Социолингвистическая парадигма дискурсных маркеров: на материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Каменский, Михаил Васильевич
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 179
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Каменский, Михаил Васильевич
Введение.
Глава 1. Общее состояние проблемы дискурсных маркеров в современной лингвистике. Социолингвистический подход к изучению дискурсных маркеров.
1.1. Исходные теоретические положения. Дискурсные маркеры в лингвистических исследованиях.
1.1.1. Понятие дискурсных маркеров в исследованиях зарубежных и отечественных авторов.
1.1.2. Основные теоретические подходы к исследованию взаимосвязи социальной природы языка и социальной структуры общества.
1.2. Понятие парадигмы. Основные подходы к построению парадигмы языковых единиц в современной лингвистике.
1.2.1. Основные теоретические подходы к классификации дискурсных маркеров.
1.2.2. Основные теоретические подходы к анализу дискурсных маркеров
1.3. Социальный фактор как существенный экстралингвистический фактор при изучении дискурсных маркеров.
Выводы.
Глава 2. Социолингвистическая парадигма дискурсных маркеров.
2.1. Общие лингвистические свойства дискурсных маркеров. Деграмматиза-ция. Десемантизация.
2.2. Социальная стратификация дискурсов. Соотнесенность дискурсных маркеров с определенным типом дискурса.
2.2.1. Дискурсные маркеры, характерные для разговорного дискурса.
2.2.2. Дискурсные маркеры, характерные для институализированных типов дискурса.
2.2.3. Особенности использования дискурсных маркеров в дискурсе художественного произведения.
2.3. Специфика использования дискурсных маркеров в различных возрастных группах.
2.4. Социальное взаимодействие дискурсов.
2.5. Социолингвистическая парадигма дискурсных маркеров.
Выводы.
Глава 3. Анализ дискурсных маркеров английского языка с применением автоматизированной поисково-аналитической системы.
3.1. Лингвистическое обеспечение автоматизированной системы поиска и анализа дискурсных маркеров.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Дискурсная гетерогенность литературы для детей: когнитивный и лингво-прагматический аспекты2010 год, доктор филологических наук Белоглазова, Елена Владимировна
Дискурсные функции инициальных сочинительных союзов: на материале современного английского языка2007 год, кандидат филологических наук Куралева, Татьяна Владимировна
Факторы языкового сдвига и сохранения миноритарных языков: дискурсный и социолингвистический анализ: на материале языковой ситуации в этнической Бурятии2009 год, доктор филологических наук Хилханова, Эржен Владимировна
Коммуникативные стратегии в англоязычном учебном деловом видеодискурсе2005 год, кандидат филологических наук Ильичева, Наталия Витальевна
Номинативная парадигма англоязычного телевизионного дискурса: на материале названий развлекательных телепередач Британии и США2010 год, кандидат филологических наук Дудникова, Мария Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Социолингвистическая парадигма дискурсных маркеров: на материале английского языка»
В современной лингвистике все большее значение приобретает теория дискурса. По лингвопрагматическому определению дискурс - это речь, неотделимая от коммуникативной ситуации, то есть это категория с ярко выраженным социальным содержанием, которая делает акцент на динамическом, развивающемся во времени характере языкового общения. Дискурс социален по своей природе, поскольку в рамках любой коммуникативной ситуации происходит общение, в котором каждый из коммуникантов имеет определенный социальный статус.
Как показывает обзор литературы, теория дискурса и ее составная часть - теория дискурсных маркеров/частиц - сформировалась под влиянием изучения устных разговорных текстов (Hymes 1964; Giilich 1970; Gumperz, Hymes 1972; Labov 1972a, 1972b; Sudnow 1972; Sacks, Schegloff, Jefferson 1974; Sinclair, Coulthard 1975; Labov, Fanschel 1977; Schenkein 1978; Mehan 1979; Schiffrin 1987).
Анализ устного дискурса позволил выявить особую роль так называемых дискурсных частиц, основным предназначением которых является направление внимания слушающего на контекст. Дискурсные маркеры несут символическую информацию, управляют восприятием высказывания и развертыванием дискурса.
В настоящее время не существует полного перечня дискурсных маркеров, как и их единой парадигмы. В работах российских и зарубежных ученых исследуются различные дискурсные маркеры и их группы, преимущественно со структурно-семантической точки зрения. При этом между лингвистами нет единства в отнесении тех или иных лексических единиц к классу дискурсных маркеров (Rouchota 1998; Schiffrin 1987; Dijk 1977; Blakemore 1992; Вишневская, Лихарева 2000; Тюрина 2003).
Дискурсные маркеры допускают многоаспектные подходы к своему изучению. Как лингвистический феномен они были исследованы с различных позиций: теории дискурса (Schiffrin 1987), лингвистической теории (Fraser 1988, 1996, 1999), теории когерентности (Sanders 1983), теории релевантности (Blakemore 1987b), теории аргументации (Anscombre, Ducrot 1983), когнитивной теории (Sweetser 1990). Вместе с тем, социолингвистический подход к исследованию дискурсных маркеров и построению их парадигмы является в настоящее время наименее изученным.
Актуальность темы диссертации определяется тем, что на современном этапе развития языка наблюдаются определенные изменения, связанные с проникновением социального детерминанта в сферу лексико-грамматических значений отдельных языковых единиц и приобретением ими статуса дискурсного маркера, что диктует необходимость исследования дискурсных маркеров как социально детерминированного языкового явления и построения их социолингвистической парадигмы.
В связи с тем, что проведение социолингвистического исследования дискурсных маркеров связано с необходимостью анализа обширного эмпирического материала, отражающего их использование в текстах, то актуальной также является разработка автоматизированной поисково-аналитической системы, позволяющей с достаточно высокой степенью точности идентифицировать дискурсные маркеры в тексте произвольного объема и квалифицировать их согласно выполняемой ими функции.
Объектом настоящего исследования являются дискурсные маркеры, рассматриваемые как неотъемлемый атрибут дискурсивного взаимодействия.
Предметом диссертационной работы выступает социолингвистическая парадигма дискурсных маркеров.
