Способы вербализации понятия "возраст" в русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Марзук Фадхил Аббас
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 241
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Марзук Фадхил Аббас
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ «ВОЗРАСТ» В СОЦИОЛОГИЧЕСКИХ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ.
§ 1. Социокультурная обусловленность представлений о возрасте.
§ 2. Лексема «возраст» в памятниках письменности: становление и развитие понятия.
§ 3. Особенности вербализации понятия «возраст» в русском языке.
§ 4. Возрастные номинации в лингвистических исследованиях.
§ 5. «Возрастная лексика»: границы понятия.
Выводы.
ГЛАВА II. ПОНЯТИЕ «ВОЗРАСТ» В ТРУДАХ В.И. ДАЛЯ.
§ 1. Представление о понятии «возраст», особенности возрастной периодизации в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля.
1.1. Понятие и возрастная периодизация «молодости».
1.2. Понятие и возрастная периодизация «зрелости» (среднего возраста).
1.3. Понятие и возрастная периодизация «старости».
§ 2. Вербализация понятия «возраст» в паремиях.
2.1. Период «старости» в русских пословицах.
2.2. Период «молодости» в русских пословицах.
2.3. Противопоставления «молодости» и «старости» в русских пословицах.
2.4. Общие представления о человеческой жизни как временном отрезке.
Выводы.
ГЛАВА III. ВЕРБАЛИЗАЦИЯ ПОНЯТИЯ «ВОЗРАСТ» В РОМАНЕ Л.Н.
ТОЛСТОГО «ВОЙНА И МИР».
§ 1. Специфика употребления слова «возраст» в трудах
Л.Н. Толстого.
§ 2. Особенности употребления слов-названий возрастных периодов в произведении Л.Н. Толстого «Война и мир»
§ 3. Названия лиц по возрастному признаку в романе Л.Н. Толстого «Война и мир».
3.1. Наименования лиц молодого возраста.
3.2. Наименования лиц зрелого возраста.
3.3. Наименования лиц старого возраста.
§ 4. Названия действий и явлений, связанных с возрастом.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Концепты возраста: На материале русского и французского языков2003 год, кандидат филологических наук Крючкова, Надежда Владимировна
Лингвокультурологический аспект концептуальной области возраста и его учет в обучении русскому языку американских студентов2007 год, кандидат педагогических наук Александрова, Анастасия Евгеньевна
Русские паремические единицы с культурно маркированным компонентом: на фоне паремий йоруба2013 год, кандидат филологических наук Фалоджу Джон Олубунми
Особенности вербализации концепта "возраст" в системах типологически разных языков: на материале английской, французской и русской лексики2008 год, кандидат филологических наук Щербо, Полина Алексеевна
Средства выражения концепта "возраст" в английском языке2007 год, кандидат филологических наук Авдеева, Ольга Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Способы вербализации понятия "возраст" в русском языке»
Исследования понятийных категорий и их вербализации в языке осуществляются в рамках новейших направлений современной лингвистики - лингвокультурологического и когнитивного подходов к языку. В ряду актуальных проблем этого направления - задача выявления национальноt культурных и социально-групповых картин мира (см., например: Н.Ф. Алефиренко, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина,
A.Д. Шмелев, А. Вежбицкая, А.А. Залевская, Ю.Н. Караулов, В.И. Карасик,
B.Т. Клоков, В.В. Колесов, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Г.Г. Слышкин, Н.В. Уфимцева, Г.И. Берестнев и др.).
В рамках антропоцентрической парадигмы язык изучается в тесной связи с сознанием и мышлением человека, его духовным миром. Одной из проблем характеристики картины мира является определение соотношения универсального и вариативного в структуре и содержании понятий.
Такое понятие как «возраст» играет важную роль в концептуализации мира, поскольку на основе представлений, знаний, оценок, связанных с возрастными периодами жизни человека, происходит осмысление различных явлений действительности.
В связи с этим безусловную актуальность приобретают исследования различных аспектов указанного понятия. Однако в большинстве работ данного направления выявляется национальная специфика возрастных концептов посредством сравнения их вербализаций в разных языках (Н.В. Крючкова, Е.И. Бондаренко, Д. Кацкова, Ю.В. Матвеев, Н.А. Серебрякова), анализируется разница в объеме и границах обозначаемых понятий в разных языковых сообществах (В.Г. Гак), исследуются преимущественно частные возрастные концепты на разножанровом языковом материале (А.Т. Ашхарова) либо разные концепты в рамках одного жанра (Н.Н. Кузнецова), проводятся диахронические и региональные исследования по данной проблематике (Е.И. Зиновьева, Г.И. Любимова). Комплексный же анализ вербализации этого понятия, насколько нам известно, ранее не проводился.
Кроме того, вплоть до настоящего момента исследование указанного концепта на столь разнородном языковом материале не предпринималось.
Актуальность же данного подхода обусловлена его целесообразностью, поскольку, во-первых, сравнение данных различных словарей дает возможность выявить трансформации в значениях слов, обозначающих возрастные периоды и наименования лиц по возрастному признаку. Во-вторых, анализ словообразовательных гнёзд, представленных в словарных статьях словаря Даля, позволяет актуализировать утраченное со временем смысловое наполнение корневых морфем, вербализующих понятие «возраст». В-третьих, исследование паремий раскрывает оценочный компонент указанного понятия и связанных с ним категорий. В-четвертых, привлечение материала авторского текста позволяет сравнить вербализацию понятия «возраст» в элитной культуре (литературном языке XIX века) и культуре народной, крестьянской (пословицы и поговорки).
Объектом изучения в данной работе являются фрагменты лексической системы русского языка, связанные с обозначением возраста, соответствующие оценочные коннотации, ассоциативные связи слов возрастной семантики, а также некоторые аспекты их дискурсивного функционирования.
Предметом исследования стало отражение представлений о возрасте в лексико-семантической системе и в авторском тексте.
Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы описать особенности вербализации понятия «возраст» в различных источниках: художественном тексте (роман JI.H. Толстого «Война и мир»), фольклорных жанрах (Сборник Даля) и лексикографических источниках (современные толковые словари и Словарь Даля).
Достижению указанной цели подчинено решение следующих задач:
- выявить лексико-семантические репрезентации понятия «возраст» в русском языке на материале толковых словарей;
- проанализировать представления понятия «возраст»;
- рассмотреть принципы организации содержания понятия «возраст» в русской языковой картине мира;
- охарактеризовать и проанализировать особенности осмысления понятия «возраст» в нормативно-ценностной картине мира русского этноса;
- описать характер использования языковых единиц, вербализующих понятие «возраст» в художественном тексте;
- сопоставить варианты вербализации исследуемого понятия в разных социальных группах;
- выявить специфику и актуальность использования той или иной возрастной лексики для разных типов текстов.
Методологической базой исследования являются философские положения явления и сущности, части и целого, диалектического единства противоположностей.
В работе использовались следующие методы и приемы:
- описательный метод, включающий приемы наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения и типологизации;
- метод семантического анализа разнотипных языковых и речевых единиц, «участвующих» в репрезентации понятия «возраст»;
- методика концептного анализа паремического варианта культурного концепта.
Материалом для исследования послужили данные картотеки объемом 4000 единиц (лексические, паремические единицы, устойчивые сочетания, содержащие возрастную лексику), извлеченные методом сплошной выборки из романа JI.H. Толстого «Война и мир», сборника «Пословицы русского народа» и «Толкового словаря живого великорусского языка»
В.И. Даля.
Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней впервые проведено комплексное исследование вербализации понятия «возраст» на разнородном языковом материале.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что содержащиеся в нем наблюдения и выводы способствуют дальнейшей разработке проблемы вербализации понятийных категорий.
Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что результаты работы имеют прикладной характер и могут быть использованы при чтении лекционных курсов по проблемам описания языковой картины мира, в курсах по когнитивной лингвистике, лингвострановедению, межкультурной коммуникации. Конкретные наблюдения над семантикой, функционированием языковых единиц, вербализующих понятие «возраст», могут быть полезны при составлении разнообразных словарей - толковых, семантических, концептов.
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации докладывались на научных конференциях фестиваля студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодая наука в классическом университете» (Иваново, 2004), на III Всероссийской научной конференции «В.И. Даль в парадигме идей современной науки: язык - словесность -культура — словари» (Иваново, 2005); на III Международном форуме «Образование, наука, производство» (Белгород, 2006), обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка Ивановского государственного университета (Иваново, 2007).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения, в котором представлены особенности употребления слов — названий возрастных периодов в романе Л.Н. Толстого «Война и мир».
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Аксиология концепта "возраст" в русской, британской и американской лингвокультурах2006 год, кандидат филологических наук Любина, Ирина Михайловна
Концепт возраст в семантическом пространстве образа человека в русской языковой картине мира2006 год, кандидат филологических наук Литвиненко, Юлия Юрьевна
Лексика возрастной стратификации в русском языке и речи2006 год, кандидат филологических наук Волкоморова, Ольга Борисовна
Концепт "Семья" в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина"2008 год, кандидат филологических наук Киреева, Елена Закировна
Образ пожилого человека в русской языковой картине мира2011 год, кандидат филологических наук Салимьянова, Ирина Викторовна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Марзук Фадхил Аббас
Выводы
Возраст» является одним из важнейших понятий в различных культурах мира. Писатели нередко заостряют свое внимание на проблемах взаимопонимания поколений, преемственности ценностей, специфике поведения человека на разных этапах становления личности.
Как следует из проведенного нами анализа, вербализация понятия «возраст» представлена в романе JI.H. Толстого «Война мир» очень широко. Нами зафиксированы и рассмотрены многочисленные словоупотребления, представляющие так называемую «возрастную лексику». Подведем краткие выводы.
JI.H. Толстой в своем многогранном творчестве уделял особое внимание проблеме возраста, что отчасти проявилось в его публицистических работах, а также в специфике художественного творчества, в пристальном изучении становления характера человека (трилогия «Детство», «Отрочество», «Юность»), в желании понять и представить особенности всех возрастных групп общества (роман-эпопея «Война и мир»).
Контекст и особенности употребления слов-названий возрастных периодов в романе «Война и мир» позволяют сделать следующие выводы. JI.H. Толстой употребляет слово «детство» в тексте романа при описании необычных состояний человека. Тяжелые переживания, встреча с реальностью смерти вызывают в человеке сильные эмоции и чувства, испытанные им когда-то в детстве. С помощью обращения к детскому опыту писатель может передавать внутренние психологические переживания героев романа. Л.Н. Толстой употребляет слово «молодость» в одном ряду со словами: «легкомыслие», «весёлость», «резвость», «кокетство», «неопытность». Позитивная сторона молодости также находит своё отражение в художественном тексте, например, в ряде сравнений молодости со свежим полевым воздухом, в сочетании с такими словами как энергия и уверенность в успехе, блестящая молодежь, оживление и решительность.
Молодость как возрастной период противопоставлен в сознании носителей языка периоду старости. Зрелость как переходный этап не отличается яркими характеристиками в поведении человека. В тексте романа «Война и мир», как мы уже отмечали, не встречается название среднего этапа жизни — зрелости. Молодость и старость противопоставляются Л.Н. Толстым по нескольким параметрам. Юному возрасту свойственна телесная красота и значительное внимание к внешности. Напротив, старость влечет за собой потерю внешней привлекательности. Одним из важнейших качеств молодости является физическая сила и мощь, способность выдерживать тяжёлые испытания. Старость приходит к человеку вместе с потерей сил и изменением поведения.
Признаком старости также является и изменение отношения со стороны других людей, проявляющееся в особом внимании, почтении и уважении. С возрастом меняется отношение человека к жизни. Писатель полагает, что старость дает человеку право на взгляд со стороны, на суждения, которые кажутся абсурдными с позиции молодости. Можно отметить особое внимание Л.Н. Толстого к возрастному периоду молодости, к молодым людям, проблемам становления личности.
