Социокультурные контексты бытования скальдических коммуникативных практик в Исландии XI–XIV вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Голованенко Денис Андреевич

  • Голованенко Денис Андреевич
  • кандидат науккандидат наук
  • 2023, ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 382
Голованенко Денис Андреевич. Социокультурные контексты бытования скальдических коммуникативных практик в Исландии XI–XIV вв.: дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики». 2023. 382 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Голованенко Денис Андреевич

Введение

Источниковая база исследования

Степень изученности проблемы. Актуальность исследования

Глава I. Поэтический язык в Скандинавии до христианизации: обособленность от обыденного языка и основные функции

1.1. Соотношение эддической и скальдической традиций. Миф о происхождении поэзии

1.2. Ремесленная поэтическая метафорика. Действенность скальдической формы

1.3. Регуляция скальдических коммуникативных практик традицией

1.4. Связь ранней скальдики с конунгами. Отсутствие института профессиональных поэтов в Скандинавии

1.5. Ценность поэтического языка для средневековых скандинавских историографов

Выводы к гл

Глава II. Поэтический язык в Исландии XI-XШ вв: рефлексия, трансформации и связь с грамматической традицией

11.1. Христианство в Исландии до 1000 г. Поэтическая речь как ответ миссионерам

11.2. Рефлексия над поэтическим языком после столкновения с христианством

11.3. Новые социокультурные аспекты бытования скальдических коммуникативных практик

11.4. Скальдика и грамматика: взаимовлияние традиций языкового анализа112

II.5. «Скальдическое возрождение» XII в.: «Луч» Эйнара Скуласона и

монументальные духовные драпы

II.6. Скандинавская поэтическая традиция как конкурент латинской в рассуждениях Снорри и Олава Белого Скальда

Выводы к гл. II

Глава III. Восприятие поэтического языка в Исландии XIV в.: дискуссии об «Эдде» и работа переписчиков

III.1. Социальные и культурные преобразования в Исландии XIV в

111.2. Дискуссии о поэтическом языке в исландской церковной среде. Драпы о епископе Гудмунде

111.3. Границы непонимания поэтического языка. Работа переписчиков «Эдды» Снорри Стурлусона

Выводы к гл. III

Заключение

Список таблиц

Список сокращений

Список источников и литературы

Приложение

Разночтения в строфах, содержащихся в «Эдде» Снорри Стурлусона

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Социокультурные контексты бытования скальдических коммуникативных практик в Исландии XI–XIV вв.»

Введение

Поэзия скальдов с самого начала была прямо связана с комплексом дохристианских представлений. С приходом христианства на рубеже X-XI вв. эта связь обнажилась и стала предметом напряженной рефлексии как самих скальдов, так и их аудитории. Тем не менее эта рефлексия была направлена не на устранение или замену, а на очищение и приспособление существующей традиции к изменившимся обстоятельствам: вплоть до XIV в. поэтический язык скальдов продолжал выполнять ряд критических функций в исландской культуре и, как и прежде, занимать в ней особое место.

Несмотря на глобальность изменений, произошедших с поэзией скальдов, существенность перемен в ее восприятии и функциях, а также — на их значимость для исландской культуры, причины названных перемен и особенности бытования поэтического языка скальдов в средневековой исландской культуре изучены еще недостаточно хорошо. Почему в эпоху христианизации, т.е. в конце X—XI вв., перенимая западноевропейские практики и ценности, исландцы, тем не менее, продолжают активно пользоваться традиционным поэтическим языком? Каким образом он, прочно укорененный в дохристианском прошлом, сохраняет свой статус эффективного культурного инструмента не только в XП-XШ в., времени расцвета в Исландии европейской ученой традиции, но и в XIV столетии, когда норвежские власти всерьез принимаются за приведение беспокойной провинции к каноническому порядку? Ответ на эти вопросы, предложенный в настоящей работе, будет связан с особым статусом самого поэтического языка в исландской культуре.

Необходимо сразу же внести терминологическую ясность. «Поэзия скальдов», «поэтический язык/поэтическая речь [скальдов]», «коммуникативные практики скальдов» будут использоваться на страницах этой работы в целом синонимично. Всякий раз, используя одно из этих словосочетаний, мы будем иметь в виду «практика использования

поэтического языка». Действительно, в первую очередь в настоящей работе нас будут интересовать именно социальные и культурные аспекты практики использования поэтического языка скальдов: к примеру, в каких ситуациях и почему его использование дозволялось, а в каких — нет (а если дозволялось, то каким образом), какие представления и ожидания были связаны с самой структурой скальдического стиха и т.д.

Разумеется, сам по себе тот факт, что та или иная поэзия в том или ином обществе является неким средством коммуникации представляет собой в известной степени трюизм. В этом, однако, и заключается задача историка культуры: вскрыть те обстоятельства, которые и делают уникальным бытование конкретной поэтической традиции в конкретном обществе. Для этого нами был привлечен широкий круг типологически и жанрово неоднородных источников, и поэтому методологической основой исследования стал принцип текстологической и герменевтической критики.

Несомненно, изучение бытования коммуникативных практик скальдов невозможно без применения методов смежных дисциплин: метрического анализа дротткветтных строф, анализа внутреннего состава кеннингов, диахронического развития поэтических размеров. Необходимость применения филологических и отчасти лингвистических методов вызвана природой самого материала: изучение бытования поэтического языка требует от исследователя понимания его поэтики, структуры и таких технических деталей, которые со стороны могут показаться совершенно незначительными. Таким образом, во-первых, это необходимо для лучшего понимания предмета исследования. Вместе с тем, как неоднократно будет показано на страницах настоящей работы, сама структура, сами технические аспекты поэтического языка связывались средневековыми исландцами с рядом ключевых для них идей и позволяли (или в некоторых случаях запрещали) его использование в тех или иных ситуациях. Поэтому, во-вторых, использование методов смежных дисциплин в конечном счете

служит именно уяснению конкретно-исторических особенностей бытования поэтического языка в культуре Исландии XI-XIV вв.

Подытоживая, в настоящей работе скальдическая поэзия будет рассматриваться как особого рода знаковая система, как способ коммуникации, который в Исландии XI-XIV вв. был наделен определенными функциями и ожиданиями; который связывался индивидами с основными элементами, категориями и феноменами их мира: христианским богом и древними богами, католической церковью и конунгами, с представлениями о святости и родстве, с представлением о реальности и о том, что и как может на нее повлиять. Во введении к своей книге «Итальянские гуманисты» Л.М. Баткин говорил, что его задачей будет «взять гуманизм в отношении ко всей культуре Возрождения, но не как "часть" или "сторону" этой культуры, тесно связанную с прочими ее "сторонами", выступающими в качестве некоего фона.., а как фокус ренессансного типа культуры... в том плане, в каком оно [умонастроение гуманистов] изоморфно всякому срезу Итальянского Возрождения и дает ключ к пониманию его целостности»1. Подобного подхода мы старались придерживаться в настоящей работе. Действительно, не будет само по себе удивительным, например, для историка культуры, что христианская риторика проникает в поэзию после христианизации общества, как не будет само по себе удивительным для, к примеру, адепта потестарной имагологии, что власть правителя начинает теперь публично увязываться с новым, победившим богом. Все своеобразие и всю неоднозначность сложившейся в Исландии начала XI в. ситуации можно осознать, только если (продолжая математическую метафорику Л.М. Баткина) поэтическая речь будет рассмотрена как интегральная составляющая исландской культуры; только если понять, что самые основы поэтического творчества не позволяли скальду просто выбросить из песни Одина и заменить его на Христа, что востребованность поэтического языка у

1 Баткин Л.М. Итальянские гуманисты: стиль жизни и стиль мышления. М., 1978. С. 8.

6

конунгов и ярлов была обусловлена рядом социальных ожиданий, в свою очередь, переплетенных с определенными представлениями об устройстве космоса. Иными словами, нам потребуется проследить, с помощью каких механизмов и как культурный опыт отражается в практиках использования поэтического языка и, с другой стороны, как сами эти практики порождают определенные ожидания и ориентиры в обществе.

Одним словом, можно утверждать, что изменения, произошедшие в поэзии скальдов в XI-XIV вв. — это явления не одной только словесности: помимо того, что они позволяют заглянуть в трудноуловимую область средневековой эстетики, их анализ делает возможным вместе с тем и выводы более общего характера о культуре, в которой использование поэтического языка было присуще почти всем и охватывало самые разные виды деятельности.

Таким образом, цель настоящей работы заключается в том, чтобы выявить те социальные и культурные условия, благодаря которым поэтический язык скальдов даже после христианизации сохранял свой статус эффективного средства коммуникации как в светской, так и в церковной среде.

Для достижения указанной цели необходимо выполнить следующие общие и частные задачи, последовательно освещенные в главах.

1) Описать основы механизма функционирования поэтического языка и те причины, благодаря которым он воспринимался качественно отличным от обыденного языка.

2) Рассмотреть основные функции, которые поэтический язык — благодаря своему особому механизму действия — выполнял в культуре Скандинавии до христианизации.

3) Выявить природу рефлексии над поэтическим языком, производившейся в Исландии в эпоху христианизации (нач. XI— сер. XII вв.), в XIII в., а также изменения в социальных функциях скальда.

4) Рассмотреть, каким образом взаимодействовали местная и заимствованная традиции языкового анализа (в частности, грамматика).

5) Охарактеризовать отношение к поэтическому языку новых исландских церковных элит в условиях масштабных социокультурных трансформаций XIV в.

6) Охарактеризовать методы работы составителей поэтических рукописей XIII-XIV вв. и степень их владения поэтическим языком.

В дополнение к шестому пункту мы посчитали нужным составить приложение, в котором были бы отражены и структурированы встреченные нами разночтения в строфах, содержащихся в «Эдде» Снорри. С одной стороны, оно демонстрирует «сырой» материал, на основе которого делались подсчеты, представленные в Таблице 1 (с. 203). С другой, оно может послужить дальнейшим исследованиям взаимосвязи рукописей «Эдды».

Объектом исследования являются письменные источники, относящиеся к исландской культуре XI-XIV вв; их основу составляют корпус скальдической поэзии и рукописи, содержащие «Эдду» Снорри Стурлусона.

Предметом исследования являются социальные и культурные аспекты бытования поэтического языка скальдов в Исландии XI-XIV вв.

Источниковая база исследования

Специфика поставленной цели подразумевает обращение к широкому кругу письменных источников. Основой источниковой базы станет, разумеется, корпус скальдической поэзии. К счастью, вся известная скальдическая поэзия интересующего нас периода издана либо в рамках проекта «Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages»2, либо в критических изданиях Финнура Йоунссона3 и Э. Кокка4. Однако и современным

2 Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages. 8 Vols. Turnhout, 2007 —

3 Den norsk-islandiske Skjaldedigtning. K0benhavn, 1973. B. I-II.

8

исследователям, в свою очередь, следует критически относиться к указанным выше изданиям, в особенности к последним двум. Несмотря на то, что дротткветной поэзии действительно присущ намеренно запутанный синтаксис и специфический язык, было бы наивно полагать, что эти ее особенности способны воспрепятствовать появлению разночтений в не всегда ясным образом связанных списках; для ранней скальдики же появлению этих списков предшествовали столетия бытования в устной среде. Крайне редки случаи, когда хвалебная или поминальная драпа, состоящая из множества строф, записана в полном объеме в одной рукописи: Sexstefja (Песнь с шестью стевами) Тьодольва Арнорссона (после 1066 г.), к примеру, дошла до нас в 6 списках «Круга Земного» (строфы 1, 2, 6, 7, 9-11, 13-15, 1719, 21-26), 10 списках «Отдельной саги об Олаве Святом» (стр. 1), сборнике «Хульда-Хроккинскинна» (те же строфы, что в «Круге Земном», плюс 3-5, 20), списках «Красивой кожи» (стр. 1-3, 7, 11, 12, 15-18, 20-23), «Гнилой кожи» (стр. 4, 7, 11, 15-18, 20-23), «Книги с Плоского острова» (стр. 2, 4, 11, 12, 15, 17, 18, 20-23), «Саге о Хаконе Иварссоне» (стр. 11, 13) и «Младшей Эдде» (стр. 3, 8, 9, 27, 29-32); еще семь строф не могут быть однозначно приписаны Тьодольву. Перед издателем скальдической поэзии, таким образом, стоит комплексная и тонкая задача атрибуции и реконструкции текстов, и эта задача может быть адекватно решена только с помощью строгого и комплексного подхода. В уже упомянутом выше издании Э. Кокка, а также Финнура Йоунссона, считающемся сегодня классическим, такой подход, к сожалению, соблюдается не всегда. Несмотря на то, что Финнур Йоунссон вполне заслуженно считается одним из наиболее авторитетных издателей средневековых скандинавских рукописей, его подход — в особенности при издании скальдов — нередко включает в себя излишние эмендации, вызванные идеализированным представлением о том, как должен выглядеть текст того или иного рода. Подход Э. Кокка

4 Kock E. A. Den norsk-isländska skaldedigtningen. 2 vols. Lund, 1946-1950; Idem. Notationes Norrrens: Anteckningar till Edda och skaldediktning. 28 vols. Lund, 1923-1944.

