Скорость распада древнеанглийского синонимического ряда "scip/ship" и семантико-статистический генезис альфа-глоссем тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Карамышев Евгений Александрович

  • Карамышев Евгений Александрович
  • кандидат науккандидат наук
  • 2022, ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 196
Карамышев Евгений Александрович. Скорость распада древнеанглийского синонимического ряда "scip/ship" и семантико-статистический генезис альфа-глоссем: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет». 2022. 196 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Карамышев Евгений Александрович

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ СИНОНИМИЧЕСКИЙ РЯД "SCIP/SHIP" В ЛЕКСИКОСТАТИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

1.1. Синонимия как семантическое явление

1.2. Семантические законы в области синонимии

1.3. Лексический состав и длина древнеанглийского синонимического ряда "scip/ship"

1.4. Статистические критерии описания древнеанглийского синонимического ряда "scip/ship"

1.5. Уравнение распада в аспекте синонимии

1.6. Вычисление коэффициента скорости распада X древнеанглийского

синонимического ряда "scip/ship"

Выводы по главе

ГЛАВА II. СЕМАНТИКО-СТАТИСТИЧЕСКИЙ ГЕНЕЗИС АЛЬФА-ГЛОССЕМ

2.1. Методика определения генезиса а-глоссем в статистическом аспекте

2.2. Генезис семантической структуры лексемы ark

2.3. Генезис семантической структуры лексемы boat

2.4. Генезис семантической структуры лексемы craft

2.5. Генезис семантической структуры лексемы hulk

2.6. Генезис семантической структуры лексемы oak

2.7. Генезис семантической структуры лексемы ship

2.8. Расчет семантического расстояния а-глоссем по формуле Вилюмана

Выводы по главе II

Заключение

Список литературы

Словари

Приложение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Скорость распада древнеанглийского синонимического ряда "scip/ship" и семантико-статистический генезис альфа-глоссем»

ВВЕДЕНИЕ

Работы по исторической лексикологии английского языка как отечественных, так и зарубежных авторов касаются главным образом процессов словообразования и заимствования. В современной отечественной англистике существуют малочисленные исследования семантико-стилистической природы древнеанглийских синонимов и их развития в истории английского языка. В лингвистической литературе вопрос о синонимических связях в лексической системе древнеанглийского периода поднимается исследователями в рамках анализа поэтического языка англосаксов.

Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию скорости лекси-ко-семантического распада древнеанглийского синонимического ряда "зЫр/эЫр" в истории английского языка и генезису лексем, сохранивших номинацию корабля, в лексикостатистическом аспекте. Выбор темы обусловлен тем, что мореходство, начиная с англосаксонской эпохи, неразрывно связано с историей Великобритании. Данный экстралингвистический факт не мог не отразиться на словарном фонде английского языка, проявлением которого является богатая синонимия. Согласно словарю [СФС], в современном английском языке (КБ) насчитывается 67 лексических единиц, номинирующих корабль как морское судно [СФС].

Известно, что общественная и военная жизнь англосаксов была непосредственно связана с мореходством. В результате археологических исследований на территории Великобритании было установлено, что морское судно в мировоззрении англосаксов являлось не только водным транспортным средством, но и рассматривалось как погребальный символ, что говорит об особом отношении представителей древнеанглийского общества к данному объекту. Важно также отметить, что, несмотря на существование хороших каменных римских дорог между населенными пунктами ранней средневековой Англии, англосаксы предпочитали осуществлять свои передвижения водным путем. По мнению историка англосаксонского общества Д.М. Вильсона, такой способ передвижения в то время был наиболее простым и занимал меньше времени [Вильсон, 2004].

Необходимо добавить, что с VIII по XI в. англосаксы поддерживали военные контакты с викингами, которые обладали мощным флотом [Бруннер, 2003; Глебов, 2019].

Данная работа нацелена на расширение и дополнение существующих исследований в области древнеанглийской (ОЕ) синонимии. На современном этапе англистики можно отметить ряд отечественных и зарубежных исследователей, занимающихся проблемами исторической лексикологии: Н.Н. Амосова, В.Д. Аракин, И.В. Арнольд, Е.Г. Беляевская, Р.С. Гинзбург, Б.А. Ильиш, П.М. Каращук, М.М. Маковский, А.Н. Мороховский, Т.А. Расторгуева, А.И. Смирницкий, Л.Р. Худаева, М. Атертон, С. Барбер, А. Бланк, М. Иглз, Дж. Карролл, Г. Найт, Е. Партридж, Б.А. Странг и др

Актуальность данного диссертационного исследования состоит в том, что в настоящее время вопрос о системных отношениях в области ОЕ синонимии остается открытым. Необходимо рассмотреть развитие и распад синонимических (Syn) связей лексических единиц в словарном фонде на уровне статистического и этимологического подхода, позволяющего раскрыть внутреннюю природу генезиса номинации морского судна в английском языке в диахронической плоскости.

Объектом настоящего исследования являются лексические единицы ОЕ словарного состава, формирующие Syn ряд для номинации морского судна (корабля). В соответствии с традиционной периодизацией истории английского языка предлагаемый временной срез составляет период с сер. VII в. до конца XI в. (так называемый письменный ОЕ период /Written OE Period).

Предметом исследования являются определение лексикостатистического коэффициента скорости распада OE Syn ряда "scip/ship" в истории английского языка на лексико-семантическом уровне и детальное хронологическое описание семантического генезиса лексических единиц, сохранивших способность номинации корабля как морского судна.

Рабочая гипотеза представленной работы состоит в том, что на современном этапе лингвистической науки процессы и явления лексической системы рассматриваются через призму квантитативных отношений, позволяющие определить внут-

реннюю природу взаимоотношений между единицами словарного фонда языка на уровне синонимии. При этом статистический аспект позволяет исследовать синонимический ряд как динамическое явление языковой материи в рамках определенных законов формирования или распада синонимических связей.

Теоретической базой диссертационного исследования являются работы отечественных и зарубежных языковедов в следующих областях лингвистической науки:

- истории и диалектологии английского языка (В.Д. Аракин, Т.М. Беляева, О.В. Бродович, И.П. Иванова, Б.А. Ильиш, Е.В. Краснова, К.Г. Красухин, М.М. Маковский, А.Н. Мороховский, Т.А. Расторгуева, А.И. Смирницкий, И.Б. Хлебникова, Л.П. Чахоян, И.В. Шапошникова, Г.С. Щур, В.Н. Ярцева, A. Baugh, P.S. Baker, C. Barber, G.L. Brook, K. Brunner, A. Campbell, D. Crystal, O. Espersen, R. Hogg, C. Hough, J. Smith, B. Strang, H. Sweet и др.).

- этимологии (Н.А. Амосова, И.В. Арнольд, М.М. Маковский, Л.Р. Худаева, J. Donald, G. Kroonen, W.W. Skeat, H. Sweet, V. Orel и др.).

- теории лексикостатистики (С.А. Бурлак, Г.А. Климов, С.А. Старостин, А.Ю. Фомин, Г. Хойер, С.Е. Яхонтов, J. Dyen, G. Herban, M. Swadesh, G.Zipf и др.).

- математической и статистической лингвистики (М.В. Арапов, К.Б. Бектаев, Б.Н. Головин, Т.И. Дешериева, А.А. Пиотровская, Р.Г. Пиотровский, М.М. Херц, N. Arley, K.R. Buch, N. Chomsky и др.).

- теории лексического значения (семантики) и явления синонимии (И.В. Арнольд, Н.Д. Артюнова, И.К. Архипов, Е.Г. Беляевская, Р.А. Будагов, В.Г. Вилюман, А.Д. Григорьева, В.М. Григорян, А.П. Евгеньева, Л.К. Жукова, В.А. Звегинцев, Г.Н. Лукина, Э.М. Медникова, М.В. Никитин, С.А. Песина, А.В. Прошин, А.И. Смирницкий, И.А. Стернин, А.А. Уфимцева, З.А. Харитончик, M. Black, D. Davidson, J. Filipec, W. Labov, J. Lakoff, S. Ullmann и др.).

Целью диссертационной работы является определение коэффициента скорости распада OE Syn ряда "scip/ship", а также комплексное исследование семантического генезиса лексем (альфа-глоссем), сохранивших номинацию корабля как морского судна.

Цель настоящего исследования предполагает решение ряда теоретических и практических задач:

1) в рамках семантических законов определить внутреннюю природу синонимических отношений и обозначить основные причины формирования и распада синонимических отношений между единицами словарного состава;

2) определить лексический состав и квантитативные границы OE синонимического ряда, обозначающего морское судно, с целью констатации семантико-стилистических отношений между лексическими единицами, входящих в состав данного ряда;

3) на основе статистических критериев исследовать квантитативное соотношение синонимических разрядов и степень заимствованных единиц в составе ряда "scip/ship" в ОЕ периоде, чтобы определить его семантико-стилистическую конфигурацию и произвести расчет удельного веса заимствованных синонимов;

4) на основе лексикостатистического уравнения распада расширить понятие «глоссема», которое рассматривается как лексический продукт (лексическая единица) распада синонимических отношений в зависимости от степени сохранения в словарном фонде, а также от характера сохранения номинативной функции обозначения морского судна (корабля);

5) рассчитать коэффициент скорости распада OE Syn ряда "scip/ship" с целью определения лексических единиц, сохранившихся в NE периоде;

6) на статистическом уровне осуществить полный этимолого-компонентный анализ в рамках семантического генезиса шести NE лексем ark, boat, craft, hulk, oak, ship, сохранивших номинацию корабля как морского судна;

7) на основе полученных семантико-статистических данных в ходе исследования генезиса представленных лексем рассчитать семантическое расстояние синонимических единиц в пределах исторического ядра ряда "ship" на диахроническом срезе для определения степени близости данных лексем к доминанте ряда.

