Синтаксико-семантические и коммуникативно-прагматические характеристики независимого инфинитива в художественном дискурсе современного английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Михайловская, Ирина Николаевна

  • Михайловская, Ирина Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Пятигорск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 183
Михайловская, Ирина Николаевна. Синтаксико-семантические и коммуникативно-прагматические характеристики независимого инфинитива в художественном дискурсе современного английского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Пятигорск. 2010. 183 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Михайловская, Ирина Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВАа. .ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ НЕЗАВИСИМОГО ИНФИНИТИВ А В ЛИНГВИСТИКЕ.

1.1. Независимый инфинитив в отечественной и зарубежной лингвистике;.;.

1.2. Синтаксико-семантические характеристики независимого инфинитива в современном английском языке.

1.2.1. Независимый инфинитив с субъектной соотнесенностью.

1.2.2. Независимый инфинитив с предикативной соотнесенностью.

1.23 . Независимый инфинитив с парентетической соотнесенностью.

ВЫВОДЫ НО ГЛАВЕ 1.:.

ГЛАВА 2: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НЕЗАВИСИМОГО ИНФИ1ШТИВА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.:.;.

2.1. Лексико-семантические свойства английского независимого инфинитива;.

2.1.1. Лексико-семантическая группа глаголов «действия» (ЛСГ 1).

2.1.2. Лексико-семантическая ^зуппа глаголов «речи» (ЛСГ 2).

2.1.3. Лексико-ссмантическая группа глаголов «состояния» (ЛСГ 3).

2.1.4. Лексико-семантическая группа глаголов «умственной деятельности» (ЛСГ4).'.

2.1.5. Лексико-семантическая группа глаголов «движения» (ЛСГ 5).

2.1.6. Лексико-семантическая группа глаголов «восприятия» (ЛСГ 6).

2.1.7. Лексико-семантическая группа глаголов «обладания» (ЛСГ 7).

2.2. Модальная-семантика конструкций с независимым инфинитивом; вI художественном-дискурсе современного английского языка.

2.2:1. Модально-семантические значения конструкций с независимым инфинитивом с субъектной соотнесенностью.

2.2.2. Модально-семантические значения конструкций с независимым инфинитивом с предикативной соотнесенностью.

2.2.3. Модально-семантические значения конструкций с независимым инфинитивом с парентетической соотнесенностью.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

ГЛАВА 3. НЕЗАВИСИМЫЙ ИНФИНИТИВ В КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОЙ

ПАРАДИГМЕ СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКИ.

3.1. Функционально-прагматические особенности употребления независимого инфинитива в художественном дискурсе современного английского языка.

3.2. Коммуникативно-прагматические функции независимого инфинитива.

3.2.1. Экспрессивные функции независимого инфинитива.

3.2.2. Логико-эпистемологические функции независимого инфинитива.

3.2.3. Перформативно-перлокутивные функции независимого инфинитива.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Синтаксико-семантические и коммуникативно-прагматические характеристики независимого инфинитива в художественном дискурсе современного английского языка»

Современное языкознание характеризуется стремлением к разработке новых методов синтаксического и прагматического' исследования'языковых явлений, а предмет языкознания, в целом, сводится, с одной стороны, к составлению так называемого инвентаря языковых знаков, и, с другой стороны - к описанию, разных способов их соединения и проявления синтаксико-семантических и коммуникативно-прагматических характеристик в художественном дискурсе: Поскольку прагматический аспект коммуникации знаменует становление коммуникативно-прагматической сферы исследования, важность изучения коммуникативно-прагматических характеристик языковых явлений как элемента предложения и* художественного дискурса* в котором в определенных условиях коммуникации особое значение приобретают прагма-коммуникативные и стилистические аспекты языка не оставляет никакого сомнения.

Особый интерес в этом смысле представляет независимый инфинитив в современном.- английском языке — явление утвердившееся; но малоизученное в лингвистике. В связи с этим изучение' синтаксико-семантических свойств и коммуникативно-прагматических характеристик независимого инфинитива, которые в силу своей сложности и многогранности представляют одну из интересных проблем в системе неличных форм глагола современного английского языка, определяет актуальность данной диссертационной работы.