В романе «Война и мир» JI.H. Толстой очень часто использует «возрастную» лексику для описания большого количества героев. Иногда писатель указывает конкретный возраст персонажей. Как правило, это молодые люди: тринадцатилетняя девочка, восторженный четырнадцатилетний Петя; Вере было двадцать четыре года, Наташе было шестнадцать лет, пятьдесят восемь лет прожила на свете и др. Кроме точного указания количества лет JI.H. Толстой использует выражения, приблизительно характеризующие возраст: «Балага был. курносый мужик, лет двадцати семи»; «солдат лет сорока» и др.
Возраст людей автор романа описывает с помощью ряда слов, например: младенец, дитя, ребенок, мальчик, девочка, девчонка, юноша, молодой человек, пожилая дама, старик, старичок, старуха, старушка. Слова «старый» и «молодой», как характеризующие возраст человека, встречаются в тексте особенно часто, составляя словосочетания с рядом существительных: молодой князь, старый граф, молодой человек, старые люди и др.
В восприятии человека возрастная характеристика является определяющей, поскольку возраст диктует линии поведения, установленные многовековым социальным опытом. В русском языке градация возрастов представлена несколькими ступенями. К молодому возрасту относятся все периоды становления личности: детство, отрочество, юность, молодость. Как правило, средством обозначения лица молодого возраста являются существительные. В раннем детском возрасте это слова «младенец», «дитя», «ребенок», «дети».
Наиболее разнообразны в романе названия лиц юного возраста. Здесь существует четкое разграничение пола человека. К представителям мужского пола могут быть обращены слова юноша, молодой человек и др., к представителям женского— девушка, deeuija, барышня и др. В романе «Война и мир» наиболее часто для наименования лица юного возраста мужского пола употребляется словосочетание молодой человек. Характеризуя молодых людей женского пола, JI.H. Толстой использует слова девушка, девица, девка, барышня. Наиболее нейтральным среди этих слов является слово девушка, оно употребляется в произведении наиболее часто.
Указание на средний возраст персонажа в романе «Война и мир» встречается значительно реже. С одной стороны, это обусловлено отсутствием однословного наименования человека среднего возраста в русском литературном языке (в диалектах — середовик, середович и др.), с другой стороны, JI.H. Толстой основное внимание концентрирует на молодых героях, противопоставляя их по контрасту со старым поколением. При описании среднего возраста людей автором используется ряд выражений. Наиболее часто встречается указание на приблизительный возраст около сорока лет. JI.H. Толстой характеризует средний возраст с помощью слов и словосочетаний немолодой, человек во всей силе возраста, ещё не старый, уже приближавшийся к старости и др., выражающих различные степени среднего возраста.
В русском языке средством обозначения лица пожилого возраста являются существительные типа: старик, старичок, старуха, старушка и субстантивированные прилагательные: пожилой, старый. Используется также ряд словосочетаний, в состав которых входят слова пожилой, старый, стареющий, старенький и др.
В романе «Война и мир» наиболее часто для наименования лица пожилого возраста употребляется слово «старик», достаточно часто используется слово «старичок». В значении последнего выделяются коннотативные семы, выражающие эмоциональную оценку автора. Контекст употребления помогает раскрыть дополнительные семантические нагрузки слова старичок. Например, может передаваться положительное отношение к человеку с помощью слов кроткий, благообразный, тихий. В тексте романа со словом «старичок» тесно связано представление о житейской мудрости. Оценка, мнение, выраженные старичками, имеют значительный вес в социальной группе, том или ином обществе. Обращение «дедушка» выказывает особое эмоциональное отношение к старому человеку, сочувствие, сопереживание. Характеризуя женщин старого возраста, Л.Н. Толстой наиболее часто использует слово «старушка». В отношении лиц женского пола наиболее часто автор использует словосочетание пожилая дама, реже старая дама и старая женщина.
Представленный материал текста романа «Война и мир» позволяет сделать вывод о том, что среди «возрастной» лексики наибольшим разнообразием отличается лексика, называющая лиц молодого возраста. Наибольшее количество слов и словосочетаний вербализуют это понятие. Вторым по количеству лексем и их использования в тексте являются наименования лиц старого возраста. Наиболее скудно представлена в романе лексика, характеризующая лиц среднего возраста. Это несколько неустойчивых словосочетаний, редко встречающихся в тексте.
В романе нами выявлено незначительное количество слов, называющих действия и явления, связанные с возрастом {расти, вырасти, стареть, постареть, состарившийся).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проблема возраста является одной из актуальнейших для человеческой цивилизации, с античных времен ученые и философы проявляли интерес к ней. Возраст - неотъемлемый атрибут существования всего живого на Земле. Это важная категория жизни и сознания человека. Понятие «возраст» носит универсальный характер для любой этнической общности.
Развитие человека как личности происходит в общем контексте его жизненного пути, который имеет определенные фазы, связанные с изменениями в образе жизни, системе отношений, жизненной программе и т. д. Возраст имеет как количественную, метрическую, так и качественную характеристику.
Используя материал толковых словарей, сборника В.И. Даля «Пословицы русского народа», текста романа Л.Н. Толстого «Война и мир», мы пытались выяснить, как вербализуется понятие «возраст» в русской культуре XIX века. Осуществленное в настоящей работе исследование, конечно, не охватывает всю совокупность национально-культурных форм, в которых воплощается сознание. Но поскольку исследованию подвергнуты явления, вербализующие понятие «возраст» в разных социо-культурных общностях в одном временном плане, и исследование имеет в целом комплексный характер, то оно, как нам представляется, позволяет сделать достаточно обоснованные выводы об общих и специфических чертах вербализации понятия «возраст».
Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля стал для нас одним из важнейших источников знаний об особенностях словарного состава русского языка XIX века. В представлении языкового материала автор Словаря руководствовался не только объективными фактами (семантикой слова, его происхождением, стилистической маркированностью и т. д.), но и субъективными знаниями (собственные взгляды, знания, опыт), что в свою очередь проявляется в способе структурирования, упорядочивания, иллюстрирования языкового материала.
С особенной тщательностью В.И. Даль отразил в Словаре «возрастную» лексику. Анализ нескольких десятков словарных статей показывает склонность автора к единообразному представлению возрастных периодов (и соответствующей лексики) на основании идущей от античных философов идеи о членении возраста на семилетние этапы. Естественно, попытка толковать возрастную лексику, в том числе диалектную, через указания на конкретные возрастные границы достаточно условна. Такие толкования выдают стремление В.И. Даля как автора словаря к возможно более полному, логичному и законченному представлению языкового материала. Упорядоченность и единообразие в толковании возрастной лексики в Словаре Даля говорит о значительном внимании автора не только к отдельно взятому слову, но и к его парадигматическим связям. Интересующая нас проблема вербализации понятия «возраст» отражена в толкованиях большого количества возрастной лексики.
Возраст понимается как постепенное, последовательное развитие человеческой личности, проходящее через ряд сменяющих друг друга возрастных периодов. Понятие «возраст», имеющее базовый, первичный для любого этноса и социума характер, обнаруживает значительную устойчивость, которая проявляется в повторяемости основных компонентов в разных социо-культурных средах. Следовательно, можно говорить о том, что понятие «возраст» как общее включает в себя несколько других, более частных, обозначающих возрастные стадии.
На возрастной шкале, выявляемой на основании лексической системы русского языка, четко разграничиваются пять основных возрастных периодов: детство, отрочество, молодость, зрелость и старость. Русский язык отражает большую расчлененность представлений о возрасте: толковые словари описывают юность как период ранней молодости; аналогичным образом в лексике русского языка отражена и градация периода детства, в котором выделяется пора раннего детства -младенчество. К молодому возрасту относятся все периоды становления личности: детство, отрочество, юность, молодость.
Количество лексических единиц, представляющих в языке тот или иной возрастной этап, а также исследование дискурсивной динамики возрастных номинаций, дает возможность определить наиболее актуальные периоды жизни для человека.
По данным словарей, наибольшим количеством лексем репрезентируются в русском языке понятия «детство» и «молодость», что говорит о наибольшей значимости именно этих понятий для носителей языка. Актуальность данных возрастных этапов подчеркивается также обилием синонимичных имен лиц с возрастной семантикой.
Необходимо отметить, что существующее в современном русском языке название среднего этапа жизни — зрелость (и соответственно, словосочетания зрелый возраст, пора зрелости, зрелый человек) не фиксируется в Словаре Даля и отсутствует в романе «Война и мир» Л.Н. Толстого. В отличие от лексем детство, молодость, старость, слово «зрелость» представляет собой метафору более позднего происхождения, связанную со средним возрастом через сравнение с реалиями растительного мира (зрелый плод и т. п.).
Средний возраст занимает промежуточное положение между молодостью и старостью и подразумевает социальные права, обязанности и значительные возможности человека в самореализации. Для традиционного общества свобода взрослого человека ограничена чрезвычайно устойчивыми нормами и правилами. При изменении социальной морали в сторону демократизации увеличивается значимость среднего возраста для сообщества в целом, расширяется сфера выбора и деятельности индивида, благодаря чему средний возраст воспринимается как оптимальный. Весьма характерно такое отношение к данному этапу для стран Запада. Вероятно, слово «зрелость» в значении «средний возраст» отражает возросшую ценность среднего возрастного этапа человеческой жизни.
Как следует из проведенного нами анализа, вербализация понятия «возраст» представлена в романе JI.H. Толстого «Война мир» очень широко. Нами зафиксированы и рассмотрены многочисленные словоупотребления, представляющие «возрастную лексику». JI.H. Толстой в своем многогранном творчестве уделял особое внимание проблеме возраста, что отчасти проявилось в его публицистических работах, а также в специфике художественного творчества, в пристальном изучении становления характера человека (трилогия «Детство», «Отрочество», «Юность»), в желании понять и представить особенности всех возрастных групп общества (роман-эпопея «Война и мир»).
Контекст и особенности употребления слов-названий возрастных периодов в романе «Война и мир» позволяют сделать следующие выводы. JI.H. Толстой употребляет слово «детство» в тексте романа при описании < необычных состояний человека. С помощью обращения к детскому опыту писатель может передавать внутренние психологические переживания героев романа. Писатель использует слово «молодость» в одном ряду со словами: легкомыслие, весёлость, резвость, кокетство, неопытность. Позитивная сторона молодости также находит своё отражение в художественном тексте, например, в ряде сравнений, в сочетании с такими словами как энергия и уверенность в успехе, блестящая молодежь, оживление и решительность.
Молодость как возрастной период противопоставлен в сознании носителей языка периоду старости. Зрелость как переходный этап не отличается яркими характеристиками в поведении человека. Молодость и старость противопоставляются JI.H. Толстым по нескольким параметрам.
Юному возрасту свойственна телесная красота и значительное внимание к внешности. Напротив, старость влечет за собой потерю внешней привлекательности. Одним из важнейших качеств молодости является физическая сила и мощь, способность выдерживать тяжёлые испытания. Старость приходит к человеку вместе с потерей сил и изменением поведения.
Признаком старости также является и изменение отношения со стороны других людей, проявляющееся в особом внимании, почтении и уважении. С возрастом меняется отношение человека к жизни. Писатель полагает, что старость дает человеку право на взгляд со стороны, на суждения, которые кажутся абсурдными с позиции молодости. Можно отметить особое внимание JI. Н. Толстого к возрастному периоду молодости, к молодым людям, проблемам становления личности.
Частотность лексем, репрезентирующих отдельные возрастные этапы развития человека, в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» свидетельствует о наибольшей актуальности понятия «молодость». Незначительное место занимают в произведении понятия «отрочество» и «зрелость». Большое внимание автор уделяет старости.
