Социолингвистическая парадигма дискурсных маркеров: на материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Каменский, Михаил Васильевич

  • Каменский, Михаил Васильевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Ставрополь
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 179
Каменский, Михаил Васильевич. Социолингвистическая парадигма дискурсных маркеров: на материале английского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Ставрополь. 2007. 179 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Каменский, Михаил Васильевич

Введение.

Глава 1. Общее состояние проблемы дискурсных маркеров в современной лингвистике. Социолингвистический подход к изучению дискурсных маркеров.

1.1. Исходные теоретические положения. Дискурсные маркеры в лингвистических исследованиях.

1.1.1. Понятие дискурсных маркеров в исследованиях зарубежных и отечественных авторов.

1.1.2. Основные теоретические подходы к исследованию взаимосвязи социальной природы языка и социальной структуры общества.

1.2. Понятие парадигмы. Основные подходы к построению парадигмы языковых единиц в современной лингвистике.

1.2.1. Основные теоретические подходы к классификации дискурсных маркеров.

1.2.2. Основные теоретические подходы к анализу дискурсных маркеров

1.3. Социальный фактор как существенный экстралингвистический фактор при изучении дискурсных маркеров.

Выводы.

Глава 2. Социолингвистическая парадигма дискурсных маркеров.

2.1. Общие лингвистические свойства дискурсных маркеров. Деграмматиза-ция. Десемантизация.

2.2. Социальная стратификация дискурсов. Соотнесенность дискурсных маркеров с определенным типом дискурса.

2.2.1. Дискурсные маркеры, характерные для разговорного дискурса.

2.2.2. Дискурсные маркеры, характерные для институализированных типов дискурса.

2.2.3. Особенности использования дискурсных маркеров в дискурсе художественного произведения.

2.3. Специфика использования дискурсных маркеров в различных возрастных группах.

2.4. Социальное взаимодействие дискурсов.

2.5. Социолингвистическая парадигма дискурсных маркеров.

Выводы.

Глава 3. Анализ дискурсных маркеров английского языка с применением автоматизированной поисково-аналитической системы.

3.1. Лингвистическое обеспечение автоматизированной системы поиска и анализа дискурсных маркеров.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Социолингвистическая парадигма дискурсных маркеров: на материале английского языка»

В современной лингвистике все большее значение приобретает теория дискурса. По лингвопрагматическому определению дискурс - это речь, неотделимая от коммуникативной ситуации, то есть это категория с ярко выраженным социальным содержанием, которая делает акцент на динамическом, развивающемся во времени характере языкового общения. Дискурс социален по своей природе, поскольку в рамках любой коммуникативной ситуации происходит общение, в котором каждый из коммуникантов имеет определенный социальный статус.

Как показывает обзор литературы, теория дискурса и ее составная часть - теория дискурсных маркеров/частиц - сформировалась под влиянием изучения устных разговорных текстов (Hymes 1964; Giilich 1970; Gumperz, Hymes 1972; Labov 1972a, 1972b; Sudnow 1972; Sacks, Schegloff, Jefferson 1974; Sinclair, Coulthard 1975; Labov, Fanschel 1977; Schenkein 1978; Mehan 1979; Schiffrin 1987).

Анализ устного дискурса позволил выявить особую роль так называемых дискурсных частиц, основным предназначением которых является направление внимания слушающего на контекст. Дискурсные маркеры несут символическую информацию, управляют восприятием высказывания и развертыванием дискурса.

В настоящее время не существует полного перечня дискурсных маркеров, как и их единой парадигмы. В работах российских и зарубежных ученых исследуются различные дискурсные маркеры и их группы, преимущественно со структурно-семантической точки зрения. При этом между лингвистами нет единства в отнесении тех или иных лексических единиц к классу дискурсных маркеров (Rouchota 1998; Schiffrin 1987; Dijk 1977; Blakemore 1992; Вишневская, Лихарева 2000; Тюрина 2003).

Дискурсные маркеры допускают многоаспектные подходы к своему изучению. Как лингвистический феномен они были исследованы с различных позиций: теории дискурса (Schiffrin 1987), лингвистической теории (Fraser 1988, 1996, 1999), теории когерентности (Sanders 1983), теории релевантности (Blakemore 1987b), теории аргументации (Anscombre, Ducrot 1983), когнитивной теории (Sweetser 1990). Вместе с тем, социолингвистический подход к исследованию дискурсных маркеров и построению их парадигмы является в настоящее время наименее изученным.

Актуальность темы диссертации определяется тем, что на современном этапе развития языка наблюдаются определенные изменения, связанные с проникновением социального детерминанта в сферу лексико-грамматических значений отдельных языковых единиц и приобретением ими статуса дискурсного маркера, что диктует необходимость исследования дискурсных маркеров как социально детерминированного языкового явления и построения их социолингвистической парадигмы.

В связи с тем, что проведение социолингвистического исследования дискурсных маркеров связано с необходимостью анализа обширного эмпирического материала, отражающего их использование в текстах, то актуальной также является разработка автоматизированной поисково-аналитической системы, позволяющей с достаточно высокой степенью точности идентифицировать дискурсные маркеры в тексте произвольного объема и квалифицировать их согласно выполняемой ими функции.

Объектом настоящего исследования являются дискурсные маркеры, рассматриваемые как неотъемлемый атрибут дискурсивного взаимодействия.

Предметом диссертационной работы выступает социолингвистическая парадигма дискурсных маркеров.

Цель исследования - построение социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров английского языка, учитывающей влияние социального фактора на употребление и функционирование дискурсных маркеров в речи.

Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач, отражающих взаимосвязанные этапы исследования: сформировать состав ключевых теоретических понятий, а именно: «дискурс», «дискурсивный анализ», «дискурсный маркер»; разработать методологию и методику исследования; исследовать основные подходы к определению и классификации дискурсных маркеров в современной лингвистике; рассмотреть понятия лингвистической парадигмы, научно-исследовательской парадигмы, определить понятие социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров; исследовать влияние социального фактора на употребление дискурсных маркеров в англоязычной речи; исследовать общие лингвистические свойства дискурсных маркеров и выявить их функции в речи; исследовать вариативность использования дискурсных маркеров в различных типах дискурса и социальных ситуациях представителями разных возрастных групп; исследовать синтагматику дискурсных маркеров английского языка с целью разработки регулярных выражений и на их основе разработать автоматизированную поисково-аналитическую систему «Анализатор дискурсных маркеров» для проведения эффективного поиска и анализа дискурсных маркеров в англоязычном тексте; на основе исследованного материала построить социолингвистическую парадигму дискурсных маркеров английского языка.

Материалом исследования послужили устные тексты носителей языка, полученные в результате целенаправленного опроса и наблюдения в ходе личного общения и записанные на бумажных и магнитных носителях, фрагменты корпусов текстов, представленные в научных статьях зарубежных авторов, диалогические тексты, полученные методом сплошной выборки из текстов оригиналов литературных источников, материалы зарубежных научных конференций и средств массовой печати. Общий объем картотеки, проанализированный посредством автоматизированной системы поиска и анализа дискурсных маркеров, составил 4500 контекстов, содержащих различные типы дискурсных маркеров, употребленных в различных функциях.

Методологической базой исследования в области социологического направления послужили работы таких отечественных и зарубежных ученых, как М.М. Бахтин (1990); В.В. Виноградов (1967); М.М. Гухман (1968); Ю.Д. Дешериев (1977); Ю.Д. Дешериев, Л.П. Крысин (1988); В.М. Жирмунский (1936, 1968); Н.Б. Мечковская (2000); Е.Д. Поливанов (1968); Г.В. Степанов (1976); А.Д. Швейцер (1976); Э. Бенвенист (1974); Ф. Боас (Boas 1979); Ю. Хабермас (Habermas 1990) и др., а также в области теории дискурса и теории дискурсных маркеров - работы таких ученых, как Л.В. Правикова (2000, 2004); Д. Блейкмор (Blakemore 1992); Т.А. ван Дейк (1989); Г. Редекер (Redeker 1991); П. Серио (2001); Б. Фрейзер (Fraser 1990); Д. Шиффрин (Schiffrin 1987), Д. Байбер (Biber et al. 1999) и др.

Ключевым понятием настоящего диссертационного исследования является понятие парадигмы, рассматриваемое как класс лексических единиц, противопоставленных друг другу и в то же время объединенных по наличию у них общего признака, а также как модель и схема организации данного класса (ЛЭС 1990: 366).

При обработке материала использовался комплекс методов исследования, ведущим из которых стал описательно-аналитический метод с такими компонентами, как непосредственное и включенное наблюдение, обобщение, интерпретация и типологизация. На различных этапах работы использовались также контекстологический анализ, метод сплошной выборки, вероятностно-статистический анализ и приемы количественного подсчета, метод автоматизированного анализа.

Научная новизна работы заключается в использовании социолингвистического подхода при разработке парадигмы дискурсных маркеров английского языка, исследовании функций дискурсных маркеров как маркеров социальных отношений между коммуникантами, обобщении и расширении списка дискурсных маркеров английского языка, исследовании влияния социального взаимодействия дискурсов на допустимость использования дискурсных маркеров в различных коммуникативных ситуациях.

Инновационным аспектом является также исследование синтагматики дискурсных маркеров английского языка и разработка на этой основе регулярных выражений, послуживших лингвистическим обеспечением автоматизированной системы поиска и анализа дискурсных маркеров, использованной с целью получения обширной эмпирической базы для построения социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров.

Теоретическая значимость работы состоит в анализе основных подходов к построению парадигмы дискурсных маркеров в современной лингвистике и исследовании влияния социальных факторов на появление, развитие и функционирование дискурсных маркеров в речи. Теоретический материал послужил основой для построения социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров английского языка. Данное исследование вносит определенный вклад в теорию дискурсных маркеров, предоставляя новые данные, расширяя и уточняя основные положения.

Практическая значимость работы заключается в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы в учебном процессе в преподавании таких дисциплин, как лексикология и стилистика английского языка, а также в рамках спецкурса по дискурсным маркерам в языковых вузах и на лингвистических факультетах университетов, и могут послужить материалом для написания разделов в учебниках и учебных пособиях по классу дискурсных слов английского языка.

Разработанная автоматизированная поисково-аналитическая система может использоваться как средство технической поддержки проведения научно-исследовательских работ в области лингвистики дискурса.

Гипотеза исследования основывается на том, что важной причиной появления дискурсных маркеров как языкового явления является проникновение социального детерминанта в сферу лексико-грамматических значений отдельных языковых единиц и, следовательно, возможно построение их социолингвистической парадигмы. При построении социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров в качестве эффективного метода исследования аутентичных текстов может привлекаться метод автоматизированного анализа. В качестве критерия автоматизированного распознания дискурсных маркеров могут служить регулярные выражения, основанные на синтагматике дискурсных маркеров в отрезке текста.

Основные положения работы были апробированы в докладах и сообщениях на научных конференциях различного уровня, в том числе на Международном молодежном научном Форуме «Ломоносов 2005» (Москва, 2005), Международной научной конференции «Человек и язык в поликультурном мире» (Владимир, 2006), 52-ой научно-методической конференции «Университетская наука - региону» (Ставрополь, 2007), в изданиях Пятигорского государственного лингвистического университета в рамках Международной программы Фулбрайт в Российской Федерации «Актуальные проблемы коммуникации и культуры - 2» (Москва-Пятигорск, 2005), «Актуальные проблемы коммуникации и культуры - 3» (Москва-Пятигорск, 2006), «Актуальные проблемы коммуникации и культуры - 4» (Москва-Пятигорск, 2006), «Актуальные проблемы коммуникации и культуры - 5» (Москва-Пятигорск, 2007) и в издании, рекомендованном ВАК (Ставрополь, 2007).