Цель исследования - построение социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров английского языка, учитывающей влияние социального фактора на употребление и функционирование дискурсных маркеров в речи.
Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач, отражающих взаимосвязанные этапы исследования: сформировать состав ключевых теоретических понятий, а именно: «дискурс», «дискурсивный анализ», «дискурсный маркер»; разработать методологию и методику исследования; исследовать основные подходы к определению и классификации дискурсных маркеров в современной лингвистике; рассмотреть понятия лингвистической парадигмы, научно-исследовательской парадигмы, определить понятие социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров; исследовать влияние социального фактора на употребление дискурсных маркеров в англоязычной речи; исследовать общие лингвистические свойства дискурсных маркеров и выявить их функции в речи; исследовать вариативность использования дискурсных маркеров в различных типах дискурса и социальных ситуациях представителями разных возрастных групп; исследовать синтагматику дискурсных маркеров английского языка с целью разработки регулярных выражений и на их основе разработать автоматизированную поисково-аналитическую систему «Анализатор дискурсных маркеров» для проведения эффективного поиска и анализа дискурсных маркеров в англоязычном тексте; на основе исследованного материала построить социолингвистическую парадигму дискурсных маркеров английского языка.
Материалом исследования послужили устные тексты носителей языка, полученные в результате целенаправленного опроса и наблюдения в ходе личного общения и записанные на бумажных и магнитных носителях, фрагменты корпусов текстов, представленные в научных статьях зарубежных авторов, диалогические тексты, полученные методом сплошной выборки из текстов оригиналов литературных источников, материалы зарубежных научных конференций и средств массовой печати. Общий объем картотеки, проанализированный посредством автоматизированной системы поиска и анализа дискурсных маркеров, составил 4500 контекстов, содержащих различные типы дискурсных маркеров, употребленных в различных функциях.
Методологической базой исследования в области социологического направления послужили работы таких отечественных и зарубежных ученых, как М.М. Бахтин (1990); В.В. Виноградов (1967); М.М. Гухман (1968); Ю.Д. Дешериев (1977); Ю.Д. Дешериев, Л.П. Крысин (1988); В.М. Жирмунский (1936, 1968); Н.Б. Мечковская (2000); Е.Д. Поливанов (1968); Г.В. Степанов (1976); А.Д. Швейцер (1976); Э. Бенвенист (1974); Ф. Боас (Boas 1979); Ю. Хабермас (Habermas 1990) и др., а также в области теории дискурса и теории дискурсных маркеров - работы таких ученых, как Л.В. Правикова (2000, 2004); Д. Блейкмор (Blakemore 1992); Т.А. ван Дейк (1989); Г. Редекер (Redeker 1991); П. Серио (2001); Б. Фрейзер (Fraser 1990); Д. Шиффрин (Schiffrin 1987), Д. Байбер (Biber et al. 1999) и др.
Ключевым понятием настоящего диссертационного исследования является понятие парадигмы, рассматриваемое как класс лексических единиц, противопоставленных друг другу и в то же время объединенных по наличию у них общего признака, а также как модель и схема организации данного класса (ЛЭС 1990: 366).
При обработке материала использовался комплекс методов исследования, ведущим из которых стал описательно-аналитический метод с такими компонентами, как непосредственное и включенное наблюдение, обобщение, интерпретация и типологизация. На различных этапах работы использовались также контекстологический анализ, метод сплошной выборки, вероятностно-статистический анализ и приемы количественного подсчета, метод автоматизированного анализа.
Научная новизна работы заключается в использовании социолингвистического подхода при разработке парадигмы дискурсных маркеров английского языка, исследовании функций дискурсных маркеров как маркеров социальных отношений между коммуникантами, обобщении и расширении списка дискурсных маркеров английского языка, исследовании влияния социального взаимодействия дискурсов на допустимость использования дискурсных маркеров в различных коммуникативных ситуациях.
Инновационным аспектом является также исследование синтагматики дискурсных маркеров английского языка и разработка на этой основе регулярных выражений, послуживших лингвистическим обеспечением автоматизированной системы поиска и анализа дискурсных маркеров, использованной с целью получения обширной эмпирической базы для построения социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров.
Теоретическая значимость работы состоит в анализе основных подходов к построению парадигмы дискурсных маркеров в современной лингвистике и исследовании влияния социальных факторов на появление, развитие и функционирование дискурсных маркеров в речи. Теоретический материал послужил основой для построения социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров английского языка. Данное исследование вносит определенный вклад в теорию дискурсных маркеров, предоставляя новые данные, расширяя и уточняя основные положения.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы в учебном процессе в преподавании таких дисциплин, как лексикология и стилистика английского языка, а также в рамках спецкурса по дискурсным маркерам в языковых вузах и на лингвистических факультетах университетов, и могут послужить материалом для написания разделов в учебниках и учебных пособиях по классу дискурсных слов английского языка.
Разработанная автоматизированная поисково-аналитическая система может использоваться как средство технической поддержки проведения научно-исследовательских работ в области лингвистики дискурса.
Гипотеза исследования основывается на том, что важной причиной появления дискурсных маркеров как языкового явления является проникновение социального детерминанта в сферу лексико-грамматических значений отдельных языковых единиц и, следовательно, возможно построение их социолингвистической парадигмы. При построении социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров в качестве эффективного метода исследования аутентичных текстов может привлекаться метод автоматизированного анализа. В качестве критерия автоматизированного распознания дискурсных маркеров могут служить регулярные выражения, основанные на синтагматике дискурсных маркеров в отрезке текста.
Основные положения работы были апробированы в докладах и сообщениях на научных конференциях различного уровня, в том числе на Международном молодежном научном Форуме «Ломоносов 2005» (Москва, 2005), Международной научной конференции «Человек и язык в поликультурном мире» (Владимир, 2006), 52-ой научно-методической конференции «Университетская наука - региону» (Ставрополь, 2007), в изданиях Пятигорского государственного лингвистического университета в рамках Международной программы Фулбрайт в Российской Федерации «Актуальные проблемы коммуникации и культуры - 2» (Москва-Пятигорск, 2005), «Актуальные проблемы коммуникации и культуры - 3» (Москва-Пятигорск, 2006), «Актуальные проблемы коммуникации и культуры - 4» (Москва-Пятигорск, 2006), «Актуальные проблемы коммуникации и культуры - 5» (Москва-Пятигорск, 2007) и в издании, рекомендованном ВАК (Ставрополь, 2007).