В романе «Война и мир» Л.Н. Толстой очень часто использует «возрастную» лексику для описания большого количества героев. Возраст героев автор описывает с помощью ряда слов и словосочетаний, например: младенец, дитя, ребенок, мальчик, девочка, девчонка, юноша, молодой человек, пожилая дама, старик, старичок, старуха, старушка. Слова «старый» и «молодой», как характеризующие возраст человека, встречаются в тексте особенно часто, составляя словосочетания с рядом существительных: молодой князь, старый граф, молодой человек, старые люди и др.
Наиболее разнообразны в романе названия лиц юного возраста. В отличие от названий лиц детского возраста здесь существует четкое разграничение пола человека. Указание на средний возраст персонажа в романе «Война и мир» встречается значительно реже. С одной стороны, это обусловлено отсутствием однословного наименования человека среднего возраста в русском литературном языке (в диалектах - середовик, середович и др.), с другой стороны, JI.H. Толстой основное внимание концентрирует на молодых героях, противопоставляя их по контрасту со старым поколением. При описании среднего возраста людей автором используется ряд выражений. Наиболее часто встречается указание на приблизительный возраст около сорока лет. JI.H. Толстой характеризует средний возраст с помощью слов и словосочетаний, выражающих различные степени среднего возраста.
Представленный материал текста романа «Война и мир» позволяет сделать вывод о том, что среди «возрастной» лексики наибольшим разнообразием и частотностью отличается лексика, называющая лиц молодого возраста. Вторым по количеству лексем и их использования в тексте являются наименования лиц старого возраста. Наиболее скудно представлена в романе лексика, характеризующая лиц среднего возраста.
В восприятии человека возрастная характеристика является определяющей, поскольку возраст диктует линии поведения, установленные многовековым социальным опытом.
Возрастные этапы структурированы сходным образом в сознании людей. Возраст представляется им в виде шкалы, на которой расположены следующие основные стадии: детство, молодость, средний возраст, старость. Вместе с тем в осознании возраста у носителей русского языка, принадлежащих к разным социо-культурным средам, наблюдаются и заметные различия. Социо-культурная варвируемость понятия «возраст» касается следующих аспектов: а) членения возрастной шкалы (количества выделяемых возрастных периодов); б) степени номинативной дробности в репрезентации понятия „возраст"; в) характеристик и оценок, приписываемых возрастным периодам.
Шкала возрастных периодов в разных социо-культурных средах представляет собой нечеткое множество, что проявляется в семантической структуре возрастных номинаций. Ориентируясь на представленный В.И. Далем лексический материал, можно отметить, что для крестьянского сознания в членении возрастной шкалы наиболее актуальной является ориентация на характеристику состояния и трудоспособности мужчины {возмужалый возраст, мужеский возраст, нетяглый возраст). Это объясняется несомненной важностью физической силы в крестьянском труде и главенством мужчины в традиционном укладе жизни.
Другая особенность представления возраста человека в крестьянской среде - более дробное восприятие возрастных изменений, например: юноша, возмужалый, мужчина, середовик, пожилой, подстарок, нетяглый, старик, старец. Такое внимание обусловлено значительной зависимостью благосостояния крестьянской семьи от жизнеспособности кормильца и мужской половины семейства.
Номинативная дробность лексико-семантического поля в русском языке подчеркивает особую значимость возрастных градаций для носителей русского языка. Большая расчлененность, детализация представлений о возрасте зафиксирована в лексической системе русского языка в виде значительного числа возрастных номинаций.
Социо-культурное варьирование представлений о возрасте ярко проявляется в характеристиках и оценках, относимых к тому или иному возрастному периоду. Они запечатлены в лексических и словообразовательных значениях слов с возрастной семантикой, в устойчивых выражениях, включающих в свой состав соответствующие лексемы, в текстовых реализациях возрастных номинаций. К числу общих, устойчивых характеристик основных возрастных периодов относятся, например, следующие: невинность, наивность, отсутствие знаний в детском возрасте; энергичность, подвижность, здоровье, сила, бодрость, легкомыслие, неопытность в молодости; расцвет, полнота физического и умственного развития в зрелом возрасте; слабость, усталость, недостаток жизненных сил в старости.
Понятия старости и молодости имеют непосредственное отношение к традиционным представлениям народной культуры и раскрывают само понятие традиции как преемственности. Соответствие канонам молодости и старости рассматривается как положительное явление, несоответствие - как отрицательное. Несмотря на любые недостатки молодости, данный возрастной период представляет наибольшую ценность. Однако языковой материал позволяет говорить о преобладании негативного отношения к лицам юного возраста со стороны старшего поколения.
Анализ пословиц позволяет говорить о том, что главный недостаток старости - это слабый ум. Напротив, в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» всячески акцентируется внимание на превосходстве ума старого человека. Отличительной чертой русских пословиц в представлении старости является оценка не только физического, но и эмоционального состояния человека. На смысловом контрасте основано в паремиях сопоставление слов «старость» и «радость». Старости приписывается переживание негативных эмоций, в романе же «Война и мир» старое поколение показано лишенным бурных эмоций, и даже тяжелые обстоятельства не сопровождаются эмоциональным реагированием (поведение князя Николая Болконского, Кутузова). Помимо опытности и знания пословицы также отмечают у людей старого возраста такие качества, как преданность и верность.
В паремиях прослеживается не только мысль о противопоставлении молодости и старости, но и идея о сглаживании противоречий между двумя полярными возрастами. Идеалом традиционного общества является сочетание двух важнейших характеристик: сила молодости и мудрость, опыт старости.
Согласно паремиям, свойство зрелого возраста — протекать очень быстро. Немногочисленные характеристики в пословицах о среднем возрасте представляют взрослого человека с его худших сторон, указывая на пороки и недостатки (вырос пьян, вырос глуп).