Автоматизированная поисково-аналитическая система «Анализатор дискурсных маркеров» рекомендована 22 ноября 2006 года научно-техническим советом Ставропольского государственного университета для регистрации в Государственном отраслевом фонде алгоритмов и программ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Дискурсные маркеры, являясь неотъемлемым атрибутом дискурса, социально детерминированы. Выбор дискурсных маркеров как языковых средств для определенной сферы общения соотносится с определенным типом дискурса и детерминирован такими важными социальными факторами как: социальный статус, социальная роль коммуникантов, а также варьированием целей коммуникации в зависимости от социальной ситуации.

2. Дискурсные маркеры, характерные для разговорного дискурса, могут являться результатом десемантизации и деграмматизации, то есть процессов изменения лексических единиц в сторону частичной или полной утраты семантики и грамматического статуса.

3. Десемантизированные и деграмматизированные лексические единицы приобретают статус дискурсных маркеров и реализуют в тексте дискурсивную функцию, выступают в качестве средств когезии и развертывания дискурса.

4. Дискурсные маркеры английского языка могут быть объединены в социолингвистическую парадигму, при этом в качестве критерия объединения лексических единиц в класс дискурсных маркеров выступает их способность управлять восприятием высказывания и развертыванием дискурса, а в качестве критерия противопоставления принимается соотнесенность дискурсных маркеров с определенным набором социолингвистических параметров: принадлежность к определенному типу дискурса и особенности употребления в различных социальных ситуациях представителями различных возрастных групп.

5. Проведение комплексного социолингвистического исследования дискурсных маркеров английского языка и построение их социолингвистической парадигмы требует анализа больших объемов аутентичных англоязычных текстов, что диктует необходимость их автоматизированной обработки. Наиболее оптимальным подходом к автоматизированному поиску и анализу дискурсных маркеров в англоязычных текстах является использование регулярных выражений, описывающих их синтагматику.

Диссертационное исследование состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии, включающей в себя список научной литературы, и Списка источников примеров, включающего тексты научных статей, художественных произведений и средств массовой коммуникации, послуживших материалом исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Каменский, Михаил Васильевич

156 Выводы

1. Автоматизированная система поиска и анализа дискурсных маркеров предназначена для анализа больших объемов англоязычных текстов, относящихся к различным типам дискурса, с целью нахождения достаточного количества эмпирического материала для проведения комплексного социолингвистического исследования дискурсных маркеров английского языка и создания их социолингвистической парадигмы.

2. Вследствие определенных особенностей употребления дискурсных маркеров, таких как интонационная выделенность, нередко фиксированная позиция в предложении, сочетаемость с определенными легко идентифицируемыми лексическими единицами, наиболее оптимальным подходом к их автоматизированному поиску и анализу в тексте является использование регулярных выражений, описывающих их синтагматику в предложении.

3. В случае, если дискурсные маркеры в нескольких различных функциях имеют одинаковые • синтагматические характеристики, но различаются по контексту употребления, предлагается использование единого регулярного выражения для описания нескольких равновероятных функций. При этом возможность принятия окончательного решения остается за лингвистом, работающим с поисково-аналитической системой.

4. Отдельные дискурсные маркеры, ставшие результатом полной деграмматизации лексических единиц, представляют особую трудность для автоматизированного распознания с помощью регулярных выражений. Для их распознания может быть использована совокупность регулярных выражений, описывающих дискурсный маркер с разной степенью точности. В этом случае наиболее точные регулярные выражения используются для распознания частных случаев употребления дискурсного маркера в конкретной функции, а более общие и, следовательно, менее точные регулярные выражения позволяют сделать предположение об употреблении анализируемого слова в качестве дискурсного маркера.

5. Разработанные в ходе исследования регулярные выражения реализованы в автоматизированной поисково-аналитической системе «Анализатор дискурсных маркеров», которая сочетает высокую скорость, точность анализа англоязычных текстов и обладает достаточной гибкостью, позволяя детально задать параметры поиска и анализа дискурсных маркеров, а также быстро просмотреть найденные дискурсные маркеры в контексте.

Заключение

Настоящее исследование является опытом создания социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров и обусловлено определенными изменениями, происходящими в сфере лексико-грамматических значений отдельных лексических единиц вследствие воздействия социальных факторов на развитие и функционирование языка.

Проведенное исследование, выполненное в русле лингвистики дискурса и социолингвистики как актуальных направлений современного языкознания, показало, что в результате социолингвистических процессов некоторые лексические единицы приобретают новый статус и выступают в роли дискурсных маркеров.

При построении социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров за основу принято определение дискурсных маркеров как металингвистических указателей, управляющих восприятием высказываний и развертыванием дискурса, предложенное М.-Б. Хансеном (Hansen 1998). Данное определение позволило однозначно выделить критерий объединения лексических единиц в лингвистический класс дискурсных маркеров согласно их дискурсивной функции.

Изучение различных теоретических подходов к классификации и анализу дискурсных маркеров позволило сделать вывод, что функции дискурсных маркеров зависят от теоретических парадигм, в рамках которых они рассматриваются. При этом наименее изученными аспектами функционирования дискурсных маркеров в речи являются использование их в качестве маркеров социальных отношений между коммуникантами, а также допустимость их употребления в речи в зависимости от социальной ситуации, возраста коммуникантов и типа дискурса.

В результате изучения различных подходов к построению парадигмы языковых единиц сделан вывод о том, что поскольку данное исследование является двухаспектным и выходит за рамки внутренней лингвистики в сферу внешней лингвистики, то и понятие социолингвистической парадигмы совмещает в себе понятие лингвистической парадигмы как класса лексических единиц, противопоставленных друг другу и в то же время объединенных по наличию у них общего признака, и понятие научно-исследовательской парадигмы как совокупности лингвистических и экстралингвистических (социологических) методов их исследования.