Объектом исследования выступают конструкции с независимым инфинитивом, функционирующие, в художественном дискурсе современного английского языка.

Предметом исследования являются синтаксико-семантические и коммуникативно-прагматические особенности реализации конструкций с независимым инфинитивом в художественном" дискурсе современного английского языка.

Целью работы является комплексный синтаксико-семантический и коммуникативно-прагматический анализ конструкций с независимым инфинитивом с субъектной соотнесенностью (NPi inf. (ind.)), предикативной соотнесенностью (NP2 inf. (ind.)) и парентетической соотнесенностью (PRNT inf. (ind.)) в художественном дискурсе современного английского языка.

Для достижения основной цели были поставлены- следующие задачи: 1) анализ лингвистической литературы с целью обобщения достижений в области исследования независимого инфинитива как языкового явления, а также ключевых тенденций в изучении прагматики художественного дискурса и коммуникативного синтаксиса ХХ-ХХРв.в.; 2) определение сущности независимого инфинитива как языкового явления в лингвистике; 3) установление общих условий продуктивности конструкций с независимым инфинитивом в художественном дискурсе современного английского языка; 4) определение корпуса конструкций с независимым инфинитивом высокой частотности путем выборки из текстов современной английской и американской художественной литературы XX-XXI в.в.; 5) исследование синтаксико-семантическо-го статуса независимого инфинитива в дискурсивной категоризации; 6) установление синтаксических характеристик и позиционных возможностей' независимого инфинитива в структуре высказывания; 7) анализ функционально-прагматических свойств независимого инфинитива в художественном дискурсе и объединение исследуемых единиц в лексико-семантические группы и подгруппы; 8) верификация коммуникативно-прагматических функций независимого инфинитива в художественном дискурсе; 9) сопоставление закономерностей использования конструкций с независимым инфинитивом и его функциональные возможности в художественном дискурсе современного английского языка. Достижение вышеуказанной цели и задач потребовало комплексного применения различных методов исследования. Обработка фактического материала была проведена с использованием методов статистического (1) и квантитативного (2) анализа. Для систематизации используемых в художественном дискурсе современного английского языка конструкций с независимым инфинитивом релевантным оказался лексико-семантический анализ (3) с привлечением методов компонентного анализа (4), трансформационного анализа (5), а также метода лингвистического моделирования и эксперимента (6). Применение контекстуально-ситуативного (7) метода, а также метода лингвистического наблюдения (8) позволило нам конкретизировать и обобщить коммуникативно-прагматическую валидность исследуемых элементов и выявить различные оттенки реализуемой ими прагматической нагрузки в художественном дискурсе современного английского языка.

Материалом исследования послужили« 7900 примеров, содержащих конструкции с независимым инфинитивом и полученных путем сплошной выборки из произведений современных английских и американских прозаиков и драматургов.

Научная, новизна диссертационного исследования заключается в следующем: 1) по-новому проведен компонентный анализ независимого инфинитива в структуре английского предложения и введены в употребление такие термины как: а) независимый инфинитив с субъектной соотнесенностью (NPi inf. (ind.)), б) независимый инфинитив с предикативной соотнесенностью (NP2 inf. (ind.)) и в) независимый инфинитив с парентетической соотнесенностью (PRNT inf. (ind.)); 2) сделан комплексный анализ независимого инфинитива с точки зрения лексики, синтаксиса, прагматики и коммуникации; 3) определен лексико-семантический потенциал и выявлены способы реализации модальных характеристик независимого инфинитива в художественном дискурсе; 4) впервые в рамках прагматики и коммуникативного синтаксиса подробно исследованы коммуникативно-прагматические функции конструкций с независимым инфинитивом в художественном дискурсе современного английского языка.

Теоретическая значимость исследования состоит в комплексном описании синтаксико-семантических характеристик независимого инфинитива, спектра его модальных значений, а также функционально-прагматических характеристик конструкций с независимым инфинитивом в различных видах коммуникации.