Мы можем сделать вывод об устойчивости, значительном сходстве понятия «возраст» в языковом сознании носителей русского языка и о вариативности сопутствующих, дополнительных представлений о возрастных периодах в социо-культурных сообществах.
Исследование социо-культурного варьирования понятия «возраст», выявляющее специфику языкового осознания возраста, имеет не только собственно лингвистическую значимость, но представляет интерес для всех наук, в центре внимания которых находится человек. Специфика языкового осознания возрастных периодов в разных социо-культурных средах обнаруживает универсальное и культурно обусловленное в представлениях о человеке.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Марзук Фадхил Аббас, 2008 год
1. Теоретическая литература
2. Аввакумов Д. Фархутдинова Ф. Русский Бог: каким он представит в русских пословицах: (Опыт коцептуального анализа) // Культура XX века: Неподведенные итоги. Иваново, 1999.
3. Алефиренко Н. Ф. Современные проблемы науки о языке, Учебное псобое// Флинта, Наука. М., 2005.
4. Алпатов В. М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // ВЯ. 1993. № 3. С. 15-26.
5. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // ВЯ. 1995. № 1. С. 37-67.
6. Арпиес Ф. Возрасты жизни // Философия и методология истории. М., 1977.-С. 216-245
7. Арзамасцева И. О концепции «детство» в древнеримской литературе // Развитие личности. 2004. № 1. - С.42-61.
8. Ариес Ф. Возрасты жизни // Философия и методология истории. М.: Прогресс, 1977. С. 216 245.
9. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999.
10. Асанов JI. Послесловие // Даль В.И. Пословицы русского народа: Сб., В 3 т. М., 1993.
11. Афанасьев Ю. Память, история // 50/50: Опыт словаря нового мышления. М., 1989.
12. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 267-279.
13. Афиногентова О. А. Владимир Даль и филология второй половины XIX начала XX вв. // Владимир Даль и современная филология: Материалы междунар. науч. конф.: В 2 т. Н. Новгород, 2001. Т. 1. С. 206210.
14. Ашхарова А. Т. Концепт «Дитя» в русской языковой картине мира. Дис. канд. филол. наук. Архангельск, 2002.
15. Бабкин A.M. Толковый словарь В.И.Даля // Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля: В 4 т. М., 1955. Т. 1. С. III-X.
16. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
17. Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 227-244.
18. Бгажноков Б. X. Очерки этнографии общения адыгов. Нальчик, 1983.
19. Бернштам Т. А. Молодость в символизме переходных обрядов восточных славян: Учение и опыт Церкви в народном христианстве. СПб., 2000.
20. Бессараб М. Владимир Даль. М., 1972.
21. БобуноваМ. А. Словарь В.И.Даля и словарь языка русского фольклора // В. И. Даль в парадигме идей современной науки: язык -словесность самосознание - культура: Материалы Всерос. науч. конф.: В 2 ч. Иваново, 2001. Ч. 1. С. 47-49.
22. Богатова Г. А. Эволюция внеязыковых связей слова и историческая лексикография (Постноминационная часть словарной статьи) // ВЯ. 1981. № 6. С. 50-62.
23. Богатова И. Ю. Определение понятий значение и смысл в толковых и терминологических словарях // Владимир Даль и современная филология: Материалы междунар. науч. конф.: В 2 т. Н. Новгород, 2001. Т. 1. С. 40-43.
24. Бондаренко Е. И. Обозначение лица пожилого возраста атрибутивными словосочетаниями в русском и английском языках // Стилистика и культура речи. Пятигорск, 2000. С. 53-57.
25. Бондаренко Е. И. Типологический анализ коннотативных характеристик некоторых прилагательных возраста в английском и русском языках // Некоторые вопросы общего и частного языкознания. Пятигорск, 2001.-С. 97-105.
26. Будагов Р. А. Толковые словари в национальной культуре народов. М., 1989.
27. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая крнцептуализация мира ( на материале русского языка). М., Наука, 1987.
28. Бут А. М. Национальный компонент концепта ЗАКОН (на материале русской и латинской паремиологии) // Владимир Даль и современная филология: Материалы междунар. науч. конф.: В 2 т. Н.Новгород, 2001. Т. 1. С. 99-101.
29. Буянова О. Н. Концепт как лингвистическая и лингвокультурологическая категория II Владимир Даль и современная филология: Материалы междунар. науч. конф.: В 2 т. Н.Новгород, 2001. Т. 1. С. 104-106.
30. Буянова О. Н., Ерошенко А. Р. Концептосфера языка: статус и характеристика // Владимир Даль и современная филология: Материалы междунар. науч. конф.: В 2 т. Н. Новгород, 2001. Т. 1. С. 104-106
31. Буянова JI. Ю., Устинова Н. Н. Словообразовательный аспект языковой картины мира // Владимир Даль и современная филология: Материалы междунар. науч. конф.: В 2 т. Н.Новгород, 2001. Т. 1. С. 107— 109.
32. Вайсгербер Й. JI. Язык и философия // ВЯ. 1993. № 2. С. 114-124.
33. Васильев В. Н. Пол и возраст в марийских зоонимах // Марийская филология. Йошкар-Ола, 1986. С. 94-101.
34. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997.
35. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языка. М., 1999.
36. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001.
37. ВендинаТ. И. В.И.Даль: взгляд из настоящего // ВЯ. 2001. № 3. С. 13-21.
38. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.
39. Власова К. А. Концепт возраст в словообразовательных гнездах молодой — старый // Теория языкознания и русистика: наследие Б. Н. Головина. Н. Новгород, 2001. С. 54-56.
40. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. С. 64-72.
41. Воркачев С. Г. Концепт счастье в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа: Монография. Краснодар, 2002. а
42. Вышеславцев Б. П. Значение сердца в религии // Путь: Оргн русской релегиозной мысли: Кн. 1. М., 1992.
43. Гак В. Г. Словарь В. И. Даля в свете типологии словарей // ВЯ. 2001. № 3. С. 3-12.