Существенным экстралингвистическим фактором при изучении дискурсных маркеров и построении их социолингвистической парадигмы является социальный фактор. В ходе исследования выявлено, что появление дискурсных маркеров как социально-детерминированного языкового явления произошло под воздействием стихийных, опосредованных, субстратных, диахронных социальных факторов, носящих позитивный характер и имеющих важное значение для развития языка.

В целях выявления специфических особенностей функционирования дискурсных маркеров на уровне дискурса проведено исследование общих лингвистических свойств дискурсных маркеров. В результате исследования выявлены типичные функции дискурсных маркеров, а именно: организация речи говорящих, участие в смене ходов, переключение темы на другую, разделение и связь высказываний и другие, а также сделан вывод о возможности перехода лексических единиц в класс дискурсных маркеров под влиянием процессов десемантизации и деграмматизации. На основании выявленных функций дискурсные маркеры объединены в единый лингвистический класс согласно выполняемой ими дискурсивной функции.

Так как в качестве критерия противопоставления в социолингвистической парадигме дискурсных маркеров заявлена совокупность социальных параметров, детерминирующих допустимость использования того или иного маркера в рамках определенной коммуникативной ситуации, то на основе имеющегося эмпирического материала проведено соотнесение исследуемых дискурсных маркеров с набором релевантных для данного исследования микросоциальных факторов, а именно: тип дискурса, возраст, социальная роль, социальная ситуация. В ходе исследования был сделан вывод о том, что социальные характеристики дискурсных маркеров не являются постоянными и могут варьироваться под влиянием тесного социального взаимодействия дискурсов и интержаргонизации, имеющих место в современном информационном обществе.

При проведении исследования использован авторский программный продукт «Анализатор дискурсных маркеров», позволивший провести обработку обширного эмпирического материала в целях построения социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров. Программный продукт «Анализатор дискурсных маркеров», представляющий собой автоматизированную поисково-аналитическую систему, позволил выявить большое количество примеров употребления дискурсных маркеров в различных типах дискурса, квалифицировать функцию найденных дискурсных маркеров, осуществить их статистический анализ.

В качестве лингвистического обеспечения поисково-аналитической системы была применена разработанная в ходе исследования совокупность регулярных выражений, описывающих синтагматику дискурсных маркеров во фрагменте текста, достаточном для их распознания и выявления их функций в контексте употребления. Применение данных регулярных выражений позволило обеспечить высокую скорость и точность идентификации дискурсных маркеров в аутентичном англоязычном тексте.

Практическим результатом проведенного исследования стало построение социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров, учитывающей социальную природу дискурсных маркеров, объединяющей их в единый лингвистический класс по способности управлять восприятием высказывания и развертыванием дискурса и противопоставляющей их по допустимости использования в различных социальных условиях.

Данная работа не претендует на полное освещение темы, исследование которой, безусловно, заслуживает пристального внимания ученых. Интересным и перспективным является, на наш взгляд, дальнейшее исследование специфики функционирования дискурсных маркеров на материале разных вариантов (британского и американского) английского языка, а также исследование влияния тендерных факторов на использование дискурсных маркеров в англоязычной речи.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Каменский, Михаил Васильевич, 2007 год

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - С. 310.

2. Бахтин М.М. Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, 1990. - 544 с.

3. Белл Р.Т. Социолингвистика. М.: Международные отношения, 1980. -С. 137.

4. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

5. Брайт У. Введение: Параметры социолингвистики // Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М.: Прогресс, 1975. С. 34-41.

6. Виноградов В.В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития. М.: Наука, 1967. - 136 с.

7. Вишневская Г.М., Лихарева И.П. О связующих элементах дискурса в устном тексте: Сб. науч. тр. / Фонетическая вариативность: Билингвизм и диглоссия / Отв. ред. Г.М. Вишневская и др. Иваново: Ивановский гос. унт, 2000.-С. 74-79.

8. Ворт Д. Очерки по русской филологии. М.: Индрик, 2006. - 432 с.

9. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. - С. 117-174.

10. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -С. 8,113-121.

11. Державин К.Н. Болгарский театр. М. - Л.: Искусство, 1950. - С. 65, 325.

12. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика: К основам общей теории. -М.: Наука, 1977.-382 с.

13. Дешериев Ю.Д., Крысин Л.П. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка.- М.: Наука, 1988. 200 с.

14. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990.-С. 136-137.

15. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Л.: Наука, 1936.-С. 103-104.

16. Жирмунский В.М. Проблема социальной дифференциации языка. М.: Язык и общество, 1968. - С. 32.

17. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. Т. 1. - М.: Наука, 1967. - С. 3, 30.

18. Звездкина Э.Ф. Критика методологических принципов изучения малых групп в буржуазной социальной психологии США: Автореф. дис. .канд. филос. наук. М., 1968. С. 8-9.

19. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992. -С. 17-25.

20. Каменский М.В. Дискурсный статус слова «like» // Актуальные проблемы коммуникации и культуры 2: Сб. науч. тр. ПГЛУ. - Москва -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2005. - Вып. 2. - С. 43-45.

21. Каменский М.В. Социолингвистический подход к построению парадигмы дискурсных маркеров английского языка // Актуальные проблемы коммуникации и культуры 4: Сб. науч. тр. ПГЛУ. - Ч. 1. - Москва -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2006. - С. 30-36.

22. Каменский М.В. К вопросу о применении автоматизированной поисково-аналитической системы «Анализатор дискурсных маркеров» // Актуальные проблемы коммуникации и культуры 5: Сб. науч. тр. ПГЛУ. -Москва - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2007. - С. 36-44.

23. Каменский М.В. К вопросу о социолингвистической парадигме дискурсных маркеров английского языка // Вестник Ставропольского государственного университета. 2007. - №. 50 - С. 171-178.

24. Каринский Н.М. Очерки языка русских крестьян. М. Л.: Соцэкгиз, 1936.- 176 с.

