Словесный портрет как речевая технология: функции и модели тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Ульянова, Татьяна Владимировна

  • Ульянова, Татьяна Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Ростов-на-Дону
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 157
Ульянова, Татьяна Владимировна. Словесный портрет как речевая технология: функции и модели: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ростов-на-Дону. 2008. 157 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ульянова, Татьяна Владимировна

Введение

Глава I. Словесный портрет и его функции

1.1. Фреймовая природа словесного портрета

1.1.1. К определению словесного портрета

1.1.2. Словесный портрет как когнитивное явление

1.1.3. Словесный портрет как лингвистический фрейм

1.1.4. Словесный портрет как культурный фрейм

1.2. Словесный портрет в аспекте функциональности и причинности

1.2.1. Словесный портрет как функциональное явление

1.2.2. Словесный портрет в аспекте причинности

1.2.3. Стратегии описания в связи со структурой знака

1.3. Функциональные подходы к словесному портрету

1.3.1. Подход к словесному портрету в криминалистике

1.3.2. Подход к словесному портрету в литературоведении и лингвистике

1.3.3. Словесный портрет и персуазия

1.3.4. Словесный портрет в лингводидактике

1.3.5. Машинный перевод и словесный портрет 55 Выводы

Глава II. Лингвистический фрейм словесного портрета

2.1. Структура фрейма словесного портрета

2.2. Стратегии описания внешности человека

2.3. Фрейм словесного портрета и сенсорные поля

2.4. Задачи и форма проведения лингвистического эксперимента

2.5. Продуктивность моделей фрейма словесного портрета

2.6. Сенсорные поля словесного портрета 112 2.6.1. Сенсорное поле цвета

2.6.2. Сенсорное поле формы

2.6.3. Сенсорное поле размера

2.6.4. Сенсорное поле знаково-мимических характеристик

2.6.5. Поле синтетических описаний лица, фигуры и внешности вообще

2.6.6. Поле объектов описания 128 Выводы ' 130 Заключение 132 Библиография 137 Список использованных источников

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Словесный портрет как речевая технология: функции и модели»

Одним из наиболее часто встречающихся подходов к языку в настоящее время является подход, связанный с проявлением антропоцентрической парадигмы (работы Ю.С. Степанова, Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, Ю.Д. Апресяна, Ю.Н. Караулова, А.А. Уфимцевой, Г.В. Колшанского, Е.С. Кубряковой, Б.А. Серебренникова и др. [188; 12; 39; 9; 81; 202; 87; 101; 102; 177]). В этом смысле вполне закономерен интерес к портрету, когда сам человек является объектом исследования (например, получивший в настоящее время большое распространение пресс-портрет, интервью-портрет [195]).

В настоящем исследовании мы будем рассматривать русский словесный портрет как речевую технологию.

Как известно, речь - это «конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму» [115, с. 414]. Человеческая речь является объектом исследования различных ученых: лингвистов (психолингвистов, социолингвистов, фонетистов, специалистов по стилистике), психологов, физиологов, философов, социологов, литературоведов. В лингвистике существуют две области исследований: в одной изучаются языковые системы, в другой - речь. «Речь преднамеренна и обращена к определенной цели, в отличие от нецеленаправленности языка» [там же]. То есть речь вводит язык в прагматический контекст. Именно этот прагматический аспект и интересует современных ученых.

Под объектом лингвистики речи понимают те типизированные явления, которые связаны с участниками коммуникации и обстановкой общения, то есть с прагматической стороной речевых актов.

Лингвистика речи «распадается на две взаимодействующие области: лингвистику текста, обращенную к статическому аспекту речи, и теорию речевой деятельности и речевых актов, анализирующую динамику речи» [170, с. 420]. Если объектом исследования первой является структура текста, речевых произведений, то теория речевой деятельности изучает процессы образования и восприятия речи, связь речевых актов с прагматическими условиями их протекания и т.д., а также речевые технологии.

Одной из таких речевых технологий и является описание человека, или словесный портрет. Кроме того, настоящая работа лежит в русле разработок по искусственному интеллекту, связанных с моделированием описаний различных объектов. Этим и определяется ее актуальность.

Данная речевая технология характерна для художественной литературы, криминалистики, лингводидактики, психиатрии и некоторых других наук.

Обращение к словесному портрету как предмету изучения известно еще со времен зарождения такой древней науки, как риторика, где описание внешнего вида человека - прозопография — является одним из шести видов дескрипции (description - лат. «описание»).

Древнерусской литературе словесный портрет известен с первых веков ее существования. Особенно часто словесный портрет встречается в летописях, начиная уже с «Повести временных лет». Этому посвящены исследования Д.С. Лихачева [119], А.Б. Никольской [145], О.В. Творогова [196].

Как отмечено выше, изучением феномена словесного портрета занимаются риторика и литературоведение. Вполне закономерно также обращение лингвистов к данному явлению. Известны исследования О.А. Мальцевой [124; 125], которая описала в своих работах структуру художественного словесного портрета и выявила лингвистические особенности его построения. Часто предметом изучения лингвистов становится портрет в произведениях отдельных авторов. Из подобных работ представляет интерес исследование Г.С. Сырицы [194], посвященное языку портрета в романах JI.H. Толстого «Война и мир», «Воскресение». Кроме того, встречаются работы современных лингвистов, в которых портретное описание изучается как сложное синтаксическое целое (например, исследование JI.B. Баскаковой [22]).

Также термин «словесный портрет» существует и в криминалистике. Хотя признаки внешности человека использовались для целей опознания еще в глубокой древности, «словесный портрет» как метод описания внешних признаков человека для целей розыска и отождествления был разработан и систематизирован в конце XIX века французским криминалистом А. Бертильоном [28]. Он предложил описывать приметы преступников не в произвольной форме, как это делалось ранее, а на основе определенной системы.