Сформулированные в работе теоретические постулаты послужили основой всестороннего анализа конструкций с независимым инфинитивом в художественном дискурсе английского языка.

Полученные в ходе исследования данные позволили четко сформулировать многие ответы на сложные вопросы, связанные с изучением прагматики независимого инфинитива в современном английском языке.

Практическая? ценность работы заключается в возможности использования теоретической' базы и практических выводов в преподавании ряда курсов по синтаксису, грамматике, основам перевода, стилистике и прагмалин-гвистике английского языка, а также в практике составления учебно-методических пособий по проблемам неличных форм глагола.

Методологическую базу, диссертации представляют труды таких лингвистов, как О.В.Александрова [2009], В®. Богданов [1977], Г.А. Вейхман [2005], Т.Г. Винокур [2010], Л.П.Винокурова [1954], М:А. Габинский [1972], К.А. Гузеева, С.И. Костыгина [2000], Г.Н. Гумовская [2008], В.А. Звегинцев [2008], В.Д. Ившин [2002], К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич [2007], В: Мате-зиус [2003], Г.Г. Почепцов [2003], Е.В: Сидоров [2009]*, Я!М. Скребнев [1994], А.И. Смирницкий [2007], E.G. Alexander [1988], N.Chomsky [1962]; R.A. Close [1979], R. Curme [1952], R. Lakoff, M. Johnson [2003], R: Murphy [2004], R. Quirk, S: Greenbaum, G. Leech, J.A. Svartvik [1982], M. Swan [1984], внесших значительный вклад в. решение проблем коммуникативно-прагматического содержания неличных форм глагола, в частности независимого инфинитива в современном английском языке.

В процессе диссертационного исследования были обозначены основные положения, выносимые на защиту:

1) прагматический потенциал независимого инфинитива раскрывается в контексте коммуникативного синтаксиса и прагматики на уровне микро- и макротекста; 2) конструкции с независимым инфинитивом классифицируются по принципу внутрисистемной зависимости (независимый инфинитив с субъектной (NPi inf. (indi)) и предикативной соотнесенностью (NP2 inf. (ind.)) и внесистемной зависимости (независимый инфинитив с парентетической соотнесенностью (PRNT inf. (ind.)) в функционально-синтаксической парадигме английского предложения; 3) выделенные конструкций с независимым инфинитивом подчиняются! классификации по семантическому признаку и могут быть объединены в лексико-семантические группы; 4) при определенных контекстуальных условиях независимый инфинитив выражает собственно модальные значения, не представленные в нем лексически или морфологически, и свободно репрезентирует их в коммуникации; 5) коммуникативно-прагматическая валидность независимого инфинитива в художественном дискурсе определяется^выполняемыми им коммуникативно-прагматическими функциями; 6) прагматическая нагрузка независимого инфинитива строго не фиксирована и может варьироваться в зависимости от лексического окружения и коммуникативной установки контекста; 7) употребительность конструкций с независимым инфинитивом в различных типах предложений зависит от жанрово-стилистической принадлежности высказывания и текста

Апробация работы. Основные результаты диссертационного» исследования были изложены и обсуждены на ежегодных научно-методических конференциях «Университетские чтения» с 2002 г. по 2010 г. (Пятигорск, ПГЛУ); межвузовских научно-практических конференциях «Молодая наука» с 2005 г. по 2009 г.; на IV и V международных конгрессах «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру» (Пятигорск, 2004; 2007). Общие основы диссертации отражены в 19 публикациях (общим объемом около 5,5 п.л.), 2 из которых - в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях (по перечню ВАК РФ).