44. Герп А. С. Ведение в этнолингвистику. СПб., 1995.
45. Герп А. С. Словарное значение слова и мысл // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лексикографии. Иваново., 1997.
46. Голикова Т. А. Слово как интегративиый компонент репрезентации концептуальной картины мира (на материале творчества В. В. Набокова). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1996.
47. Григорьев А. А. Культурологический смысл концепта: Дис. . канд. филос. наук. М., 2003.
48. Грищук Е. И. "Воспитанность", "культурность", "интеллигентность" в сознании старшеклассников // Культура общения и ее формирование. Вып. 8. Воронеж, 2001. С. 54-55.
49. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.
50. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М., 1985.
51. Даль В. И. Избранные произведения. М., 1983.
52. Даль В. И. Напутное слово // Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля: В 4 т. М., 1955. Т. 1. С. XIII-XXIX.
53. Даль В. И. О повериях, суевериях и предрассудках русского народа. СПб., 1996.
54. Даль В. И. Напутное // Пословицы русского народа. М. 2000.
55. Демьянков В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // ВЯ. 1994. № 4. С. 17-33.
56. Дзортова З.Ю. Фразеологические единицы современного русского языка с компонентом сердце и его производными: Диплом, работа. Иваново, 1997.
57. Дубровская Л. А., Овчинникова И. Г., Пенягина Е. Б. Наивная и научная картина мира: возрастные изменения от 6 до 10 лет // Антропоцентрический подход к языку. Пермь, 1998. Ч. 2. - С. 173- 186.
58. Жигулев А. Из истории изучения и собирания пословиц и поговорок // Русские народные пословицы и поговорки., М., 1965.
59. Залевеская А. А. Психолингвистические проблемы семантики слова. Калини, 1982.
60. Залевеская А. А. Слово в лексиконе человека. Психолингвистические исследование. Воронеж., 1990.
61. Залевеская А. А. Вопросы теории и практики межкуьтурных исследований // Этнокультурная специфика языкого сознания. М., 1996.
62. Ильин А. Субъективная сторона движений в раннем онтогенезе // Развитие личности. 2004. № 1. - С. 87-96.
63. Ильинская В.Н. Даль В.И. // Русские писатели: Библиографический словарь: В 2 т. М., 1990. Т.1.
64. Казаков В. Г., Кондратьева JI. JI. Психология. М., 1989.
65. Канкова М.В. В.И. Даль как лексикограф. Тбилиси, 1958.
66. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
67. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
68. Караулов Ю. Н. Что же такое «языковая личность»? // Этническое и языковое самосознание. М . 1995.
69. Касарес X. Введение в современную лексикографию. М., 1958.
70. Катаев С. JI. Кто мы такие (молодежь о себе и старшем поколении) // Социологические исследования. 1988. №1. С. 64-67.
71. Кацкова Д. Имена возраста в русском и словацком языках. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1987.
72. Кирюхина Е.М. Историко-фольклорные истоки православной мифологии на Руси: (Образ Святого Николы в литературе и живописи) // Русская культура и мир. Н. Новгород, 1993.
73. Климкова JI. А. Параметры «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля // Владимир Даль и современная филология: Материалы междунар. науч. конф.: В 2 т. Н.Новгород, 2001. Т. 1. С. 59-63. а.
74. Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология. М., 1970.
75. Колесов В. В. Ментальный словарь В. И. Даля // Владимир Даль и современная филология: Материалы междунар. науч. конф.: В 2 т. Н. Новгород, 2001. Т. 1. С. 8-12.
76. Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси. JL, 1986.
77. Колесов В. В. Русская речь: Вчера. Сегодня. Завтра. СПб., 1998.
78. Коринфский А.А. Народная Русь. М., 1988.
79. Костин А. В. Способы концептуализации обиходно-бытовых понятий в разножанровых произведениях В. И. Даля (на материале концепта «Вода». Автореф. дис. канд. филол. наук. Иваново, 2002.
80. Костомаров В.Г. Вершагин Е.М. Отбор и семантизация фразиологизмов в учебном лингвостроноведческом словаре // Словари и лингвострановедение. М.,1982.
81. Кравченко А. В. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания // В Я. 1999. № 6. С. 3-12.
82. Кривцова С. В. и др. Подростк на перекрёстка эпох. М. 1977.
83. Крутикова JI. И. Старый воробей, и желторотый птенец //Русская речь. 1994. №3. С. 109-112.
84. Крючкова Н. В. Концепты возраста на материале русского и французского языков. Дис. докт. филол. наук. Саратов, 2003.
85. Кузнецова Н. Н. Имена прилагательные, определяющие возраст и внешность человека в русских народных сказках. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1997.
86. Кузнецова Н. Н. Имена прилагательные, определяющие возраст и внешность человека в русских народных сказках. Дис. канд. филол. наук. М., 1997.
87. Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика— психология — когнитивная наука //ВЯ. 1994. №4. С. 34-47.
88. ЛейчикВ. М. Некоторые наблюдения над лексикой паремий // Владимир Даль и современная филология: Материалы междунар. науч. конф.: В 2 т. Н. Новгород, 2001. Т. 1. С. 358-363.
89. Леонтович О. А. Время глазами русских и американцев: сопоставительный аспект // Языковая личность: проблемы креативной семантики. К 70- летию профессора И. В. Сентенберг. Волгоград, 2000. С. 72 79.
90. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 280—287.
91. Любимова Г. В. Символика возрастных названий у русского населения Западной Сибири // Этнография Алтая и сопредельных территорий: Сб. материалов III науч.-практ. конф. Барнаул, 1998. С. 115118.
92. Маковский М. М. Язык миф - культура. Символы жизни и жизнь символов // ВЯ. 1997. № 1. С. 73-95.
93. МасловаВ. А. Лингвокультурология. Учебное пособие. М., 2001.
94. Маслова В. А. Когнитивная лингвистика. Учебное пособие. Мн., 2004.