В данной исследовательской работе используются следующие методы: статистический (квантитативный), метод реконструкции, метод относительной хронологии, этимологический и компонентный анализ лексических единиц.

Лингвистическим материалом являются 85 ОЕ лексемы, формирующие Syn ряд для обозначения морского судна (корабля). Данные лексемы отбирались методом сплошной выборки на основе исторических словарей английского языка Дж. Босворта - Т.Н. Толлера, Д. Р. Холла, Г. Суита, М. Иглза. Компонентный анализ альфа-глоссем осуществляется на базе дефиниций толковых словарей, отражающих словарный фонд английского языка второй половины XX и начала XXI вв. К ним можно отнести следующие словари: Oxford English Dictionary (2009), The Chambers Dictionary (2011), American Heritage Dictionary (2013), Cambridge Dictionaries Online (2013), Collins English Dictionary (2013), The Free Online Dictionary (2013), Merriam-Webster's Dictionary (2013), Oxford Advanced Learner's Dictionary (2013), Webster's Online Dictionary (2013), Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (2013), Longman Dictionary of Contemporary English (2013).

В диахроническом аспекте были использованы этимологические словари М.М. Маковского, А.И. Смирницкого, А.И. Рыбакина, Дж. Дональда, В.В. Скита, Г. Суита, Т.Ф. Хоуда. В работе был проведен детальный этимолого-компонентный анализ шести лексем NE периода: ark, boat, craft, hulk, oak, ship. Диалектные значения с выявлением семантических изоглосс определялись на основе данных словарей Oxford English Dictionary (2009), Д. Кристала (2015), М.М. Маковского (2005), Д. Райта (1898 -1905). Источником для иллюстрации актуализации значения послужили представленные словари и корпус сети американского и британского internet. На защиту настоящего исследования выносятся следующие положения: 1. На основе статистических критериев вычисляется квантитативное соотношение идеографических ~ стилистических синонимов и удельный вес заимствованных единиц в составе OE Syn ряда "scip/ship". Применение лексикостатистического подхода в области синонимии определяет типовую семантико-стилистическую характеристику лексических единиц представленного ряда.

2. В работе устанавливается, что процесс утраты Syn отношений между лексемами в пределах представленного ряда характеризуется определенной скоростью распада. Так, на диахроническом срезе Syn ряд, будучи элементом макроструктуры языковой системы, является подвижной структурой и статистической выборкой словарных единиц. На основе статистических данных можно отметить, что квантитативная величина коэффициента скорости распада Syn связей зависит от удельного веса сохранившихся лексем и от сохранения искомого значения.

3. В ходе исследования расширено понятие глоссемы, которое понимается как лексический продукт распада Syn отношений, в силу того, что распад Syn ряда представляет собой многоплановый процесс и рассматривается на лексическом и семантическом уровне. Выявлено существование у- и е-глоссем в лексическом аспекте распада и а-, в- и 5-глоссем на семантическом уровне в зависимости от сохранения лексем в словарном фонде и от сохранения значения "a ship as a water vessel".

4. На уровне статистического исследования семантического генезиса лексических единиц, сохранивших номинацию корабля, прослеживается, что ЛСВ структуры лексемы находятся в определенном квантитативном равновесии в плане соотношения действующих ~ архаических, фразеологических ~ нефразеологических и литературных ~ диалектных значений. Нарушение этого равновесия ведет к развитию фразеологизации структуры слова или переходу лексемы в диалектную сферу употребления. Статистическое соотношение действующих ~ архаических значений понимается как основа для определения семантического потенциала (степени полисемантизма) и содержательного объема лексической единицы.

Научная новизна работы состоит в том, что в исследовании диахронических процессов в области синонимии и генезиса лексической единицы впервые применен статистический критерий, представляющий собой синтез исторического и квантитативного подходов в лингвистической науке. В плане определения скорости распада ОЕ Syn ряда "scip/ship" расширено понятие глоссемы, которое рассматривается как

лексический продукт (или единица) лексико-семантического распада синонимических связей.

Наряду с традиционным этимолого-компонентным анализом генезиса лексических единиц, сохраняющих номинацию корабля, на синхронно-диахроническом уровне представлен статистический аспект процесса формирования семантической структуры лексемы с целью определения семантического потенциала, или степень полисемантизма семантической структуры лексемы, содержательного объема лексемы, степени фразеологизации семантической структуры лексемы и угла диалектного излучения семантической структуры лексемы. Для схематизации диахронического описания генезиса словарной единицы впервые используется семантико-деривационная кривая Бреаля, представляющая собой синусоидный график.

Теоретическая значимость данной работы связана с применением лексикостатистического метода в изучении лексико-семантических процессов в рамках ОЕ синонимии и в описании формирования семантического генезиса лексической единицы. Теоретическое обоснование получило понятие глоссемы, которое отражает внутреннюю природу процесса распада Syn отношений в диахронической плоскости. В аспекте семантической эволюции структуры лексем, сохраняющих номинацию корабля, было определено понятие исторического ядра Syn ряда "a ship" в NE периоде. Представленные исследования являются определенным вкладом в развитие исторической лексикологии английского языка в области OE Syn рядов.

Практическая ценность предлагаемой диссертации заключается в том, что материал данной работы, положения и результаты исследования могут быть использованы в курсе лексикологии, стилистики, диалектологии и истории английского языка. Материал, связанный с генезисом лексических единиц, может использоваться на практических занятиях по современному английскому языку.

Степень научной достоверности материала исследования основывается на теоретических данных лексикографических работ, которые были детально отобраны и рассмотрены через призму комплексной методики обработки языкового материала (компонентный, статистический анализ, метод реконструкции и определения этимо-

на). Теоретико-методологическая база работы полностью соответствует предмету, цели и задачам предлагаемого исследования.

Объем и структура диссертационного исследования. Предлагаемая диссертационная работа содержит 196 страниц печатного текста, из них 165 страниц основного текста, состоящего из введения, двух глав и заключения. Данная работа содержит 45 таблиц, 6 графиков, 8 диаграмм, 4 рисунка и 6 лингвогеографических карт, которые представлены в приложении. В конце работы приводится библиографический список, включающий 183 источника на русском и иностранных языках, список из 42 словарей современного английского языка, включая толковые словари; 6 диалектологических словарей, 12 исторических (готского языка, древне- и среднеанглийского периодов), 11 этимологических словарей и приложение.

Во введении формулируется тема, предмет, объект, цели и задачи исследования, обосновывается актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость и выносимые на защиту положения. В этой части диссертационной работы определен языковой материал и описаны методы исследования.

В первой главе рассматриваются основные семантические законы, описывающие процессы формирования и распада Syn отношений, лексикостатистическое уравнение распада в аспекте синонимии, формулируются виды лексико-семантического распада Syn ряда (лексический и семантический распад Syn связей), классифицируются лексические единицы-глоссемы в рамках семантического подхода. На основе ОЕ лексикографических источников определяется лексический состав и длина синонимического ряда "зЫр/эЫр", исследуется степень сохранения лексических единиц, обозначающих морское судно (корабль), в истории английского языка. В пределах ОЕ синонимического ряда '^Ыр^Ыр" исследуется семантико-стилистическая природа синонимов (идеографические синонимы, поэтизмы, кен-нинги) и их квантитативное соотношение с применением статистических критериев. На основе определения сохранившихся лексических единиц происходит математическое вычисление скорости распада ОЕ Syn ряда '^Ыр^Ыр" в истории английского языка. Для констатации исторического факта распада данного Syn ряда было введено и обосновано понятие «константа распада по Сводешу».

Во второй главе определены лексические единицы, сохранившие способность обозначения морского судна (корабля), в истории английского языка (альфа-глоссемы). Представлена комплексная методика исследования семантического генезиса а-глоссем (ark, boat, craft, hulk, oak, ship) на основе определения этимона и общего контура развития структуры этих лексем. На основе семантико-статистических данных вычисляется семантическое расстояние а-глоссем в пределах исторического ядра Syn ряда "a ship" в диахронической плоскости.

В заключении приводятся итоги исследования распада OE Syn ряда "scip/ship", обобщаются все результаты представленной исследовательской работы.

Апробация исследовательской работы. Основные теоретические результаты и положения в области исторической лексикологии были представлены на ежегодных научно-практических конференциях: г. Новосибирск; 2018г., г. Челябинск;

rd

2018г., г. Светлогорск, 2018г.; г. Волгоград, 2020г.), на зарубежной конференции "3 Global Conference on Linguistics and Foreign Language Teaching" (2015г., Стамбул, Турция), г. Магнитогорск (2015г., 2016г.), на международных научно-практических конференциях (г. Новосибирск; 2014г., 2015г, 2017г.; г. Волгоград, 2020г.). В рамках исторической лексикологии опубликовано учебно-методическое пособие по курсу «История языка и введение в спецфилологию» (г. Магнитогорск, 2013 г.). По теме исследования было опубликовано пятнадцать научных работ, из которых пять статей представлены в журналах, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией. Одна статья опубликована в зарубежном издании в наукометрической базе Scopus /Web of Science (Procedía - Social and Behavioral Science, 2015г.; 2020г.).