Структура* диссертационного исследования определена сформулированными в ней целями и задачами и включает в себя введение, три главы, заключение, библиографический список, список словарей и список источников примеров.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Михайловская, Ирина Николаевна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

Рассматривая независимый инфинитив с точки зрения коммуникативно-прагматической валидности в художественном дискурсе, представляется важным выделить коммуникативно-прагматические функции, так как, по нашему мнению, независимый инфинитив относится к той части языковой системы, в которой уже заложен прагматический потенциал, реализующийся в той или иной коммуникативной ситуации и является доминирующим при реализации прагматической направленности дискурса. Учитывая, что всякое высказывание создается отправителем с определенной целью - не только передать какую-либо информацию, но и воздействовать на получателя данной информации, можно предположить, что две ведущие функции языка - коммуникативная и прагматическая — реализуются в различных коммуникативно-прагматических функциях независимого инфинитива в структуре современного английского предложения.

Под коммуникативно-прагматическим аспектом анализа функций независимого инфинитива в художественном дискурсе мы предполагаем исследование условий актуализации коммуникативных характеристик независимого инфинитива в условиях речевого общения и в первую очередь изучение определенных параметров, при которых происходит использование независимого инфинитива адресантом и декодирование данной информации адресатом.

В рамках данного исследования рассмотрены следующие коммуникативно-прагматические функции независимого инфинитива в художественном дискурсе, которые распределены по трем основным группам: 1) экспрессивные функции (эмоционалъно-эвалютивная, аффективная, эмфатическая, эмотивная и апеллятивная)\ 2) логико-эпистемологические функции (информативная, аргументивная, текстосвязующая) и 3) перформативно-перло-кутивные функции (акционально-интенционалъная, акционалъно-перлоку-тивная).

Использование независимого инфинитива в предложениях современного английского языка представляет говорящему возможность выбора выразительных средств, что придает высказыванию субъективный оттенок и показывает, что ситуация общения волнует говорящего и вызывает у него определенные чувства. При этом художественное произведение рассматривается прежде всего с точки зрения его эстетической функции, с использованием в тексте языковых средств, выражающих и вызывающих эмоции, настроение, субъективное отношение к сказанному. В данном случае имеется в виду, что человеческие отношения являются определенным фоном в исследовании независимого инфинитива в художественном дискурсе и реализуются в языковых выражениях, относящихся к человеческому фактору, исследуемых на всех уровнях языковой системы: фонологическом, лексическом, грамматическом, стилистическом.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволило более подробно описать синтак-сико-семантические, коммуникативно-прагматические и модальные характеристики независимого инфинитива» с точки зрения прагмалингвистики, коммуникации и художественного дискурса современного английского языка. Обзор теоретических исследований; посвященных независимому инфинитиву показал, что, несмотря на то, что проблематика сущности функционирования независимого инфинитива в системе современного английского языка в общем и целом уже нашла свое отражение в многочисленных исследованиях диахронического и синхронического аспектов, работы, посвященные данной проблеме, не дают полного представлениям комплексном функционировании независимого инфинитива как синтаксического элемента в системе языка. Интерес к проблеме организации предложений с независимым инфинитивом объясняется сложностью и многоаспектностью данной проблемы, с одной стороны, и возможностью различных подходов к ее решению, с другой стороны.

Стоит отметить, что в данном диссертационном исследовании впервые проведен компонентный анализ независимого инфинитива в структуре английского предложения и введены в обращение следующие лингвистические термины: а) независимый инфинитив с субъектной соотнесенностью (NPi inf. (ind.)), б) независимый инфинитив с предикативной соотнесенностью (NP2 inf. (ind.)) и в) независимый инфинитив с парентетической соотнесенностью (PRNT inf. (ind.)). Комплексный анализ независимого инфинитива с точки зрения лексики, синтаксиса, семантики, прагматики и коммуникации позволил определить лексико-семантический потенциал и выявить способы реализации модальных характеристик независимого инфинитива в художественном дискурсе.

Одним из важнейших положений прагматического анализа является опора на характерные концепты языка в их лингвистической интерпретации, позволяющая более объемно раскрыть функционально-прагматический потенциал независимого инфинитива, как средства лингвистического и синтаксического описания языковых категорий. В этом плане значительный интерес представляет изучение синтаксико-семантического содержания и коммуникативно-прагматических характеристик» независимого инфинитива в современном английском языке.