9

принципиально схож с подходом Финнура Йоунссона в том, что он тоже следует некой предшествующей исследованию интеллектуальной установке, однако в его случае такой установкой является стремление поместить исландские памятники в континентальный германский контекст.

Потребность в новом издании поэзии скальдов во многом удовлетворяет продолжающийся проект «Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages». По утверждению редакторов проекта, признанных специалистов в области древнескандинавских исследований, «крайне консервативные установки» и «уважение к манускриптам... лежат в основе проекта»5. Эти установки проект действительно выдерживает, о чем свидетельствуют и положительные отзывы в рецензиях6. Везде, где это возможно, тексты для настоящей работы будут взяты именно из него.

Для анализа методов работы позднесредневековых переписчиков были выбраны рукописи, содержащие «Младшую Эдду» Снорри Стурлусона. Этот выбор обусловлен тем, что в «Эдде» представлена поэзия самых разных видов: хвалебные драпы конунгам, древняя, насыщенная специальной лексикой дохристианская поэзия, поэзия христианских скальдов и т.д. — подобный широкий спектр позволяет оценить степень владения переписчиками поэтическим инструментарием в разных условиях. Кроме того, благодаря относительно стабильному составу корпуса мы можем сравнить, как разные переписчики подходили к решению одной и той же задачи. Наконец, дополнительными аргументами в пользу выбора «Младшей Эдды» является большой объем поэтических цитат в ней, а также хронологическая соотнесенность рукописей: практически все они составлены в течение XIV в.

5 Clunies Ross M. et al. General Introduction [to the series Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages] // Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages. Poetry from the Kings' Sagas 1. Turnhout, 2012. Vol. 1. P. xxx.

6 Quinn J. Review on: Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages. Poetry from Treatises on Poetics. Turnhout, 2017. Vol. 3 // The Journal of English and Germanic Philology. Vol. 118. 2019. No. 1. P. 135-137.

Большая часть содержащейся в «Эдде» поэзии была издана в томах упомянутого выше проекта «Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages», остальная — Финнуром Йоунссоном в его «Den norsk-islandiske Skjaldedigtning». Последнее и по сей день сохраняет статус стандартного, в то время как первое, как уже говорилось выше, его приобретает. Тем не менее, есть ряд аргументов в пользу того, чтобы для анализа работы переписчиков «Эдды» в настоящей работе использовать именно рукописи. Так, к примеру, мы можем принимать во внимание исправления, вносимые писцами. В издание попадает уже исправленный текст, в то время как первый вариант может в какой-то степени пролить свет на первоначальный замысел переписчика или обнаружить сходство с вариантами других списков. Мы учитывали такие исправления при подсчетах, описанных в третьей главе, и отражать их в приложении. Кроме того, перед издателем неизбежно встают вопросы интерпретации и нормализации текста, и ответы на них не всегда однозначные. Для некоторых слов возможны разные способы нормализации, некоторые можно прочесть и как одно составное слово, и как два самостоятельных, что в случае со сложными поэтическими лексикой и синтаксисом может привести к разным интерпретациям строфы.

Всего в «Эдде» насчитывается 829 скальдических строф, однако в полном объеме они не встречаются ни в одной из семи основных рукописей. Наибольшее количество строф, 625, содержится в рукописи GKS 2367 4to7 или "Codex Regius" (R, 1300-1325 гг.), которая еще с XIX века используется в качестве стандартной для издания «Эдды» благодаря своим полноте и аккуратности исполнения.

7 Reykjavik, Stofnun Arna Magnussonar i islenskum fra6um, GKS 2367 4to [электронный ресурс] // Handrit.is. Электронный каталог исландских рукописей. URL: https://handrit.is/en/manuscript/view/is/GKS04-2367 (дата обращения 26.09.2021). На странице каждой рукописи указана подробная библиография. Краткое обобщение см. в: Osovtsova Y. Interplay between texts in Snorra Edda Manuscripts. An attempt to apply a new analytical approach to medieval codices. Master's thesis in Viking and Medieval Studies. University of Oslo, 2020, см. также библиографию там же; Edda Snorra Sturlusonar. K0benhavn, 1931. S. I-LIX.

Рукопись DG 118 (U, ок. 1300 г.) считается сегодня наиболее ранней редакцией «Эдды». Вместе с тем это, пожалуй, и самая самостоятельная редакция: порядок и состав прозаических частей сочинения Снорри в ней сильно отличается от других, в то время как в поэтических цитатах встречается наибольшее количество уникальных вариаций и, можно предположить, интерпретаций.

AM 242 fol. или "Codex Wormianus"9 (W, ок. 1350 г.) замечателен тем, что, помимо «Эдды», содержит еще и четыре грамматических трактата; первый, третий и четвертый также цитируют поэзию скальдов, при этом весь первый и четвертый трактат и ряд строф из третьего сохранились только в этой рукописи.

Traj 1374x или "Codex Trajenicus"10 (T, ок. 1595 г.) занимает второе после R место по количеству строф (571) и в целом очень с ним близок; он же вместе с тем конкурирует с U за первое место по количеству ошибок. Т — бумажная рукопись конца XVI в., однако с уверенностью можно утверждать, что это копия списка XIII в.

AM 748 I b 4to11 (A, 1300-1325 г.) и AM 757 a 4to12 (B, ок. 1400 г.) очень близки между собой и, как правило, содержащийся в них текст рассматривают как независимую редакцию «Эдды». Кроме того, только в них

8 Uppsala, Uppsala universitetsbibliotek, DG 11 [электронный ресурс] // Uppsala universitetsbibliotek. Сайт библиотеки ун-та Уппсалы. URL: https://ub.uu.se/hitta-i-vara-samlingar/verk-och-samlingar-i-urval/uppsala-eddan/ (дата обращения 26.09.2021).

9 K0benhavn, Den Arnamagn^anske Samling, AM 242 fol. [электронный ресурс] // Handrit.is. URL: https://handrit.is/en/manuscript/view/en/AM02-0242 (дата обращения 26.09.2021).

10 Utrecht, Rijksuniversiteit te Utrecht, Traj 1374x; Finnur Jonsson. Edda Snorra Sturlusonar, dens oprindelige form og sammens^tning // Aarb0ger for nordisk oldkyndighed og historie. H. 3. 1898. No. 4. S. 283-357; Boer R.C. Studier over Snorra Edda // Aarb0ger for nordisk oldkyndighed og historie. H. 3. 1924. No. 14. S. 145-272.

11 Reykjavik, Stofnun Arna Magnussonar i islenskum fr^6um, AM 748 I b 4to [электронный ресурс] // Handrit.is. URL: https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0748I-b (дата обращения 26.09.2021).

12 Reykjavik, Stofnun Arna Magnussonar i islenskum fra6um, AM 757 a 4to [электронный ресурс] // Handrit.is. URL: https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0757a (дата обращения: 26.09.2021).

содержится полный список т.н. «тул», рифмованных перечней поэтических имен, редких и экзотических.

Наконец, AM 748 II 4to13 (C, ок. 1400 г.) — фрагментированный и неполный манускрипт, состоящий всего из тринадцати листов и содержащий наименьшее количество строф, 296. Тем не менее, C является независимой редакцией, располагающейся в стеммах ближе других к архетипу и периодически дающей чтения лучшие, чем R. Более подробно об основных модификациях структуры «Эдды» в указанных рукописях и о наиболее достоверно установленных отношениях между ними см. на с. 187-190 наст. раб.

Как уже говорилось, специфика поставленной цели подразумевает обращение к широкому кругу письменных источников. Сюда входят саги разных видов: «родовые» (повествование в которых фокусируется на представителях одного или нескольких исландских родов до нач. XI в.), «королевские» (прежде всего «Круг Земной» Снорри Стурлусона — свод саг о норвежских конунгах с мифических времен до конца XII в.), «епископские» (саги об исландских епископах и их распрях с могущественными мирянами), «саги о современности» (саги о событиях, современных рассказчику, — прежде всего «Сага об исландцах» Стурлы Тордарсона кон. XII — сер. XIII в.). В первой главе нами привлекался сборник исландских законов «Серый Гусь» (Gragas, см. прим. 115 на с. 44). Во второй и третьих главах использовались исландские грамматические трактаты: «Первый» (см. с. 109), «Второй» (с. 117), «Третий» и «Четвертый» (с. 118).

Степень изученности проблемы. Актуальность исследования

Количество исследований, посвященных скальдической поэзии, огромно, поэтому в данном разделе мы попытаемся лишь очертить

13 Reykjavik, Stofnun Arna Magnussonar i islenskum fr^6um, AM 748 II 4to [электронный ресурс] // Handrit.is. URL: https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0748-II (дата обращения 26.09.2021).

релевантные для предлагаемой работы направления в ее изучении. Первым по-настоящему академическим — и в то же время удивительно глубоким — подходом к поэзии скальдов стал двухтомный труд Гудбранда Вигфуссона и Йорка Пауэлла «Corpvs Роейсут Вогеа1е», увидевший свет в 1883 г14. Исландский и английский исследователи провели разделение между эддической и скальдической поэзией, издали значительную часть скальдического корпуса и снабдили тексты обширным комментарием. Несмотря на несвободные от романтизма и национализма конца века взгляды (в частности, придание древней поэзии большей эстетической и исследовательской ценности), здесь были предвосхищены многие вопросы, занимавшие следующие поколения исследователей. Так, именно Г. Вигфуссон и Й. Пауэлл впервые систематизировали кеннинги по трем тематическим категориям, а также задумались о том, каким образом происходит их построение. В XX в. систематизацию кеннингов продолжил в своем классическом труде Р. Майсснер15, выделивший уже 106 категорий, и Б. Фидьестёль16, подошедший к скальдике с точки зрения фонологии.

Нужно отметить, поэзия скальдов привлекает к себе преимущественно филологический интерес. Филологический фокус является характерной особенностью как отечественной, так и зарубежной скандинавистики в целом. В случае последней причины подобного положения вещей восходят еще ко второй половине XIX — началу XX вв., времени, когда исследование генезиса ключевых жанров скандинавской словесности (включая поэзию скальдов), их развития и взаимосвязи с параллельными европейскими литературами было тесно связано с попытками решения проблем национальной идентичности норвежцев и исландцев (и отчасти немцев). Эти

14 Corpvs Poeticvm Boreale: the poetry of the Old Northern tongue from the earliest time to the thirteenth century. 2 Vols. Oxford, 1883.

15 Meissner R. Die Kenningar der Skalden. Ein Beitrag zur Skaldischen Poetik. Bonn, Leipzig, 1921.

16 Fidjest0l B. The kenning system. An attempt at a linguistic analysis // Bjarne Fidjest0l. Selected Papers. Odense, 1997. P. 16-68.

исследовательские вопросы традиционно занимают важное место в историографии как XX в., так и последних лет.

Вместе с тем даже исключительно или преимущественно филологические работы очень ценны для историков. Благодаря тщательным трудам многих исследователей, среди которых следует отметить прежде всего Финнура Йоунссона17, Ф. Поске18, А. Хойслера19, Э. Кокка20, О.А. Смирницкой21, М.И. Стеблин-Каменского22, И. Г. Матюшину и Е. А. Гуревич23, стало возможным расшифровать переплетения скальдического синтаксиса и в принципе понять содержание стихов, а также диахронически рассмотреть происхождение и развитие германского аллитерационного стиха (в частности, скальдики). Благодаря этому стала выполнимой задача, с одной стороны, уяснения социальных функций скальда и скальдики (и таких специфических ее проявлений, как любовная и хулительная поэзия), а с другой — проведения параллелей с развитием других поэтических систем, к примеру, латинской, а также — параллелей с функционированием этих систем в других обществах. Результаты данных исследований станут важной опорой предлагаемой работы.

Наиболее удачно совмещать исторические и филологические методы

24

удается издателям конкретных текстов , а также исследователям, фокусирующимся на поиске траекторий заимствования из западноевропейских источников25. Их анализ, вместе с тем, ограничен

17 Finnur Jonsson. Den oldnorske og oldislandske litteraturs historié. B. I—III. K0benhavn, 19201924.

18 Paasche F. Norges og Islands litteratur indtil utgangen av middelalderen. Christiania, 1924.

19 Heusler A. Die altgermanische Dichtung. 2. Ausg. Darmstadt, 1957.

20 Kock E.A. Notationes Norrœnœ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. 28 vols. Lund, 1923-1944.

21 Смирницкая О.А. Стих и язык древнегерманской поэзии. М., 1994.

22 Стеблин-Каменский М.И. Скальдическая поэзия // Поэзия скальдов. Л., 1979. С. 77-131; Он же. Древнескандинавская литература. М., 1979.

23 Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов. М., 1999.

24 Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages. 8 Vols; Chase M. Einarr Skulason's Geisli. A Critical Edition. Toronto, Buffalo, London, 2005.