Несмотря на интерес к проблеме словесного портрета различных ученых, единого подхода к исследуемому явлению нет. Основой для такого подхода может служить понимание словесного портрета как речевой технологии, лежащее в русле современных идей теории речевой деятельности, которая изучает процессы образования и восприятия речи, связь речевых актов с прагматическими условиями их протекания. В этом заключается научная новизна настоящей диссертации.

Цель нашей диссертации - исследование словесного портрета как речевой технологии.

В связи с поставленной целью решаются следующие задачи:

1. Определить основные функции словесного портрета, выделяемые в зависимости от концентрации на том или ином компоненте сообщения.

2. Изучить структуру фрейма словесного портрета.

3. Исследовать стратегии описания внешности человека с точки зрения семантики и синтактики.

4. Установить наиболее продуктивные модели фрейма словесного портрета.

5. Выявить средства, используемые для заполнения слотов фрейма словесного портрета.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что словесный портрет впервые последовательно представлен в качестве речевой технологии, что позволило объединить различные подходы к описанию внешности человека и представить словесный портрет как лингвистический, когнитивный и культурный фрейм, а также выявить его функции в зависимости от концентрации на различных компонентах сообщения. Данное исследование может послужить основой для изучения словесного портрета в таких науках, как литературоведение, криминалистика, а также для работ по компьютерной лингвистике, посвященных моделированию речевой способности человека.

Практическая значимость определяется возможностью применения результатов работы в курсах по изучению лексики современного русского языка, в лингводидактике при обучении русскому языку, а также русскому языку как иностранному. Предложенные модели фрейма словесного портрета могут быть использованы в действующих системах машинного перевода. Материал данного исследования может найти применение при создании базы данных для составления словесного портрета.

Объектом исследования в предлагаемой работе стала речевая технология построения словесного портрета как функционального, лингвистического и культурного фрейма. Предмет исследования — особенности структуры и заполнения фрейма словесного портрета.

Материалом диссертации явились описания внешности человека, в частности, полученные в ходе проведенного лингвистического эксперимента. Общее количество полученных и обработанных словесных портретов составило 700 единиц.

В соответствии с поставленными задачами при выполнении работы были использованы следующие методы исследования: метод лингвистического наблюдения и описания, метод лингвистического эксперимента, метод структурного и лексико-семантического анализа с элементами количественного подсчета.

На защиту выносятся следующие основные положения диссертационного исследования:

1. Единый подход к словесному портрету, изучаемому в рамках столь разных наук, как криминалистика, литературоведение, риторика, публицистика, лингводидактика и искусственный интеллект, возможен на базе понимания портрета как речевой технологии.

При таком подходе портрет может быть рассмотрен как с точки зрения цели (функции портрета), так и с точки зрения причины (обусловленность портрета характеристиками языковой личности адресанта).

2. В аспекте цели словесный портрет как речевая технология может быть описан через коммуникативные намерения автора словесного портрета. Эти намерения концентрируются на четырех компонентах сообщения: адресанте, адресате, объекте и коде. В связи с этим можно выделить следующие функции словесного портрета: идентифицирующую, эмотивно-характеризующую, апеллятивную, аналитическую и метаязыковую.

Если сообщение направлено на адресата, то можно говорить об апеллятивной функции описания внешности. Эта функция словесного портрета реализуется в риторике, публицистике. При концентрации интенций на адресанте, портрет выполняет эмотивно-характеризующую функцию. Такова функция словесного портрета в литературном произведении. Идентифицирующую и аналитическую функции портрет выполняет, когда намерения сосредоточены на объекте сообщения. Первая из этих функций характерна для словесного портрета в криминалистике, вторая — для описания внешности человека в физиогномике и медицине. Если интенции автора концентрируются на коде сообщения, описание внешности человека выполняет метаязыковую функцию. В этой функции портрет используется в лингводидактике при обучении иностранному и родному языку, в психолингвистике в связи с диагностированием нарушений речи и изучением детской речи, а также в компьютерной лингвистике при моделировании речевой способности человека.

3. С точки зрения синтактики и семантики можно классифицировать различные стратегии описания внешности человека. С точки зрения синтактики это - аналитическая (анализ и характеристика отдельных частей внешности) и синтетическая (цельная характеристика внешности) стратегии. С точки зрения семантики - метафорическая {нос картошкой, глаза-пуговки, лошадиное лицо), собственно метонимическая (длинноносый человек, большеглазая девочка), метонимическая гомогенная (человек с внешностью Квазимодо) стратегии.

Разные стратегии описания внешности человека мотивируются как намерениями адресанта, так и чертами языковой личности адресанта, которые детерминируют семантическую и синтактическую составляющие словесного портрета.

4. Словесный портрет человека представляет собой фрейм, на верхнем уровне которого располагается название объекта описания, а слотами являются традиционно выделяемые части описания: общая характеристика фигуры, лица, описание глаз, волос, носа, губ, лба, бровей, щек, подбородка, выражения лица и т.д.

Фрейм перекрывает все поле возможностей, однако, не все они реализуются одновременно при описании внешности. Каждое описание строится по определенной модели, содержащей то или иное количество слотов фрейма. Одни из возможных моделей являются более продуктивными, другие — редко встречающимися.

Слоты фрейма словесного портрета двучленны. Помимо названия объекта описания каждый слот заполняется словом из сенсорного поля, характеризующего цвет, форму, размер и др. В связи с этим нами выделены шесть сенсорных полей: поле цвета, поле формы, поле размера, поле знаковомимических характеристик, поле синтетических описаний, а также поле объектов описания.