Автоматизированная поисково-аналитическая система «Анализатор дискурсных маркеров» рекомендована 22 ноября 2006 года научно-техническим советом Ставропольского государственного университета для регистрации в Государственном отраслевом фонде алгоритмов и программ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Дискурсные маркеры, являясь неотъемлемым атрибутом дискурса, социально детерминированы. Выбор дискурсных маркеров как языковых средств для определенной сферы общения соотносится с определенным типом дискурса и детерминирован такими важными социальными факторами как: социальный статус, социальная роль коммуникантов, а также варьированием целей коммуникации в зависимости от социальной ситуации.
2. Дискурсные маркеры, характерные для разговорного дискурса, могут являться результатом десемантизации и деграмматизации, то есть процессов изменения лексических единиц в сторону частичной или полной утраты семантики и грамматического статуса.
3. Десемантизированные и деграмматизированные лексические единицы приобретают статус дискурсных маркеров и реализуют в тексте дискурсивную функцию, выступают в качестве средств когезии и развертывания дискурса.
4. Дискурсные маркеры английского языка могут быть объединены в социолингвистическую парадигму, при этом в качестве критерия объединения лексических единиц в класс дискурсных маркеров выступает их способность управлять восприятием высказывания и развертыванием дискурса, а в качестве критерия противопоставления принимается соотнесенность дискурсных маркеров с определенным набором социолингвистических параметров: принадлежность к определенному типу дискурса и особенности употребления в различных социальных ситуациях представителями различных возрастных групп.
5. Проведение комплексного социолингвистического исследования дискурсных маркеров английского языка и построение их социолингвистической парадигмы требует анализа больших объемов аутентичных англоязычных текстов, что диктует необходимость их автоматизированной обработки. Наиболее оптимальным подходом к автоматизированному поиску и анализу дискурсных маркеров в англоязычных текстах является использование регулярных выражений, описывающих их синтагматику.
Диссертационное исследование состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии, включающей в себя список научной литературы, и Списка источников примеров, включающего тексты научных статей, художественных произведений и средств массовой коммуникации, послуживших материалом исследования.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Фразеологические единицы в деловом дискурсе: на материале английского и русского языков2007 год, кандидат филологических наук Пономаренко, Вера Анатольевна
Системные характеристики заголовков англоязычных статей по методической проблематике2010 год, кандидат филологических наук Иноземцева, Надежда Владимировна
Социальная дифференциация лексического субстандарта английского языка в Австралии: Социолексикологический аспект2005 год, кандидат филологических наук Байсултанов, Исмаил Висраилович
Прагмалингвистический анализ английских сокращений в лексикографическом и учебном деловом дискурсах2007 год, кандидат филологических наук Искина, Татьяна Владимировна
Ономастикон как объект филологического исследования: На материале американского дискурса XIX - XX вв.2005 год, доктор филологических наук Пак, Светлана Михайловна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Каменский, Михаил Васильевич
156 Выводы
1. Автоматизированная система поиска и анализа дискурсных маркеров предназначена для анализа больших объемов англоязычных текстов, относящихся к различным типам дискурса, с целью нахождения достаточного количества эмпирического материала для проведения комплексного социолингвистического исследования дискурсных маркеров английского языка и создания их социолингвистической парадигмы.
2. Вследствие определенных особенностей употребления дискурсных маркеров, таких как интонационная выделенность, нередко фиксированная позиция в предложении, сочетаемость с определенными легко идентифицируемыми лексическими единицами, наиболее оптимальным подходом к их автоматизированному поиску и анализу в тексте является использование регулярных выражений, описывающих их синтагматику в предложении.
3. В случае, если дискурсные маркеры в нескольких различных функциях имеют одинаковые • синтагматические характеристики, но различаются по контексту употребления, предлагается использование единого регулярного выражения для описания нескольких равновероятных функций. При этом возможность принятия окончательного решения остается за лингвистом, работающим с поисково-аналитической системой.
4. Отдельные дискурсные маркеры, ставшие результатом полной деграмматизации лексических единиц, представляют особую трудность для автоматизированного распознания с помощью регулярных выражений. Для их распознания может быть использована совокупность регулярных выражений, описывающих дискурсный маркер с разной степенью точности. В этом случае наиболее точные регулярные выражения используются для распознания частных случаев употребления дискурсного маркера в конкретной функции, а более общие и, следовательно, менее точные регулярные выражения позволяют сделать предположение об употреблении анализируемого слова в качестве дискурсного маркера.
5. Разработанные в ходе исследования регулярные выражения реализованы в автоматизированной поисково-аналитической системе «Анализатор дискурсных маркеров», которая сочетает высокую скорость, точность анализа англоязычных текстов и обладает достаточной гибкостью, позволяя детально задать параметры поиска и анализа дискурсных маркеров, а также быстро просмотреть найденные дискурсные маркеры в контексте.
Заключение
Настоящее исследование является опытом создания социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров и обусловлено определенными изменениями, происходящими в сфере лексико-грамматических значений отдельных лексических единиц вследствие воздействия социальных факторов на развитие и функционирование языка.
Проведенное исследование, выполненное в русле лингвистики дискурса и социолингвистики как актуальных направлений современного языкознания, показало, что в результате социолингвистических процессов некоторые лексические единицы приобретают новый статус и выступают в роли дискурсных маркеров.
При построении социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров за основу принято определение дискурсных маркеров как металингвистических указателей, управляющих восприятием высказываний и развертыванием дискурса, предложенное М.-Б. Хансеном (Hansen 1998). Данное определение позволило однозначно выделить критерий объединения лексических единиц в лингвистический класс дискурсных маркеров согласно их дискурсивной функции.