В.ходе исследования синтаксико-семантического содержания; и коммуникативно-прагматических характеристик, независимого инфинитива- в художественном дискурсе современного английского языка были получены' следующие результаты:

1) дано четкое определение независимого инфинитива как не согласуемой формы глагола^ способной к независимому употреблению-по принципу внутрисистемной! и внесистемной зависимости в- функционально-синтаксической парадигме английского предложения;

2) впервые проведен компонентный анализ независимого инфинитива'в микротексте и введены.в обращение следующие лингвистические термины: а) независимый инфинитив с субъектной, соотнесенностью (NP1 inf. (ind.)), б) независимый инфинитив, с предикативной соотнесенностью (NP2 inf. (ind:)) и в) независимый» инфинитив1 с парентетической соотнесенностью (PRNT (inf. ind.));

3) определен лексико-семантический потенциал и выявлены, способы реализации модальных характеристик независимого инфинитива в художественном дискурсе. Приоритетным является тот факт, что дополнительные коннотации, содержащиеся в семантике глаголов, отражаются на синтагматическом и парадигматическом уровнях и, соответственно; совершенно специальным образом реализуются в. тексте, что еще раз доказывает уместность и высокую прагматическую валидность изучения семантики и систематизации глаголов, выраженных независимым инфинитивом, на базе* собранного аутентичного фактического материала, при этом:

•а) исследованы и систематизированы лексические единицы, выраженные независимым инфинитивом, а также широкий спектр зафиксированных независимых инфинитивных фразеологических сочетаний. Тщательный анализ фактического материала и систематизация лексико-семантических групп глаголов, позволяет наиболее полно обрисовать семантические контуры, прагматические перспективы и коммуникативные возможности используемых в современном английском языке структур с независимым инфинитивом. Группы глаголов, репрезентирующие изучаемые конструкции с независимым инфинитивом, представляют весьма разнообразный класс глагольных единиц, которые удалось объединить в 7 лексико-семантических групп:

1) глаголы действия, 2) глаголы речи, 3) глаголы состояния, А) глаголы умственной деятельности, 5) глаголы двиэ/сения, 6) глаголы восприятия, 7) глаголы обладания; б) выявлены следующие модальные оттенки, независимого инфинитива в соответствии со структурными типами конструкций, содержащих независимый инфинитив: «вероятности», «возможности», «достоверности», «желательности», «недопустимости», «необходимости», «отсутствия необходимости», «уверенности», «неуверенности», «сомнения», «условия», «отношения», «точки зрения», «оценки». Коммуникативное намерение говорящего тесно связано) с контекстными, коммуникативными условиями речевой ситуации, социально-личными отношениями адресанта и адресата, которые непосредственно влияют на степень самостоятельности модальных значений независимого инфинитива с субъектной, предикативной и парентетической соотнесенностью;

4) исследование содержательной стороны независимого инфинитива, динамичность и подвижность его семантической структуры, модальных значений и лексико-семантической сочетаемости, позволило отметить широкий диапазон использования его в коммуникативно-прагматических ситуациях для реализации конкретных коммуникативных задач в художественном дискурсе;

5) обоснована важность рассмотрения коммуникативно-прагматических характеристик независимого инфинитива как элемента предложения и художественного дискурса, в котором в определенных условиях коммуникации актуальное значение приобретают прагмакоммуникативные и стилистические аспекты языка;

6) выполняемые независимым инфинитивом коммуникативно-прагматические функции, обусловленные контекстными условиями употребления изучаемых конструкций в художественном дискурсе, распределены по 3 основным группам: 1) экспрессивные функции (эмоционалъно-эвалютивная, аффективная, эмфатическая, эмотивная и апеллятивная)\ 2) логико-эпистемологические функции (информативная, аргументивная, текстосвя-зующая) и 3) перформативно-перлокутивные функций (акционалъно-интенционалъная, акционально-перлокутивная).