25 Attwood K. Intertextual Aspects of the Twelfth-Century Christian drâpur // Saga-Book. 199497. Vol. XXIV. P. 221-239; Kirby I.J. Biblical quotation in Old Icelandic-Norwegian religious

рамками нескольких текстов и, как правило, не развернут. До недавнего времени, впрочем, и исторический, и филологический интерес к скальдике фокусировался преимущественно на «классической» дохристианской эпохе, а также «золотом времени» XIII в.

Разумеется, поэзия скальдов привлекала к себе интерес не только филологов. Она традиционно и постоянно используется медиевистами и конкретно скандинавистами, изучающими вопросы политической, социальной и культурной истории Норвегии, Исландии и других стран региона. Без использования поэзии скальдов не обходится ни одно исследование «больших сюжетов» истории Скандинавии: мифологической традиции, христианизации, колонизации, развития государственных институтов (в качестве примеров можно привести уже упомянутого выше Ф. Поске26, а также Р. Зимека27). Существенно, однако, что в подобных работах скальдическая поэзия служит скорее для аргументации позиции автора, а не выступает самостоятельным предметом исследования.

Изучение процесса христианизации Скандинавии, впрочем, спровоцировало дискуссию о культурном измерении именно поэтического языка скальдов. Эта дискуссия, длившаяся не одно десятилетие XX в., вращалась вокруг главного вопроса: свидетельствует ли возвращение в поэзию традиционных кеннингов, содержащих имена мифологических персонажей, о реальном возрождении язычества в Исландии XП-XШ вв.? Значимые вехи этой дискуссии можно найти в трудах Ф. Поске, Я. де Фриса и Х. Куна28. Попытки ответить на этот вопрос вызвали появление и редких для скандинавистики работ, основывающихся на количественных методах:

literature. B. I—II. Reykjavik, 1976; Lange W. Studien zur christlichen Dichtung der Nordgermanen 1000-1200. Göttingen, 1958.

26 Paasche F. Hedenskap og kristendom. Studier i norran middelalder. Oslo, 1948.

27 Simek R. Religion und Mythologie der Germanen. 2. Aufl. Darmstadt, 2014.

28 Paasche F. Hedenskap og kristendom.; De Vries J. De skaldenkenningen met mythologischen inhoud. Haarlem, 1934.; Kuhn H. Das nordgermanische Heidentum in den ersten christlichen Jahrhunderten // Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur. 1942. Bd. 79. S. 13366.

это указанная выше книга де Фриса и гораздо более поздние статьи Б. Фидьестёля29. Последний, в сущности, поставил точку в этом долгом споре, показав, во-первых, отсутствие какого-либо религиозного синкретизма в поэзии скальдов XII в., а во-вторых — что система кеннингов принципиально отвлечена от обыденного языка (см. с. 96-97 наст. раб.). Эти положения были развиты в уже не раз упоминавшейся работе И.Г. Матюшиной и Е.А. Гуревич. Некоторые исследователи, впрочем, не вполне разделяют подобный «лингвистический» взгляд на поэтический язык (которого будет придерживаться и настоящая работа). Так, М. Клюниз-Росс, один из ведущих специалистов по поэзии скальдов, последовательно защищает свою точку зрения, согласно которой любой скальдический кеннинг не просто потенциально, а обязательно имеет некую связь с ситуацией исполнения стиха, и, соответственно, появление имени Тора в песни о святом нужно трактовать не как факт использования традиционных поэтических правил, а как актуальную метафору30.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Голованенко Денис Андреевич, 2023 год

II. Литература

1) Байок Дж.Л. Исландия эпохи викингов / Дж.Л. Байок. — М.: Corpus, 2012. — 912 с.

2) Баткин Л.М. Итальянские гуманисты: стиль жизни и стиль мышления / Л.М. Баткин. — М.: Наука, 1978. — 200 с.

3) Бондаренко Г.В. Мифы и общество Древней Ирландии / Г.В. Бондаренко. — М.: Издательский дом ЯСК, 2018. — 512 с.

4) Браун П. Культ святых. Его становление и роль в латинском христианстве / П. Браун. — М.: РОССПЭН, 2004. — 207 с.

5) Введенский А.М. Источник Рогожского летописца на участке Повести временных лет / А.М. Введенский // Михаил Тверской - 700 лет в исторической памяти: материалы международной научной конференции. Тверь, 6 февраля 2019 г. / Под ред. С.В. Богданова, Г.С. Гадаловой. — Тверь: Старица, 2019. — С. 77-89.

6) Голованенко Д.А. "Гейсли" и скальдическая поэзия XII века / Д.А. Голованенко // Средние века. — 2019. — № 80(3). — С. 47-65.

7) Голованенко Д.А., Успенский Ф.Б. Игра с каноном как иконический прием в поэзии скальдов / Д.А. Голованенко, Ф.Б. Успенский // Вестник РГГУ. Серия "Литературоведение. Языкознание. Культурология". — 2021. — № 1. — С. 73-86.

8) Голованенко Д.А. Проповедь об успении Девы Марии из "Исландской книги проповедей" (предисловие и перевод) [Электронный ресурс] / Д.А. Голованенко // Vox medii aevi. — 2019. — Vol. 1(4). — С. 157-173. Режим доступа: http://voxmediiaevi.com/2019-1-golovanenko (дата обращения: 26.09.2021).

9) Голованенко Д.А. Скальд на рубеже эпох. Общее и частное в висах Халльфреда Оттарсона / Д.А. Голованенко // Казус: индивидуальное и уникальное в истории — 2020. Вып. 15 / Под ред. О.И. Тогоевой и И.Н. Данилевского. — М.: Индрик, 2020. — С. 335-351.

10) Голованенко Д.А. Скальд псалмов: ученость и поэзия в Исландии XII в. / Д.А. Голованенко // Факты и знаки. Исследования по семиотике истории / Под ред. Б. А. Успенского и Ф. Б. Успенского. — М.: Неолит, 2020. — С. 87113.

11) Гримм Я. Германская мифология / Пер., комм. Д. Колчигина. Под ред. Ф.Б. Успенского. — Т. 1 — М.: Издательский дом ЯСК, 2018. — 912 с.

12) Гуревич А.Я. Круг Земной и история Норвегии / А.Я. Гуревич // Снорри Стурлусон. Круг Земной / Сост. и пер. с древнеисланд. А.Я. Гуревич, Ю.К. Кузьменко, О.А. Смирницкой, М.И. Стеблин-Каменского. — М.: Наука, 1980. — C. 633-661.

13) Гуревич А.Я. Средневековый мир: Культура безмолвствующего большинства / А.Я. Гуревич // Гуревич А.Я. Избранные труды. Средневековый мир / Отв.ред. М.Я. Малхазова — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. — С. 323-328.

14) Гуревич А.Я. Так называемое «отнятие одаля» королем Харальдом Прекрасноволосым (Из истории возникновения раннефеодального государства в Норвегии) / А.Я. Гуревич // Скандинавский сборник / Под ред. А. Нугиса. — Вып. II. — Таллин, 1956. — C. 8-37.

15) Гуревич Е.А. Скальдическая синонимика и ее трактовка в ранней исландской поэтике (Об одном способе систематизации хейти в тулах) / Е.А. Гуревич // Гуревич Е.А. Поэзия и проза средневековой Исландии. Избранные статьи / Отв. ред. П.М. Аркадьев. — М., СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2020. — С. 79-92.

16) Гуревич Е.А. Характеризующие хейти в тулах и их прототипы (К проблеме «скальдическая синонимика и мифологическая номинация») / Е.А. Гуревич // Гуревич Е.А. Поэзия и проза средневековой Исландии. Избранные статьи / Отв. ред. П.М. Аркадьев. — М., СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2020. — С. 54-79.

17) Гуревич Е.А., Матюшина И.Г. Поэзия скальдов / Е.А. Гуревич,

И.А. Матюшина. — М.: РГГУ, 1999. — 750 с.

254

18) Кузьменко Ю.К. Средневековые исландские грамматические трактаты / Ю.К. Кузьменко // История лингвистических учений: Средневековая Европа / Отв. ред. А. В. Десницкая, С. Д. Кацнельсон. — Л.: Наука, 1985. — С. 77-98.

19) Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения. Тексты, перевод, комментарий / Е.А. Мельникова; под ред. В.Л. Янина. — М.: Наука, 1986. — 231 с.

20) Петрухин В.Я. Погребения знати эпохи викингов (по данным археологии и литературных памятников) / В.Я. Петрухин // Скандинавский сборник / Под ред. А. Нугиса. — Вып. XXI — Таллин, 1976.-С. 153-170.

21) Смирницкая О.А. Два предания о первых поэтах: Каэдмон и Браги / О.А. Смирницкая // Другие средние века. К 75-летию А. Я. Гуревича / Сост. И.В. Дубровский, С.В. Оболенская, М.Ю. Парамонова. — М., СПб.: Университетская книга, 1999. — С. 297-318.

22) Смирницкая О.А. Литературное сознание исландцев XII-XIII вв. и проблемы становления жанровых форм / О.А. Смирницкая // Проблема жанра в литературе средневековья / Отв. ред. А.Д. Михайлов. — М.: Наследие, 1994. — C. 108-138.

23) Смирницкая О.А. Наименование космологических объектов в мифе и языке / О.А. Смирницкая // Смирницкая О.А. Избранные статьи по германской филологии. — М.: МАКС Пресс, 2008. — С. 119-133.

24) Смирницкая О.А. Стих и язык древнегерманской поэзии / О.А. Смирницкая. М.: Филология, 1994. — 481 с.

25) Стеблин-Каменский М.И. Древнескандинавская литература / М.И. Стеблин-Каменский. — М.: Высшая школа, 1979. — 192 с.

26) Стеблин-Каменский М.И. Происхождение поэзии скальдов / М.И. Стеблин-Каменский // Скандинавский сборник / Под ред. А. Нугиса. — Вып. III. — Таллин, 1958. — C. 175-201.

27) Стеблин-Каменский М.И. Скальдическая поэзия / М.И. Стеблин-

Каменский // Поэзия скальдов / Сост. и пер. с древнеисланд. С.В. Петрова,

М.И. Стеблин-Каменского. — Л.: Наука, 1979. — С. 77-131.

255

28) Успенский Ф.Б. Имя и власть: Выбор имени как инструмент политической борьбы в средневековой Скандинавии / Ф.Б. Успенский. — М.: Языки русской культуры, 2001. — 160 с.

29) Успенский Ф.Б. Манифестация авторства в "Книге об исландцах" священника Ари Торгильссона / Ф.Б. Успенский // Восточная Европа в древности и средневековье. Автор и его текст. XV Чтения Памяти чл.-корр. АН СССР В.Т. Пашуто. Москва, 15-17 апреля 2003 г.: Материалы конференции / Отв. ред. Е.А. Мельникова. — М.: Институт всеобщей истории РАН, 2003. — С. 254-258.

30) Успенский Ф.Б. Скандинавы. Варяги. Русь: Историко-филологические очерки / Ф.Б. Успенский. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 456 с.

31) Успенский Ф.Б. Уроки Снорри сына Стурлы: Каждую вещь можно назвать своим именем / Ф.Б. Успенский // Успенский Ф.Б. Люди, тексты и вещи. Из истории культуры средневековой Скандинавии. — М.: ФОРУМ; НЕОЛИТ, 2015. — С. 132-162.

32) Успенский Ф.Б. Чужак, заика и наглец: Речевые характеристики персонажей в исландских сагах / Ф.Б. Успенский // Атлантика: Записки по исторической поэтике. Юбилейный выпуск к 80-летию О. А. Смирницкой. — 2018. — № 15. — С. 183-197.

33) Успенский Ф.Б. Rex Ludens: ономастические шарады средневековых государей / Ф.Б. Успенский // Власть и образ: очерки потестарной имагологии / Отв. ред. М.А. Бойцов, Ф.Б. Успенский. — СПб.: Алетейя, 2010. — С. 48-74.

34) Шеллинг Ф.В.Й. Историко-критическое введение в философию мифологии / Ф.В.Й Шеллинг // Фридрих Вильгельм Йозеф Шеллинг. Сочинения в двух томах / Сост. А.В. Гулыга. — Т. 2 — М.: Мысль, 1989. — С.159-374.

35) Эйнар Скуласон. Луч (пер. с др.исл., вступ. ст., прим. Д.А. Голованенко) / Д.А. Голованенко // Средние века. — 2019. — № 80(3). — С. 65-90.

36) Яцык С. А. Intro [Электронный ресурс] // Vox medii aevi. 2020 Vol. 1-2(6-7). С. 11-12. URL: http://voxmediiaevi.com/2020-1-2-yatsyk.

37) Abram C. Einarr Skúlason, Snorri Sturluson, and the Post-Pagan Mythological Kenning / С. Abram // Eddie, Skaldic, and Beyond: Poetic Variety in Medieval Iceland and Norway / Ed. by M. Chase. — New York: Fordham UP, 2014. — P. 44-62.

38) Abram C. Modeling Religious Experience in Old Norse Conversion Narratives: The Case of Óláfr Tryggvason and Hallfreör vandr^óaskáld / С. Abram // Speculum. — 2015. — Vol. 90 (1). — P. 114-157.