25. Кон И.С. Социология личности. М.: Политиздат, 1967. - С. 23.

26. Кон И.С. Личность и ее социальные роли / Социология и идеология / Отв. ред. Л.А. Воловик. М.: Наука, 1969. - С. 248-261.

27. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. -1963. Вып. 3.- С. 228.

28. Кречмар А.О. О понятийном аппарате социологической концепции личности // Социальные исследования. 1970. - №5. - С. 88.

29. Кубрякова Е.С., Александрова О.В. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике / Структура и семантика художественного текста: Доклады. Седьмая междунар. конф. М.: СпортАкадемПресс, 1999. - С. 186197.

30. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике / Дискурс, речь, речевая деятельность: Сб. обзоров.- М.: ИНИОН, 2000. С. 7-25.

31. Кун Т. Структура научных революций / С.Р. Микулинский, Л.А. Маркова. М.: Прогресс, 1975. - 287 с.

32. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание / Б.А. Ларин.- М.: Просвещение, 1936. 224 с.

33. Леденев Ю.И. Неполнозначные слова в русском языке: Учебное пособие к спецкурсу / под ред. Ю.И. Леденева. Ставрополь: СГПИ, 1988. -С. 39-74.

34. Лингвистический энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

35. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М: Изд-во Московского ун-та, 1972. - С. 4-5,38-39.

36. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 2000. -206 с.

37. Михайлова Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе (На материале статей): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 2001. 23 с.

38. Осипов Г.В. Теория и практика советской социологии // Социальные исследования. Теория и методы. 1970. - Вып. 5. - С. 19.

39. Осипов Г.В. Теория и практика социологических исследований в СССР. М.: Наука, 1979. - 343 с.

40. Парадигма // Лингвистический энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 366.

41. Парыгин Б.Д. Социальная психология как наука. Л.: Лениздат, 1967. -262 с.

42. Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968. -376 с.

43. Правикова Л.В. Дискурсные маркеры: современное состояние проблемы // Вестник ПГЛУ. 2000. - №4.- С. 22-34.

44. Правикова Л.В. Современная теория дискурса: когнитивно-фреймовый и аргументативный подходы. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2004. - 300 с.

45. Селищев A.M. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М.: Работник просвещения, 1928.-248 с.

46. Сергиевский М.В. Введение в романское языкознание. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1954. - С.72.

47. Серио П. Анализ дискурса во французской школе (Дискурс и интердискурс) // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. М.: Академический проект, Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 549-550.

48. Синтагматика // Лингвистический энциклопедичский словарь / В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 447.

49. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М.: Соцэкгиз, 1933. - С. 124. 53. СП - Социальная психология. Краткий очерк / Г.П. Предвечный, Ю.А. Шерковин. - М.: Политиздат, 1975. - 320 с.

50. Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М.: Наука, 1976. - 224 с.

51. Сузи Р.А. Python. СПб.: БХВ-Петербург, 2002. - 768 с.

52. Сусов И.П. Грамматика говорящего // Актуальные проблемы коммуникативной грамматики. Тула: Тульск. гос. ун-т, 2000. - С. 130-138.

53. Тюрина С.Ю. Лексико-фонетическая характеристика связующих элементов дискурса в английской деловой речи (на материале фраз вежливого прерывания разговора). Дис. .канд. филол. наук. Иваново, 2003. -173 с.

54. Фишер Д.Л. Синтаксис и социальная структура: Трук и Понапе // Новое в лингвистике. 1975. - Вып. 7. - С. 397 - 421.

55. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. М.: Наука, 1976. - 174 с.

56. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. -М.: Наука, 1983.-С. 5-30.

57. Шибутани Т. Социальная психология. М.: Прогресс, 1969. - С. 44.

58. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. М.: «Просвещение», 1977. -С. 9,187-193.

59. Щепаньский Я. Элементарные понятия социологии. М.: Прогресс, 1969.-С. 71.

60. Щерба Л.В, Избранные работы по языкознанию и фонетике / М.И. Матусевич. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. - Т. 1. -182 с.

61. Щерба Jl.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании / История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях / В.А. Звегинцев. М.: Просвещение, 1965. - Т. 2. - 494 с.

62. Язык и дискурс: Когнитивные и коммуникативные аспекты: Сб. науч. тр. / И.П. Сусов. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1997. - 83 с.

63. Якубинский Л.П. Очерки по языку. Л. - М.: Художественная литература, 1932. - 184 с.

64. Ameka F. Interjections: the universal yet neglected part of speech // Journal of Pragmatics, 1992. Vol.18.-P. 101-118.

65. Andersen G. The role of the pragmatic marker like in utterance interpretation // Andersen G., Fretheim T. (eds.). Pragmatic markers and propositional attitude: Pragmatics and beyond. Amsterdam: John Benjamins, 2000. P. 79.

66. Anscombre J.-C., Ducrot O. L' argumentation dans la langue. Bruxelles: Magdada, 1983.- 184 p.

67. Austin J. L. How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press, 1962.-167 p.

68. Bach K., Harnish R. Linguistic Communication and Speech Acts. Cambridge, Mass: MIT Press, 1979. 327 p.

69. Bach K. Conversational implicature // Mind and Language, 1994. Vol. 9. -P. 124-162.

70. Barthes R. Elements de semiologie // Communications, 1964. Vol. 4. P. 91-135.

71. Barthes R. Introduction a l'analyse structural des recits // Communications, 1966. Vol. 8.-P. 1-27.

72. Bauman R., Scherzer J. Explorations in the Ethnography of Speaking. London: Cambridge University Press, 1974. 501 p.

73. Benson J. Greaves W. Systemic Perspectives on Discourse. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1985. Vol. 2. 308 p.

74. Benveniste E. Preterit et Optatif en Indo-Europeen // Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris, 1951. Vol. 47. P. 11-20.