ГЛАВА I. ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ СИНОНИМИЧЕСКИЙ РЯД "SCIP/SHIP" В ЛЕКСИКОСТАТИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

1.1. СИНОНИМИЯ КАК СЕМАНТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ

В современной лексикологии вопрос о семантической природе синонима как компонента макроструктуры до настоящего времени остается открытым. Как утверждает М.В. Никитин, явление синонимии является в современной лингвистической науке «вечной проблемой» [Никитин, 2007]. Например, в литературе в области лексической синонимии существуют несколько определений термина «синоним» (от греческих слов guv «вместе» + ovu^a «имя», то есть одноименный).

Так, А.А. Реформатский считает, что в основе синонимии лежит общность значений двух слов одного языка [Реформатский, 1955]. По мнению Р.А. Будагова, синонимия - это соотнесенность двух слов или сочетаний слов одним понятием и одним денотатом [Будагов, 1958]. А.П. Евгеньева понимает под синонимами семантическую общность слов производной от их понятийной общности [Евгеньева,1964]. Как отмечает Н.М. Шанский, синонимы - это слова, обозначающие одно и то же явление действительности [Шанский, 1972]. Согласно М.А. Кронгаузу, синонимы -это два знака одной знаковой системы, находящиеся в отношении синонимии [Кронгауз, 2005]. Из всех существующих определений синонима в данной работе принимается трактовка данного явления, предложенная И.В. Арнольд.

В след за И.В. Арнольд, мы трактуем синонимы как лексические единицы одной части речи, различные по звучанию, но совпадающие или очень близкие в одном или нескольких из своих значений. Благодаря общности одного или нескольких своих значений синонимы оказываются в известных пределах взаимозаменяемыми [Арнольд, 2012]. Синонимы, как правило, относятся к одной части речи. Следовательно, на грамматическом уровне OE Syn ряд "scip/ship" состоит из имен существительных.

Синонимы могут формировать так называемые синонимические ряды, представляющие собой открытую незамкнутую систему лексических единиц, будучи взаимозаменяемыми в одном или нескольких значениях. Как отмечает С.А. Песина, в лексической системе языка Syn ряд - это группа синонимов, объединённых одним понятием, которые располагаются не в хаотическом порядке, а по степени уменьшения их семантической близости от доминанты [Песина, 2005].

Для синонимической доминанты характерны следующие основные признаки: достаточно высокая частотность употребления в речи, широкая сочетаемость, полное семантическое обозначение предмета или явления, отсутствие коннотации, лексическая замена других членов синонимического единиц ряда в пределах контекста, использование в словарных дефинициях синонимических единиц.

В зависимости от характера коннотативных значений можно определить основные типы Syn отношений между лексическими единицами:

1) отношения тождества (полного совпадения): OE lidmann "sailor" - flotmann "sailor";

2) отношения, передающие различные семантические оттенки лексического значения: OE scip "ship" - htestscip "trading ship";

3) отношения, связанные на основе стилистической принадлежности единиц Syn ряда: OE scip "ship" - naca "boat, ship" (поэтизм).

На основе представленных синонимических связей можно условно обозначить типы синонимических единиц (синонимических разрядов). В отечественной англистике существует традиционная классификация синонимов, предложенная В.В. Виноградовым [Виноградов, 1953]. Согласно данной классификации, можно выделить следующие синонимические разряды:

1) абсолютные (полные) синонимы, между которыми наблюдаются отношения тождества, т.е. полного совпадения значений (первый тип отношений);

2) семантические (идеографические, смысловые) синонимы, которые отличаются оттенками в значениях (второй тип отношений);

3) стилистические синонимы, которые определяются по принадлежности к разговорной или книжной речи (третий тип отношений). Данная классификация Syn

разрядов широко используется и применяется в исследовании русской и английской лексической системы [Дудников, 1990; Арнольд, 1966, 2012; Антрушина, 1999; Бабич, 2006].

Относительно абсолютных синонимов необходимо добавить, что в предлагаемой работе этот синонимический разряд не формирует специальной группы в составе OE Syn ряда "scip/ship", так как в лексической системе абсолютные (полные) синонимы представляют собой явление переходное или временное [Шанский, 1972]. В проекции исследуемого материала OE Syn ряд "scip/ship" состоит из доминаты, идеографических и стилистических синонимов. Полное описание лексического состава данного ряда будет представлено в следующем параграфе настоящей работы.

В аспекте ОЕ языка стилистические синонимы представляют собой так называемые поэтизмы и метафорические обороты-кеннинги. Необходимо добавить, что в современной литературе по англистике для обозначения поэтизмов используется термин «поэтический эпитет» [Мухин, 2020].

В настоящей работе ОЕ синонимы, которые употребляются только в корпусе поэтических памятников для обозначения морского судна, также обозначены как поэтические единицы (поэтизмы /a poetic word). Основная функция данных лексем заключается в том, чтобы придать обозначаемому предмету или явлению экспрессивную окраску торжественности.

Что касается кеннингов, в лингвистической литературе по германистике кеннинги (от древнеисландского kenningar «обозначение») - это описательно-метафорические обороты для обозначения предметов и явлений действительности [Аракин, 2009; Смир-ницкий, 1998; Стеблин-Каменский, 1953, 2012]. Как считает А. Бах, кеннинг - это сложное двучленное описание содержания простого слова [Бах, 1956]. На грамматическом уровне классический ОЕ кеннинг - это сложная словарная единица, состоящая из двух основ. В некоторых работах в области ОЕ поэзии кеннинг рассматривается как перифраз или его разновидность [Мухин, 2020]. По мнению А.М. Волкова, кеннинг является поэтическим перифразом, или иносказательным описанием предмета [Волков, Волкова, 2000]. Словарь лингвистических терминов приводит следующую дефиницию, согласно которой кеннинг - это стилистический троп, состоящий в замене собственного или на-

рицательного имени описательным поэтическим оборотом: шествующий по волнам парусный конь вместо «корабль» [Ахманова, 2004].

Таким образом, основная функция кеннингов в корпусе поэтических текстов состоит в том, чтобы создать образный и экспрессивный эффект обозначаемого предмета. В основе метафорической природы кеннинга лежит определенный образ [Карамышев, Песина, 2014]. Как справедливо отмечает С.А. Песина, образ является основным и важнейшим компонентом когнитивного осмысления лексической единицы [Песина, 2015]. Кеннинги были характерным явлением поэзии англосаксов и скальдов. В скаль дической (древнескандинавской) поэзии авторское создание кеннингов достигло наивысшего расцвета и воспринималось как поэтическое искусство [Смирницкий, 1998; Берков, 2012]. Следует добавить, что в древневерхненемецкой поэзии данное явление совершенно отсутствует.

Например, в грамматической структуре ОЕ кеннинга s^wudu "sea-tree" можно выделить следующие основы s£ "sea, lake" и wudu "tree, forest". В результате сочетания этих основ формируется определённый конкретный образ - «морское древо, или морское дерево, то есть дерево, плывущее по морю». В связи с тем, что древесина являлась основным строительным материалом в кораблестроении того времени, англосаксы соотносили данный образ с морским судном.

В некоторой степени, кеннинги как описательно-метафорические обороты являлись авторскими стилистическими изобретениями для обозначения моря, корабля, битвы, воина, коня, меча и других понятий, которые были основными темами древнегер-манской поэзии. Таким образом, в ОЕ поэзии существовала целая система кеннингов [Песина, Карамышев, 2014]. Создателями англосаксонских кеннингов и поэтических памятников были так называемые скопы (ОЕ scop "a poet").

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Карамышев Евгений Александрович, 2022 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Алексеева, Л.С. Древнеанглийский язык [Текст] /Л.С. Алексеева. - М.: Изд-во «Высшая школа», 1964. — 208 с.

2. Алексеева, Л.С. Древнеанглийский язык [Текст] /Л.С. Алексеева. - 2-е изд. - М.: Изд-во «Высшая школа», 1971. — 256 с.

3. Амосова, Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка [Текст] /Н.Н. Амосова. - М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. — 218 с.

4. Амосова, Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка [Текст] /Н.Н. Амосова. — 2-е изд., доп. — М.: Эдиториал УРСС, 2010. — 224 с.

5. Амосова, Н.Н. Основы английской фразеологии [Текст] /Н.Н. Амосова. - 2-е изд., доп. - М., УРСС, 2017. - 216 с.

6. Антрушина, Г.Б., Афанасьева, О.В., Морозов, Н.Н. Лексикология английского языка[Текст] /Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева, Морозов Н.Н. - М.: Дрофа, 1999. - 288 с.

7. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка [Текст]: моногр. /Ю. Д. Апресян. - М.: Наука, 1974. - 481 с.

8. Аракин, В.Д. История английского языка [Текст] /В.Д. Аракин.- Под ред. М.Д. Резвецовой. - Изд. 3-е, испр. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2009. - 304 с.

9. Аракин, В.Д. Очерки по истории английского языка [Текст] /В.Д. Аракин. -Под ред. М.Д. Резвецовой. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2007. - 288 с.

10. Арапов, М.В. Квантитативная лингвистика [Текст] /М.В. Арапов. - М.: Наука, 1988. - 184 с.