39) Andersson T.M. The King of Iceland / T.M. Andersson // Speculum. — 1999. — Vol. 74. — No. 4. — P. 923-934.

40) Attwood K. Intertextual Aspects of the Twelfth-Century Christian drápur / K. Attwood // Saga-Book. — 1994-1997. — Vol. XXIV. — P. 221-239.

41) Ásdís Egilsdóttir. Hrafn Sveinbjarnarson, Pilgrim and Martyr / Ásdís Egilsdóttir // Sagas, Saints and Settlements / Ed. by G. Williams, P. Bibire. — Leiden, Boston: Brill, 2004. — P. 29-39.

42) Bagge S. Cross and Scepter. The Rise of Scandinavian Kingdoms from the Vikings to the Reformation / S. Bagge. — Princeton, Oxford: Princeton UP, 2014.

— 325 p.

43) Bagge S. Hirö / S. Bagge // Medieval Scandinavia. An Encyclopedia / Ed. by Ph. Pulsiano. — New York, London: Garland Publishing, 1993. — P. 284.

44) Bagge S. Kirkens jurisdiksjon I kristenrettssaker far 1277 / S. Bagge // Historisk tidsskrift. — 1981. — B. 60. — No. 2. — S. 133-159.

45) Bagge S. Society and Politics in Snorri Sturluson's Heimskringla / S. Bagge.

— Berkeley: University of California Press, 1991. — 245 p.

46) Bahr A. Miscellaneity and variance in the medieval book / A. Bahr // The Medieval Manuscript Book. Cultural Approaches / Ed. by M. Johnston, M. van Dussen. — Cambridge: Cambrige UP, 2015. — P. 181-199.

47) Bernhardt J.W. Itinerant Kingship and Royal Monasteries in Early Medieval

Germany / J.W. Bernhardt. — Cambridge: Cambrisge UP, 1993. — 378 p.

257

48) Bischoff B. Das griechische Element in der abendländischer Bildung des Mittelalters / B. Bischoff // Byzantinische Zeitschrift. —1951. — No. 44. — S. 27-55.

49) Bjarni Einarsson. On the role of verse in saga-literature / Bjarni Einarsson // Medieval Scandinavia. — 1974. — No. 7. — P. 118-125.

50) Björn K. Eörölfsson. Dröttkv^öi og rimur / Björn K. Eörölfsson // Skirnir. — 1950. — B. 124. — Bls. 175-209.

51) Boer R.C. Studier over Snorra Edda / R.C. Boer // Aarb0ger for nordisk oldkyndighed og historie. — H. 3. — 1924. — No. 14. — S. 145-272.

52) Boulhosa P.P. Icelanders and the Kings of Norway: Mediaeval Sagas and Legal Texts / P.P. Boulhosa. — Leiden, Boston: Brill, 2005. — 256 p.

53) Brink S. Christianisation and the Emergence of the Early Church in Scandinavia / S. Brink // The Viking World / Ed. by S. Brink and N. Price. — New York: Routledge, 2008. — P. 621-628.

54) Byock J.L. Medieval Iceland: Society, Sagas, and Power / J.L. Byock. — Berkeley: University of California Press, 1988. — 276 p.

55) Carney J. Society and the Bardic Poet / J. Carney // Studies: An Irish Quarterly Review. — Vol. 62. — 1973. — No. 247/248. — P. 233-250.

56) Chase M. Einarr Skülason / M. Chase // Medieval Scandinavia: An Encyclopedia / Ed. by Ph. Pulsiano, K. Wolf. — New York, London: Garland Publishing, 1993. — P. 159.

57) Chase M. Einarr Skülason's Geisli. A Critical Edition / M. Chase. — Toronto, Buffalo, London: University of Toronto Press, 2005. — 249 p.

58) Cleasby R., Gudbrand Vigfusson. An Icelandic-English Dictionnary / R. Cleasby, Gudbrand Vigfusson. — Oxford: Clarendon Press, 1874. — 780 p.

59) Clunies Ross M. A History of Old Norse Poetry and Poetics / M. Clunies Ross. — Cambridge: Cambridge UP, 2005. — 283 p.

60) Clunies Ross M. An Interpretation of the Myth of Eörr's Encounter with Geirraör and his Daughters / M. Clunies Ross // Speculum Norroenum: Norse

Studies in Memory of Gabriel Turville-Petre / Ed. by U. Dronke. — Odense: Odense UP, 1981. — P. 370-391.

61) Clunies Ross M. Christian Biography / M. Clunies Ross // A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture / Ed. by R. McTurc. Oxford: Blackwell Publishing, 2005. — P. 27-43.

62) Clunies Ross M. Prolonged Echoes. / M. Clunies Ross. — Vol. II. — Viborg: Special-Trykkeriet, 1998. — 222 p.

63) Clunies Ross M. Reginnaglar / M. Clunies Ross // News from Other Worlds. Studies in Nordic Folklore, Mythology and Culture. In Honor of J. Lindow / Ed. by M. Kaplan, T.R. Tangherlini. — Berkeley, Los Angeles: North Pinehurst Press, 2012. — P. 3-22.

64) Clunies Ross M. et al. General Introduction [to the series Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages] / M. Clunies Ross et al. // Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages. Poetry from the Kings' Sagas 1 / Ed. by D. Whaley. — Vol. 1. — Turnhout: Brepols, 2012. — P. xiii-xciii.

65) Copeland R. Grammar, Rhetoric, and Figurative Language: Learned Innovations and Vernacular Receptions / R. Copeland // Intellectual Culture in Medieval Scandinavia c. 1100-1350 / Ed. by S.G. Eriksen. — Turnhout: Brepols, 2016. — P. 213-243.

66) Cormack M. Irish and Armenian Ecclesiastics in Medieval Iceland / M. Cormack // West over Sea. Studies in Scandinavian Sea-Borne Expansion and Settlement before 1300 / Ed. by B. B. Smith, S. Taylor, G. Williams. Leiden, Boston: Brill, 2007. — P. 227-235.

67) Cormack M. Saints and Sinners. Reflections on death in some Icelandic sagas / M. Cormack // Gripla. — 1993. — Árg. 8. — P. 187-219.

68) Cormack M. The Saints in Iceland. Their Veneration from the Conversion to 1400 / M. Cormack. — Bruxelles: Société des bollandistes, 1994. — 296 p.

69) Das norwegische Gefolgschaftsrecht (Hiröskra) / Üb. von R. Meissner. — Weimar: H. Böhlaus Nachf., 1938. — 76 S.

70) Driscoll M. Late Prose Fiction (lygisögur) / M. Driscoll // A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture / Ed. by R. McTurc. Oxford: Blackwell Publishing, 2005. — P. 190-205.

71) Dronke U. The Poet's Persona in the Skalds' Sagas / U. Dronke // Parergon. — Vol. 22. — 1978. — P. 23-28.

72) Dumézil G. Gods of the Ancient Northmen / G. Dumézil; ed. by E. Haugen. Berkeley: University of California Press, 1973. — 157 p.

73) Eddukvœôi / Gísli Sigurösson bjó til prentunnar. — Reykjavik: Forlagi0/Mál og menning, 1998. — 357 p.

74) Eriksen Georgieva S. Writing and Reading in Medieval Manuscript Culture. The Translation and Transmission of the Story of Elye in Old French and Old Norse Literary Contexts / S. Eriksen Georgieva. — Turnhout: Brepols, 2014. — 257 p.

75) Faulkes A. The Sources of Skáldskaparmál: Snorri's Intellectual Background / A. Faulkes // Snorri Sturluson. Kolloquium anläßlich der 750. Wiederkehr seines Todestages / Hrsg. von A. Wolf. — Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1993. — P. 59-76.

76) Fidjest0l B. Det norr0ne fyrstediktet / B. Fidjest0l. — 0vre Ervik: Alvheim & Eide, 1982. — 279 S.

77) Fidjest0l B. Erfidrápa / B. Fidjest0l // Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. B. 7: Einfache Formen — Eugippius / Hrsg. von H. Beck, H. Jankuhn, K. Ranke, R. Wenskus. — Berlin, New York: De Gruyter, 1989. — S. 482.

78) Fidjest0l B. Pagan Beliefs and Christian Impact: the Contribution of Skaldic Studies / B. Fidjest0l // Viking Revaluations. Viking Society Centenary Symposium, 14-15 May 1992 / Ed. A. Faulkes, R. Perkins. — London: Viking Society for Northern Research, 1993. — P. 100-121.

79) Fidjest0l B. The kenning system. An attempt at a linguistic analysis / B.

Fidjest0l // Bjarne Fidjest0l. Selected Papers / Ed. by O. E. Haugen and E. Mundal.

Odense: Odense UP, 1997. — P. 16-68.

260

80) Finnur Jonsson. Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie / Finnur Jonsson. — B. I-III. — Kobenhavn: G.E.C Gads Forlag, 1920-1924.

81) Finnur Jonsson. Edda Snorra Sturlusonar, dens oprindelige form og sammens^tning / Finnur Jonsson // Aarboger for nordisk oldkyndighed og historie.

— H. 3. — 1898. — No. 4. — S. 283-357.

82) Frank R. Old Norse Court Poetry. The 'Drottkv^tt' Stanza / R. Frank. — Ithaca: Cornell UP, 1978. — 223 p.

83) Friis-Jensen K. Saxo Grammaticus as Latin Poet: Studies in the Verse Passages of the Gesta Danorum / K. Friis-Jensen. — Rome: L'Erma di Bretschneider, 1987. — 232 p.

84) Gade K.E. ^lfric in Iceland / K.E. Gade // Learning and Understanding in the Old Norse World. Essays in Honor of Margaret Clunies Ross / Ed. by J. Quinn, K. Heslop, T. Wills. — Turnhout: Brepols, 2007. — P. 321-339.

85) Gade K.E. On the Recitation of Old Norse Skaldic Poetry / K.E. Gade // Studien zum Altgermanischen. Festschrift für Heinrich Beck / Hrgb. von H. Ueker.

— Beriln, New York: De Gruyter, 1994. — P. 126-152.

86) Gade K.E. Poetry and its changing importance in medieval Icelandic culture / K.E. Gade // Old Icelandic Literature and Society / Ed. by M. Clunies Ross. — Cambridge: Cambridge UP, 2000. — P. 61-96.

87) Gade K.E. The Structure of Old Norse "Drottkv»tt" Poetry / K.E. Gade. — Ithaca: Cornell UP, 1995. — 312 p.

88) Gippius A.A. An Eleventh-Century Poetic Divination from St. Sophia's, Novgorod / A.A. Gippius // The Russian Review. — 2018. — Vol. 77. — P. 183199.

89) Glauser J. Isländische Märchensagas: Studien zur Prosaliteratur im spätmittelalterlichen Island / J. Glauser. — Basel: Helbing & Lichtenhahn, 1983.

— 357 S.

90) Glauser J. Romance (Translated riddarasögur) / J. Glauser // A Companion

to Old Norse-Icelandic Literature and Culture / Ed. by R. McTurc. Oxford:

Blackwell Publishing, 2005. — P. 372-388.

261

91) Grönbech W. Kultur und Religion der Germanen / W. Grönbech. — Bd. I.

— Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1961. — 440 S.

92) Guövaröur Már Gunnlaugsson. Voru scriptoria i islenskum klaustrum? / Guövaröur Már Gunnlaugsson // Íslensk klausturmenning á miööldum / Haraldur Bernharösson gaf út. — Reykjavik: Miöaldastofa Háskóla islands, 2016. — Bls. 173-201.

93) Gunnar Haröarson. Littérature et spiritualité en Scandinavie médiévale. La traduction norroise du De arrha animae de Hughes de Saint-Victor: Étude historique et édition critique / Gunnar Haröarson. — Paris, Turnhout: Brepols, 1995. — 259 p.

94) Gunnar Haröarson. Viktorsklaustriö i París og norrœnar miöaldir / Gunnar Haröarson // Íslensk klausturmenning á miööldum / Haraldur Bernharösson gaf út.

— Reykjavik: Miöaldastofa Háskóla islands, 2016. — Bls. 119-149.

95) Gunnar Karlsson. Drög aö réttarsôgu orölistar á Íslandi / Gunnar Karlsson // Ritiö. — No. 1. — 2018. — Bls. 11-37.

96) Gunnar Karlsson. Iceland's 1100 Years. The History of a Marginal Society / Gunnar Karlsson. — London: C. Hurst & Co, 2020. — 418 p.

97) Gunnell T. Eddic performance and eddic audiences / T. Gunnell // A Handbook to Eddic Poetry. Myths and Legends of Early Scandinavia / Ed. by C. Larrington, J. Quinn, B. Schorn. — Cambridge: Cambridge UP, 2016. — P. 92114.

98) Gunnes E. Rikssamling og kristning 800-1177 / E. Gunnes. — Oslo: Cappelen, 1976. — 430 p.