75. Bernstein B. Elaborated and restricted codes: an outline // Sociological inquiry, 1966. Vol. 36. P. 254-261.

76. Biber D., Johannson S., Leech G., Conrad S., Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English // Biber D. et al. (eds.). Harlow: Longman, 1999. 1204 p.

77. Blakemore D. Linguistic constraints on pragmatic interpretation: A reassessment of linguistic semantics // Behavioral and Brain Sciences, 1987a. Vol.10.-P. 712-713.

78. Blakemore D. Semantic Constraints on Relevance. Oxford: Blackwell, 1987b.-160 p.

79. Blakemore D. The organization of discourse // F. Newmeyer (ed.). Linguistics: The Cambridge survey. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. Vol. 4.-P. 229-250.

80. Blakemore D. Understanding utterances. Oxford: Blackwell, 1992. 191 p.

81. Blakemore D. The relevance of reformulations // Language and Literature, 1993. Vol. 2.-P. 101-120.

82. Boas F., Deliria E. Dakota grammar // Memoirs of the National Academy of Science. Washington DC: Government Printing Office (1941) Sioux Falls, S.D.: Dakota Press, 1979. Vol. 23 (2). 183 p.

83. Bremond C. Le message narratif// Communications, 1964. Vol. 4. P. 4-32.

84. Bremond C. Logique du recit. Paris: Seuil, 1973. 349 p.

85. Brinton L. Pragmatic markers in English. Grammaticalization and discourse functions. Berlin: Mouton de Gruyter, 1996. 412 p.

86. Brown P., Levinson S. Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 345 p.

87. Condon S. Discourse ok Revisited: Default processes in Verbal Interaction // Journal of Pragmatics, 2001. Vol. 33(4). -P. 491-513.

88. Croucher S.M. Like, You Know, What I'm Saying: A Study of Discourse Marker Frequency in Extemporaneous and Impromptu Speaking // National Forensic Journal, 2004. Vol. 22(2). P. 38-47.

89. Crystal D. Advanced conversational English. London: Longman, 1975. -170 p.

90. Dijk T.A. van. Some Aspects of Text Grammars. The Hague: Mouton, 1972. -376 p.

91. Dijk T.A. van. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London: Longman, 1977. 261 p.

92. Dijk T.A. van. Macrostructures. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1980.-320 p.

93. Dijk T.A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse. Berlin, New York: Mouton, 1981.-331 p.

94. Dijk T.A. van. News schemata // Cooper C., Greenbaum S. (eds.). Studying Writing. Linguistic Approaches. Beverly Hills, CA: Sage, 1986. 320 p.

95. Dijk T.A. van, Kintsch W. Strategies of Discourse Comprehension. New York: Academic Press, 1983. 418 p.

96. Dittmar J. A Critical Survey of Sociolinguistics. New York: St. Martin's Press, 1976.-302 p.

97. Dressier W. Einfuhrung in die Textlinguistik. Tubingen: Niemeyer, 1972. -256 S.

98. Ducrot O. Presupposes et sous-entendus // Langue fran9aise, 1969. Vol. 4. -P. 30-43.

99. Ducrot O. Le role de la negation dans le langage ordinaire / La preve et le dire. Paris: Mame, 1973.-P. 117-131.

100. Ducrot O. et al. Le mots du discours. Paris: Editions de Minuit, 1980. 241 P

101. Ducrot O. Le dire et le dit. Paris: Minuit, 1985. 237 p.

102. Eco U. James Bond: une combinatoire narrative // Communications, 1966. Vol. 8.-P. 77-93.

103. Eco U. A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana University Press, 1976.-354 p.

104. Ehlich K. Interjektionen. Tubingen: Max Niemeyer, 1986. 314 S.

105. Eniko N.T. On the role of pragmatic connectives in Hungarian spoken discourses // Warvick B.-S., Tanskanen R. (eds.). Organization of Discourse (Anglicana Turkuensia 14). Turku: University of Turku, 1995. P. 393-403.

106. Erman B. Pragmatic Expressions in English: A Study of you know, you see and I mean in Face-to-face Conversation. Stockholm: Almqvist&Wiksell, 1987. -238 p.

107. Ervin-Tripp S. Sociolinguistics // Berkowitz L. (ed.). Advances in Experimental Social Psychology. New York: Academic Press, 1969. Vol. 4.-386 P

108. Espinal M.T. The presentation of disjunct constituents // Language, 1991. Vol. 67.-P. 726-762.

109. Fernandez M.M.J. Les particules enonciatives dans la construction du discours. Paris: Presses universitaires de France, 1994. 283 p.

110. Fishman J. Readings in the Sociology of Language. The Hague: Mouton, 1968.-808 p.

111. Foolen A. Particle // Verschueren J. et al. (eds.). Handbook of Pragmatics, 2nd ed. Amsterdam: Benjamins, 1996. 24 p.

112. Fraser B. Types of English discourse markers // Journal of pragmatics. Acta linguistica hunganca, 1988. Vol. 38. - P. 19-33.

113. Fraser B. An approach to discourse markers // Journal of Pragmatics, 1990. Vol. 14.-P. 383-395.

114. Fraser B. Pragmatic markers // Pragmatics, 1996. Vol. 6(2). - P. 167-190.

115. Fraser B. What are discourse markers? // Journal of Pragmatics, 1999. -Vol. 31.-P. 931-952.

116. Freedle R., Carrol J. Language Comprehension and the Acquisition of Knowledge. New York: Winston, 1972. 380 p.

117. Garfinkel H. Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1967.-288 p.

118. Giglioli P. Language and Social Context. Harmondsworth: Penguin Books, 1972.-399 p.

119. Givon T. Discourse and Syntax // Givon T. (ed.). Syntax and Semantics. New York: Academic Press, 1979. Vol. 12. 533 p.