11. Арапов, М.В., Херц, М.М. Математические методы в исторической лингвистике [Текст] /М.В. Арапов, М.М. Херц. - М., Издательство «Наука», 1974. -168 с.

12. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык [Текст] /И.В. Арнольд - М.: Флинта, 2002. - 384 с.

13. Арнольд, И.В. Лексикология английского языка [Текст] /И.В. Арнольд. -М., Просвещение, 1966. - 346 с.

14. Арнольд, И.В. Лексикология английского языка [Текст] /И.В. Арнольд. - 2-е изд., перераб.- М.: Флинта: Наука, 2012 - 376 с.

15. Арсеньева, М.Г., Балашова, С.П., Берков, В.П., Соловьева, Л.Н. Введение в германскую филологию [Текст] /М.Г. Арсеньева, С.П. Балашова, В.П. Берков, Л.Н. Соловьева. - Изд. 5-е, испр. и доп. - М.: ГИС, 2006. - 320 с.

16. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт [Текст] /Н. Д. Арутюнова. - М., 1988. - 223 с.

17. Архипов, И. К. О семантике и прагматике [Текст] /И. К. Архипов // Герце-новские чтения. Иностранные языки: материалы межвуз. науч. конф.- СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2011. - С. 16-18.

18. Бабич, Г.Н. Лексикология английского языка [Текст] /Г.Н. Бабич. - Екатеринбург - Москва: Большая Медведица, 2006. - 200 с.

19. Бах, А. История немецкого языка [Текст] /А. Бах. - пер. с нем. Н.Н. Семе-нюк.- М. : Изд-во иностранной литературы, 1956. - 344 с.

20. Бектаев, К.Б., Пиотровский, Р.Г. Математические методы в языкознании [Текст] /К.Б. Бектаев, Р.Г. Пиотровский. - Алма-Ата, 1973.

21. Беляева, Т.М., Потапова, И.А. Английский язык за пределами Англии [Текст] /Т.М. Беляева, И.А. Потапова. - М.: Учпедгиз, 1964. - 152 с.

22. Беляевская, Е. Г. Семантика слова [Текст] /Е.Г. Беляевская: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1987. - 128 с.

23. Берков, В.П. История норвежского языка [Текст] /В.П. Берков. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2012. - 152 с.

24. Берков, В.П. Современные германские языки [Текст] /В.П. Берков. - М.: ООО «Издательство АСТ», 2001. - 336 с.

25. Бомхард, А.Р. Современные реконструкции праиндоевропейского консонантизма [Текст] //Вопросы языкознания. - М., 1988. - № 2

26. Бродович, О.И. Диалектная вариативность английского языка: Аспекты теории [Текст] /О.И. Бродович. - Изд. 2-е - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 194 с.

27. Бродович, О.И. История английского языка [Текст] /О.И. Бродович. -СПб.: Издательство РХГА, 2018. - 184 с.

28. Бруннер, К. История английского языка: В двух томах [Текст] /К. Брун-нер. - Изд. 2-е /Пер. с англ. под. ред. и с предисл. Б.А. Ильиша. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 720 с.

29. Бодуэн-де-Куртенэ, И.А. Избранные труды по общему языкознанию; В 2 т. [Текст] /И.А. Бодуэн-де-Куртенэ. - Т. 2. - М., 1963. - 391 с.

30. Будагов, Р. А. Введение в науку о языке [Текст] / Р. А. Будагов. - М.,

1958.

31. Бурлак, С.А., Старостин, С.А. Сравнительно-историческое языкознание [Текст] /С.А. Бурлак, С.А. Старостин. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 432 с.

32. Варбот, Ж.Ж., Журавлев А.Ф. Краткий справочник по этимологии и исторической лексикологии /Ж.Ж. Варбот, А.Ф. Журавлев. - М., Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова, 1998. - 54 с.

33. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков [Текст] /А. Вежбицкая. - М.: Языки русской культуры. 1999.

34. Вильсон, Д.М. Англосаксы. Покорители кельтской Британии [Текст] /Д.М. Вильсон. - Пер. с англ. П.В. Тимофеева. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2004. -189 с.

35. Вилюман, В.Г. Английская синонимика [Текст] /В.Г. Вилюман. - М.: Высшая школа, 1980. - 128 с.

36. Виноградов, В. В. Основные типы лексических значений слова [Текст] // Вопросы языкознания, 1953. № 5. - с. 3 - 29.

37. Волков, А.М., Волкова, З.Н. Беовульф. Англосаксонский эпос: учебное пособие по курсу «История английского языка» /А.М. Волков, З.Н. Волкова. - М.: Изд-во УРАО, 2000. - 104 с.

38. Гельберг, С.Я. Курс истории английского языка [Текст] /С.Я. Гельберг.-2-е изд., испр. и доп. - Ижевск, 2003. - 278 с.

39. Гинзбург, Р.З,, Хидекель, С.С., Князева, Г.Ю. Лексикология английского языка [Текст] /Р.З. Гинзбург, С.С. Хидекель, Г.Ю. Князева. - 2 изд., испр. и доп. -М.: Высш. школа, 1979. - 269 с.

40. Глебов, А.Г. Англия в раннее средневековье [Текст] /А.Г. Глебов.-СПб.: Евразия, 2019. - 286 с.

41. Головин, Б.Н. Язык и статистика [Текст] /Б.Н. Головин. - М.: Просвещение, 1971.

42. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка [Текст] /И.Б. Голуб. - М.; Рольф; Айрис-пресс, 1997. - 448 с.

43. Гребенщикова, А.В. Основы квантитативной лингвистики и новых информационных технологий [Текст] /А.В. Гребенщикова. 3-е изд., стер. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2018. - 152 с.

44. Григорьева, А.Д. Заметки о лексической синонимии [Текст] /А.Д. Григорьева. Сб.: Вопросы культуры речи. - М., 1950.

45. Григорян, В. М. Материалы к словарю синонимов [Текст] /В. М. Григорян. - Ереван, 1957. - 215 с.

46. Гухман, М.М. Готский язык [Текст] /М.М. Гухман. - М., 1998. - 288 с.

47. Дешериева, Т.И. Языкознание и математика [Текст] /Т.И. Дешериева.- 2-е изд. - М.: ЛЕНАНД, 2018. - 88 с.

48. Дудников, А.В. Современный русский язык [Текст] /А.В. Дудников. -М.: Высшая школа, 1990. - 424 с.

49. Дэвидсон, Д. Что означают метафоры [Текст] /Д. Дэвидсон //Теория метафоры. - М. : Прогресс, 1990. - С. 172-193.

50. Евгеньева, А.П. Проект словаря синонимов [Текст] /А.П. Евгеньева. -М., 1964.

51. Евгеньева, А.П. Основные вопросы лексической синонимии [Текст] /А.П. Евгеньева. - Сб.: Очерки по синонимике современного русского литературного языка. - М., 1966.

52. Жукова, Л.К. Семантическая структура и характер синонимических связей группы прилагательных в современном английском языке. АКД [Текст] /Л.К. Жукова. - Л., 1977.

53. Звегинцев, В.А. Семасиология [Текст] /В. А. Звегинцев. - М. :Изд-во МГУ, 1957.

54. Звегинцев, В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика [Текст] /В. А. Звегинцев. - М.: Прогресс, 1968.

55. Звегинцев, В.А. Язык и лингвистическая теория [Текст] /В. А.Звегинцев. - М.: Изд-во МГУ, 1973.

56. Зимарева, О.Л., Песина, С.А., Карамышев, Е.А. Антропоцентризм как значимый фактор многозначности. Тезисы докладов на конференции Восьмая международная конференция по когнитивной науке. [Текст] /О.Л. Зимарева. - Светлогорск, 18-21 октября 2018г. Институт психологии РАН, 2019. - С. 419-421.

57. Иванова, И.П. К вопросу о грамматической синонимии [Текст] /И.П. Иванова. - Исследования по английской филологии. Сб. П. - Л., 1961.

58. Иванова, И.П., Чахоян, Л.П., Беляева, Т.М. История английского языка. Учебник [Текст] /И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. - 4-е изд., испр. -СПб.: Азбука, 2010. - 560 с.

59. Ильиш, Б.А. История английского языка [Текст] /Б.А. Ильиш. - 5-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1968. - 420 с.

60. Ильиш, Б.А. История английского языка [Текст] /Б.А. Ильиш. - М.: Книга по Требованию, 2013. - 420 с.

61. Калыгин, В.П., Королев, А.А. Введение в кельтскую филологию [Текст] /В.П. Калыгин, А.А. Королев. - Изд. 3-е, испр. - М.: КомКнига, 2012. - 272 с.

62. Карамышев, Е. А. а-, в- и у- Топоосновы как новый подход в исследовании семантической структуры топонимической единицы [Текст] /Е.А. Карамышев // Язык и культура: сборник материалов XVI Международной конференции. - Новосибирск, 2015. - С. 151 - 155.

63. Карамышев, Е. А., Песина, С.А. Метафора в поэзии скальдов [Текст] /Е.А. Карамышев, С.А. Песина // Язык и культура: сборник материалов XII Международной конференции. - Новосибирск, 2014. - С. 122 - 126.

64. Карамышев, Е.А. Частотно-ранговая кривая Ципфа синонимического ряда «s^ /sea» в древнеанглийской поэме «Беовульф» [Текст] /Е.А. Карамышев //Язык и культура: сборник материалов II Международной конференции. - Новосибирск, 2017. - С. 6 - 12.