Дискурс, являясь прагматизированной формой текста, в той или иной степени отражает субъективную психологию человека и, следовательно, тесно связан с говорящим. Прагматический анализ художественного дискурса определяется взаимным влиянием языковых, контекстных и деятельностных явлений! Поэтому, исследуя содержательную сторону независимого инфинитива, динамичность и подвижность его семантической структуры, модальных значений и лексико-семантической сочетаемости, нами был усмотрен широкий диапазон использования его »в коммуникативно-прагматических ситуациях для реализации! конкретных коммуникативных задач в художественном дискурсе современного английского языка.

Таким образом, именно при коммуникативно-прагматическом подходе создается прагматическая значимость независимого инфинитива в художественном дискурсе современного английского языка.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Михайловская, Ирина Николаевна, 2010 год

1. Абрамов, ВЖ Семантические поля русского языка Текст. / В .П. Абрамов. Краснодар: Изд-во КубГУ, 2003. - 337 с.

2. Абрамов, ВЛ. Синтагматика семантического поля Текст. / В.П. Абрамов; отв: ред. Г.Н.Немец.- Ростов-на-Дону:.Изд-во РГУ,„1992. —107 с.

3. Абрамов, В.П. Синтагматика семантического поля: На материале русского языка Текст.: дис. докт. филол. наук / B.1I. Абрамов. — Краснодар; 1993.

4. Агапова; С.Г. Прагмалингвистический аспект английской: диалогической речи Текст.: дис. . докт. филол. наук / С.Г. Агапова. — Ростов-на-Дону, 2003. 260 с.

5. Адмони, В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики Текст. / В.Г. Адмони. Л.: Наука, 1988. — 239 с.

6. Ажеж, К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки Текст.; / К. Ажеж; пер. с фр.- М.: Едиториал УРСС, 2003. 304 с.

7. Азиаурова, Э.С. Очерки по стилистике слова Текст. / Э.С. Азнаурова. -Ташкент, 1973.-402 с.

8. Акопянц, А.М*: Присубстантивный;инфинитив«в современном английском языке (синтаксемный анализ) Текст.: монография / A.MI Акопянц. Пятигорск: Изд-во ИГЛУ, 2001. - 156 с.

9. Алейник,.Г.Б. Семантико-синтаксический анализ простого предложения, включающего слова пропозитивной семантики Текст. Г.Б. Алейник // Функции и семантика языковых единиц в.тексте. М., 1982. — 80 с.

10. Ю.Александрова, О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: На материале английского языка« Текст. / О.В. Александрова;. — Изд. 2-е, испр. — М.:, Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 216 с.

11. П.Александрова, О.В. Современный английский язык: морфология и синтаксис = Modern English Grammar: Morphology and Syntax Текст. / О.В. Александрова. M.: Академия, 2007. - 224 с.

12. Александрова, О.В., Комова, Т.А. Современный английский язык: морфология и синтаксис Текст. / О.В. Александрова, Т.А. Комова. М.: Академия, 2007. - 224 с.

13. Алефиренко, Н:Ф. Современные проблемы науки1 о языке Текст. /

14. Н.Ф. Алефиренко. — М.: Флинта: Наука, 2005. — 416 с.i

15. Арнольд, И.В. Стилистика,современного английского,языка Текст. — М., 1990; 300 с.

16. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы Текст. / Н:Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1976. 383 с.

17. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д.Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.

18. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / O.G. Ахма-нова. М:: Цитодель, 2004. — 576>с.

19. Балли, Ш., Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. -М.: Изд-во иностр. лит., 1955. 416 с.

20. Баранов, А.Г. Текст в функционально-прагматической'парадигме Текст. -Краснодар: Изд-во КубГУ, 1988.-148 с.

21. Баранов, А.Г. Текст, текстовой модуль, номинация Текст. // Лингвистические единицы разных уровней в языке и речи. Краснодар: Изд-во Ку-бан. ун-та, 1988. - С. 94-100.

22. Бархударов, JliC. Структура простого предложения современного англий4ского языка Текст. / Л.С. Бархударов. -М^: Высшая школа, 1966. 197 е.,

23. Бархударов, Л.С., Штелинг, Д.А. Грамматика английского языка Текст. / Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг. М.: Высшая школа, 1973. - 423 с.