99) Hallberg P. A Group of Icelandic "Riddarasögur" from the Middle of the Fourteenth Century / P. Hallberg // Les Sagas de chevaliers (Riddarasögur): Actes de la Ve Conférence Internationale sur les Sagas (Toulon, Juillet 1982) / éd. R. Boyer. — Paris: Presses de l'Université de Paris-Sorbonne, 1985. — P. 7-25.

100) Hallberg P. The Concept of gipta-gœfa-hamingja in Old Norse Literature / P. Hallberg // Proceedings of the First International Saga Conference, University of

Edinburgh, 1971 / Ed. by P. Foote et al. — London: Viking Society for Northern Research, 1973. — P. 143-83.

101) Haukur Eorgeirsson. Stemmatic Analysis of the Prose Edda / Haukur Eorgeirsson // Saga-Book. — 2017. — Vol. XLI. — P. 49-71.

102) Haraldur Hreinsson. Force of Words. A Cultural History of Christianity and Politics in Medieval Iceland (11th-13th Centuries) / Haraldur Hreinsson. — Leiden, Boston: Brill, 2021. — 328 p.

103) Hamre L. Hird / L. Hamre // Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingtid til reformasjonstid. Bd. VI: Gästning — hovedgard / Red. av F. H0dneb0. — Oslo: Gyldendal, 1961. — S. 568-580.

104) Helgi Eorlaksson. Historical Background / Helgi Eorlaksson // A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture / Ed. by R. McTurc. — Oxford: Blackwell Publishing, 2005. — P. 136-155.

105) Helgi Eorlaksson. Snorri i Odda: Um menntun Snorra Sturlusonar, Uppeldi og Motun / Helgi Maksson // Skirnir. — 2014. — Vol. 188. — Bls. 353-380.

106) Helle K. Norge blir en stat 1130-1319 / K. Helle. — Oslo: Universitetsforlaget, 1974. — 287 S.

107) Heusler A. Dichtung / A. Heusler // Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. B. 1: Aachen — Bajuwaren / Hrsg. von Hrsg. von H. Beck, H. Jankuhn, K. Ranke, H. Kuhn. — Berlin, New York: De Gruyter, 1973. — S. 439462.

108) Heusler A. Die altgermanische Dichtung. 2. Ausg / A. Heusler. — Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1957. — 250 S.

109) Horn A.C., Johansson K.G. Some Reflections on Writing a New History of Texts for the Scandinavian Middle Ages / A.C. Horn, K.G. Johansson // The Meaning of Media. Text and Materiality in Medieval Scandinavia / Ed. by A.C. Horn, K.G. Johansson. — Berlin: De Gruyter, 2021. — P. 1-19.

110) Hughes S. Late Secular Poetry / S. Hughes // A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture / Ed. by R. McTurc. — Oxford: Blackwell Publishing, 2005. — P. 205-219.

111) Imsen S. King Magnus and his Liegemen's "Hirdskrâ": A Portrait of the Norwegian Nobility in the 1270's / S. Imsen // Nobles and Nobility in Medieval Europe. Concepts, Origins, Transformations / Ed. by A.J. Duggan. — Woodbridge: Boydell Press, 2000. — P. 205-223.

112) Intellectual Culture in Medieval Scandinavia, c. 1100-1350 / Ed. by S. Georgieva Eriksen. — Turnhout: Brepols, 2016. — 442 p.

113) Jackson T.N. The Cult of St Olaf and Early Novgorod / T.N. Jackson // Saints and their Lives on the Periphery / Ed. by Haki Antonsson, I.H. Garipzanov. — Turnhout: Brepols, 2010. — P. 147-171.

114) Jakob Benediktsson. Hafgeröingadrapa / Jakob Benediktsson // Speculum Norroenum: Norse Studies in Memory of Gabriel Turville-Petre / Ed. by U. Dronke. Odense: Odense UP, 1981. — P. 27-32.

115) Jirousková L. Textual Evidence for the Transmission of the Passio Olavi Prior to 1200 and its Later Literary Transformations / L. Jirousková // Saints and their Lives on the Periphery: Veneration of Saints in Scandinavia and Eastern Europe (c. 1000-1200) / Ed. by H. Antonsson, I.H. Garipzanov. — Turnhout: Brepols, 2010. — P. 219-241.

116) Jochens J. Late and Peaceful: Iceland's Conversion through Arbitration in 1000 / J. Jochens // Speculum. — 1999. — Vol. 74. — P. 621-655.

117) Jollès B. La formulation de la virginité de Marie dans la poésie latine médiévale / B. Jollès // La virginité de Marie: communications présentées à la 53e Session de la Société française d'études mariales, Issoudun, septembre 1997. — Paris: Mediaspaul Editions, 1998. — P. 153-154.

118) Jón Ásgeir Jóhannesson. A History of the Old Icelandic Commonwealth: Íslendinga Saga / Jón Ásgeir Jóhannesson. — Winnipeg: University of Manitoba Press, 1974. — 407 p.

119) Jón H. Aöalsteinsson. Under the Cloak: A Pagan Ritual Turning Point in the Conversion of Iceland / Jón H. Aöalsteinsson. — Reykjavik: University of Iceland Press, 1999. — 233 p.

120) Jon Viöar Sigurösson. Chieftains and Power in the Icelandic Commonwealth / Jon Viöar Sigurösson. — Odense: Odense UP, 1999. — 255 p.

121) Jon Viöar Sigurösson. Education of Sturla Eoröarson (and the Icelandic Elite) / Jon Viöar Sigurösson // Sturla Eoröarson: Skald, Chieftain and Lawman / Ed. by Jon Viöar Sigurösson, Sverrir Jakobsson. — Leiden, Boston: Brill, 2017. — P. 20-31.

122) Jon Viöar Sigurösson. The Icelandic Aristocracy after the Fall of the Free State / Jon Viöar Sigurösson // Scandinavian Journal of History. — 1995. — Vol. 20. — P. 153-166.

123) Jon Steffensen. Tölfraöilegt mat a liffraöilegu gildi frasagna Landnamu af ^tt og kjoöerni landnemanna / Jon Steffensen // Saga. — 1971. — Arg. IX. — Bls. 21-40.

124) Jesch J. Some early Christians in Landnamabok / J. Jesch // The Sixth International Saga Conference 28/7 - 2/8 1985. Workshop Papers / Ed. by Jonna Louis-Jensen, Christopher Sanders and Peter Springborg. — Copenhagen: Det arnamagn^anske Institut, 1985. — P. 513-529.

125) Jesch J. The Orcadian Links of Snorra Edda / J. Jesch // Snorres Edda i europeisk og islandsk kultur / Ritst. J.G. Jorgensen. — Reykholt: Snorrastofa, 2009. — P. 145-172.

126) Kalinke M.E. The Book of Reykjaholar: The Last of the Great Medieval Legendaries / M.E. Kalinke. — Toronto: University of Toronto Press, 1996. — 322 p.

127) Kaplan M. Thou Fearful Guest. Addressing the past in four tales in Flateyarbok / M. Kaplan. — Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 2011. — 301 p.

128) Kirby I.J. Biblical quotation in Old Icelandic-Norwegian religious literature. / I.J. Kirby. — B. I-II. — Reykjavik: Stofnun Arna Magnussonar, 1976.

129) Krag C. The Creation of Norway / C. Krag // The Viking World / Ed. by S. Brink, N. Price. — New York: Routledge, 2008. — P. 645-652.

130) Krag C. Vikingtid og rikssamling 800-1300 / C. Krag. — Oslo: Aschehoug, 1995. — 236 S.

131) Krijn S. Halfred Vandraedaskald / S. Krijn // Neophilologus. — 1931. — Vol. 16. — S. 46-55, 121-131.

132) Kuhn H. Das älteste Christentum Islands / H. Kuhn // Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur. — 1971. — Bd. 100. — H. 1/2. — S. 4-40.

133) Kuhn H. Das nordgermanische Heidentum in den ersten christlichen Jahrhunderten / H. Kuhn // Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur. — 1942. — Bd. 79. — S. 133- 66.

134) Lange W. Studien zur christlichen Dichtung der Nordgermanen 1000-1200 / W. Lange. — Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1958. — 303 S.

135) Lassen A. Odin pa kristent pergament. En teksthistorisk studie / A. Lassen. — K0benhavn: Museum Tusculanum Forlag, 2011. — 447 S.

136) Lindow J. Akkerisfrakki: Traditions Concerning Olafr Tryggvason and Hallfreör Ottarsson vandraöaskald and the Problem of the Conversion / J. Lindow // Journal of English and Germanic Philology. — 2007. — Vol. 106. — P. 64-80.

137) Lindow J. Comitatus, Individual and Honor. Studies in North Germanic Institutional Vocabulary / J. Lindow. — Berkeley: University of California Press, 1976. — 175 p.

138) Lindow J. Eddic poetry and mythology / J. Lindow // A Handbook to Eddic Poetry. Myths and Legends of Early Scandinavia / Ed. by C. Larrington, J. Quinn, B. Schorn. — Cambridge: Cambridge UP, 2016. — P. 114-132.

139) Lindow J. Hanbook of Norse Mythology / J. Lindow. — Santa-Barbara: ABC-CLIO, 2001. — 365 p.

140) Lindqvist Th. Plundring, skatter och feodala statens framväxt. Organisatoriska tendenser i Sverige under övergangen fran vikingatid till tidig medeltid / Th. Lindqvist. — Uppsala: Historiska institutionen, 1995. — 89 S.

141) Lord A.B. The Singer of Tales / A.B. Lord. — Cambridge: Cambridge UP, 1960. — 309 p.

142) Lönnroth L. The Noble Heathen: A Theme in the Sagas / L. Lönnroth // Scandinavian Studies. — Vol. 41. — 1969. — No. 1. — P. 1-29.

143) Males M. The Poetic Genesis of Old Icelandic Literature / M. Males. — Berlin, Boston: De Gruyter, 2019. — 353 p.

144) Males M. Wormianusredaktören: Sprak, tro och sanning vid 1300-talets mitt / M. Males // Arkiv för nordisk filologi. — 2013. — Vol. 128. — S. 41-78.

145) Mauer K. Die Bekehrung des norwegischen Stammes zum Christenthume, in ihrem geschichtlichen Verlaufe quellenmäßig geschildert / K. Mauer. — B. I. — München: Christian Kaiser, 1855. — 660 S.

146) Mauer K. Die Bekehrung des norwegischen Stammes zum Christenthume, in ihrem geschichtlichen Verlaufe quellenmäßig geschildert / K. Mauer. — B. II. — München: Christian Kaiser, 1856. — 732 S.

147) McCooney B. Farming Practices in Pre-Modern Iceland. Thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of Doctor of Philosophy / B. McCooney. — University of Birmingham, 2017. — 270 p.

148) McTurk R. Scandinavian Sacral Kingship Revisited / R. McTurk // SagaBook. — 1994-1997. — Vol. XXIV. — P. 19-32.

149) Meissner R. Die Kenningar der Skalden. Ein Beitrag zur Skaldischen Poetik / R. Meissner. — Bonn, Leipzig: Kurt Schroeder, 1921. — 437 S.

150) Meulengracht S0rensen P. The Prosimetrum Form 1: Verses as the Voice of the Past / P. Meulengracht S0rensen // Skaldsagas. Text, Vocation, and Desire in the Icelandic Sagas of Poets / Ed. by R. Poole. — Berlin, New York: De Gruyter, 2001. — P. 172-191.

151) Miller W.I. Bloodtaking and Peacemaking: Feud, Law, and Society in Saga Iceland / W.I. Miller. — Chicago, 1990. — 407 p.

152) Nässtrom B-M. Freyja — the Great Goddess of the North / B-M. Nässtrom. — Lund: University of Lund, 1995. — 236 p.

153) Nordal G. Tools of Literacy. The Role of Skaldic Verse in Icelandic Textual

Culture of the Twelfth and Thirteenth Centuries / G. Nordal. — Toronto:

University of Toronto Press, 2001. — 440 p.

267

154) Nordal S. Om Olaf den helliges saga / S. Nordal. — K0benhavn: G.E.C. Gad, 1914. — 204 S.

155) Noreen A. Altnordische Grammatik I: Altisländische und altnorwegische Grammatik (Laut- und Flexionslehre) unter Berücksichtigung des Urnordischen / A. Noreen. — Halle: Verlag von Max Niemeyer, 1923 — 466 S.

156) Noreen E. Studier I fornvästnordisk diktning / E. Noreen. — B. I-III. — Uppsala: Akademiska bokhandeln, 1921-1923.

157) O'Curry E. On the manners and customs of the ancient Irish / E. O'Curry; ed. by W.K. Sullilvan. — Vol. II. — London, Edinburgh, Dublin, New York, 1873. — 711 p.

158) Ohlmarks Â. Till frâgan om den fornnordiske skaldendiktningens ursprung / Ä. Ohlmarks // Arkiv för nordisk filologi. — 1944. — Vol. 57. — S. 178-207.

159) Oleson T.J. Book Collections of Medieval Icelandic Churches / T.J. Oleson // Speculum. — 1957. — Vol. 32. — No. 3. — P. 502-510.