65. Карамышев, Е.А. Квантитативный анализ гомогенных моделей по IV принципу закона Бехагеля в древнеанглийском тексте «Cura Pastoralis» [Текст] /Е.А. Карамышев // Язык и культура: сборник материалов XVIII Международной конференции. - Новосибирск, 2015. - С. 13 - 18.

66. Карамышев, Е.А. Определение F-частотности синонимического ряда «scip /ship» по формуле Ципфа-Мандельброта в древнеанглийской поэме «Беовульф» [Текст] /Е.А. Карамышев //Язык и культура: сборник материалов XVII Международной конференции. - Новосибирск, 2015. - С. 21 - 25.

67. Карамышев, Е.А. Определение частотности гомогенных моделей по IV принципу закона Бехагеля в древнеанглийском тексте "Cura Pastoralis" [Текст] /Е.А. Карамышев //Актуальные проблемы современной науки, техники и образования. - Магнитогорск, 2015. - С. 24 - 27.

68. Карамышев, Е.А. Древнеанглийская корабельная лексика «Устройство корабля / Scipes timber» в этимологическом аспекте [Текст] /Е.А. Карамышев //Вестник Башкирского университета. Т.24. № 4. - Уфа, 2019. - С. 887 - 892.

69. Карамышев, Е.А. Тематическое поле «Мореходство» в древнеанглийской поэме «Кит / Hw^l» [Текст] /Е.А. Карамышев //Вестник Башкирского университета. Т.24. № 4. - Уфа, 2019. - С. 942 - 946.

70. Каращук, П.М. Словообразование английского языка [Текст] /П.М. Ка-ращук. - М.: Высшая школа, 1977. - 303 с.

71. Климов, Г.А. О глоттохронологическом методе датирования распада языка [Текст] /Г.А. Климов //Вопросы языкознания. № 2. - М., 1959.

72. Краснова, Е.В. История английского языка. Староанглийский период. The History of the English Language. Old English period: учеб. пособие [Текст]/ Е.В. Краснова. - М.: ФЛИНТА, Наука, 2017. - 88 с.

73. Красухин, К.Г. Введение в индоевропейское языкознание: Курс лекций [Текст] /К.Г. Красухин. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 320 с.

74. Красухин, К.Г. История английского языка и введение в германскую филологию: Краткий очерк: учеб.-метод. пособие [Текст] /К.Г. Красухин. - М.: ФЛИНТА, Наука, 2016. - 104 с.

75. Кронгауз, М.А. Семантика [Текст] /М.А. Кронгауз. - 2-е изд. и доп. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 352 с.

76. Крушевский, Н.В. Избранные труды по языкознанию [Текст] /Н.В. Кру-шевский. - М.: Наследие, 1998. - 223 с.

77. Кунин, А.В. Английская фразеология [Текст] /А.В. Кунин. - М., 1970.

78. Кунин, А.В. Фразеология современного английского языка [Текст] /А.В. Кунин. - М., 1972.

79. Курилович, Е. Р. Очерки по лингвистике [Текст] /Е.Р. Курилович. - М.: Прогресс, 1962. - 490 с.

80. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты [Текст] /Дж. Лакофф //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. - М.: Прогресс, 1981. - С. 211-240.

81. Латушкина, О.Л., Карамышев Е.А. Лексический инвариант английского слова «tree» в диахронической плоскости [Текст] /О.Л. Латушкина, Е.А. Карамышев //Вопросы когнитивной лингвистики. - 2015. - № 3 (044). - С. 133-137.

82. Левицкий, В.В. Семасиология [Текст] /В.В. Левицкий. - Изд. 2-е, испр. и доп. - Винница, Нова Книга, 2012. - 680 с.

83. Лукина, Г.Н. Синонимы и антонимы в пределах лексико-семантической группы слов [Текст] /Г.Н. Лукина //Лексикографический сборник. Вып. 6. - М., 1963.

84. Маковский, М.М. Английская этимология [Текст] /М.М. Маковский. -М.: Высшая школа, 1986. - 151 с.

85. Маковский, М.М. Английская диалектология: Современные английские территориальные диалекты Великобритании [Текст] /М.М. Маковский. - 2-е изд. - М.: КомКнига, 2005. - 184 с.

86. Маковский, М.М. Теоря лексической аттракции [Текст] /М.М. Маковский. - М., 1971.

87. Медникова, Э.М. Значение слова и методы его описания [Текст] /Э.М. Медникова. - М., 1974.

88. Мейе, А. Основные особенности германской группы языков [Текст]: Пер. с фр./Под ред. с предисл. и примеч. В.М. Жирмунского.- Изд. 2-е. -М.:иЕдиториал УРСС, 2010. - 168 с.

89. Мейе, А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков [Текст] /Пер. с фр. - М.: Либроком, 2009. - 512 с.

90. Мельникова, Е.А. Скандинавские рунические надписи. Новые находки и интерпретации. Тексты, перевод, комментарий [Текст] /Е.А. Мельникова. - М.: Восточная литература РАН, 2001. - 496 с.

91. Михайлова, Т.А. Древнеирландский язык: краткий очерк [Текст] /Т.А. Михайлова. - М.: Языки славянских культур, 2010. - 296 с.

92. Мороховский, А.Н. Слово и предложение в истории английского языка [Текст] /А.Н. Мороховский. - Киев: Вища школа. Головное изд-во. 1979. - 216 с.

93. Мухин, С.В., Морозова, Е.Б. История английского языка: Учебник [Текст] /С.В. Мухин, Е.Б. Морозова.- М.: ЛЕНАНД, 2020. - 264 с.

94. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения [Текст]: учеб. пособие /М.В. Никитин. - Изд. 2-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.

95. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики [Текст]: учебное пособие /М.В. Никитин. - 2-е изд., доп. - СПб., 2007.

96. Перебейнос, В.Н. Статистические методы для лингвистов [Текст] /Н.В. Перебейнос. - М.: РРГУ, 2016. - 239 с.

97. Песина, С.А. Полисемия в когнитивном аспекте [Текст] /С.А. Песина. //Монография. - СПб.: РГПУ, 2006. - 325 с.

98. Песина, С.А. Слово в когнитивном аспекте [Текст] /С.А. Песина. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. - 344 с.

99. Песина, С.А. Методика определения содержательного ядра многозначного существительного современного английского языка [Текст] /С.А. Песина //Известия РГПУ им. А.И. Герцена. Общественные и гуманитарные науки: науч. Журнал. - 2005. - № 5 (11). - С. 51 - 59.

100. Песина, С.А., Карамышев, Е.А. Система кеннингов в древнеанглийском языке [Текст] /С.А. Песина, Е.А. Карамышев //Фундаментальные и прикладные исследования: проблемы и результаты: сборник материалов XII Международной конференции. - Новосибирск, 2014. - С. 140 - 144.

101. Песина, С.А., Карамышев Е.А., Юрченко А.В. Образ как важнейшая составляющая когнитивного осмысления слова [Текст] /С.А. Песина, Е.А. Карамышев, А.В. Юрченко //Когнитивные исследования языка. 2015. № 20. С. 608-615.

102. Песина, С.А., Карамышев, Е.А. Диахроническая скорость распада древнеанглийского синонимического ряда <«Ыр/корабль» в раннесреднеанглий-ский период [Текст] /С.А. Песина, Е.А. Карамышев //Актуальные проблемы современной науки, техники и образования. - Магнитогорск, 2016. Т. 2. № 1. С. 240 -243.

103. Песина, С. А., Карамышев, Е.А. Исследование скорости распада синонимического ряда scip в истории английского языка [Текст] /С.А. Песина, Е.А. Карамышев // Вестник Челябинского государственного университета. Выпуск 113: Филологические науки. - Челябинск, 2018. №6 (416), С. 154-161.

104. Песина, С.А., Карамышев, Е.А. Диахроническая скорость распада древнеанглийского синонимического ряда <«Ыр» [Текст] /С.А. Песина, Е.А. Кара-мышев //Наука, образование, общество: тенденции и перспективы развития: материалы Междунар. науч.-практ. конф./редкол.: О.Н. Широков. - Чебоксары: ЦНС «Интерактив плюс», 2015. - С. 268 - 271.

105. Пиотровский, Р.Г., Бектаев, К.Б., Пиотровская, А.А. Математическая лингвистика [Текст] /Р.Г. Пиотровский, К.Б. Бектаев, А.А. Пиотровская. - М.: Высшая школа, 1977. - 383 с.

106. Пиотровский, Р.Г., Бектаев, К.Б., Пиотровская, А.А. Математическая лингвистика [Текст] /Р.Г. Пиотровский, К.Б. Бектаев, А.А. Пиотровская. - М. 2007. - 367 с.

107. Поликарпов, А.А. Эволюционное обоснование «Закона Менцерата» и поиск базовой функциональной зависимости длин морфем от их позиционных характеристики [Текст] // Квантитативная лингвистика: исследования и модели. -Новосибирск: Изд-во Новосибир. гос. пед. ун-та, 2005. - С. 135 - 143.

108. Поликарпов, А.А. Системная зависимость степени сохранности древнерусских слов в современном русском языке от их возраста, категориальной принадлежности, частоты и полисемии [Текст] //Лингвистическая компаративистика в культурном и историческом аспекте /под. общ. ред. В.А. Кочергиной. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. - С. 232 - 260.