Изучение различных теоретических подходов к классификации и анализу дискурсных маркеров позволило сделать вывод, что функции дискурсных маркеров зависят от теоретических парадигм, в рамках которых они рассматриваются. При этом наименее изученными аспектами функционирования дискурсных маркеров в речи являются использование их в качестве маркеров социальных отношений между коммуникантами, а также допустимость их употребления в речи в зависимости от социальной ситуации, возраста коммуникантов и типа дискурса.
В результате изучения различных подходов к построению парадигмы языковых единиц сделан вывод о том, что поскольку данное исследование является двухаспектным и выходит за рамки внутренней лингвистики в сферу внешней лингвистики, то и понятие социолингвистической парадигмы совмещает в себе понятие лингвистической парадигмы как класса лексических единиц, противопоставленных друг другу и в то же время объединенных по наличию у них общего признака, и понятие научно-исследовательской парадигмы как совокупности лингвистических и экстралингвистических (социологических) методов их исследования.
Существенным экстралингвистическим фактором при изучении дискурсных маркеров и построении их социолингвистической парадигмы является социальный фактор. В ходе исследования выявлено, что появление дискурсных маркеров как социально-детерминированного языкового явления произошло под воздействием стихийных, опосредованных, субстратных, диахронных социальных факторов, носящих позитивный характер и имеющих важное значение для развития языка.
В целях выявления специфических особенностей функционирования дискурсных маркеров на уровне дискурса проведено исследование общих лингвистических свойств дискурсных маркеров. В результате исследования выявлены типичные функции дискурсных маркеров, а именно: организация речи говорящих, участие в смене ходов, переключение темы на другую, разделение и связь высказываний и другие, а также сделан вывод о возможности перехода лексических единиц в класс дискурсных маркеров под влиянием процессов десемантизации и деграмматизации. На основании выявленных функций дискурсные маркеры объединены в единый лингвистический класс согласно выполняемой ими дискурсивной функции.
Так как в качестве критерия противопоставления в социолингвистической парадигме дискурсных маркеров заявлена совокупность социальных параметров, детерминирующих допустимость использования того или иного маркера в рамках определенной коммуникативной ситуации, то на основе имеющегося эмпирического материала проведено соотнесение исследуемых дискурсных маркеров с набором релевантных для данного исследования микросоциальных факторов, а именно: тип дискурса, возраст, социальная роль, социальная ситуация. В ходе исследования был сделан вывод о том, что социальные характеристики дискурсных маркеров не являются постоянными и могут варьироваться под влиянием тесного социального взаимодействия дискурсов и интержаргонизации, имеющих место в современном информационном обществе.
При проведении исследования использован авторский программный продукт «Анализатор дискурсных маркеров», позволивший провести обработку обширного эмпирического материала в целях построения социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров. Программный продукт «Анализатор дискурсных маркеров», представляющий собой автоматизированную поисково-аналитическую систему, позволил выявить большое количество примеров употребления дискурсных маркеров в различных типах дискурса, квалифицировать функцию найденных дискурсных маркеров, осуществить их статистический анализ.
В качестве лингвистического обеспечения поисково-аналитической системы была применена разработанная в ходе исследования совокупность регулярных выражений, описывающих синтагматику дискурсных маркеров во фрагменте текста, достаточном для их распознания и выявления их функций в контексте употребления. Применение данных регулярных выражений позволило обеспечить высокую скорость и точность идентификации дискурсных маркеров в аутентичном англоязычном тексте.
Практическим результатом проведенного исследования стало построение социолингвистической парадигмы дискурсных маркеров, учитывающей социальную природу дискурсных маркеров, объединяющей их в единый лингвистический класс по способности управлять восприятием высказывания и развертыванием дискурса и противопоставляющей их по допустимости использования в различных социальных условиях.
Данная работа не претендует на полное освещение темы, исследование которой, безусловно, заслуживает пристального внимания ученых. Интересным и перспективным является, на наш взгляд, дальнейшее исследование специфики функционирования дискурсных маркеров на материале разных вариантов (британского и американского) английского языка, а также исследование влияния тендерных факторов на использование дискурсных маркеров в англоязычной речи.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Каменский, Михаил Васильевич, 2007 год
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - С. 310.
2. Бахтин М.М. Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, 1990. - 544 с.
3. Белл Р.Т. Социолингвистика. М.: Международные отношения, 1980. -С. 137.
4. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.
5. Брайт У. Введение: Параметры социолингвистики // Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М.: Прогресс, 1975. С. 34-41.
6. Виноградов В.В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития. М.: Наука, 1967. - 136 с.
7. Вишневская Г.М., Лихарева И.П. О связующих элементах дискурса в устном тексте: Сб. науч. тр. / Фонетическая вариативность: Билингвизм и диглоссия / Отв. ред. Г.М. Вишневская и др. Иваново: Ивановский гос. унт, 2000.-С. 74-79.
8. Ворт Д. Очерки по русской филологии. М.: Индрик, 2006. - 432 с.
9. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. - С. 117-174.
10. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -С. 8,113-121.
11. Державин К.Н. Болгарский театр. М. - Л.: Искусство, 1950. - С. 65, 325.
12. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика: К основам общей теории. -М.: Наука, 1977.-382 с.
13. Дешериев Ю.Д., Крысин Л.П. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка.- М.: Наука, 1988. 200 с.
14. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990.-С. 136-137.
15. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Л.: Наука, 1936.-С. 103-104.
16. Жирмунский В.М. Проблема социальной дифференциации языка. М.: Язык и общество, 1968. - С. 32.
17. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. Т. 1. - М.: Наука, 1967. - С. 3, 30.
18. Звездкина Э.Ф. Критика методологических принципов изучения малых групп в буржуазной социальной психологии США: Автореф. дис. .канд. филос. наук. М., 1968. С. 8-9.
19. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992. -С. 17-25.
20. Каменский М.В. Дискурсный статус слова «like» // Актуальные проблемы коммуникации и культуры 2: Сб. науч. тр. ПГЛУ. - Москва -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2005. - Вып. 2. - С. 43-45.