Положения работы прошли апробацию. По материалам диссертации были сделаны доклады на научных конференциях: на конференции аспирантов факультета филологии и журналистики РГУ (Ростов-на-Дону, 1998); на межвузовской научной конференции «Прикладная филология в интеграции гуманитарных и естественных наук» (Ростов-на-Дону, 1998); на Всероссийской научной конференции «Филология и журналистика в контексте культуры» (Ростов-на-Дону, 1998); на Международной научной конференции «Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты» (Ростов-на-Дону, 2007); на всероссийской научно-практической конференции «Русский язык как важный социальный фактор объединения наций и народностей» (Владикавказ, 2007). Основные положения диссертации отражены в 8 публикациях — тезисах к докладам и трех статьях, в том числе в статье, вышедшей в журнале «Известия высших учебных заведений. СевероКавказский регион. Общественные науки. Филология и журналистика» (2007). Общий объем работ - 1,3 п.л. Основные итоги исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка факультета филологии и журналистики ЮФУ.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка использованных источников.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Ульянова, Татьяна Владимировна

Результаты исследования имеют выход в практику. На наш взгляд, они могут иметь значение для решения стоящей в криминалистике проблемы сведения так называемого «неквалифицированного описания к квалифицированному». Возможно создание базы данных портретной лексики.

Кроме того, фреймовая природа словесного портрета позволяет осуществить его моделирование с целью решения задач машинного перевода. Результаты проведенного исследования также могут быть использованы в лингводидактике, в частности, при обучении русскому языку как иностранному.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Понятие «словесный портрет» существует в различных науках: риторике, литературоведении, лингвистике, лингводидактике, криминалистике и др. Этим обусловлен интерес многих ученых к проблеме словесного портрета. Основой для единого подхода к этому явлению послужило понимание словесного портрета как речевой технологии, лежащее в русле современных идей теории речевой деятельности, которая изучает процессы образования и восприятия речи, связь речевых актов с прагматическими условиями их протекания.

Словесный портрет как речевая технология выполняет в языке следующие функции в зависимости от интенций адресанта: идентифицирующую, эмотивно-характеризующую, аналитическую, метаязыковую.

Коммуникативные намерения языковой личности при описании внешности человека могут концентрироваться на четырех компонентах сообщения: адресанте, адресате, объекте и коде.

Так, прагматика словесного портрета в криминалистике предполагает концентрацию намерений на объекте: цель адресанта - описать портрет так, чтобы адресат смог правильно идентифицировать объект. Это идентификационная функция словесного портрета. В случае, когда внешность человека служит объектом анализа, словесный портрет выполняет аналитическую функцию. Таково описание внешнего вида больного в медицине, особенно в психиатрии, а также в физиогномике, когда по внешности судят о характере.

Литературному портрету свойственна концентрация намерений на адресанте: портрет дается в целях характеризации его носителя, служит средством выражения эмоций адресанта. В этом случае описание внешности выполняет эмотивно-характеризующую функцию.

Если же интенции адресанта связаны с апелляцией - воздействием на адресата, как в риторике и публицистике, можно говорить об апелляционной (персуазивной) функции словесного портрета.

В случаях, когда интенции адресанта концентрируются на коде, можно говорить о метаязыковой функции словесного портрета - функции описания самого языка. В данном случае имеется в виду выявление тех языковых средств, которые позволяют описывать внешность человека. В этой функции портрет используется в лингводидактике при обучении иностранному и родному языку, в психолингвистике в связи с диагностированием нарушений речи и изучением детской речи, а также в компьютерной лингвистике при моделировании речевой способности человека.

Аспект цели, его можно также назвать функционально-прагматическим, предполагает использование различных прагматических стратегий описания внешности человека в зависимости от цели такого описания. Данные стратегии соответствуют функциям словесного портрета. Таким образом, мы выделили пять прагматических стратегий: идентифицирующую, аналитическую, эмотивно-характеризующую, апеллятивную (персуазивную) и метаязыковую.

Если целевой аспект предполагает обусловленность стратегии описания внешности интенциями адресата, то причинный аспект — его возможностями и склонностями. Причины связаны с социокультурными характеристиками языковой личности. К ним относятся этническая и тендерная принадлежность, уровень кодовой и реальной компетенции, связанный с образованностью.

Стратегии выделены нами с точки зрения трех аспектов семиотики: прагматики, семантики и синтактики. Говоря о том, что принадлежность языковой личности к различным социокультурным средам обусловливает выбор стратегий, мы имеем в виду не прагматические, а синтактические и семантические стратегии. Их выбор связан, в частности, со сложившимися у адресанта определенными стереотипами внешности.

С точки зрения синтактики стратегии делятся на аналитическую и синтетическую. Аналитическая стратегия при описании внешности человека подразумевает анализ и характеристику отдельных частей тела/лица. При синтетической - дается цельная характеристика внешности или нескольких частей тела/лица.

Выбор синтактической стратегии связан с функциями левого и правого полушария у человека, то есть зависит от типа мышления: для .адресанта с абстрактно-логическим мышлением более характерно аналитическое описание, с пространственно-образным - синтетическое. В этом смысле мы можем говорить о психологической обусловленности словесного портрета.

С точки зрения семантики для описания внешности человека используются три стратегии.

Во-первых, это метафорическая стратегия - использование периферийной метафоры, когда происходит заимствование из мира животных и вещей: лицо, как печеное яблоко, лисье выражение лица, губы бантиком.

Во-вторых, это собственно метонимическая стратегия, задающая гиперо-гипонимические отношения: синеглазая девочка, длинноногая красавица, седобородый старик.

В-третьих, это метонимическая гомогенная стратегия — когда для описания внешности одного человека заимствуются черты внешности другого человека: гитлеровские усики, девушка с улыбкой Джоконды.

Словесный портрет человека представляет собой фрейм, состоящий из:

1) названия объекта описания (верхний уровень фрейма), включая демографический коррелят внешности (указание на пол, возраст, расу), который имплицитно задает некоторые портретные характеристики;

2) двух групп слотов:

- первая - описание фигуры и частей тела (10 слотов);

- вторая - описание лица и его частей (16 слотов).

При заполнении каждого из слотов фрейма описания внешности человека могут быть указаны следующие характеристики: цвет, форма, размер, в некоторых случаях расположение той или иной описываемой части тела. Слот может содержать одну или несколько характеристик.

В речи существуют реальные модели описания внешности человека, когда одни из слотов фрейма оказываются заполненными, другие остаются пустыми. Каждая модель обусловлена наличием/отсутствием того или иного слота, а также наличием/отсутствием той или иной характеристики в каждом конкретном слоте.