160) Oleson T.J. Book Donors in Medieval Iceland / T.J. Oleson // Nordisk Tidskrift för Bok- och Biblioteksväsen. — 1957. — Vol. 44. — P. 88-94.

161) Olmer E. Boksamlingar pâ Island 1179-1490 / E. Olmer. — Göteborg: Göteborgs Högskola, 1902. — 84 S.

162) Olrik A. Skjaldemj0den / A. Olrik // Edda. Nordisk tidsskrift for litteraturforskning. Bd. XXIV. — Oslo, 1926. — S. 236-241.

163) Ordbog til de af samfund til udg. af gml. Nord. Litteratur udgivne rimur samt til de af Dr. O. Jiriczek udgivne Bósarimur / af Finnur Jónsson. — K0benhavn, 1926-1928. — 420 S.

164) Orme N. Medieval Schools: From Roman Britain to Renaissance England / N. Orme. — Yale: Yale UP, 2006. — 430 p.

165) Orri Vesteinsson. The Christianization of Iceland: Priests, Power, and Social Change 1000-1300 / Orri Vesteinsson. — Oxford: Oxford UP, 2000. — 318 p.

166) Osovtsova Y. Interplay between texts in Snorra Edda Manuscripts. An attempt to apply a new analytical approach to medieval codices. Master's thesis in

Viking and Medieval Studies / Y. Osovtsova. — University of Oslo, 2020. — 104 p.

167) Olafia Einarsdottir. Ariö 1000 / Olafia Einarsdottir // Skirnir. — 1967. — No. 141. — Bls. 128-138.

168) Paasche F. Hedenskap og kristendom. Studier i norran middelalder / F. Paasche. — Oslo: Aschehoug, 1948. — 356 S.

169) Paasche F. Norges og Islands litteratur indtil utgangen av middelalderen / F. Paasche. — Christiania: Aschehoug, 1924. — 511 S.

170) Patzuk-Russel R. The Development of Education in Medieval Iceland / R. Patzuk-Russel. — Berlin, Boston: De Gruyter, 2021. — 315 p.

171) Phillpotts B.S. Kindred and clan in the Middle Ages and after : a study in the sociology of the Teutonic races / B.S. Phillpotts. — Cambridge: Cambridge UP, 1913. — 302 p.

172) Picard E. Germanisches Sakralkönigtum? Quellenkritische Studien zur Germania des Tacitus und zur altnordisches Überliefirung / E. Picard. — Heidelberg: Winter Vorlag, 1991. — 244 S.

173) Poole R. Lof en eigi had? The Riddle of Grettis Saga Verse 14 / R. Poole // Saga-Book. — 2003. — Vol. XXVII. — P. 25-48.

174) Poole R. The 'Conversion Verses' of Hallfreör vandr^öaskald / R. Poole // Maal og minne. — 2002. — S. 15-37.

175) Poole R. The Relation Between Verses and Prose in Hallfreöar saga and Gunnlaugs saga / R. Poole // Skaldsagas. Text, Vocation, and Desire in the Icelandic Sagas of Poets / Ed. by R. Poole. — Berlin, New York: De Gruyter, 2001. — P. 125-172.

176) Quinn J. Eddu list. The Emergence of Skaldic Pedagogy in Medieval Iceland / J. Quinn // Alvissmal. — 1994. — Vol. 4. — P. 69-92.

177) Quinn J. Liquid Knowledge: Traditional Conceptualisations of Learning in

Eddic Poetry / J. Quinn // Along the Oral-Written Continuum. Types of Texts,

Relations and their Implications / Ed. by S. Rankovic, L. Melve, E. Mundal. —

Turnhout: Brepols, 2010. — P. 183-227.

269

178) Quinn J. Review on: Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages. Poetry from Treatises on Poetics / Ed. By K. E. Gade and E. Marold. Turnhout, 2017. Vol. 3 / J. Quinn // The Journal of English and Germanic Philology. — Vol. 118. — 2019. — No. 1. — P. 135-137.

179) Reichardt K. Studien zu den Skalden des 9. und 10. Jahrhuderts / K. Reichardt. — Leipzig: Mayer & Müller, G.M.B.H., 1928. — 254 S.

180) Ridyard S.J. The royal saints of Anglo-Saxon England. A study of West Saxon and East Anglian cults / S.J. Ridyard. — Cambridge: Cambridge UP, 1988. — 340 p.

181) Roesdahl E. The Emergence of Denmark and the Reign of Harald Bluetooth / E. Roesdahl // The Viking World / Ed. by S. Brink, N. Price. — New York: Routledge, 2008. — P. 652-668.

182) Rowe E.A. The Flateyjarbök Annals as a Historical Source / E.A. Rowe // Scandinavian Journal of History. — 2002. — Vol. 27. — No. 4. — P. 233-242.

183) Sayers W. Scarfing the Yard with Words (Föstbroeöra saga): Shipbuilding Imagery in Old Norse Poetics / W. Sayers // Scandinavian Studies. — Vol. 74. — 2002. — P. 1-18.

184) Sävborg D. Snorra Edda and the Uppsala Edda / D. Sävborg // Snorri Sturluson: Historiker, Dichter, Politiker / Hrsg. von H. Beck, W. Heizmann, J.A. van Nahl. — Berlin, Boston: De Gruyter, 2013. — P. 247-267.

185) Schj0dt J. P. New Perspectives on the Vanir Gods in Pre-Christian Scandinavian Mythology and Religion / J.P. Schj0dt // Nordic Mythologies: Interpretations, Intersections, and Institutions / Ed. by T. Tangherlini. — Berkeley: University of California Press, 2014. — P. 19-34.

186) Schottmann H. Die isländische Mariendichtung. Untersuchungen zur volkssprachigen Mariendichtung des Mittelalters / H. Schottmann. — Münich: W. Fink, 1973. — 588 S.

187) Sievers E. Beiträge zur Skaldenmetrik / E. Sievers // Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur / Hrsg. von H.Paul, W.Braune. — B. V. — Halle, 1878. — S. 449-519.

188) Sigfus Blöndal. The Varangians of Byzantium: An Aspect of Byzantine Military History / Sigfus Blöndal; trans., rev. and rewritten by B.S. Benedikz. — New York, London: Cambridge UP, 1978. — 242 p.

189) Sigurdsson E. The Church in Fourteenth-Century Iceland. The Formation of an Elite Clerical Identity / E. Sigurdsson. — Leiden: Brill, 2016. — 207 p.

190) Simek R. Religion und Mythologie der Germanen. 2. Aufl. / R. Simek. — Darmstadt: Theiss, 2014. — 334 S.

191) Simek R. The Vanir: An Obituary / R. Simek // RMN Newsletter. — 2010.

— No. 1. — P. 10-19.

192) Skorzewska J.A. Constructing a Cult: The Life and Veneration of Guömundr Arason (1161-1237) in the Icelandic Written Sources / J.A. Skorzewska. — Leiden, Boston: Brill, 2011. — 311 p.

193) Slupecki L. Hektor na Islandii. Historia Trojanska w zrodlach staroislandzkich czyli o tym, jak Snorri Sturluson wl^czyl Skandynawow do antycznego dziedzictwa / L. Slupecki // Studia Europaea Gnesnensia. — 2012. — No. 6. — S. 361-388.

194) Snorri Sturluson and Reykholt: The Author and Magnate, His Life, Works and Environment at Reykholt in Iceland / Ed. by Guörun Sveinbjarnardottir, Helgi ^orlaksson. — Chicago: University of Chicago Press, 2018. — 488 p.

195) Stefan Karlsson. Greftrun Auöar djupuögu / Stefan Karlsson // Minjar og menntir: afmœlisrit helgaö Kristjani Eldjarn 6. desember 1976 / Guöni Kolbeinsson gaf ut. — Reykjavik: Menningarsjoöur, 1976. — Bls. 481-488.

196) Stefan Karlsson. Guömundar sögur biskups / Stefan Karlsson // Medieval Scandinavia. An Encyclopedia / Ed. by Ph. Pulsiano. — New York, London: Garland Publishing, 1993. — P. 245-246.

197) Stefan Karlsson. Islandsk bogeksport til Norge i middelalderen / Stefan Karlsson // Stafkrokar: Ritgeröir eftir Stefan Karlsson gefnar ut i tilefni af sjôtugsafmœli hans 2. desember 1998 / Gef. ut af Guövaröur Mar Gunnlaugsson.

— Reykjavik: Stofnun Arna Magnussonar, 2000. — Bls. 188-205.

198) Steinsland G. The Change of Religion in the Nordic Countries — a Confrontation between two Living Religions / G. Steinsland // Collegium Medievale. — 1990. — Vol. 3. — P. 123-133.

199) Strerath-Bolz U. Sprache und Religion im Prolog der Snorra Edda / U. Strerath-Bolz // Snorri Sturluson. Beiträge zu Werk und Rezeption / Hrsg. von H. Fix. — Berlin, New York: De Gruyter, 1998. — S. 267-275.

200) Strauch D. Mittelalterisches nordisches Recht bis 1500: eine Quellenkunde / D. Strauch. — Berlin, New York: De Gruyter, 2011. — 886 S.

201) Ström F. On the Sacral Origin of the Germanic Death Penalties / F. Ström.

— Lund: H. Ohlssons boktryck, 1942. — 199 S.

202) Ström F. Poetry as an instrument of propaganda. Jarl Hákon and his poets / F. Ström // Speculum Norroenum: Norse Studies in Memory of Gabriel Turville-Petre / Ed. by U. Dronke. — Odense: Odense UP, 1981. — P. 440-458.

203) Strömbäck D. The Conversion of Iceland. A Survey / D. Strömbäck; trans. and annot. by P. Foote. — London: Viking Society for Northern Research, 1975.

— 109 p.

204) Sundqvist O. Blod och blót. Blodets betydelse och funktion vid fornskandinaviska offerriter / O. Sundqvist // Scripta Islandica. — No. 68. — 2017.

— S. 275-309.

205) Sundqvist O. Freyr's Offspring: Rulers and Religion in Ancient Svea Society / O. Sundqvist. — Uppsala: Elanders Gotab AB, 2002. — 420 p.

206) Sveinbjörn Egilsson. Lexicon Poeticum Antiquae Linguae Septentrionalis / Sveinbjörn Egilsson; udg. ved Finnur Jónsson. — K0benhavn: S. L. M0llers bogtrykkeri, 1931. — 668 S.

207) Sveinbjörn Rafnsson. Um kristniboös^ttina / Sveinbjörn Rafnsson // Gripla. — 1977. — Árg. 2. — Bls. 19-31.

208) Sverrir Jakobsson. Defining a Nation: Popular and Public Identity in the Middle Ages / Sverrir Jakobsson // Scandinavian Journal of History. — 1999. — Vol. 24. — No. 1. — P. 91-101.

209) Sverrir Tomasson. Formalar islenskra sagnaritara a miööldum / Sverrir Tomasson. — Reykjavik: Stofnun Arna Magnussonar, 1988. — 462 Bls.

210) Sverrir Tomasson. Formali malfr^öiritgeröanna fjögurra i Wormsbok / Sverrir Tomasson // islenskt mal. — 1993. — No. 15. — Bls. 221-240.

211) Sverrir Tomasson. Truarbokmenntir i lausu mali a siömiööld / Sverrir Tomasson // islensk bokmenntasaga II / Böövar Guömundsson, Sverrir Tomasson, Torfi Tulinius, Vesteinn Olasson gafu ut. — Reykjavik: Mal og Menning, 2006. — Bls. 249-282.

212) Thorvaldsen B.0. The dating of eddic poetry / B.0. Thorvaldsen // A Handbook to Eddic Poetry. Myths and Legends of Early Scandinavia / Ed. by C. Larrington, J. Quinn, B. Schorn. — Cambridge: Cambridge UP, 2016. — P. 7292.

213) Townend M. Knutr and cult of St Olafr: Poetry and Patronage in Eleventh-Century Norway and England / M. Townend // Viking and Medieval Scandinavia.

— 2005. — Vol. 1. — P. 251-279.

214) Tulinius T. The Social Conditions for Literary Practice in Snorri's Lifetime / T. Tulinius // Snorri Sturluson and Reykholt: The Author and Magnate, His Life, Works and Environment at Reykholt in Iceland / Ed. by Guörun Sveinbjarnardottir, Helgi Eorlaksson. — Chicago: University of Chicago Press, 2018. — P. 389-405.

215) Turville-Petre G. Myth and Religion of the North. The Religion of Ancient Scandinavia / G. Turville-Petre. — Westport: Greenwood Press, 1975. — 340 p.

216) Turville-Petre G. The Old Norse Homily on the Assumption and the Mariu saga / G. Turville-Petre // Nine Norse Studies / Ed. by G. Turville-Petre. — London: Viking Society for Northern Research, 1972. — P. 102-118.

217) Vogt W.H. Der frühgermanische Kultredner, ^ulr, ^ula und eddische Wissensdichtung / W.H. Vogt // Acta Philologica Scandinavica. — Bd. 2. — 1927.

— S. 250-263.