109. Прошин, А.В. Стилистическое значение и семантика языковой единицы (на материале английского языка): монография [Текст] /А.В. Прошин. - Магнитогорск: Магнитогорский Дом печати, 2010. - 544 с.

110. Прокош, Э. Сравнительная грамматика германских языков [Текст] /Э. Прокош. - пер. с англ. В.А. Звегинцева. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 384 с.

111. Расторгуева, Т.А. История английского языка: Учебник [Текст] /Т.А. расторгуева. - 2-е изд. - М.: ООО «Издательство Астрель», 2002. - 352 с.

112. Расторгуева, Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка [Текст] /Т.А. расторгуева. - 2-е изд. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 168 с.

113. Реформатский, А.А. Введение в языкознание [Текст] /А.А. Реформатский. - М., 1955. - 401 с.

114. Секирин, В.П. Заимствования в английском языке [Текст] /В.П. Секи-рин. - Киев, Издательство Киевского университета, 1964. - 152 с.

115. Сводеш, М. К вопросу о повышении точности в лексикостатистическом датировании [Текст] /М. Сводеш // Новое в лингвистике, выпуск 1. - М., 1960.

116. Сводеш М. Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов (на материале племен эскимосови североамериканских индейцев) [Текст] /М. Сводеш // Новое в лингвистике, выпуск 1. - М., 1960.

117. Смирницкий, А.И. Древнеанглийский язык [Текст] /А.И. Смирницкий.

- М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998. - 318 с.

118. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка [Текст] /А.И. Смирницкий. - М., 1956.

119. Смирницкий, А.И. Хрестоматия по истории английского языка с VII по XVII в. с грамматическими таблицами и историко-этимологическим словарем: учебное пособие [Текст] /А.И. Смирницкий. - 4-е изд., испр. и доп. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 304 с.

120. Смирницкая, О.А., Тихомиров, В.Г. Древнеанглийская поэзия [Текст] /О.А. Смирницкая, В.Г. Тихомиров. - М.: Наука, 1982. - 320 с.

121. Старостин, С.А. Сравнительно-историческое языкознание и лексико-статистика [Текст] /С.А. Старостин //Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока: Тезисы докладов. - М., 1989. - Ч. 1.

122. Стеблин-Каменский, М.И. История скандинавских языков [Текст] /М.И. Стеблин-Каменский. - М.: Издательство Академии наук СССР, 1953. - 340 с.

123. Стеблин-Каменский, М.И. Древнеисландский язык [Текст] /М.И. Стеблин-Каменский. - 5-е изд. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 288 с.

124. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи [Текст] /И.А. Стер-нин. - Воронеж: ВГУ, 1985. - 170 с.

125. Ступин, Л.П. Лексикография английского языка [Текст] /Л.П. Ступин.

- М.: Высшая школа, 1985. - 167 с.

126. Супрун, А.Е. Методы изучения лексики [Текст] /А.Е. Супрун. - М., Изд-во БГУ, 1975. - 232 с.

127. Тронский, И.М. Историческая грамматика латинского языка. Общеиндоевропейское языковое состояние (вопросы реконструкции) [Текст] /И.М. Тронский. - 2-е изд. доп. - М.: Индрик, 2001. - 576 с.

128. Улльман, С. Семантические универсалии [Текст] /С. Ульманн // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. V. - М.: Прогресс, 1970. - С. 250 - 299.

129. Уфимцева, А.А. Семантика слова. Аспекты семантических исследований [Текст] / А. А. Уфимцева. - М., 1980. - 243 с.

130. Уфимцева, А.А. Лексическое значение: Принцип семантического описания лексики [Текст] / А. А. Уфимцева; Под. ред. Ю. С. Степанова. - 2-е изд., стер. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 240 с.

131. Фомин, А.Ю. Глоттохронологическое исследование дивергенции таджикского, дари и персидского языков [Текст] /А.Ю. Фомин. - Душанбе, 2011. -30 с.

132. Харитончик, З.А. Лексикология английского языка: учебное пособие [Текст] /З.А. Харитончик. - Минск: Вышейшая школа, 1992. - 220 с.

133. Хлебникова, И.Б. Введение в германскую филологию и историю английского языка: учебное пособие [Текст] /И.Б. Хлебникова. - 3-е изд., исправ. -М.: «ЧеРо», 2001. - 184 с.

134. Хойер, Г.Лексикостатистика (критический разбор) [Текст] /Г. Хойер //Новое в лингвистике, выпуск 1. - М., 1960.

135. Хугаева, Л.Р. Корневые группы в английском языке [Текст] /Л.Р. Ху-гаева. - М.: Изд-во НЦ ЭНАС, 2003. - 200 с.

136. Чемоданов, Н.С. Хрестоматия по истории немецкого языка [Текст] /Н.С. Чемоданов. - М.: Юрайт, 2018. - 292 с.

137. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка [Текст] /Н.М. Шанский. - М., Просвещение, 1972. - 327 с.

138. Шапошникова, И.В. История английского языка: учебник [Текст] /И.В. Шапошникова. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. - 508 с.

139. Щур, Г.С., Христенко, Л.И. О некоторых особенностях лексики английского языка в Шотландии [Текст] /Г.С. Щур, Л.И. Христенко //сборник научных трудов Ярославского пед. института. - 1976. Выпуск 146.

140. Ярцева, В.Н. История английского литературного языка IX - XV вв. [Текст] /В.Н. Ярцева. - М.: Наука, 1985. - 248 с.

141. Ярцева, В.Н. Развитие национального литературного английского языка [Текст] /В.Н. Ярцева. - Изд. 2-е, испр. - М.: Едиториал УРСС, 2004. -288 с.

142. Яхонтов, С.Е. Оценка степени близости родственных языков [Текст] /С.Е. Яхонтов // Теоретические основы классификации языков мира. - М., 1980. - С. 148 - 157.

143. Arley N., Buch, K.R. Introduction to the theory of Probability and Statistics /N. Arley, K.R. Buch. - N.Y., 1950.

144. Atherton, M. Complete Old English (Anglo-Saxon). Teach Yourself /M. Atherton.- London, 2006. - 352 p.

145. Baugh, A.C. A History of the English Language /A.C. Baugh. - N.Y., 1953.

146. Baker, P.S. Introduction to Old English /P.S. Baker. - Chichester, Wiley-Blackwell, 2012.

147. Barber, C. The English Language: A Historical Introduction /C. Barber. -Cambridge, 1993.

148. Black, M. Problems of Analysis / М. Black. - Ithaca, 1954.

149. Blank, A. Why do new meanings occur? //Historical Semantics and Cognition. - Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 1999. - Pp. 61 - 99.

150. Brook, G.L. English Dialects /G.L. Brook. - N.Y., 1963.

151. Campbell, A. Old English Grammar /A. Campbell. - Oxford, 1959.

152. Chambers, J.K., Trudgill, P. Dialectology /J.K. chambers, P. Trudgill. - Second edition. - Cambridge University Press, 2004. - 202 p.

153. Collinge, N.E. The Laws of Indo-European /N.E. Collinge. - Volume 35. -University of Manchester. - Amsterdam /Philadelphia, 1985. - 308 p.

154. Carroll, J. The Study of Language /J. Carroll. - Cambridge: Harvard Univ. Press, 1953.

155. Chomsky, N. Aspects of Theory of Syntax / N. Chomsky. - Cambridge: MIT Press, 1965.

156. Chomsky, N. Language and Mind / N. Chomsky. - New York : Har-court, Brace & World, 1968.

157. Davidson, D. What metaphors mean //The Philosophy of Language. NY. Oxford. Oxford University Press. 1990. - P. 430-441.

158. Dyen, J., James A. Language divergence and estimated word retention rate /J. Dyen, A. James //Language. - v. 47, 1967.

159. Filipec, J. Zur Theorie der lexikalischen Synonyme synchronischer Sicht /J. Filipec. - Leipzig, 1968.

160. Hawkins, J.A. Germanic Languages //The Major Languages of Western Europe. - Routledge, 1990.

161. Herdan, G. Quantitative Linguistics /G. Herdan. - London, Butterworths,

1964.

162. Hogg, R. An Introduction to Old English /R. Hogg. - Edinburgh: Edinburgh University Press, 2002.

163. Hogg, R., Denison D. A History of the English Language /R. Hogg, D. Den-ison. - Cambridge: Cambridge University Press, 2006.

164. Hough, C., Corbertt, J. Beginning Old English /C. Hough, J. Corbertt. -Basingstoke: Palgrave, 2006.

165. Jespersen, O. Growth and Structure of the English Language. Oxford, 1945.

166. Kromer, V. Glottochronology and problems of protolanguage reconstruction. 2003 (http://www.arxiv.org/pdf/cs.CL/0303007).

167. Labov, W. On Semantics. Ed. By W. U. Weinreich. - Philadelphia.: Univ of Pensilvania Press, 1980. - 420 p.

168. Lakoff, G. Metaphors we live by /G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago: The University of Chicago Press, 1990. - P. 2-247.

169. Lees, R.B. The Basis of Glottochronology //Language. - Vol. 29, No 2. -University of Chicago, 1953. - Pp. 113 - 127.