Теоретически число таких моделей велико, однако, реально в языке используются далеко не все из возможных моделей. Причем одни из них являются более продуктивными, другие же встречаются в единичных случаях. В результате проведенного лингвистического эксперимента мы смогли получить наиболее продуктивные модели. При этом на группировку слотов влияет выбор синтактической стратегии.

Слоты фрейма словесного портрета заполняются лексикой из сенсорных полей. Это сенсорное поле цвета, сенсорное поле формы, сенсорное поле размера, а также поле знаково-мимических характеристик, поле синтетических описаний, поле объектов описания. Например, слот описания глаз опирается на сенсорное поле, которое наполняется прилагательными васильковый, бирюзовый, карий, раскосый, узкий, существительными пуговица, плошка, уголь, кукла и др.

Внутри каждого поля выделяются несколько микрополей (например, в сенсорном поле цвета мы выделяем микрополе цвета глаз, микрополе цвета волос и т.д.). В пределах каждого микрополя есть прототипические и периферийные лексические единицы (например, для микрополя цвета глаз прототипическими являются лексемы карие, голубые, серые, черные, зеленые, светлые, темные, периферийными - агатовые, цыганские). Средства заполнения слотов определяются семантической стратегией.

Данное направление исследования представляется нам перспективным. Дальнейшая работа может осуществляться в двух направлениях. Во-первых, это более углубленное изучение речевой технологии словесного портрета. Во-вторых, расширение тематики исследования за счет других речевых технологий, существующих в языке.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ульянова, Татьяна Владимировна, 2008 год

1. Агеев B.C. Влияние факторов культуры на восприятие и оценку человека человеком // Вопросы психологии. - 1985. - №3. - С. 135-140.

2. Агеев B.C. Психологические и социальные функции полоролевых стереотипов // Вопросы психологии. 1987. - № 2. - С. 152-158.

3. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.: Едиториал УРСС, 2004.- 104 с.

4. Алексеева И.Ю. Знание как объект компьютерного моделирования // Вопросы философии. 1987. - №3. - С. 42-49.

5. Алимпиева Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы: На материале прилагательных цветообозначений русского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. - 177 с.

6. Альбеткова Р.И. Русская словесность. От слова к словесности. 7 класс: Учебник для общеобразовательных учреждений. М.: Дрофа, 2006. -304 с.

7. Аналитическая философия: становление и развитие. Антология / Общая редакция и составление А.Ф. Грязнова. М.: Дом интеллектуальной книги, 1998.-528 с.

8. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка. В кн.: Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. - М., 1995. - 766 с.

9. Апресян Ю.Д. Языковая картина мира и системная лексикография. М.: Языки славянских культур, 2006. - 912 с.

10. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. Мн.: Литература, 1998. - 1392 с.

11. Артемьева Е.Ю. Основы психологии субъективной семантики. М.: Наука, 2000. - 350 с.

12. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. М.: Едиториал УРСС, 2007. - 383 с.

13. Арутюнова Н.Д. Функции языка // Русский язык. Энциклопедия. -М, 1998. С. 611.

14. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. — М., 1985. — С. 842.

15. Аскольдов С.Н. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М., 1997. - С. 267-280.

16. Ахмеджанов М.С., Королев Е.И., Поликарпов А.А., Тройнова Т.Г. Дистрибутивно-статистический анализ лексики // Актуальные проблемы прикладной лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1989. - С. 97-108.

17. Бакиева Г.Х. Фреймы и моделирование ситуации // Семантика языковых единиц: Доклады VI Межд. конф. М., 1998. - Т.1. - С. 15-21.

18. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М: Едиториал УРСС, 2001. - 416 с.

19. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция языка. -Ростов н/Д, 1993.- 182 с.

20. Баранов А.Н. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. — М., 1987. — 196 с.

21. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. М.: Просвещение, 1978.256 с.

22. Баскакова Л.В. Сложное синтаксическое целое в системе портретной характеристики // Язык прозы А.П. Чехова. Ростов н/Д: Изд-во Ростовского госуниверситета, 1981. - С. 43-53.

23. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. М.: Наука, 1975.-287 с.

24. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч. -М.: Русские словари, 1996. -Т.5: Работы 1940-1960 гг. С.159-206.

25. Башкеева В.В. Русский словесный портрет. Лирика и проза конца XVIII-первой трети XIX в. Дисс. . д-ра филол. наук. М., 2000. - 351 с.

26. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. М.: Международные отношения, 1980. - 320 с.

27. Беляева JI.H., Откупщикова М.И. Автоматический (машинный) перевод // Прикладное языкознание. СПб., 1996. - С. 360-388.

28. Бертильон А. Антропометрическое отождествление, 1893.

29. Богданов В.В. Лингвистическая прагматика и её прикладные аспекты // Бондарко А.В., Вербицкая Л.А. и др. Прикладное языкознание. -СПб.: Изд-во С-Петербургского ун-та, 1996. С.268-275.

30. Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов. Автореф. дисс. д-ра филол.наук. Л., 1984. - 27 с.

31. Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 18-37.

32. Большая советская энциклопедия. В 30 тт. — М.: «Советская энциклопедия», 1969 1978.

33. Бондарко А.В. Функциональная грамматика / А.В.Бондарко. — Л.: Наука, 1984.- 136 с.

34. Буланина Т.В. Риторика в Древней Руси. Сведения о теории красноречия в русской письменности Х1-ХУ1 вв. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Л., 1985. - 23 с.

35. Бэндлер Р., Гриндер Д. Рефрейминг: ориентация личности с помощью речевых стратегий. Перев. с англ. Воронеж: НПО «МОДЭК», 1995.-256 с.

36. Бюлер К. Теория языка. М.: Прогресс, 1993. - 502 с.

37. Васильев JI.M. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. -М., 1971. -№ 5.-С. 105-113.

38. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 272 с.

39. Вейсгербер Й.Л. Язык и философия // Вопросы языкознания. -1993.-№2.

40. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. М.: Изд-во МГУ, 1982. - 336 с.