218) Von See K., La Farge B., Picard E., Schulz K., Teichert M. Kommentar zu

den Liedern der Edda. Bd. 6: Heldenlieder / K. Von See, B. La Farge, E. Picard, K.

Schulz, M. Teichert. — Heidelberg: Winter Verlag, 2009. — 962 S.

273

219) de Vries J. Altgermanische Religionsgeschichte. B. II. / J. de Vries. — Berlin: De Gruyter, 1970. — 492 S.

220) de Vries J. Altnordisches Etymologies Wörtenbuch / J. de Vries. — Leiden: Brill, 1977. — 689 S.

221) de Vries J. Altnordische Literaturgeschichte. B. II. / J. de Vries. — Berlin: De Gruyter, 1964. — 577 S.

222) de Vries J. De skaldenkenningen med mythologischen inhoud / J. de Vries. — Haarlem, 1934. — 85 S.

223) Wanner K. Snorri Sturluson and the Conversion of Cultural Capital in Medieval Scandinavia / K. Wanner. — Toronto: University of Toronto Press, 2008. — 400 p.

224) Weber G.W. Irreligiosität und Heldenzeitalter. Zum Mythencharakter der altisländischen Literatur / G.W. Weber // Speculum Norroenum: Norse Studies in Memory of Gabriel Turville-Petre / Ed. by U. Dronke. — Odense: Odense UP, 1981. — P. 474-505.

225) Wellendorf J. The Formation of an Old Norse Skaldic School Canon in the Early Thirteenth Century / J. Wellendorf // Interfaces. — 2017. — Vol. 4. — P. 125-143.

226) Werner K.F. Missus-Marchio-Comes. Entre l'administration centrale et l'administration locale de l'Empire carolingien / K.F. Werner // Histoire comparée de l'administration (IVe-XVIIIe siècles). Actes du XIVe colloque historique franco-allemand, Tours, 27 mars-1er avril, organisé en collaboration avec le Centre d'Études Supérieurs de la Renaissance par l'Institut Historique Allemand de Paris / Publ. par W. Paravicini et K. Werner. — Munich: Artemis Verlag, 1980. — P. 191-239.

227) Whaley D. Myth and Religion in the Poetry of a Reluctant Convert / D. Whaley // Old Norse Myths, Literature and Society. Proceedings of the 11th International Saga Conference 2-7 July 2000, University of Sydney / Ed. by G. Barnes and M. Clunies Ross. — Sydney: Centre for Medieval Studies, University of Sydney, 2000. — P. 556-572.

228) Whaley D. Skaldic Poetry / D. Whaley // A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture / Ed. by R. McTurc. — Oxford: Blackwell Publishing, 2005. — P. 479-503.

229) Williams Caerwyn J.E. The Court Poet in Medieval Ireland. Sir John Rhys Memorial Lecture / J.E. Williams Caerwyn // Proceedings of the British Academy. Vol. LVIII. — London: Oxford UP, 1973. — P. 85-135.

230) Wœrdahl R.B. The Incorporation and Integration of the King's Tributary Lands into the Norwegian Realm c. 1195-1397 / R.B. Wœrdahl. — Leiden, Boston: Brill, 2011. — 335 P.

231) Zumthor P. La lettre et la voix. De la «littérature» médiévale / P. Zumthor. — Paris: Seuil, 1987. — 347 p.

Приложение

Разночтения в строфах, содержащихся в «Эдде» Снорри Стурлусона

Настоящее приложение представляет собой роспись разночтений в строфах, содержащихся в «Эдде» Снорри. Представленный в нем материал фактически является основой для приведенной в гл. III таблицы, в которой модификации переписчиков рукописей распределяются по категориям. Материал приложения более подробно, чем вышеупомянутая таблица и соответствующий раздел гл. III, демонстрирует распределение модификаций по рукописям и в силу этого, возможно, он сможет послужить для дальнейших исследований взаимосвязи рукописей «Эдды».

Каждая запись в настоящем приложении устроена одним образом. Первым стоит имя скальда, если имеется. Затем в круглых скобках приводится страница издания (SkP 3; в ряде отдельно оговоренных случаев — Skj A I—II). Полужирным шрифтом в первых квадратных скобках — все рукописи, содержащие соответствующую вису. В следующих квадратных скобках цифра обозначает строку, где встречается ошибка/исправление, после нее приводится слово, где она встречается, после него — рукопись. Затем в круглых скобках приводится категория.

Следующей строкой идет роспись тех случаев, когда разные манускрипты изменяют одно и то же слово. В первых квадратных скобках — номер строки и манускрипт, где встречается изменение. Если буквы разделены чертой, это значит, что прочтения отличаются, если нет — прочтения совпадают. В круглых скобках на первом месте стоят верные прочтения, а через тире — неверные. Если круглые скобки отсутствуют, это значит, что однозначно верного прочтения нет.

Arnorr (3) [RWUTB] [1: Mikall, W] (упрощение), [id., T] (упрощение)

[1:W\T] (RUB - W\T)

Лтогг (4) [ЯиТСЛБ] [1: а11Ьо§1, ТС] (смысл, кеннинг), [2: varб, RUTC]

(упрощение) [3: groeбir, С] (лексика, упрощение), [а^ С] (упрощение); [4:

grandauknum, и] (лексика, упрощение), С] (лексика, смысл)

[1: ТС] (ЯПАВ - ТС)

[2: ЯПТС] (А - ШТС)

Лгпогг (5) [ЯиТСЛБ] [1: siklinga, иЛ] (лексика, кеннинг, упрощение),

[э^к^т-, и] (упрощение) [2, и] (лексика, метр, упрощение х3), С]

(лексика, упрощение), [4: ЫгаЙ1э, В] (упрощение)

[1: ПА] (ЯТСВ - и\А)

Asgrimr J6nsson (12) [W] [2: herdraugar, W] (кеннинг, упрощение)

Aket (14) [RWUTБ] [1: sigrgoeбir, и] (лексика, упрощение); [2:

&randheimi, R] (смысл), [3: íбir, и] (вариант), [4: sannar, иВ] (упрощение)

[4: ПВ] (ЯЖТ - иВ)

ЛШ (16) ^иТСАВ] [1: Ох, и] (упрощение), С] (упрощение, метр),

[^к, и] (упрощение, метр), [2: -то^, В] (упрощение), [hallir, и]

(упрощение)

[1: П\С] (ЯТАВ — и\С)

Auбunn Шэк^Ма (18) [WЛБ] [3: kenniseiбs, W] (кеннинг, упрощение),

В] (кеннинг, смысл), [4: dоgg, В] (кеннинг, упрощение)

[3: тв] (А — тв)

Bragi (28) [RWUTCЛ] [1: Vilid, Л] (упрощение), [2: Ыге^тк, Т]

(лексика, смысл, метр), С] (лексика, упрощение); [3: ^иба^ С] (лексика,

упрощение), [ок, WU] (упрощение, метр), [3: ^engil, иС] (упрощение)

[2: Т\С] (ЯЖПА — Т\С)

[3: П\С] (ЯЖТА - и\С)

[3: ЖП] (ЯТСА - Жи)

Bragi (30) [RWUTCA] [1: g6б ins, С] (упрощение) ^а11а, иСЛ]

(упрощение, лексика); [2: gjо1d, Л] (упрощение) [baug-, С] (лексика,

упрощение); [-nafads, RU] (кеннинг, смысл), [id., W] (кеннинг, упрощение);

[3: meyjar, и] (кеннинг, смысл), W] (упрощение); [^61э, ТС] (кеннинг,

277

упрощение) [3: inn maeri, U] (упрощение), [id., U] (упрощение, метр); [4:

mögr, WU] (упрощение), [Sigvardar, RWUTCA] (упрощение; лексика)

[1: U\CA] (RWT- U\CA)

[2: R\U] (TCA - R\U\W)

[3: T\C] (RWUA - T\C)

[4: WU] (RTCA - WU)

[4: U\T] (RWCA - U\T)

Bragi (31) [RWTC] [1: knatti, W] (упрощение) [edr, WC] (упрощение), [3: drottir, C] (упрощение; лексика), [5: rosta, C] (упрощение), [varö, C] (упрощение), [7: -blair, W] (упрощение), [8: of, WC] (упрощение), [barmar, W] (упрощение) [1: W\C] (RT - W\C) [8: W\C] (RT - W\C)

Bragi (33) [RTC] [1: set, R] (упрощение), [viö, TC] (упрощение), [2: soknar, T] (упрощение), [alfs, R] (кеннинг?, упрощение?, лексика?, метр?), [^ars, RT] (упрощение), [4: sem, C] (вариант), [kenndu, C] (упрощение), [5: blandinn, RT] (упрощение), [id., C] (упрощение?); [6: ölskakki, TC] (кеннинг, смысл), [7: ^ats, C] (упрощение) [8: hauföi, TC] (упрощение); [8: laufi, C] (кеннинг, смысл), [at, C] (упрощение) [1: TC] (R - TC) [2: RT] (C - RT) [5: RT] (C- RT) [6: T\C] (R - T\C) [8: TC] (R - TC)

Bragi (35) [RTC] [2: fylkis, R] (кеннинг, упрощение); [4: andvanar, R] (лексика, смысл, кеннинг); [7: höröum, C] (смысл) [8: vinu, C] (упрощение, кеннинг)

Bragi (36) [RTC] [1: mjök, C] (смысл, метр), [3: flaums, T] (метр,

кеннинг, упрощение); [3: nœma, RT] (упрощение) [fjörvi, T] (упрощение); [4:

Fogl-, R] (кеннинг?, смысл?) [vildu, T] (упрощение); [5: -serkjar, R] (кеннинг,

278

упрощение) [6: gotu, C] (кеннинг, упрощение, метр) [ball-, RT] (упрощение); [8: Jónakr, C] (лексика, смысл) [3: RT] (C - RT) [6: RT] (C - RT)

Bragi (38) [RTC] [segik, T] (лексика, упрощение), [id., C] (лексика, смысл), [3 : gofumk, C] (упрощение, лексика), [mána, C] (кеннинг, упрощение)

Bragi (39) [RWT] [1: of^erris, RWT] (кеннинг, лексика, смысл); [œôa, RT] (кеннинг, лексика, смысл); [3: foera, RWT] (упрощение), [4: boga, RT] (кеннинг, упрощение), [6: in, R] (упрощение) [1: R\T] (W- R\T) [1:RWT] [3:RWT] [4: RWT]583

Bragi (41) [RWT] [1: bleyôi, T] (метр, упрощение), [3: mœtum, T] (вариант), [hilmi, R] (метр, лексика?, смысл?), [4: dreyrugra, R] (метр, смысл), [6: orrostu, R] (упрощение), [7: at, T] (упрощение)

Bragi (42) [RWT] [4: -glamma, R] (кеннинг, упрощение), [5: -regin, RW] (лексика, упрощение) [6: Heôin, RWT] (упрощение) [7: svíra, R] (упрощение, метр) [8: fingi, RT] (упрощение), [id., W] (метр, упрощение) [5: RW] (T - RW) [6: RWT] [8: RT\W]

Bragi (43) [RWT] [7: af, RWT] (упрощение) [8: -alfs, RWT] (упрощение); [8: af, R] (упрощение)

[7: RWT] [8: RWT]

Bragi (46) [RWT] [3-4, T] (смысл), [id., R] (упрощение?)

583 Чтение W было таким же, но оно исправлено рукой писца.

279

Bragi (47) [RWUTB] [1: sent, B] (упрощение), [id., U] (упрощение, метр), [at, U] (упрощение); [2: sonr, WB] (упрощение), [Aldafóórs, UB] (метр, упрощение), [id., R] (лексика, смысл); [3: afls, B]; (упрощение, метр); [3: úri, B] (лексика, упрощение) [^afóan, U] (метр, смысл), [id., WB] (вариант), [id., T] (упрощение) [1: U\B] (RWT- U\B) [2: R\U\B] (WT- R\U\B) [2: WB] (RUT- WB) [3: U\WB\T] (R\WB - U\T)

Bragi (48) [RWUT] [2: es, U] (упрощение), [3: Eyn^fis, RT] (лексика? кеннинг?, упрощение?), [id., W] (лексика?, кеннинг?, смысл?); [ondri, TU] (упрощение) [3: RT\W] (U- RT\W) [3: TU] (RW- TU)

Bragi (49) [RWUT] [1: fórsk, WU] (упрощение), [3: oegir, U] (кеннинг, упрощение); [-baróa, U] (лексика, кеннинг, упрощение); [4: -seiós, RT] (лексика, кеннинг, упрощение) [1: W\U] (RT- W\U) [4: R\T] (WU- R\T)

Bragi (50) [RWUT] [1: -róins, R] (лексика, смысл); [2: ^vengr, U] (вариант); [3: Hrungnis, W] (лексика, смысл) Bragi (51) [RT] [1: forns, T] (смысл?)