21. Каменский М.В. Социолингвистический подход к построению парадигмы дискурсных маркеров английского языка // Актуальные проблемы коммуникации и культуры 4: Сб. науч. тр. ПГЛУ. - Ч. 1. - Москва -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2006. - С. 30-36.
22. Каменский М.В. К вопросу о применении автоматизированной поисково-аналитической системы «Анализатор дискурсных маркеров» // Актуальные проблемы коммуникации и культуры 5: Сб. науч. тр. ПГЛУ. -Москва - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2007. - С. 36-44.
23. Каменский М.В. К вопросу о социолингвистической парадигме дискурсных маркеров английского языка // Вестник Ставропольского государственного университета. 2007. - №. 50 - С. 171-178.
24. Каринский Н.М. Очерки языка русских крестьян. М. Л.: Соцэкгиз, 1936.- 176 с.
25. Кон И.С. Социология личности. М.: Политиздат, 1967. - С. 23.
26. Кон И.С. Личность и ее социальные роли / Социология и идеология / Отв. ред. Л.А. Воловик. М.: Наука, 1969. - С. 248-261.
27. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. -1963. Вып. 3.- С. 228.
28. Кречмар А.О. О понятийном аппарате социологической концепции личности // Социальные исследования. 1970. - №5. - С. 88.
29. Кубрякова Е.С., Александрова О.В. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике / Структура и семантика художественного текста: Доклады. Седьмая междунар. конф. М.: СпортАкадемПресс, 1999. - С. 186197.
30. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике / Дискурс, речь, речевая деятельность: Сб. обзоров.- М.: ИНИОН, 2000. С. 7-25.
31. Кун Т. Структура научных революций / С.Р. Микулинский, Л.А. Маркова. М.: Прогресс, 1975. - 287 с.
32. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание / Б.А. Ларин.- М.: Просвещение, 1936. 224 с.
33. Леденев Ю.И. Неполнозначные слова в русском языке: Учебное пособие к спецкурсу / под ред. Ю.И. Леденева. Ставрополь: СГПИ, 1988. -С. 39-74.
34. Лингвистический энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
35. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М: Изд-во Московского ун-та, 1972. - С. 4-5,38-39.
36. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 2000. -206 с.
37. Михайлова Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе (На материале статей): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 2001. 23 с.
38. Осипов Г.В. Теория и практика советской социологии // Социальные исследования. Теория и методы. 1970. - Вып. 5. - С. 19.
39. Осипов Г.В. Теория и практика социологических исследований в СССР. М.: Наука, 1979. - 343 с.
40. Парадигма // Лингвистический энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 366.
41. Парыгин Б.Д. Социальная психология как наука. Л.: Лениздат, 1967. -262 с.
42. Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968. -376 с.
43. Правикова Л.В. Дискурсные маркеры: современное состояние проблемы // Вестник ПГЛУ. 2000. - №4.- С. 22-34.
44. Правикова Л.В. Современная теория дискурса: когнитивно-фреймовый и аргументативный подходы. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2004. - 300 с.
45. Селищев A.M. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М.: Работник просвещения, 1928.-248 с.
46. Сергиевский М.В. Введение в романское языкознание. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1954. - С.72.
47. Серио П. Анализ дискурса во французской школе (Дискурс и интердискурс) // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. М.: Академический проект, Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 549-550.
48. Синтагматика // Лингвистический энциклопедичский словарь / В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 447.
49. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М.: Соцэкгиз, 1933. - С. 124. 53. СП - Социальная психология. Краткий очерк / Г.П. Предвечный, Ю.А. Шерковин. - М.: Политиздат, 1975. - 320 с.
50. Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М.: Наука, 1976. - 224 с.
51. Сузи Р.А. Python. СПб.: БХВ-Петербург, 2002. - 768 с.
52. Сусов И.П. Грамматика говорящего // Актуальные проблемы коммуникативной грамматики. Тула: Тульск. гос. ун-т, 2000. - С. 130-138.
53. Тюрина С.Ю. Лексико-фонетическая характеристика связующих элементов дискурса в английской деловой речи (на материале фраз вежливого прерывания разговора). Дис. .канд. филол. наук. Иваново, 2003. -173 с.
54. Фишер Д.Л. Синтаксис и социальная структура: Трук и Понапе // Новое в лингвистике. 1975. - Вып. 7. - С. 397 - 421.
55. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. М.: Наука, 1976. - 174 с.
56. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. -М.: Наука, 1983.-С. 5-30.
57. Шибутани Т. Социальная психология. М.: Прогресс, 1969. - С. 44.
58. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. М.: «Просвещение», 1977. -С. 9,187-193.
59. Щепаньский Я. Элементарные понятия социологии. М.: Прогресс, 1969.-С. 71.
60. Щерба Л.В, Избранные работы по языкознанию и фонетике / М.И. Матусевич. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. - Т. 1. -182 с.
61. Щерба Jl.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании / История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях / В.А. Звегинцев. М.: Просвещение, 1965. - Т. 2. - 494 с.
62. Язык и дискурс: Когнитивные и коммуникативные аспекты: Сб. науч. тр. / И.П. Сусов. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1997. - 83 с.
63. Якубинский Л.П. Очерки по языку. Л. - М.: Художественная литература, 1932. - 184 с.
64. Ameka F. Interjections: the universal yet neglected part of speech // Journal of Pragmatics, 1992. Vol.18.-P. 101-118.
65. Andersen G. The role of the pragmatic marker like in utterance interpretation // Andersen G., Fretheim T. (eds.). Pragmatic markers and propositional attitude: Pragmatics and beyond. Amsterdam: John Benjamins, 2000. P. 79.
66. Anscombre J.-C., Ducrot O. L' argumentation dans la langue. Bruxelles: Magdada, 1983.- 184 p.
67. Austin J. L. How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press, 1962.-167 p.
68. Bach K., Harnish R. Linguistic Communication and Speech Acts. Cambridge, Mass: MIT Press, 1979. 327 p.
69. Bach K. Conversational implicature // Mind and Language, 1994. Vol. 9. -P. 124-162.
70. Barthes R. Elements de semiologie // Communications, 1964. Vol. 4. P. 91-135.
71. Barthes R. Introduction a l'analyse structural des recits // Communications, 1966. Vol. 8.-P. 1-27.
72. Bauman R., Scherzer J. Explorations in the Ethnography of Speaking. London: Cambridge University Press, 1974. 501 p.
73. Benson J. Greaves W. Systemic Perspectives on Discourse. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1985. Vol. 2. 308 p.