41. Винокуров А.А., Чуканов В.О. Новый метод оценки машинного перевода // Информационные технологии и системы. Hardware Software Security. Тенденции и перспективы. Сб. статей. М.: Международная академия информатизации, 1997. - С. 215-236.

42. Волкова Т.Ф. Словесный портрет в «Казанской истории» // Исследования по древней и новой литературе. Л.: Наука, 1987. — С.42-47.

43. Выготский Л.С. Мышление и речь. 5-е изд. М.: Лабиринт, 1999.352 с.

44. Галанов Б.Е. Живопись словом. Человек, пейзаж, вещь. М.: Сов. писатель, 1974. - 184с.

45. Галанов Б.Е. Искусство портрета. М.: Советский писатель, 1967.207 с.

46. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996. — 352 с.

47. Гейндль Р. Дактилоскопия и другие методы уголовной техники. -М, 1927.-285 с.

48. Головина JI.В. Взаимовлияние иконических и вербальных знаков при смысловом восприятии текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1986.-24 с.

49. Гончаренко В.В., Шингарева Е.А. Фреймы для распознавания смысла текста. Кишинев: Штиинца, 1984. - 198 с.

50. Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского языка. СПб: Норинт, 2002. - 224 с.

51. Горелик А.Л., Скрипкин В.А., Методы распознавания. М.: Высшая школа, 2004. - 261 с.

52. Горошко Е. И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический анализ). Дис. канд. филол. наук, — М., 1996,- 158с.

53. Гринберг Т.Э. Политическая реклама: портрет лидера. М., 1995. —104 с.

54. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.-450 с.

55. Деглин Л.В., Балонов Л.Я., Долинина И.Б. Язык и функциональная асимметрия мозга // Учен. зап. Тартуского ун-та. — Тарту, 1983. Вып. 635.

56. Дейк Т.А. ван. Контекст и познание. Фреймы знаний и понимание речевых актов // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. -312 с.

57. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. - С.39-77.

58. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 1733.

59. Дридзе Т.М. Семиотический уровень как существенная характеристика реципиента в процессе информирования // Семиотикасредств массовой коммуникации. Материалы научного семинара. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. С. 130-136.

60. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М., 1984. - 272 с.

61. Дронова Е.М. Семантические характеристики аллюзивных имен собственных // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж: ВГУ, 2006. - С.184-189.

62. Дружкина В. Д. Портретная живопись в романе «Война и мир» // Толстой и о Толстом: Новые материалы / Толстовский музей. Сб. 2. — М., 1926.-С. 140—164.

63. Дубовиков А.Н. Еще об «игре в портреты» // Литературное наследство. М., 1964, т. 73, кн. 1. - С.147-153.

64. Елизарова Г.В. Социологическая лингвистика. — СПб: Бельведер, 2000.-206 с.

65. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. -М.: Наука, Флинта, 2007. 248 с.

66. Есперсен О. Философия грамматики. -М.: КомКнига, 2006. 410 с.

67. Жинкин Н.И. Язык речь - творчество: Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике. -М.: Лабиринт, 1998. - 364 с.

68. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека (Психолингвистическое исследование). Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990. - 205 с.

69. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. М., 1993. —С.90-136.

70. Зинин A.M. Руководство по портретной экспертизе: Учебное пособие. М., 2006. - 208 с.

71. Иванов В.В. Чет и нечет: Асимметрия мозга и знаковых систем. — М.: Советское радио, 1978. 184 с.

72. Иванова А.Е. Языковая компетенция испытуемых в психолингвистическом эксперименте // Язык и личность. (Сб. статей под ред. Д.Н. Шмелева).-М., 1989.-С. 127-131.

73. Илюшина Е.С. Лексические средства положительной оценки человеческих качеств (психолингвистический анализ). Автореф . канд. филол. наук. Нальчик, 2001. - 25 с.

74. Ипсен Г. Фестский диск (опыт дешифровки) // Тайны древних письмён. Проблемы дешифровки. Сб. статей. М.: Прогресс, 1976. - С. 3638.

75. Ищенко Е.П. Криминалистика. М.: Юристъ, 2000. - 751 с.

76. Кант И. Сочинения в шести томах. Т. 4, ч. 2. М., 1965. - 478 с.

77. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 2001. С.3-16.

78. Караулов Ю.Н. Общая и русская лексикография. М.: Наука, 1976. -356 с.

79. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Едиториал УРСС, 2007. - 264 с.

80. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания. 1984. № 4. С. 3-13.

81. Квятковский А. П. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966. -263 с.

82. Кирилина А. В. Тендерные аспекты языка и коммуникации. Дисс. .док. филол. наук. М., 2000. 330с.

83. Кирсанов З.И. К вопросу о понятии технико-криминалистических методов и средств // Криминалистика и судебная экспертиза. — Киев: Вища школа, 1973, вып. 10. С. 34-39.

84. Китайгородская М.В. Розанова Н.Н. Русский речевой портрет. Фонохрестоматия. — М., 1995. 127 с.

85. Колшанский Г.А. Коммуникативная функция и структура языка. -М.: ЛКИ, 2007.- 176 с.

86. Кормилов С.И. Портрет в литературе // Литературная энциклопедия терминов и понятий. М.: НПК «Интелвак», 2001. — 1660 с.

87. Корпусова Е.В. Прагматический аспект роли говорящего в функционально-смысловых типах речи «описание» и «повествование»: Дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 2003. — 155 с.

88. Костов Ю.В. Комплексный подход к моделированию мыслительной деятельности человека. // Труды 6-й национальной конференции по искусственному интеллекту КИИ'98. - Пущино, 1998. - С.84-95.

89. Коул М. Культурно-историческая психология. М.: Когнито-центр, 1997.-226 с.

90. Краткий культурологический словарь. / Сост. Ладыгин М.Б., Ладыгина М.О. М.: Полярная звезда, 2001. - 94 с.