95. Матвеев В. И. Структура семантического поля возраста человека (на материале русского, украинского и английского языков). Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1987.
96. Миронова Ю. В. Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (на материале цикла рассказов И. С. Тургенева «Записки охотника»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2003.
97. Михеева JI.H. Время в русской языковой картине мира. Иваново, 2003.
98. Мухина В. Групповой эскапизм и индивидуальный аутизм — компоненты социального и личностного развития на этапах отрочества и юности // Развитие личности. 2004. № 1. - С. 156-175.
99. Новикова Н. С., Черемисина Н. В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // Филологические науки. 2000. № 1. С. 40-49.
100. ПегановаН. С. Некоторые замечания по поводу трактовки высказываний с имплицитной семантикой в словаре В. И. Даля // Владимир Даль и современная филология: Материалы междунар. науч. конф.: В 2 т. Н. Новгород, 2001. Т. 1. С. 334-337.
101. Попова 3. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж, 1999.
102. Попова 3. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001.
103. Почепцов О. Г. Языковая ментальность: способ представления мира // ВЯ. 1990. № 6. С. 110-122.
104. Рахилина Е. В. О старом: аспектуальные характеристики предметных имен // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997. С. 201-217.
105. Реана А. А. Психология детства: Учебник. СПб.; М., 2003.
106. Рубцова Н. В. Новаторство в лексикографии как наследие
107. B. И. Даля // Владимир Даль и современная филология: Материалы междунар. науч. конф.: В 2 т. Н. Новгород, 2001. Т. 1. С. 81-86.
108. Руденко Д. И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры // ВЯ. 1992. № 6. С. 19-35.
109. Рыбакова Н. Проблема старости в евроейсой философии: от античности до современности. Спб., 2006.
110. Рябов В. А. Выражение пола и возраста в мордовских зоонимах // Тр. / НИИ яз., лит., истории и экономики при Совете Министров Морд. АССР. Саранск, 1991. Вып. 105. - С. 43-46.
111. РягузоваЛ. Н. Концепт «память» в идиостиле В.Набокова (к постановке проблемы) // Семантика языковых единиц: Докл. VI междунар. конф. Т. 1. М., 1998. С. 349-351.
112. Сараджева Л. А., Сороколетова Н. В. Семантическое макрополе «время как мера земного бытия» (К истокам русских возрастных обозначений) // Семасиологические аспекты значения. Волгоград, 1997.1. C. 46-53.
113. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.
114. Серебрякова Н. А. Лексико-семантическое поле возраста в английском, немецком и русском языках // Актуальные вопросы английской филологии. Пятигорск, 2001. С. 146-153.
115. Сидорова Л. И. Компоненты «пол» и «возраст» в структуре значений английских лексем // Филология — Philologica. Краснодар, 1993. -№ 2. С 4-8.
116. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: Автореферат дис. докт. филол. наук. Волгоград, 1999.
117. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997. а.
118. Степанов Ю. С. Слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 288-305. б.
119. Токарев Г. В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материале репрезентаций концепта «труд» в русском языке). Волгоград, 2003.
120. Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995.
121. Толстой Н. И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 306-315.
122. Толстой Н. И. Избранные труды: В 2 т. М., 1998.
123. Фадеева Т. А. Обозначение возраста в русских пословицах и поговорках // Народная культура Сибири, материалы X научно-практического семинара Сибирского регионального вузовского центра по фольклору, Омск, 2001. С. 50-56.
124. Фархутдинова Ф. Взглянуть на мир сквозь призму слова: опыт лингвокультурологического анализа русскости. Иваново, 2000.
125. Фархутдинова Ф. Ф. Лингвокультурологическая дилогия В. Даля в парадигме идей и направлений современной русистики: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Н. Новгород, 2001.
126. Фойт В. Семантика и фольклор // Семантика и художественное творчество. М., 1977. С. 171 - 192.
127. Фролова Л. Ф. «Великий возрастом» // Рус. речь. М., 1987. -№ 5. С. 97-98.
128. ФриккеЯ. А. Некоторые особенности выражения языковой личности В. И. Даля — автора-составителя «Пословиц русского народа» // Владимир Даль и современная филология: Материалы междунар. науч. конф.: В 2 т. Н. Новгород, 2001. Т. 1. С. 376-379.
129. Хроленко А. Т. Лингвокультуроведение: Учебное пособие. Курск, 2001.
130. Хуснутдинов А. А. В. И. Даль и русская лексикография // В. И. Даль в парадигме идей современной науки: язык словесность — самосознание -культура: Материалы Всерос. науч. конф.: В 2 ч. Иваново, 2001. Ч. 1. С. 124-132.
131. ШаклеинВ. М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. М., 1997.
132. Шахматова Н. В. Социология поколений. Поколенческая организация современного российского общества. Саратов, 2000.
133. ШестакЛ. А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Волгоград, 2003.
134. Шмелев А. Д. Русская языковая модель мира. М., 2002.
135. ЩербаЛ. В. Опыт общей теории лексикографии // ЩербаЛ. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
136. Эпштейн М. Философский комментарий. К философии возраста. Фрактальность жизни и периодическая таблица возрастов. Спб, 2006.
137. Яковлева Е. С. К описанию времени в картине мира носителя русского языка // Семантика языковых единиц: Докл. V междунар. конф. Т. 1. М., 1996. С. 242-245.1.. Словари и энциклопедические издания
138. БТС Большой толковый словарь русского языка / Сост. С. А. Кузнецов. СПб., 1998.
139. СД Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1955.
140. Даль В. И. Пословицы русского народа. М., 2000.
141. Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е. С. Кубряковой. М., 1997.
142. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. Ожегов С. И. Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1999.
143. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л., 1950-1965.-БАС.
144. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. М., 1990.-Тихонов 1990.
145. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1934-1940.-СУ.
146. ФС Философский словарь. М., 1986.
147. Фразеологический современного русского литературного языка: В 2 т. / Сост. А. И. Федоров. М., 1997.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.