120. Goffman E. On face-work // Goffman E. Interaction Ritual. Chicago: Aldine, 1967.-P. 5-45.

121. Greimas A. Semantique structurale. Paris: Larousse, 1966. 262 p.

122. Grice H.P. Studies in the Way of Words. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1989. P. 122.

123. Grice P. Logic and conversation // Cole P., Morgan J. (eds.). Syntax and Semantics 3 : Speech Acts. New York: Academic Press, 1975. Vol. 3. P. 41-58.

124. Grimshaw A.D. Sociolinguistics // Fishman J. (ed.). Advances in the sociology of languages. The Hague: Mouton, 1971. Vol. 1. 418 p.

125. Gulich E. Makrosyntax der Gliederungssignale im gesprochenen Franzoisisch. Munich: Wilhelm Fink, 1970.-319 S.

126. Gumperz J. Linguistic and Social Interaction in Two Communities // American Anthropologist, 1964a. Vol. 66 (6). P. 137-153.

127. Gumperz J. The social group as a primary unit of analysis in dialect study // Shuy R. (ed.). Social dialects and language learning. Champaign: National Council of Teachers of English, 1964b.-p. 157.

128. Gumperz J. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982a.-240 p.

129. Gumperz J. Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press, 1982b.-272 p.

130. Gumperz J., Hymes D. Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1972. 598 p.

131. Gutt E.-A. Towards an analysis of pragmatic connectives in Silt'i* // Proceedings of the Eighth International Conference of Ethiopian Studies, Addis Ababa University, 26-30 November 1984. Huntingdon: ELM Publications, 1988. Vol. 1. P. 665-678.

132. Habermas J. Discourse ethics: notes on a program of philosophical justification // Lenhard Ch., Nicholsen Sh. W. (trans.) Moral Consciousness and Communicative Action. Cambridge: The MIT Press, 1990. P. 43-115.

133. Halliday M., Hasan R. Cohesion in English. London: Longman, 1976. -392 p.

134. Hansen M. B. The Functions of Discourse Particles. A study with special reference to spoken French. Amsterdam: John Benjamins, 1998. - 417 p.

135. Harris Z. Discourse analysis // Language, 1952. P. 1-30.

136. Hartvigson H. On the Intonation and position of the so-called sentence modifiers in Present Day English. Odense: Odense University Press, 1969. 268 p.

137. He Z., Yongping R. The pragmatic constraints of discourse connectives // Foreign Language Teaching and Research, 1999. Vol. 3. P. 112-135.

138. Higashimori I. A combinatory dictionary of English discourse connectives. Based on relevance theory // Euralex '96 Proceedings. Goteborg: University of Goteborg, 1996,-P. 223-236.

139. Holker K. Franzosisch: Partikelforschung // Lexikon der Romanischen Linguistik. Tubingen: Niemeyer, 1991. Vol.1. S. 77-88.

140. Hymes D. Language in Culture and Society. New York: Harper and Row, 1964.-164 p.

141. Ifantidou E. Evidentials and Relevance. PhD thesis. London: University College, 1994.-P. 201.

142. James D, Some aspects of the Syntax and semantics of interjections // CLS, 1972. Vol. 8. P. 162-172.

143. Jucker A. H., Ziv Y. Discourse markers: descriptions and theory. Amsterdam: John Benjamins, 1998. 363 p.

144. Kintsch W. The Representation of Meaning in Memory. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1974. 279 p.

145. Konig E. The Meaning of Focus Particles. London: Routledge, 1991. 232 P

146. Kristeva J. Semeotike. Recherches pour une sem-analyse. Paris: Seuil, 1969. -379 p.

147. Kroon C. Discourse particles in Latin: a study of nam, enim, autem, vero and at. Amsterdam: Bieben, 1995.-402 p.

148. Labov W. The social stratification of English in New York City. Washington: Center for Applied Linguistics, 1966. 498 p.

149. Labov W. Language in the Inner City. Pennsylvania: University of Pennsylvania Press, 1972a.-412 p.

150. Labov W. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvannia Press, 1972b. 344 p.

151. Labov W. The boundaries between words and their meanings // Bailey Ch.-J., Shuy R. (eds.). New ways of analyzing variations in English. Washington DC: Georgetown University Press, 1973. P. 340-373.

152. Labov W., Fanshel D. Therapeutic Discourse. New York: Academic Press, 1977.-402 p.

153. Leech G. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1983. 250 p.

154. Leech G., Deuchar M., Hoogenraad R. English Grammar for Today. London and Basingstoke: Macmillan, 1982. 240 p.

155. Levi-Strauss C. Anthropologic structurale. Paris: Plon, 1958. 452 p.

156. Levi-Strauss C. L'analyse morphologique des contes populaires russes // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics, 1960. Vol. 20. P. 122-149.

157. Levinson S. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. -434 p.

158. Luscher J. Connecteurs: des guides pour Г interpretation // Moeschler J. et al. Langage de pertinence. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 1994. P. 175227.

159. Mehan H. Learning Lessons. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1979.-244 p.

160. Metz C. La grande systematique du film narratif // Communications, 1966. Vol. 8.-P. 120-124.

161. Moeschler J. Argumentation et conversation. Paris: Hatier-Credif, 1985. -203 p.

162. Moeschler J. Pragmatic connectives. Argumentative coherence and relevance //Argumentation, 1989. Vol. 3 (3). P. 321-339.

163. Morris C. W. Foundations of the Theory of Signs. Chicago: International Encyclopedia of Science, 1938. 59 p.

164. Nyan T. Metalinguistic Operators (with reference to French). Manuscript. -Dept. of French Studies, University of Manchester, 1998. 169 p.

165. Ostman J.-O 'You know': a discourse-functional approach. Amsterdam: John Benjamins, 1981. - 91 p.

166. Ostman J.-O. Pragmatic particles twenty years after // Warvik В., Taskanen S.-K. and Hiltunen R. (eds.). Organization in Discourse. Proceedings from the Turku Conference. Anglicana Turkiensia 14. Turku: University of Turku, 1995. -P. 95-108.