91. Крейдлин Г.Е. Кинесика // Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов. М.-Вена: Языки русской культуры; Венский славистический альманах, 2001. - 256 с.

92. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: язык тела и естественный язык. М. : Новое лит. обозрение, 2002. - 581 с.

93. Кречмер Э. Строение тела и характер. М.: Эксмо-Пресс, 2003.336 с.

94. Криминалистика: Уч. пособие. Мн.: Экоперспектива, 1996.415 с.

95. Криминалистическое описание внешности человека. М., 1984.128 с.

96. Круглик Л .Я. Портрет в трилогии Л.Н. Толстого «Детство», «Отрочество», «Юность» // Вопросы художественного мастерства. — Ростов-на-Дону, 1963.-С. 119-121.

97. Крысин JI.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) // Язык и личность. (Сб. Статей под ед. Д.Н. Шмелева). М., 1989. - С. 78-86.

98. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. - 188 с.

99. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. -М.: УРСС, 2007.- 160 с.

100. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: УРСС, 2007. - 208 с.

101. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система. Свердловск, 1980.-89 с.

102. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. М.: Флинта, 2003. - 840 с.

103. Куприянов В.В., Стовичек Г.В. Лицо человека. М.: Медицина, 1988.-272 с.

104. Курбатова С.А. Образы и представления русской языковой личности // Семантика языковых единиц: Докл. VI Межд. конференции. М., 1998.-Т. 1.-С. 83-90.

105. Кучкин В.А. Автограф сподвижника Дмитрия Донского // «Родина», 1995, № 2. С. 91-98.

106. Ладыгин М.Б. Роды и жанры литературы. М.: «Полярная звезда», 2001. - 60 с.

107. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.-543 с.

108. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. / Пер. с англ. И.Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 792 с.

109. Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века. / Учебник для вузов. М.: Высшая школа, 2003. - 415 с.

110. Леонтьев А.А. Психолингвистический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. - С.46-72.

111. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: КомКнига, 2007.-216 с.

112. Леонтьева Н. Н. Автоматическое понимание текстов: Системы, модели, ресурсы. М.: Академия, 2006. - 304 с.

113. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

114. Литературное наследство. Из парижского архива И.С. Тургенева. -М., 1964. Т. 73. Кн. 1.-584 с.

115. Литературный энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 752 с.

116. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. — М.: Academia, 1997. С. 28-37.

117. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. М.: Наука. 1970.- 180 с.

118. Мазон А. Тургенев и Полина Виардо участники «игры в портреты». - Литературное наследство. - М., 1964, т. 73, кн. 1 - С. 428.

119. Макеева И.И. Бяше же лицьмь красьнъ. (Эстетическая оценка в древнерусском словесном портрете) // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного. М.: Индрик, 2004.-С. 218-235.

120. Маковский М.М. «Картина мира» и миры образов (Лингвокультурологические этюды) // Вопросы языкознания. 1992. - №6. -С. 36-53.

121. Малышева Л.Р., Ибатуллина З.Р. Особенности портретных описаний в английской реалистической литературе XIX века // Вестник Оренбургского гос. ун-та. 2004, №11. - С. 176-177.

122. Мальцева. О.А. Лингвостилистические особенности словесного художественного портрета в современном английском романе. Дис. канд. филол. наук. Л., 1986. - 189 с.

123. Мальцева О.А. Семантико-стилистическая интерпретация словесного портрета и повторной номинации в художественном прозаическом тексте. Л., 1986. — 214 с.

124. Мартине А. Основы общей лингвистики. М: Едиториал УРСС,2004.-224 с.

125. Марчук Ю.Н. Модель «текст-текст» и переводные соответствия в теории машинного перевода. Проблемы компьютерной лингвистики. -Минск: МГЛУ, 1997. С. 21-29.

126. Марчук Ю.Н. Проблемы машинного перевода. М., 1983. - 232 с.

127. Маслова В.В. Когнитивная лингвистика. Минск: Тетра Систем,2005.-256 с.

128. Маслова В.А. Лингвокультурология: Уч. Пособие. М., 2004.208 с.

129. Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1964. Вып. 8. -315 с.

130. Мегентесов С.А., Хазагеров Г.Г. Очерк философии субъектно-предикатных форм в языковом и культурно-историческом пространстве. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1995.

131. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл <— > текст». М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 346 с.

132. Минский М. Фреймы для представления знаний / Пер. с англ. О.Н. Гринбаума; Под ред. Ф.М. Кулакова. М.: Энергия, 1979. - 151 с.

133. Михайлова Е.В. Дидактическая модель совершенствования речевых умений учащихся на материале портрета как жанра / Учен. зап. Инта непрерыв. пед. образования / Новгор. ун-т им. Ярослава Мудрого. — 2000. Вып. 2.-С. 177-180.

134. Михайлова Е.В. Словесный портрет: специфика умений текстовосприятия и текстообразования // Культурологический аспект подготовки студента-филолога: Сб. СПб, 2001. - С. 78-83.

135. Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М.: Наука, 1987. - 256 с.

136. Морковкин В.В. Опыт идеографического описания лексики. М., 1977.- 166 с.

137. Мосс М. Техники тела // Мосс М. Общества. Обмен. Личность: Труды по социальной антропологии. М.: Восточная литература, 1996. -С. 242-263.

138. Мруэ 3. Комбинаторика ассоциативных портретов (на материале арабского и русского языков): Автореф. дис. . канд. фил. наук. — М., 1998. — 26 с.

139. Наумова Н.Н. Искусство портрета в романе «Война и мир» // Толстой-художник. М., 1961. - С. 138-149.

140. Никитина Е.С. Семиотика. Курс лекций / Уч. пособие. М.: Академический проект: Трикста, 2006. - 527 с.

141. Никольская А.Б. К вопросу о «словесном портрете» в древнерусской литературе / Сборник статей к сорокалетию ученойдеятельности академика А.С. Орлова. Д.: Изд-во Академии наук СССР, 1934.-594 с.

142. Образцов В.А. Криминалистика: курс лекций. М., 1994. - 208 с.