74. Benveniste E. Preterit et Optatif en Indo-Europeen // Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris, 1951. Vol. 47. P. 11-20.
75. Bernstein B. Elaborated and restricted codes: an outline // Sociological inquiry, 1966. Vol. 36. P. 254-261.
76. Biber D., Johannson S., Leech G., Conrad S., Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English // Biber D. et al. (eds.). Harlow: Longman, 1999. 1204 p.
77. Blakemore D. Linguistic constraints on pragmatic interpretation: A reassessment of linguistic semantics // Behavioral and Brain Sciences, 1987a. Vol.10.-P. 712-713.
78. Blakemore D. Semantic Constraints on Relevance. Oxford: Blackwell, 1987b.-160 p.
79. Blakemore D. The organization of discourse // F. Newmeyer (ed.). Linguistics: The Cambridge survey. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. Vol. 4.-P. 229-250.
80. Blakemore D. Understanding utterances. Oxford: Blackwell, 1992. 191 p.
81. Blakemore D. The relevance of reformulations // Language and Literature, 1993. Vol. 2.-P. 101-120.
82. Boas F., Deliria E. Dakota grammar // Memoirs of the National Academy of Science. Washington DC: Government Printing Office (1941) Sioux Falls, S.D.: Dakota Press, 1979. Vol. 23 (2). 183 p.
83. Bremond C. Le message narratif// Communications, 1964. Vol. 4. P. 4-32.
84. Bremond C. Logique du recit. Paris: Seuil, 1973. 349 p.
85. Brinton L. Pragmatic markers in English. Grammaticalization and discourse functions. Berlin: Mouton de Gruyter, 1996. 412 p.
86. Brown P., Levinson S. Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 345 p.
87. Condon S. Discourse ok Revisited: Default processes in Verbal Interaction // Journal of Pragmatics, 2001. Vol. 33(4). -P. 491-513.
88. Croucher S.M. Like, You Know, What I'm Saying: A Study of Discourse Marker Frequency in Extemporaneous and Impromptu Speaking // National Forensic Journal, 2004. Vol. 22(2). P. 38-47.
89. Crystal D. Advanced conversational English. London: Longman, 1975. -170 p.
90. Dijk T.A. van. Some Aspects of Text Grammars. The Hague: Mouton, 1972. -376 p.
91. Dijk T.A. van. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London: Longman, 1977. 261 p.
92. Dijk T.A. van. Macrostructures. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1980.-320 p.
93. Dijk T.A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse. Berlin, New York: Mouton, 1981.-331 p.
94. Dijk T.A. van. News schemata // Cooper C., Greenbaum S. (eds.). Studying Writing. Linguistic Approaches. Beverly Hills, CA: Sage, 1986. 320 p.
95. Dijk T.A. van, Kintsch W. Strategies of Discourse Comprehension. New York: Academic Press, 1983. 418 p.
96. Dittmar J. A Critical Survey of Sociolinguistics. New York: St. Martin's Press, 1976.-302 p.
97. Dressier W. Einfuhrung in die Textlinguistik. Tubingen: Niemeyer, 1972. -256 S.
98. Ducrot O. Presupposes et sous-entendus // Langue fran9aise, 1969. Vol. 4. -P. 30-43.
99. Ducrot O. Le role de la negation dans le langage ordinaire / La preve et le dire. Paris: Mame, 1973.-P. 117-131.
100. Ducrot O. et al. Le mots du discours. Paris: Editions de Minuit, 1980. 241 P
101. Ducrot O. Le dire et le dit. Paris: Minuit, 1985. 237 p.
102. Eco U. James Bond: une combinatoire narrative // Communications, 1966. Vol. 8.-P. 77-93.
103. Eco U. A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana University Press, 1976.-354 p.
104. Ehlich K. Interjektionen. Tubingen: Max Niemeyer, 1986. 314 S.
105. Eniko N.T. On the role of pragmatic connectives in Hungarian spoken discourses // Warvick B.-S., Tanskanen R. (eds.). Organization of Discourse (Anglicana Turkuensia 14). Turku: University of Turku, 1995. P. 393-403.
106. Erman B. Pragmatic Expressions in English: A Study of you know, you see and I mean in Face-to-face Conversation. Stockholm: Almqvist&Wiksell, 1987. -238 p.
107. Ervin-Tripp S. Sociolinguistics // Berkowitz L. (ed.). Advances in Experimental Social Psychology. New York: Academic Press, 1969. Vol. 4.-386 P
108. Espinal M.T. The presentation of disjunct constituents // Language, 1991. Vol. 67.-P. 726-762.
109. Fernandez M.M.J. Les particules enonciatives dans la construction du discours. Paris: Presses universitaires de France, 1994. 283 p.
110. Fishman J. Readings in the Sociology of Language. The Hague: Mouton, 1968.-808 p.
111. Foolen A. Particle // Verschueren J. et al. (eds.). Handbook of Pragmatics, 2nd ed. Amsterdam: Benjamins, 1996. 24 p.
112. Fraser B. Types of English discourse markers // Journal of pragmatics. Acta linguistica hunganca, 1988. Vol. 38. - P. 19-33.
113. Fraser B. An approach to discourse markers // Journal of Pragmatics, 1990. Vol. 14.-P. 383-395.
114. Fraser B. Pragmatic markers // Pragmatics, 1996. Vol. 6(2). - P. 167-190.
115. Fraser B. What are discourse markers? // Journal of Pragmatics, 1999. -Vol. 31.-P. 931-952.
116. Freedle R., Carrol J. Language Comprehension and the Acquisition of Knowledge. New York: Winston, 1972. 380 p.
117. Garfinkel H. Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1967.-288 p.
118. Giglioli P. Language and Social Context. Harmondsworth: Penguin Books, 1972.-399 p.
119. Givon T. Discourse and Syntax // Givon T. (ed.). Syntax and Semantics. New York: Academic Press, 1979. Vol. 12. 533 p.