167. Parret H., Sbisa M., Verschueren J. Possibilities and Limitations of Pragmatics. Amsterdam: Benjamins, 1981. 854 p.

168. Petofi J. Transformations grammatiken und eine ko-textuelle Tcxttheorie. Frankfurt: Athenaum, 1971. 301 S.

169. Quirk R. et al. A Grammar of contemporary English. New York: Seminar Press, 1972.-1120 p.

170. Redeker G. Ideational and pragmatic markers of discourse structure // Journal of Pragmatics, 1990. Vol. 14 (3). P. 367-381.

171. Redeker G. Linguistic markers of discourse structure // Linguistics, 1991. Vol. 29.-P. 1139-1172.

172. Rosch E. Human categorization // Warren N. (ed.). Studies in Cross-Cultural Psychology. London: Academic Press, 1977. Vol. 1. P. 1-49.

173. Rouchota V. Discourse connectives: What do they link? // UCL Working Papers in Linguistics, 1996. Vol. 8. P. 199-212.

174. Rouchota V. Current Issues in Relevance Theory. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co, 1998. 368 p.

175. Roulet E. et al. Actes de langage, semi-actes et typologie des connecteurs pragmatiques // Linguisticae Investigationes, 1987. Vol. 11 (2). P. 379-404.

176. Sacks H., Schegloff E.A., Jefferson G. A simplest systematic for organization of turn-taking for conversation // Language, 1974. Vol. 50 (4), Part I. -P. 696-735.

177. Sadock J. Towards a Linguistic Theory of Speech Acts. New York: Academic Press, 1974. 168 p.

178. Saville-Troike M. The Ethnography of Communication. Oxford: Blackwell, 1982. 260 p.

179. Schank R., Abelson R. Scripts, Plans, Goals and Understanding. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1977. 256 p.

180. Schenkein J. Studies in the Organization of Conversational Interaction. New York: Academic Press, 1978. 291 p.

181. Schiffrin D. Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.-364 p.

182. Schiffrin D. Approaches to discourse. Oxford: Blackwell, 1994. 470 p.

183. Schiffrin D., Tannen D., Hamilton H. The Handbook of discourse analysis. Maiden, Mass: Blackwell, 2001. 851 p.

184. Schmidt S. Texttheorie. Munich: Fink (UTB), 1973. 184 S.

185. Schourup L. Common discourse particles in English conversation. New York: Garland, 1985. 173 p.

186. Schourup L. Discourse markers // Lingua, 1999. Vol. 107. P. 227-265.

187. Searle J. Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press, 1969. -203 p.

188. Sinclair J., Coulthard M. Towards an Analysis of Discourse. London: Oxford University Press, 1975. 168 p.

189. Sperber D., Wilson D. Relevance. Communication and Cognition. Oxford: Blackwell, 1986.-279 p.

190. Streeck J. Grammars, Words, and Embodied Meanings: On the Uses and Evolution of So and Like // Journal of Communication, 2002. Vol. 52 (3). P. 581-596.

191. Stubbs M. Discourse analysis: the sociolinguistic analysis of natural language. Chicago: University of Chicago Press, Oxford: B. Blackwell, 1983. -272 p.

192. Stvan L.S. Diachronic Change in the Discourse Markers Why and Say in American English // Hornero A.M., Luzon M.J., Murillo S. (eds.). Corpus Linguistics: Applications for the Study of English. Bern: Peter Lang Verlag, 2006. -P. 61-76.

193. Sudnow D. Studies in Social Interaction. New York: Free Press, 1972. 455 P

194. Sweetser E. From etymology to pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. 174 p.

195. Todorov T. Les categories du recit litteraire // Communications, 1966. Vol. 8.-P. 125-151.

196. Underhill R. Like, is like, focus // American Speech; A Quarterly of Linguistics Usage, 1988. Vol. 63. P. 234-246.

197. Unger C.J. The scope of discourse connectives: Implications for discourse organization // Journal of Linguistics, 1996. Vol. 32. P. 403-438.

198. Urmson J.O. Parenthetical Verbs // Caton C. (ed.). Philosophy and Ordinary Language. Urbana: University of Illinois Press, 1963. P. 220-240.

199. Vanderveken D. Meaning and speech acts. Cambridge, New York: Oxford University Press, 1990. Vol. 1.-244 p.

200. Vincent D., Sankoff D. Punctors: a pragmatic variable // Language Variation and Change, 1992. Vol. 4. P. 205-216.

201. Warner R.G. Discourse connectives in English. New York: Garland, 1985. -193 p.

202. Weydt H. Abtonungspartikel. Bad Homburg: Gehlen, 1969. 127 p.

203. Wunderlich D. Probleme und Fortschritte der Transformations-grammatik. Munchen: Hueber, 1971. S. 308.1. Источники материала

204. Джером К. Джером. Трое в лодке. Роман. На англ. яз. - М.: Менеджер, 2004. - 288 с.

205. Твен М. Приключения Тома Сойера. Повесть. На англ. яз. - М.: Менеджер, 2002. - 268 с.

206. Уайльд О. Избранные произведения в 2 томах. На англ. яз. - Сост. М.В. Урнов. - Портрет Дориана Грея. - Т. 1. - М.: Прогресс, 1979. - С. 77346.

207. Хемингуэй Э. По ком звонит колокол. Роман. На англ. яз. - М.: Прогресс, 1981.-560 с.

208. Conan Doyle A. The complete Sherlock Holmes. In two handsome volumes: Vol. 1, Vol. 2. New York: Doubleday & Company, Inc., 1990. 1122 p.

209. Dickens Ch. A tale of two cities. Moscow: Progress Publishers, 1974. 4151. P

210. Kerouac J. The Subterraneans. New York: Grove Press, 1958. P. 23.

211. London J. Short Stories. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1950.-P. 39-49, 66-77.

212. London J. The call of the wild. Moscow: Progress Publishers, 1976. 95 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.