170. McKnight, G.H. English Words and Their Background /G.H. Mc Knight.-N.Y., London, 1931.

171. Noreen, A. Altschwedisches Lesebuch mit Anmerkungen und Glossar /A. Noreen. - Upsala, 2012.

172. Partridge, E., Clark, J. British and American English since 1900 /E. Partridge, J. Clark. - London: Andrew Duners, 1951.

173. Quirk, R. Grammatical and Lexical Variance in English /R. Quirk. - London: Longman, 1995. - 220 p.

174. Schmidt, W. Geschichte der Deutschen Sprache /W. Schmidt. - Berlin,

1969.

175. Smith, J.J. Old English. A Linguistic Introduction /J.J. Smith. - Cambridge: Cambridge University Press, 2009. - 200 p.

176. Strang, B. A History of English /B. Strang. - London, 1974.

177. Sweet, H. An Anglo-Saxon reader in prose and verse /H. Sweet. - Oxford, Book Renaissance, 2011. - 432 p.

178. Sweet, H. A second Anglo-Saxon reader /H. Sweet. - Oxford, Book Renaissance, 2011. - 216 p.

179. Ullmann, S. Semantics. An Introduction to the Science of Meaning /S. Ullmann. - Oxford, 1963.

180. Upton, C., Widdowson J.D.A. An Atlas of English Dialects /C. Upton, J.D.A. Widdowson. - 2nd edition. - London, Routledge, 2006.

181. Wyatt, A.J. Old English Riddles /A.J. Wyatt. - Boston, L., 1912. - 252 p.

182. Wyld, H.C. History of Modern English /H.C. Wyld. - Oxford, 1968.

183. Zipf, G. Prehistoric "cultural strata" in evolution of German: the case of Gothic /G. Zipf //Modern Language Notes. - v. 62, 1947.

СЛОВАРИ

1. [OED] - Oxford English Dictionary. - Oxford University Press, 2009.

2. [AHD] - The American Heritage Dictionary of the English Language. -Houghton Miftlin, 1970.

3. [CED] - Cambridge English Dictionary. - Oxford University Press, 2003.

4. [OLED] - Oxford English Dictionaries. (http://www.onelook dictionaries. net).

5. [CLED] - Collins Cobuild English Language Dictionary. - London; Glasgow: Collins, 1990.

6. [MWD] - Merriam - Webster Dictionary. (http://www.onelook dictionaries. net).

7. [VCD] - Vocabulary.com (http://www.onelook dictionaries. net).

8. [MCD] - Macmillan Dictionary. (http://www.onelook dictionaries. net).

9. [WRD] - Wordnik.com (http://www.onelook dictionaries. net).

10. [WKD] - Wiktionary.com (http://www.onelook dictionaries. net).

11. [LDCE] - Longman Dictionary of Contemporary English. - Harlow, Longman group Ltd, 1995.

12. [HDCE] - Oxford Student's Dictionry of Current English /A.S. Hornby. -Oxford University Press, 1984.

13. [MWD] - Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. - 10 th Edition. Springfield (Mass): Merriam - Webster, 1993.

14. [NDCL] - The New Dictionary of Cultural Literacy. - Boston; New York: Bartleby.com, 2003. (www.bartleby.com/59/).

15. [NWDEL] - New Webster's Dictionary of English Language. College ed. -4th repr. Dehli: Surgeet Publications, 1989.

16. [OALD] - Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. - Oxford University Press, 2002.

17. [NOED] - The New Oxford Dictionary of the English Language. - Oxford University Press, 2003.

18. [FLWP] - Frequency List - Words and Phrases /электронная версия частотного словаря современного английского языка (www.wordandphrase.info/frequenyList.asp).

19. [UID] - The Universal Dictionary of the English Languages. - Tokyo, 1978.

20. [WEDT] - The Wordsmyth English Dictionaries - Thesaurus. (www.wordsmyth.net).

21. [WHSOD] - Webster's Home, School and Office Dictionary. - Phila-delphia, David Mckay Company, 1944.

22. [WNet] - Online Plain Text English Dictionary. (www.onelook.com).

23. [WTNID] - Webster's Third New International Dictionary. - Springfield (Mass) Merriam co, 1961.

24. [Webster's, 2012] - Webster's Third New International Dictionary, 2012 (slovar.org)

25. [Urban D.] - онлайн-словарь слов и фраз англоязычного сленга, 1999 (www.urbandictionary.com).

26. [IDEV] - American idioms English vocabulary -aнглийский словарь американских идиом (http://slovar-vocab.com/english/american-idioms-vocab.html).

27. [CACD] - The Cambridge Academic Content Dictionary. (http://www.onelook dictionaries. net).

28. [DOPE] - Dictionary of Obsolete and Provincial English /T. Wright. - Cambridge University Press, 2014.

29. [GTSW] - A Glossary of Tudor and Stuart Words /A.L. Mayhew. - Oxford, Clarendon Press, 1914.

30. [TAG] - Table Alphabeticall /R. Crawdrey. - London, 1617. (Словарь раннего новоанглийского периода).

31. [DAB] - Dictionarium Anglo-Britannicum /J. Kersey. - London, 1708. (Словарь раннего новоанглийского периода).

32. [JDEL] - A Dictionary of the English language /S. Johnson. - London, 1768.

33. [БАРФ] - Англо-русский фразеологический словарь / Под ред. А. В.

Кунина. - М., 1955.

34. [СФС] - Прошин А.В. Словарь функциональных синонимов английского языка. - Челябинск: ООО «Центр интеллектуальных услуг «Энциклопедия», 2011. - 692 с.

35. [САФ] - Рыбакин А.И. Словарь английских фамилий. - М.: Русский язык, 1986.

36. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Еди-ториал УРСС, 2004. - 576 с.

37. Девлин Д. Словарь синонимов и антонимов английского языка. - М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2002. - 559 с.

38. Лысенко В.А. Русско-английский морской технический словарь. Киев, Логос, 1998.

39. Петрученко О. Латинско-русский словарь. 10-у изд. - СПб.: Издательство «Лань», 2001. - 704 с.

40. Англо-русский морской словарь /Под ред. В.Ю. Грибовского. - СПб.: Литера, 2004. - 480 с.

41. Англо-русский морской словарь (электронная версия: www.gufo. me/enru_marine).

42. [ERMD] Англо-русский морской словарь /Под ред. П.А. Фаворова. - М.: Советская энциклопедия, 1973. - 792 с.

ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ

1. Chambers Scots Dictionary. Lnd, 1951.

2. [TLED] - Crystal D. The Disappearing Dictionary of Lost English Dialect Words. London, 2015.

3. [DOL] - Wright T. Dictionary of Obsolete and Provincial English. - London, 1857.

4. Grant W. The Scottish National Dictionary. Edinburgh, 1941.

5. [EDD] - Wright J. The English Dialect Dictionary, 6 vols, Oxford, 1898 -1905.

6. Маковский М.М. Краткий словарь современных английских территориальных диалектов /Маковский, М.М. Английская диалектология: Современные английские территориальные диалекты Великобритании. Изд. 2-е. М.: КомКнига, 2005. - С. 88 - 184.

ИСТОРИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ

1. Arthur R.G. English - Old Norse Dictionary. Cambridge, Ontario, 2002.

2. [BT] - Bosworth J., Toller T.N. An Anglo-Saxon Dictionary. Supplement by T.N. Toller. Oxford, 1921.

3. [^ED] - Eagles M. Old English Dictionary. ^nglisc-English /English-^nglisc /Matthew Eagles. New Generation Publishing, 2020. - 308 p. (ISBN 978-1-80031-526-6).

4. [HAS] - Hall J.R.C. A Concise Anglo-Saxon Dictionary. 4th ed. with Supplement. Cambridge, 2012.

5. Harrison J.A., Baskerville W.M. A Handy Poetical Anglo-Saxon Dictionary. N.Y., Lnd., 1885.

6. [MED] - Kurath H., Kuhn A.M., Reidy J. Middle English Dictionary. Michigan Univ. (www.quob.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary).

7. [EOE] - English-Old English Dictionary (www.glosbe.com/Dictionary Old English).

8. [KEG] - Köbler G. Gotisches Wörterbuch. E.J. Brill, 1989.

9. [EASV] - Skeat W.W. An English-Anglo-Saxon vocabulary. Cambridge: Cambridge University Press, 1879.

10. [SAS] - Sweet H. The Student's Dictionary of Anglo-Saxon. Richmond, 2006.

11. Shipley J.T. Dictionary of Early English. N.Y., Philosophical Library, 1955. 12(. Блинов А.В. Готско-греческо-русский словарь. М.: Юрайт, 2019.

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ

1. [OnED] - электронная версия этимологического словаря английского языка /Etymology Online (http://www.etymonline.com/).

2. Chambers W. Etymological English Dictionary /Ed. by A.M. Macdonald. N.Y., Philosophical Library, 1961.

3. [OCEE] - Hoad T.F. Oxford Concise Dictionary of English Etymology. Oxford: Oxford University Press, 2003.

4. Klein, Dr. Ernest, A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, Amsterdam: Elsevier Scientific Publishing Co., 1971.

5. [OGK] - Kroonen G. Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Brill, Leiden, Boston, 2013.

6. The Oxford Dictionary of English Etymology /Ed. by C.T. Onions. Oxford.

7. [HGE] - Orel V. A Handbook of Germanic Etymology. Brill, Leiden, Boston, 2003.