120. Goffman E. On face-work // Goffman E. Interaction Ritual. Chicago: Aldine, 1967.-P. 5-45.
121. Greimas A. Semantique structurale. Paris: Larousse, 1966. 262 p.
122. Grice H.P. Studies in the Way of Words. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1989. P. 122.
123. Grice P. Logic and conversation // Cole P., Morgan J. (eds.). Syntax and Semantics 3 : Speech Acts. New York: Academic Press, 1975. Vol. 3. P. 41-58.
124. Grimshaw A.D. Sociolinguistics // Fishman J. (ed.). Advances in the sociology of languages. The Hague: Mouton, 1971. Vol. 1. 418 p.
125. Gulich E. Makrosyntax der Gliederungssignale im gesprochenen Franzoisisch. Munich: Wilhelm Fink, 1970.-319 S.
126. Gumperz J. Linguistic and Social Interaction in Two Communities // American Anthropologist, 1964a. Vol. 66 (6). P. 137-153.
127. Gumperz J. The social group as a primary unit of analysis in dialect study // Shuy R. (ed.). Social dialects and language learning. Champaign: National Council of Teachers of English, 1964b.-p. 157.
128. Gumperz J. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982a.-240 p.
129. Gumperz J. Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press, 1982b.-272 p.
130. Gumperz J., Hymes D. Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1972. 598 p.
131. Gutt E.-A. Towards an analysis of pragmatic connectives in Silt'i* // Proceedings of the Eighth International Conference of Ethiopian Studies, Addis Ababa University, 26-30 November 1984. Huntingdon: ELM Publications, 1988. Vol. 1. P. 665-678.
132. Habermas J. Discourse ethics: notes on a program of philosophical justification // Lenhard Ch., Nicholsen Sh. W. (trans.) Moral Consciousness and Communicative Action. Cambridge: The MIT Press, 1990. P. 43-115.
133. Halliday M., Hasan R. Cohesion in English. London: Longman, 1976. -392 p.
134. Hansen M. B. The Functions of Discourse Particles. A study with special reference to spoken French. Amsterdam: John Benjamins, 1998. - 417 p.
135. Harris Z. Discourse analysis // Language, 1952. P. 1-30.
136. Hartvigson H. On the Intonation and position of the so-called sentence modifiers in Present Day English. Odense: Odense University Press, 1969. 268 p.
137. He Z., Yongping R. The pragmatic constraints of discourse connectives // Foreign Language Teaching and Research, 1999. Vol. 3. P. 112-135.
138. Higashimori I. A combinatory dictionary of English discourse connectives. Based on relevance theory // Euralex '96 Proceedings. Goteborg: University of Goteborg, 1996,-P. 223-236.
139. Holker K. Franzosisch: Partikelforschung // Lexikon der Romanischen Linguistik. Tubingen: Niemeyer, 1991. Vol.1. S. 77-88.
140. Hymes D. Language in Culture and Society. New York: Harper and Row, 1964.-164 p.
141. Ifantidou E. Evidentials and Relevance. PhD thesis. London: University College, 1994.-P. 201.
142. James D, Some aspects of the Syntax and semantics of interjections // CLS, 1972. Vol. 8. P. 162-172.
143. Jucker A. H., Ziv Y. Discourse markers: descriptions and theory. Amsterdam: John Benjamins, 1998. 363 p.
144. Kintsch W. The Representation of Meaning in Memory. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1974. 279 p.
145. Konig E. The Meaning of Focus Particles. London: Routledge, 1991. 232 P
146. Kristeva J. Semeotike. Recherches pour une sem-analyse. Paris: Seuil, 1969. -379 p.
147. Kroon C. Discourse particles in Latin: a study of nam, enim, autem, vero and at. Amsterdam: Bieben, 1995.-402 p.
148. Labov W. The social stratification of English in New York City. Washington: Center for Applied Linguistics, 1966. 498 p.
149. Labov W. Language in the Inner City. Pennsylvania: University of Pennsylvania Press, 1972a.-412 p.
150. Labov W. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvannia Press, 1972b. 344 p.
151. Labov W. The boundaries between words and their meanings // Bailey Ch.-J., Shuy R. (eds.). New ways of analyzing variations in English. Washington DC: Georgetown University Press, 1973. P. 340-373.
152. Labov W., Fanshel D. Therapeutic Discourse. New York: Academic Press, 1977.-402 p.
153. Leech G. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1983. 250 p.
154. Leech G., Deuchar M., Hoogenraad R. English Grammar for Today. London and Basingstoke: Macmillan, 1982. 240 p.
155. Levi-Strauss C. Anthropologic structurale. Paris: Plon, 1958. 452 p.
156. Levi-Strauss C. L'analyse morphologique des contes populaires russes // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics, 1960. Vol. 20. P. 122-149.
157. Levinson S. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. -434 p.
158. Luscher J. Connecteurs: des guides pour Г interpretation // Moeschler J. et al. Langage de pertinence. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 1994. P. 175227.
159. Mehan H. Learning Lessons. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1979.-244 p.
160. Metz C. La grande systematique du film narratif // Communications, 1966. Vol. 8.-P. 120-124.
161. Moeschler J. Argumentation et conversation. Paris: Hatier-Credif, 1985. -203 p.
162. Moeschler J. Pragmatic connectives. Argumentative coherence and relevance //Argumentation, 1989. Vol. 3 (3). P. 321-339.
163. Morris C. W. Foundations of the Theory of Signs. Chicago: International Encyclopedia of Science, 1938. 59 p.
164. Nyan T. Metalinguistic Operators (with reference to French). Manuscript. -Dept. of French Studies, University of Manchester, 1998. 169 p.
165. Ostman J.-O 'You know': a discourse-functional approach. Amsterdam: John Benjamins, 1981. - 91 p.
166. Ostman J.-O. Pragmatic particles twenty years after // Warvik В., Taskanen S.-K. and Hiltunen R. (eds.). Organization in Discourse. Proceedings from the Turku Conference. Anglicana Turkiensia 14. Turku: University of Turku, 1995. -P. 95-108.
