Л.: Наука. 1982. - С. 71-75.
153. Саламин, Эдит Ф. Д. Модальность достоверности/недостоверности в современном русском литературном языке в сопоставлении с венгерским: автореф. дисс.канд. фил. наук Текст. / Эдит Саламин. М., 1982. - 26 с.
154. Салимова, Д. А. Функционально-квантитативная характеристика частей речи Текст. / Д. А. Салимова / учебное пособие. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 2003. - 128 с.
155. Салимова, Д. А., Данилова Ю. Ю. Время и пространство как категории текста: теория и опыт исследования Текст. / Д. А. Салимова, Ю. Ю. Данилова /Монография / М.: Флинта: Наука, 2009. 200 с.
156. Салмина, Л. М. Сложные фразеологизированные конструкции темпорально-модусной семантики: дисс. . канд. филол. наук Текст. / Л. М. Салмина. -Казань, 1988.-178 с.
157. Сарафанникова, Е. В. Дискурсивные маркеры соотнесения сообщаемого с действительностью: На материале телевизионных новостей на русском и английском языках: дисс. . канд. филол. наук Текст. / Е. В. Сарафанникова. Воронеж, 2006. -197 с.
158. Свидерская, В. JI. Модально-модусные значения возможности и необходимости в нарративном дискурсе современного немецкого языка (на материале З.Ленца): автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / В. Л. Свидерская М., 2004. - 23 с.
159. Сергунина, Т. А. Роль модальности в определении семантики высказывания и текста Текст. / Т. А. Сергунина // Русское языкознание. -Киев: КГУ, 1990. Вып. 20. - С. 108.
160. Смирницкий, А. М. Синтаксис английского языка Текст. / А. М. Смирницкий. — М.: Изд. лит. на иностр.яз., 1957. 259 с.
161. Смирнов, Г. Н. Сложные предложения с лексико-синтаксическими средствами выражения временных и условных отношений (в плане истории языка): автореф. дисс. канд. филол. наук Текст. /Г. Н. Смирнов. — Казань, 1966,- 14 с.
162. Современный русский язык Текст. /Лекант П.А., Диброва В.И., Касаткин Л.Л. М.: Дрофа, 2000. - 548 с.
163. Солганик, Г. Я. К проблеме типологии речи Текст. / Г. Я. Солганик // Вопросы языкознания. -1981. — №1. С. 73-87.
164. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи Текст. / И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1985. — 172 с.
165. Ступина, Т. Н. Языковая модальность и модальная логика Текст. / Т. Н. Ступина // Вопросы романо-германского языкознания. Саратов, 1986. -С. 84-93. "
166. Субъективная (эпистемическая) модальность и ее выражение в детской речи Текст. II Семантические категории и их выражение в детской речи / Коллектив авторов / 2007. — 619 с.
167. Сухотин, В. П. Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке. Глагольные словосочетания Текст. / В. П. Сухотин. -М.: Академия наук, 1960. — 160 с.
168. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В. Н. Телия. М., Наука, 1986.-143 с.
169. Теория функциональной грамматики Текст. / под ред. A.B. Бондарко / -Л.: Наука, 1990.-262 с.
170. Теньер, Л. Основы структурного синтаксиса Текст. / Л. Теньер. М.: Прогресс, 1988.-656 с.
171. Типология императивных конструкций Текст. / под ред. B.C. Храковского / СПб.: Наука, 1992. 315 с.
172. Тимофеев, К. А. Об основных типах инфинитивных предложений в современном русском литературном языке Текст. / К. А. Тимофеев // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Просвещение, 1950. -410с.
173. Трофимова, И. А. Средства выражения субъективной модальности в художественном тексте (на материале прозаических произведений А.П. Чехова): дисс.канд. фил. наук Текст. / И. А. Трофимова. Калининград, 2004.- 176 с.
174. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста и категория модальности Текст. / 3. Я Тураева // Вопросы языкознания. — №3 — 1994. — С. 160.
175. Туровская, С. Н. Семантическая типология и средства выражения модальности необходимости (надобности) в русском языке): дисс.канд. филол. наук Текст. / С. Н. Туровская. — Тарту: Тарт.ун., 1992. — 192 с.
176. Федорова, И. Р. Способы выражения значений ситуативной модальности в современном русском языке (на материале газет): дисс.канд. филол. наук Текст. / И. Р. Федорова. Калининград, 1997 — 167 с.
177. Филипповская, И. А. Модальность предложения Текст. / И. А. Филипповская. Душанбе: ТГУ им. Ленина. - 1978 - С. 51.
178. Храковский B.C., Володин А.П. Семантика и типология императива: Русский императив Текст. / В. С. Храковский, А. П. Володин. Л.: Наука, 1986.-270 с.
179. Храковский, В. С. Роль теории в грамматическом описании Текст. / В. С. Храковский // Вестник МГУ. — Серия 9. Филология. — М., 1994. — № 6. — С. 21-25.
180. Хрычиков, Б. В. Категория модальности, ее объем и средства выражения в современном русском языке Текст. / Б. В. Хрычиков. — Киев: КГУ, 1992. С. 57.
181. Цейтлин, С. Н. некоторые способы представления актантов и модальных конструкций (на материале современного русского языка) Текст. / С. Н. Цейтлин // Типология конструкций с предикатными актантами. Л.: ЛГУ, 1985.- 178 с.