8. Skeat W.W. An Etymological English Dictionary. Oxford, 1882.

9. Weekley E. Etymological Dictionary of Modern English. Lnd., 1921.

10. Weekley E. A Concise Etymological Dictionary of Modern English. Lnd., Dover, 1924.

11. [ИЭС] - Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. - М.: Издательский дом «Диалог», 1999.

Принятые сокращения:

Syn - синонимический

Gmc - общегерманский /прагерманский язык-основа (период)

OE - древнеанглийский язык (период)

ME - среднеанглийский язык (период)

NE - новоанглийский /современный язык (период)

N - норвежский язык

ON - древненорвежский /древнеисландский язык

Sw - шведский язык

OSw - древнешведский язык

G - немецкий (верхненемецкий) язык

OHG - древневерхненемецкий язык

OFris - древнефризский язык

Dut - нидерландский (голландский) язык

MDut - средненидерландский язык

OS - древнесаксонский язык

Burg - бургундский язык

Fr - французский язык

OFr - старофранцузский язык

Sp - испанский язык

It - итальянский язык

ЛСВ - лексико-семантический вариант

ЛЗ - лексическое значение

ННЗ - номинативно-непроизводное значение лексической единицы

рус. - русский язык

гот. - готский язык

и.-е. - индоевропейский язык-основа

лат. - латинский язык (латынь)

лит. - литовский язык

греч. - греческий язык

ПРИЛОЖЕНИЕ

Лингвогеографическая карта 1. Семантическая изоглосса лексемы ark изосема А - "a large wooden chest, made to contain flour, corn, fruit, etc." (9 -графство Нортумберленд, Камберленд, Уэстморленд, Йоркшир, Ланкашир, Чешир, Стаффордшир, Дербишир, Линкольншир, Хартфордшир);

изосема А' - "a large wooden chest, made to contain flour, corn, fruit, etc." (9 - Шотландия). В этом значении лексема ark рассматривается как шотландизм.

Лингвогеографическая карта 2. Семантическая изоглосса лексемы boat. изосема А - "a segment of apple or orange" (16 - графство Уилтшир); изосема B - "a wooden skimming-dish for taking the butter from the surface of whey " (19 - шотландское графство Лотиан).

Лингвогеографическая карта 3. Семантическая изоглосса лексемы craft. изосема А - "trick often applied to feminine arts" (22 - графства Эйр, Камберленд, Уэстморленд);

изосема В - "special knowledge" (26 - графство Йоркшир);

изосема С - "an association of handicraftsmen" (27 - графства Эйршир , Дамфриз, Уэстморленд).

Лингвогеографическая карта 4. Семантическая изоглосса лексемы hulk и лексическая изоглосса hulker.

изосема А - "a heavy fall" (10 - графства Суффолк и Эссекс);

изолекса А' - hulker "something big and heavy" (графство Девоншир). В диалекте

графства Девоншир данная лексема является дериватом первой степени от лексемы

hulk.

Лингвогеографическая карта 5. Семантическая изоглосса лексемы oak. изосема А - "to go 'twixt the oak and the rind" (12 - графство Девоншир, Сомерсетшир);

изосема B - "an oaken cudgel" (13 - шотландское графство Ланарк);

изосема С - " the suits of clubs in cards" (15 - графство Девоншир, Сомерсетшир).

изосема D - "a maple" (16 - графство Девоншир);

изосема Е - " Oak and Nettle day " (17 - графство Ноттингемшир).

Лингвогеографическая карта 6. Семантическая изоглосса лексемы ship изосема А - "salt -making: the vessel into which the brine runs from the pits" (17 -графство Чешир). В современном английском языке данное диалектное значение рассматривается как архаизм;

изосема B - "shipshape and Bristol fashion" (29 - г. Бристоль, графство Глостершир). В течение XX века данное диалектное значение распалась на отдельные фразеологические значения shipshape и Bristol fashion с переходом в национальную литературную сферу употребления;

изосема С - "ships - a boys' game" (30 - западный ареал графства Йоркшир).

Рисунок 1. Общий вид англосаксонского морского судна (корабля).

Shtb, (Frnlfl H9 illiraillflfftj 4S.1

Рисунок 2. Изображение корабля англосаксов на странице древнеанглийской рукописи (843 г.).

Рисунок 3. Изображение корабля викингов на странице древнеанглийской рукописи (X в.). Известно, что в ОЕ поэзии корабль часто именовался кеннингом «морской конь /a sea-horse»: OE sundhengest, s^mearh, merehengest, s^hengest, y^mearh, brimhengest, lagumearh, y^hengest.

графство Суффолк (Suffolk)

графство Кент (Kent)

город Саутенд-он-Си (Southend-on-Sea)

город Бристоль (Bristol)

графство Девоншир (Devonshire)

4> яи"

остров Уайт (Isle of Wight)

Рисунок 4. Гербы английских городов и графств с элементами мореходства.

Beautifully made in many ways is this our world, cunningly adorned. Man/elous is its motion. I saw this device grind aga inst the gravel, crying out as it went This marvelous thing had no sight nor feeling, neither shoulders nor arms. One foot only had this curious device to journey along on, to move over the fields. It had many ribs, its mouth was midway. Useful to mortals, it bears abundance of food to the people, brings them pienty and pays to men annual tribute which all enjoy, the high and the lowly. Explain if you can, who are wise in words, what this thing may be.

10

Is ibes middangeard missenlicum iréum gewlitegad wraettum gefrastwad sipum sellic ic seafi searo hweortan grindan wió greote giellende faran naefde sellicu wiht syne ne folme exie ne earmas sceai on anum fet searoceap swtfan swipe feran faran ofer feidas hasfde fella ribba mud tvaes on middan moncynne nyt fere foddurwelan folcscipe dreoged wist in wiged Z werum gieldeó gaful geara gehwam pses pe gum an brucad rice I heane rece glf pu cunne wis worda gieaw tiwast slo wiht sie

рАг^ГЙ* liiíif- ^n r.¡ f-Л fflj sr^T.

./mill flbil ИТ :■!: in ^Tiijlilir Ijt

<ip|l ,44t.'- ■ ¿pi kw pi 1ÜJ -

—it' I v.; jivi iií fctinrlfo mij^jiii ^üfr^-'pt

pjiii ||Y-1iiw lifcf- iL-n|y.-*jD тчА ~^itf

сШт SJÍ- 71 ■ Гпгт -.|"1|- pipj'.piülilíi [-11:™^ ^rcjl l'f Viril -. -I.:- иге jifliciu-Uarti j-r-i;

[>Ali,i T4Í 'И. Inn* jüt^W pll; j.'^l. ^ilí

ÜfljWftntl^l ".JJÍ ТГ-Tirili -3' |1Г Tlí-piy nl.tPirjjrfn ^»Йрй vi™ liÁfvr hlijiirj-

Ut Innnrtli-m nu In* ■.■p^snuuit tm TfW^í-|ai Un- frnLfl lili- ymLv*|&j-3jiti ята-jtf

L

li-rg.:-. 11- ii-.mim 1цшлл| L^ jj^»

ñ» ;)|=||Ч ои|-р.71т CTj^K I|TY

i^^nwjf lit*--. o|i¡::if yifr ПТН' P™

rv-py^i ргпнй т* ТШГ- Wt^f H1 ünl?; Г1""

hiw IL|-:.---I'I px^ ¿nipírr 17-шй ui^liít ifn rul-pv p^l-nphiin Jliiiilli tvjj-ct f-Я "i^ff

-■.■hi: l ; :¡" ■ К11 ■ L- Tupi pit- |i.«l ll"IV TvT.-ini

7 |i:if.liril tllljC fllllll «iplól^ |Ч;" CTVI ^'I

1 Li: ;

-ли Í.--IITIJ- IГ J1111i-i ■■:■? n'-ly "-J^ Ll|i+ jTllKVj Г id

fr-fiiii1. чч^те Ibnnr Iflp brrrff fWf- jilt

*r fr f J cipL.«) ^fclT njpi' ^limillft ffj- tUTT

bJJtlTNF ■

I W7.1 fjj. I^JV h.y -iijpj

, ajiuni ll|4.ii-i- m:jiV|-|i.hij bill V m:.^ Í'im-I

t^í fimT1» I1"1"- filial' T pil" [Jim lllobh-if lUln iviljil^ l^b-l brf- ¿VI' 'п'Ч31

'...■ll..?.- .-1:11 :j.:!: f.rf Vfi.-ir: m¡ii p-il '.fn-'i li|iÜU Ltlin

l Urtfej pJl- "rull^ O-Vrl^ 4A¡ ■

ГГ11 -' ínriljí1 fTTT jflhfw^ IKTI-Lt ПЫ ^IhM^jlflJi рЬЫг^! pij-pi]-тлит-Л?

bp* f.^: IflWuV ph.,- ^fL-Ч:. Wr ^-hl l.'-лр kiim Jbih r-.ijipirfii »^i1 Cfft^

L -Vüi-id- fl^W^V™ ?

рГ.Л hlmimíí в™ jjin-HiiiS T!Uii|Hu|-

. ^itt.n-i rfriraijiii pi-.l-^ mlahptb

J.^ r,i|b- -n.:^ Ut p'«^ U" ''

I-, pppw-Tr-'^' 'f ^1-

V - ........ r

Рисунок 5. Оригинальный текст с переводом ОЕ загадки № 32 из Эксетерской книги (Old English Riddle 32 of the Exeter Book) и страница Эксетерской книги (X в).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.