143. Огольцев В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка. -М: ACT, 2001.-800 с.

144. Основы построения систем распознавания образов / Под ред. Белозерского JI.A. Донецк, 1997. 198 с.

145. Ощепкова Е. С. Идентификация пола автора по письменному тексту (лексико-грамматический аспект). Дисс. канд. филол. наук. М., 2003, - 140с.

146. Павлов И.П., Полное собрание сочинений, Изд. второе, Изд-во АН СССР. М.-Л , 1951 г.

147. Поликарпов А.А. Проблемы и перспективы лексикологического и лексикографического анализа с помощью ЭВМ // Использование ЭВМ в лингвистических исследованиях. Киев: Наукова думка, 1990. - С. 167-180.

148. Попова М.В. Функционально-семантическое поле «звук» в современном русском языке. Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2002. -153 с.

149. Порциг В. Членение индоевропейской языковой области. — М.: Эдиториал УРСС, 2003. 332 с.

150. Поршукова Л.П., Шакурова З.А. Физиогномика: читай по лицу. -Ростов н/Д: Феникс, 2005. 250 с.

151. Поспелов Д.А. Данные и знания // Искусственный интеллект. В 3-х кн. Кн. 2. Модели и методы: Справочник/ Под ред. Д.А.Поспелова. - М.: Радио и связь, 1990. -С.7-13.

152. Поспелов Д.А. Моделирование рассуждений: Опыт анализа мыслительных актов. М.: Радио и связь, 1989. - 184 с.

153. Поспелов Д.А. Продукционные модели // Искусственный интеллект. В 3 кн. Кн. 2. Модели и методы: Справочник/ Под ред. Д.А.Поспелова. М.: Радио и связь, 1990. - С. 49-56.

154. Потебня А.А. Символ и миф в народной культуре. М., 2007.480 с.

155. Принципы и методы социолингвистических исследований. — М., 1989.- 198 с.

156. Разумовская М.М., Львова С.И., Капинос В.И. Русский язык. 7 класс: Учебник для общеобразовательных учреждений. М.: Просвещение, 2006.-318 с.

157. Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: персоналии, идеи, результаты. // Семиотика и информатика. Вып. 36. -М., 1998. С. 274-323.

158. Рейсс Р.А. Словесный портрет. Опознание и отождествление личности по методу А. Бертильона. СПб., 1911.

159. Репосси А. Физиогномика, или Искусство определения характера человека по чертам лица / Пер. с ит. Г.В.Сахатского. М.: Армада, Альфа-книга, 2003.-272 с.

160. Родионова Н.А. Портретная характеристика литературного персонажа как текстообразующий фактор бунинского рассказа // Вестник Самарского государственного университета. Языкознание. 2000, №1. С.39-45.

161. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Айрис-Пресс, 2003. - 448 с.

162. Рубинштейн С. JI. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2002. - 720 с.

163. Руденко Д.И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры // Вопросы языкознания, 1992, № 6. С. 19-35.

164. Русский ассоциативный словарь. В 2 тт. М: ACT, 2004.

165. Русский язык. Энциклопедия. -М., 1998. 518 с.

166. Рябцева Н.К. Лингвистическое моделирование естественного интеллекта и представление знаний. В кн.: Проблемы прикладной лингвистики 2001.-М.: РАН, 2002. С. 228-252.

167. Рябцева Н.К. Язык и естественный интеллект: конгруэнтность, асимметрия, дополнительность. В кн.: Проблемы прикладной лингвистики 2. М.: РАН, 2004. - С. 71-100.

168. Свиридов И.И. Человек в контексте культуры. Славянский мир. -М.: Индрик, 1995.-240 с.

169. Семиляк В.И. Структурно-семантическая организация сложного синтаксического целого портретного описания: На материале произведений русских писателей I половины XX в. Дисс. . канд. филол. наук. -Махачкала, 2004. 185 с.

170. Семиотика / Составление, вступительная статья и общая редакция Ю.С. Степанова. М.: Радуга, 1983. - 637 с.

171. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. -М., 2001.-656 с.

172. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.: Наука, 1988. - 244 с.

173. Серова К.А. Прагматический фокус и перспектива в словесном портрете в английской прозе XX в. (В.Вулф и Д.Фаулз). Дисс. . канд. филол. наук. М., 1996. - 189 с.

174. Система обучения сочинениям в 4-8 классах / Под ред. Т.А. Ладыженской. -М., 1973. 198 с.

175. Словарь литературоведческих терминов. / Сост. Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. - 509 с.

176. Слюсарева Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. - 208 с.

177. Снетков В.А. Габитоскопия. Волгоград, 1979. - 184 с.

178. Снетков В.А., Виниченко И.Ф., Житников B.C., Зинин A.M., Овсянникова М.Н. Криминалистическое описание внешности человека. Уч. пособие. М., 1984. - 128 с.

179. Соловьева Е.А., Маторин С.И. Методы моделирования и модели понятийных знаний // Научно-техническая информация. Сер. 2. 1989. -№ 4. - С.23-31.

180. Солсо Р.Л. Когнитивная психология / Пер. с англ. М.: Тривола, 1996.-600 с.

181. Старикова Г.В. Лексика портретных описаний. Дисс. канд. филол. наук. М., 2002. - 161 с.

182. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2004. - 990 с.

183. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. — М.: Едиториал УРСС, 2002.-312 с.

184. Степанов Ю.С. В мире семиотики // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. -М.: Академический проект, 2001. С. 5-42.

185. Стернин И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2004. - № 1. -С. 65-69.

186. Столнейкер Р.С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. - С. 419-438.

187. Столяренко В.Е., Столяренко Л.Д. Антропология системная наука о человеке. - М., 2004. - 384 с.

188. Субботин М.М. Новые информационные технологии: создание и разработка гипертекстов // Научно-техническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы. — 1988. № 5. - С. 2-6.

189. Сырица Г.С. Язык портрета в романах JI. Толстого «Война и мир», «Воскресение». Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1986. 27 с.