182. Черемисина, М. И. Теоретические проблемы синтаксиса и лексикологии языков разных систем. Новосибирск Текст. / М. И. Черемисина. Наука, 2004. - 880 с.
183. Шахматов, А. А. Очерк современного русского литературного языка Текст. / А. А. Шахматов. 4-е изд. -М., 1941. - с. 59.
184. Шаховский, В. И. Коммуникативно-прагматический аспект экспрессивности Текст. / В. И. Шаховский // Филологическая герменевтика и общая стилистика. Тверь, 1992. — С. 125-133.
185. Шведова, Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи Текст. / Н. Ю. Шведова М.: изд. АН СССР. - 1960. - 377 с.
186. Шведова, H. Ю. Один из возможных путей построения функциональной грамматики русского языка Текст. / Н. Ю. Шведова // Проблемы функциональной грамматики. — М.: Наука, 1985. — С. 30-37.
187. Шмелева, Т. В. Смысловая организация предложения и проблема модальности Текст. / Т. В. Шмелева // Актуальные вопросы синтаксиса. — М.: МГУ, 1984.-С. 78.
188. Шмелева Т. В. Речевой жанр: опыт общефилологического осмысления Текст. / Т. В. Шмелева // Collegium. 1995. - № 1-2. - С. 57-65.
189. Шутун, Е. В. Структура, семантика и текстообразующие функции безлично-инфинитивных предложений: автореф. дисс.канд. филол. наук Текст. / Е. В. Шутун. М., 2008. - 21 с.
190. Щур, Г. С. Теория поля в лингвистике Текст. / Г. С. Щур. — М.: Наука, 1974.-255с.
191. Эслон, П. А. Модальное значение возможности и невозможности в русском языке (Типология и средства выражения): автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / П. А. Эслон. — JL, 1987. —23 с.
192. Эслон, П.А. Проблема разграничения модальных значений Текст. / П. А. Эслон // Труды по русской и славянской филологии. Тарту: Тарт. ун., 1997.-№ 1.- С. 224.
193. Якоб, JI. Г. Начертание всеобщей грамматики для гимназий Российской империи Текст. / J1. Г. Якоб. Спб: Имп. Акад. Наук, 1813. - С. 121.
194. Ярыгина, Е. С. Конструкции вывода-обоснования в синтаксической системе современного русского языка: дис. . д-ра филол. наук Текст. / Е. С. Ярыгина. М., 2003. - 411 с.
195. Brinkman, H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung Текст. / 2. Aufl. Sprache-Schlüssel der Welt. Dusseldoft, 1972. - 401 c.
196. Brunot, F. La pensée et la langue Текст. / aris: Hachette. — 1936. — 520 с.
197. Musteikis, К. Выражение волеизъявления безглагольными конструкциями Текст. / People and the Word Foreign languages Research papers. Vilnius, 1999. - т. 1. - № 3. - С. 19-27.
198. Toolan, M. J. Narative: A critical linguistic introduction Текст. / L. N.Y., Routledge. - 1998. - C. 18.1. Словари и справочники:
199. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова М.: Просвещение, 1966. - 608 с.
200. Даль, В. И. Иллюстрированный толковый словарь русского языка Текст. / В. И. Даль. М.: Эксмо, 2008 г. - 895 с.
201. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка: толково-словообразовательный Текст. / Т. Ф. Ефремова. — Т.2. М.: Русский язык. — 2001.- 1088 с.
202. Лингвистический энциклопедический словарь русского языка Текст. / под ред. Ярцевой В.Н. / 2-е изд. М.: ЮНВЕС, 1990. - 303 с.
203. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / под ред. В.И. Ярцева / М.: Большая российская энциклопедия, 2002. 507 с.
204. Новейший философский словарь Текст. / сост. А.А. Грицанов / М.: Изд. В.М. Скакун, 1998. -896 с.
205. Словарь синонимов русского языка Текст. / Т.С. Алиева. - М.: ЮНВЕС, 1999.-480 с.
206. Словарь русского языка В 4-х т. Текст. / под ред. А.П. Евгеньевой. / (MAC) 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981-1984. -563 с.
207. Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка Текст. / И. И. Срезневский. Том II. -Л -П. - 1893-1912. - 920 с.
208. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы Текст. / — М.: АСТ-Пресс, 1990.-704 с.
209. Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова в 2-х частях Текст./ М.: Альта-Принт, 2005. - 1216 с.
210. Частотный словарь Текст. / под ред. Засорина Л. Н. / М.: Русский язык, 1977.- 934 с.
211. Ожегов, С. И. Словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов. — М.: Русский язык, 1986. 793 с.
212. Философский энциклопедический словарь Текст.//гл. редакция: JI. Ф. Ильичев, П. Н. Федосеев / М.: Сов. Энциклопедия, 1983. 840 с.1. Электронные ресурсы
213. Бондаренко, В. «Счастье несчастного человека» // Завтра. — №45. -2005.5 с. Электронныйресурс. .URL: j ournal.ru/ehttp ://www.zavtra.ru/ cgi/veil/dat a/zavtra/05/625/81 .html (дата обращения: 23.12.2009).
214. Куницын, В. «Нелюбимый любимчик» 1999. -5с. Электронный ресурс. URL:/http://www. 1 gz.ru/archives/html arch/lg441999/curent/Literature/artl4.html/ (дата обращения 1.03. 2010).
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.