Bragi (52) [RTCAB] [1: vrongum: RB] (упрощение, метр), [id., T] (смысл, метр), [id., C] (упрощение); [2: byr-, AB] (упрощение, кеннинг) [vágs, B] (лексика, смысл); [3: hinns, A] (упрощение), [-tygil, R] (упрощение), [4: moerar, RT] (смысл, кеннинг), [skar, T] (смысл) [1: R\B] (TCA - R\B) [2:RAB]584 (TC - R AB)

584 R исправил h (чтение АВ) на b.

[4: RT] (CAB - RT)

Bragi (54) [RWT] [7: vinjeyjar, T] (лексика, смысл), [id., RW] (лексика, упрощение) ; [8: -rauf, W] (кеннинг, смысл, метр); [8: haufud, T] (лексика, упрощение, метр) [7: R\T\W]

Bragi (56) [RWUTB] [1: viöa, B] (упрощение), [2: öndurdisar, T] (кеннинг, смысл, метр), [id, W] (упрощение); [3: of, RWUTB] (упрощение) [sjöt, U] (смысл, лексика); [4: fööur, W] (кеннинг, упрощение), [augum, W] (упрощение) [3: RWUTB]

Bragi (58) [RWT] [2: Èrivalda, R] (вариант); [3: sumbls, T] (лексика, кеннинг, смысл), [id., W] (кеннинг, упрощение) [3: W\T] (R -W\T)

Bragi (59) [WA] [1: sem, W] (упрощение)

Bragi (61) [RWT] [1: af, T] (упрощение), [3: fjalla, T] (кеннинг, упрощение)

Bragi (62) [RWUT] [1: verstan, R] (метр, упрощение) [2: vazt- R] (кеннинг, метр, смысл), [id, WT] (кеннинг, смысл) [en, U] (упрощение); [4: oniöraöan, RU] (смысл, лексика) [4: R\U] (WT- R\U) [2: RT\WU]

Bragi (64) [RUTCA] [2: skapsmiö, R] (кеннинг, упрощение); [id., C] (упрощение); [3: Gauts, U] (лексика, кеннинг, метр, упрощение) [4: ohneppan, C] (смысл); [5: ölbera, C] (смысл); [6: skap-Moöa, UA] (кеннинг, лексика, смысл); [7: smiö, R] (лексика, кеннинг, упрощение) [6: UA] (RTC - UA)

Eilifr (75) [RWT] [1: felli, RWT] (упрощение) [2: -nets, RT] (кеннинг, лексика, упрощение), [id., W] (кеннинг, лексика, смысл); [2: hvetja, R] (упрощение); [4: -seims, T] (кеннинг, смысл); [5: groenar, R] (метр,

упрощение) [6: фгити, T] (лексика, упрощение); [8: Geirróóar, W] (лексика,

упрощение)

[1: RWT]

[2: R\W\T]

Eilifr (77) [RWT] [1: geóstrangrar, T] (упрощение, метр), [2: fyr, RWT] (упрощение, метр), [skómmu, WT] (упрощение), [3: fystusk, R] (упрощение, метр), [4: Eorns, RW] (кеннинг, упрощение, лексика); [5: -vaniór, R] (лексика, упрощение), [id., WT] (лексика, смысл), [^ás, W] (упрощение), [6: Gandvíkr, W] (лексика, смысл, метр); [8: Iója, T] (лексика, упрощение); [7: kindar, WT] (упрощение, кеннинг); [8: setrs, T] (кеннинг, упрощение) [2: RWT] [2: WT] (R - WT) [4: R\W] (T- R\W) [5: RWT] [7: W\T] (R - W\T)

Eilifr (80) [RWT] [1: gorr, W] (упрощение) [2: farmr, R] (упрощение) [-svarra, RWT] (кеннинг, упрощение) [3: hapts, R] (лексика, кеннинг, смысл); [4: Rógnir, R]; (лексика, кеннинг, смысл), [5: gran-, RT] (кеннинг, упрощение); [6: -telendr, WT] (упрощение, кеннинг); [7: Gallópnis, WT] (лексика, кеннинг, смысл), [8: um, RWT] (упрощение) [2: RWT] [5: R\T] (W- R\T) [6: WT] (R - WT) [7: W\T] (R - W\T) [8: RWT]

Eilifr (83) [WAAB] [1: vótn, WAB] (смысл), [myrar, B] (упрощение); [3: svell, B] (смысл), [id., W] (упрощение); [4: óll, WAB] (смысл), [halla, WAAB] (смысл)

[1: WA\B]585 [4: W\AB] [4: WAB A]

Eilifr (85) [RWT] [1: gangs, R] (упрощение, метр) [3: fríórar, RWT] (упрощение); [5: -kveitir, R] (смысл?, лексика?), [^ás, W] (упрощение), [8: -grímnis, WT] (лексика, упрощение) [3: R\WT] [8: WT] (R - WT)

Eilifr (87) [RWT] [1: varra, RWT] (смысл), [2: ferrunnar, WT] (лексика, упрощение, метр), [3: hagli, R] (смысл), [5: stik-, WT] (кеннинг, упрощение), [7: ^ars, W] (упрощение), [8: fnoestu, T] (метр, упрощение) [1: RWT] [2: WT] (R - WT) [5: WT] (R - WT)

Eilifr (89) [RWT] [2: málhveitan, T] (смысл, лексика, метр) [3: Hallar, RT] (лексика?, смысл?, метр) [4: hafs, RWT] (кеннинг?, упрощение?); [5: knátti, T] (метр, лексика, упрощение) [3: RT] (W - RT) [4: RWT]

Eilifr (91) [RWT] [1: leit, RWT] (упрощение), [heróar, RWT] (упрощение, кеннинг), [3: gatat, R] (лексика, упрощение), [5: ^verrir, T] (смысл, кеннинг) [lét, R] (упрощение); [6: Eorns, RT] (смысл, кеннинг, лексика), [id., W] (кеннинг, упрощение) [1: R\WT] [1: RWT] [6: RT\W]

Eilifr (95) [RWT] [3: víkingar, W] (упрощение) [4: -runnit, R] (упрощение, кеннинг) [6: runkykva, RWT] (лексика, упрощение)

585 В W исправлено из vótn.

[6: R\W\T]

Eilifr (96) [RWT] [5: oeddu stali, WT] (смысл, лексика, метр); [6: Hrekkmimis, T] (лексика, смысл) [5: WT] (R - WT)

Eilifr (99) [RWT] [2: dolgs vamms, T] (кеннинг, смысл), [id., W] (кеннинг, упрощение); [4: falli, RT] (смысл) [4: RT] (W - RT)

Eilifr (101) [RWT] [2: -hatar, RWT] (лексика, кеннинг, упрощение); [4: -gleypnis, W] (упрощение, кеннинг); [dyn...barda, RWT] (кеннинг, упрощение); [5: heiôi, RWT] (упрощение); [6: hrjôôendr, W] (лексика, кеннинг, смысл); [8: skálleik, RWT] (упрощение, кеннинг); [7: Breta, T] (лексика, кеннинг, смысл)

[2: RWT]586 [4: R\W\T] [5: RWT] [8: RWT]

Eilifr (103) [RWT] [1: fyr, RWT] (упрощение) [2: kolgu, R] (упрощение, кеннинг) [4: í vo, T] (смысл); [5: funhristis, RWT] (упрощение, кеннинг): [5: fasta, T] (упрощение, метр) [1: RWT] [5: RT\W]

Eilifr (105) [RWT] [1: ^ars, RWT] (упрощение) [-hersa, W] (кеннинг, лексика, упрощение) [3: hellis, RT] (кеннинг, упрощение); [4: hringbalka, T] (упрощение, кеннинг), [id., RW] (смысл, кеннинг); [5: RWT] (упрощение х2) [6: hreina, RWT] (кеннинг, упрощение); [7: hloôr, W] (лексика, кеннинг, смысл); [8: risa, RTW] (метр, смысл, лексика) [1: RWT] [3: RT] (W - RT) [4: RW\T]

586 В Я аббревиатура, поэтому нет уверенности в том, что именно имел в виду писец.

284

[5: R\WT] [6: RWT] [8: RWT]

Eilifr (108) [RWT] [1: himna, RWT] (кеннинг, упрощение) [^rs, RTW] (упрощение) [4: tungl brasali, RTW] (кеннинг, лексика, упрощение, метр); [5: Hof-, R] (кеннинг, лексика, упрощение) [6: vafreiöa, T] (кеннинг, смысл); [8: hund-, R] (упрощение), [id., T] (упрощение, метр); [sprundi, R] (лексика, упрощение) [1: RWT] [1: RWT] [4: RWT]

Eilifr (111) [RWT] [1: froeöi, R] (упрощение) [3: moerar, WT] (лексика, кеннинг, смысл?); [5: taugar, RT] (смысл, метр); [6: angrfrjöf, RW] (кеннинг, упрощение), [sega, RW] (кеннинг, упрощение) [tangar, T] (упрощение, метр, кеннинг), [id., RW] (упрощение, кеннинг); [7: Odins, RWT] (лексика, упрощение); [8: attruör, W] (упрощение, метр) [3: W\T] (R - W\T) [5: R\T] (W- R\T) [6: RW] (T - RW) [6: RW] (T- RW) [6: RWT] [7: RWT]

Eilifr (113) [RWUT] [1: Eröngvir, WUT] (лексика, смысл) [1: W\U\T] (R - W\U\T)

Eilifr (115) [RWT] [2: -munnum, W] (упрощение) [3: lypti-, R] (смысл, метр); [4: langvinr, R] (метр, упрощение); [5: -^rasis, WT] (упрощение), [id., R] (упрощение, метр), [eisa, RT] (упрощение, кеннинг), [id., W] (упрощение, кеннинг, метр); [6: ös, RW] (метр, упрощение) [8: £)jösts, RWT] (упрощение?) [5: RWT] [5: RTW]

[6: RW] (T- RW) [8: RWT]

Eilifr (117) [RWT] [3: fornan, R] (упрощение) [4: Èrasis, R] (лексика, кеннинг, смысл) [6: jotrs, W] (упрощение, кеннинг), [8: nestum, RWT] (упрощение)

[8: RW\T]

Eilifr (119) [RWT] [3: Synjar, T] (лексика, кеннинг, смысл), [id., W] (лексика, упрощение); [4: -brautar, R] (кеннинг, метр, упрощение), [id., WT] (кеннинг?, упрощение?); [6: ^as, RWT] (упрощение) [4: R\WT]

Eilifr (121) [RWT] [1: Her-, RW] (лексика, упрощение), [id., T] (смысл, лексика); [3: af, W] (упрощение) [3: alfi, T] (упрощение, метр); [6: Rygir, R] (смысл, лексика, кеннинг) [latrs, RWT] (кеннинг, упрощение) [7: aldar, RT] (кеннинг, упрощение) [1: RW\T] [6: RWT] [7: R\T] (W- R\T)

Eilifr (123) [RWUT] [2: va, W] (смысл, метр); [3: skelfra, U] (упрощение, метр) [4: ^rottar, W] (упрощение)

Eilifr (124) [RWUTB] [1: veröiö ér, R] (упрощение); [alls, WUT] (упрощение), [oröa, U] (упрощение, кеннинг); [2: oss, U] (упрощение), [groer, U] (упрощение, метр); [kon, B] (метр, упрощение); [mœran, U] (упрощение, метр), [3: -reinu, UB] (кеннинг, смысл), [4: saö, T] (упрощение), [raöa, U] (упрощение) [1: WT\U] (RB - WT\U) [U\B] (RWT- UB)

EilKuln (130) [RWUTA] [1: hrots, UT] (смысл, кеннинг); [helgum, U] (смысл?) [2: liö, A] (вариант); [3: sannrs, RWUTA] (упрощение, метр); [4: einn, RW] (упрощение); [solkonungr, RWT] (упрощение, метр), [hreini, RWT] (упрощение)

[1: UT] (RWA - UT) [3: RWUTA] [4: RW] (UTA - RW) [4: RWT] (UA - RWT) [4: RWT] (UA - RWT)

EilKuln (132) [RWUTA] [3: viór, U] (упрощение)

EilKuln (132.3) [RWUTA] [1: Móttrs, U] (упрощение, метр?); [2: sonar, WUTA] (кеннинг, упрощение) [2: WTA\U] (R - WTA\U)

EilKuln (133) [RWUTA] [2: stilli, U] (кеннинг, упрощение, метр) EilKuln (134) [W] [7: ^ás, W] (упрощение)

EinSkala (137) [RWUTCABB] [1: kná, BB] (метр, смысл), [Lundar, U]

(упрощение) [id., T] (упрощение, метр); [2: granda, U] (упрощение); [3: hykka,

B] (лексика, смысл, метр)

[1: BB] (RWUTCA - BB)

EinSkala (138) [RWUT] [^tt, T] (кеннинг, смысл); [2: -herói, RWT]

(упрощение), [4: mildri, RW] (упрощение)

[2: RWT] (U - RWT)

[4: RW] (UT- RW)

EinSkul (141) [RWT] [2: -huróar, W] (кеннинг, смысл)

EinSkul (142) [RRWWUUTTCA] [1: ^verr, C] (смысл) [2: beóvinu, C]

(кеннинг, лексика, упрощение); [Róóa, T] (кеннинг, лексика, смысл); [3: r^frs,

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.