190. Сыченков В.В. Интервью-портрет как тип коммуникации (на материале российских печатных еженедельников 1985-1996 гг.). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Казань, 2007. - 24 с.

191. Творогов О.В. Из истории словесного портрета в русской литературе XVI в. // Культурное наследие Древней Руси: Истоки. Становление. Традиции. М.: Наука, 1976.-460с.

192. Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М, 1988.-С. 173-203.

193. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический, лингвокультурологический аспекты. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. -284 с.

194. Топорков А.А. Словесный портрет: Практическое пособие. М., 2001.- 111 с.

195. Торвальд Ю. Век криминалистики. Ростов-на-Дону: Феникс, 1996.-512 с.

196. Трир Й. Немецкая лексика понятийной области интеллектуальных свойств. История языкового поля с древнейших времен до начала 13 в. — 1974.

197. Уроки развития речи: Дидактические материалы для учащихся по программе «Речь». 7 класс. М.: Владос, 1999. - 112 с.

198. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы: На материале английского языка. М: Едиториал УРСС, 2004. - 288 с.

199. Уфимцева А.А. Теории «семантического поля» и возможности их применения для изучения словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961. - С. 30-63.

200. Уэст К., Зиммерман Д. Создание тендера. Тендерные тетради. Выпуск первый: СПб. филиал Института социологии РАН. СПб. 1997. -С. 94-124.

201. Феофанов О.А. Реклама: Новые технологии в России. СПб.: Питер, 2000. - 384 с.

202. Филичева Н.И. История немецкого языка: Уч. пособие. М: Академия, 2003. - 299 с.

203. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. -С. 52-62.

204. Филонова Ю.Ю. Когнитивные и прагмалингвистические особенности опосредованных деловых переговоров на морском транспорте (На материале английского языка). Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Краснодар, 1998. 22 с.

205. Хабарова О.В. Триединство Добро Истина - Красота как ядерный компонент концептуального пространства «Прекрасное» в древнерусских текстах XI-XIV вв. Дис. . канд. филол. наук. - Калининград, 2006.- 187 с.

206. Хазагеров Г.Г. Малые коммуникативные жанры как путь к созданию новых информационных технологий // Научно-техническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы. 1994. - № 1. -С.1-3.

207. Хазагеров Г.Г. Система убеждающей речи как гомеостаз: ораторика, гомилетика, дидактика, символика // Социологический журнал. — 2001, №3. С. 5-28.

208. Хазагеров Т.Г., Ширина JI.C. Общая риторика: Курс лекций; Словарь риторических приемов. Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. 317 с.

209. Хандамова Э. Принципы изучения индивидуального лексикона // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.2. Воронеж: ВГТУ, 2002. — С.73-78.

210. Хахалин Г.К. Лингвистическая трансляция сложных и эллиптических ЕЯ-предложений. Труды VIII национальной конференции по Искусственному Интеллекту РАН КИИ-2002. - Коломна, 2002. - С. 251-256.

211. Хахалин Г.К. Модели лингвистического транслятора. Труды Международ-ного семинара «Диалог'2002» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Т. 2. Протвино, 2002. - С. 506-513.

212. Человеческая память и процесс обучения. Пер. с англ. М., 1980. -211 с.

213. Чесноков П.В. Два типа функционально-семантического поля // Языковые единицы. Семантика. Функции. Ростов н/Д, 1998.

214. Шапиро Э.Л. Знания о мире и их информационные модели // Научно-техническая информация, сер. 2, 1989, № 9. С. 9-12.

215. Шепель В.М. Имиджелогия: секреты личного обаяния. Ростов н/Д, 205.-472 с.

216. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных: на материале соврем, рус. яз.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1979. 134 с.

217. Щерба Л.Г. Опыт общей теории лексикографии // Щерба Л.Г. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. - С. 265-304.

218. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 254 с.

219. Язык и личность (под ред. Д.Н. Шмелева). М., 1989. - 149 с.

220. Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в тексте: межвуз. сб. науч. тр. / Новосиб. гос. пед. ун-т. — Новосибирск, 1994. -123 с.

221. Якобсон P.O. Да и нет в мимике // Публикации отделения структурной и прикладной лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1970. - С. 284289.

222. Якобсон P.O. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений // Теория метафоры. М., 1990. — С. 110-132.

223. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975. - С. 193-230.

224. Якобсон P.O. О лингвистических аспектах перевода // Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985.-С. 361-368.

225. Якобсон P.O. Шифтеры, русский глагол и глагольные категории // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972.-С. 96-113.

226. Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова // Вопросы языкознания, 1998. №3. - С.43-73.

227. Яковлева Е.С. О языковой картине мира в аспекте ее динамики: переосмысление старых значений // Слово в тексте и в словарях. М: Школа «Языки русской культуры», 2000. - С. 181-185.

228. Deese J. The structure of associations in language and thought. -Bultomore: The John Hopkins Press, 1965. 216 p.

229. Jenkins J. Mediated associations: paradigms and situations / Verbal behaviour and learning. N. Y., 1963.

230. Rosch E., Lloyd B.B., eds. Cognition and Categorization. Hillsdale. NJ: Lawrence Erlhaum Associates. 1978.

231. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ источников

232. Гоголь Н.В. Собр. соч.: В 5 кн. и 7 т. М., 2006.

233. Гомер. Илиада. / Пер. Н.И. Гнедича. Л.: Наука, 1990. (серия «Лит. памятники»).

234. Кун Н.А., Нейхардт А.А. Легенды и мифы Древней Греции и Древнего Рима. СПб.: Литера, 1998.

235. Лермонтов М.Ю. Собр. соч.: В 4 т. М., 1975-1976. Памятники русского права. Вып. V. М., 1959. Памятники литературы Древней Руси. XIII век. М., 1981. Пушкин А.С. Полн. собр. соч. В 6 т. Л., 1978. Тургенев И.С. Собр. соч. В 12 т. М., 1953-1958.

236. Словесные портреты, полученные в ходе проведенного лингвистического эксперимента (700 единиц).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.