167. Parret H., Sbisa M., Verschueren J. Possibilities and Limitations of Pragmatics. Amsterdam: Benjamins, 1981. 854 p.
168. Petofi J. Transformations grammatiken und eine ko-textuelle Tcxttheorie. Frankfurt: Athenaum, 1971. 301 S.
169. Quirk R. et al. A Grammar of contemporary English. New York: Seminar Press, 1972.-1120 p.
170. Redeker G. Ideational and pragmatic markers of discourse structure // Journal of Pragmatics, 1990. Vol. 14 (3). P. 367-381.
171. Redeker G. Linguistic markers of discourse structure // Linguistics, 1991. Vol. 29.-P. 1139-1172.
172. Rosch E. Human categorization // Warren N. (ed.). Studies in Cross-Cultural Psychology. London: Academic Press, 1977. Vol. 1. P. 1-49.
173. Rouchota V. Discourse connectives: What do they link? // UCL Working Papers in Linguistics, 1996. Vol. 8. P. 199-212.
174. Rouchota V. Current Issues in Relevance Theory. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co, 1998. 368 p.
175. Roulet E. et al. Actes de langage, semi-actes et typologie des connecteurs pragmatiques // Linguisticae Investigationes, 1987. Vol. 11 (2). P. 379-404.
176. Sacks H., Schegloff E.A., Jefferson G. A simplest systematic for organization of turn-taking for conversation // Language, 1974. Vol. 50 (4), Part I. -P. 696-735.
177. Sadock J. Towards a Linguistic Theory of Speech Acts. New York: Academic Press, 1974. 168 p.
178. Saville-Troike M. The Ethnography of Communication. Oxford: Blackwell, 1982. 260 p.
179. Schank R., Abelson R. Scripts, Plans, Goals and Understanding. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1977. 256 p.
180. Schenkein J. Studies in the Organization of Conversational Interaction. New York: Academic Press, 1978. 291 p.
181. Schiffrin D. Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.-364 p.
182. Schiffrin D. Approaches to discourse. Oxford: Blackwell, 1994. 470 p.
183. Schiffrin D., Tannen D., Hamilton H. The Handbook of discourse analysis. Maiden, Mass: Blackwell, 2001. 851 p.
184. Schmidt S. Texttheorie. Munich: Fink (UTB), 1973. 184 S.
185. Schourup L. Common discourse particles in English conversation. New York: Garland, 1985. 173 p.
186. Schourup L. Discourse markers // Lingua, 1999. Vol. 107. P. 227-265.
187. Searle J. Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press, 1969. -203 p.
188. Sinclair J., Coulthard M. Towards an Analysis of Discourse. London: Oxford University Press, 1975. 168 p.
189. Sperber D., Wilson D. Relevance. Communication and Cognition. Oxford: Blackwell, 1986.-279 p.
190. Streeck J. Grammars, Words, and Embodied Meanings: On the Uses and Evolution of So and Like // Journal of Communication, 2002. Vol. 52 (3). P. 581-596.
191. Stubbs M. Discourse analysis: the sociolinguistic analysis of natural language. Chicago: University of Chicago Press, Oxford: B. Blackwell, 1983. -272 p.
192. Stvan L.S. Diachronic Change in the Discourse Markers Why and Say in American English // Hornero A.M., Luzon M.J., Murillo S. (eds.). Corpus Linguistics: Applications for the Study of English. Bern: Peter Lang Verlag, 2006. -P. 61-76.
193. Sudnow D. Studies in Social Interaction. New York: Free Press, 1972. 455 P
194. Sweetser E. From etymology to pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. 174 p.
195. Todorov T. Les categories du recit litteraire // Communications, 1966. Vol. 8.-P. 125-151.
196. Underhill R. Like, is like, focus // American Speech; A Quarterly of Linguistics Usage, 1988. Vol. 63. P. 234-246.
197. Unger C.J. The scope of discourse connectives: Implications for discourse organization // Journal of Linguistics, 1996. Vol. 32. P. 403-438.
198. Urmson J.O. Parenthetical Verbs // Caton C. (ed.). Philosophy and Ordinary Language. Urbana: University of Illinois Press, 1963. P. 220-240.
199. Vanderveken D. Meaning and speech acts. Cambridge, New York: Oxford University Press, 1990. Vol. 1.-244 p.
200. Vincent D., Sankoff D. Punctors: a pragmatic variable // Language Variation and Change, 1992. Vol. 4. P. 205-216.
201. Warner R.G. Discourse connectives in English. New York: Garland, 1985. -193 p.
202. Weydt H. Abtonungspartikel. Bad Homburg: Gehlen, 1969. 127 p.
203. Wunderlich D. Probleme und Fortschritte der Transformations-grammatik. Munchen: Hueber, 1971. S. 308.1. Источники материала
204. Джером К. Джером. Трое в лодке. Роман. На англ. яз. - М.: Менеджер, 2004. - 288 с.
205. Твен М. Приключения Тома Сойера. Повесть. На англ. яз. - М.: Менеджер, 2002. - 268 с.
206. Уайльд О. Избранные произведения в 2 томах. На англ. яз. - Сост. М.В. Урнов. - Портрет Дориана Грея. - Т. 1. - М.: Прогресс, 1979. - С. 77346.
207. Хемингуэй Э. По ком звонит колокол. Роман. На англ. яз. - М.: Прогресс, 1981.-560 с.
208. Conan Doyle A. The complete Sherlock Holmes. In two handsome volumes: Vol. 1, Vol. 2. New York: Doubleday & Company, Inc., 1990. 1122 p.
209. Dickens Ch. A tale of two cities. Moscow: Progress Publishers, 1974. 4151. P
210. Kerouac J. The Subterraneans. New York: Grove Press, 1958. P. 23.
211. London J. Short Stories. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1950.-P. 39-49, 66-77.
212. London J. The call of the wild. Moscow: Progress Publishers, 1976. 95 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.