24. Бахтин, М.М. К методологии гуманитарных наук Текст. // М.М. Бахтин.

25. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979. — С. 361-412.

26. Безрукова, A.B. Эллиптические предложения как средство выражения эмоциональности в современном английском языке Текст. / A.B. Безрукова // Прагматические условия функционирования языка: сборник научных трудов. Кемерово: Изд-во КемГУ, 1987. — 131 с.

27. Беляева, М.А. Грамматика английского языка Текст. / М.А. Беляева. -М., 1963.

28. Бенвенист, Э. Общая? лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М.: УРСС, 2002. - 448 с.

29. Блох, М.Я. Вопросы классификации синтаксических связей в последовательностях предложений Текст. / М.Я. Блох // Вопросы германо-романского языкознания и методики преподавания иностранных языков. — Иркутск, 1968. Т. 1. - 345 с. - С. 66-73.

30. Блох, М.Я. К проблеме присоединительных связей предложений (На материале русского и английского языков) Текст., / М.Я. Блох // Ученые записки. Вопросы грамматики английского языка. — М., 1969. № 367. -226 с.-С. 38-55:

31. ЗГ.Блох, М.Я. Теоретическая грамматика^ английского» языка: учебник / М.Я. Блох. — 4-е изд., испр. М.: Высшая школа, 2003. - 423 с.

32. Блумфилд, Л. Язык Текст. Л. Блумфилд; пер. с англ. -М., 1968. 606 с.

33. Богданов, В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты Текст. / В.В. Богданов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. - 88 с.

34. Богданов, В.В. Оемантико-синтаксическая организация предложения Текст.: монография / В.В.Богданов. — Л.: Изд-во-Ленинградского ун-та, 1977.-202 с.

35. Богданов, В;В. Семантико-грамматический статус инфинитива. Опыт типологического анализа Текст. / В.В. Богданов // Исследования по семантике. , Лексическая и грамматическая семантика; — Уфа: 1960. Выт 6. — С. 164-152.

36. Булыгина, Т.В. О границах и содержании прагматики Текст. / Т.В. Булы-гина // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - М., 1981. -Т. 40, № 4. - 399 с. - С. 333-397.

37. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. М., 1996.-419 с. .

38. Вёйхман, Г.А. Грамматика текста Текст. / Г. А. Вейхман. М.: Высшая школа; 2005. - 640 с.

39. Виноград, Т. К процессуальному пониманию семантики Текст. / Т. Виноград // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1983. — Вып. 12. С. 123170.

40. Виноградов, В.В. О категории- модальности и модальных словах в русском языке: Текст. 7/ Виноградов В.В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. — М.: Наука, 1975. С. 55.

41. Виноградов, B.B. Русская грамматика Текст. / В.В. Виноградов. 1955; 1980.-T.I.

42. Винокур, Т.Г. Стилистика как она есть: Избранные работы Текст. / Т.Г. Винокур / сост. С.В! Киселев; вступ. ст. H.A. Фатеевой; прилож. H.H. Розановой: -М:: ЛКИ, 2010. 168 с.

43. Винокурова, ЛШ. Грамматика английского языка Текст. / Л.П. Винокурова.-Л., 1954.-344 с.

44. Вискович, К.С. О терминах «прагмалингвистика» и «дидактолингвисти-ка» Текст. / К.С. Вискович // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1981. — №3.-159 с.-С. 52-59.

45. Габинский, М.А. К диахронической типологии инфинитива (на материале романских языков) Текст. / М.А. Габинский // Вопросы языкознания. -М., 1966. -№ 1.-С. 26-36.

46. Габинский, М.А. Очерки по основаниям грамматики Текст. / М.А. Габинский. — Кишенев: Штиинца, 1972. 363 с.

47. Гагаркина,.Ф.Г. О некоторых синтаксических особенностях инфинитивных односоставных предложений в английском языке Текст. // Ученые записки* Хабаровского гос. пед. ин-та. Хабаровск, 1962! - Т. 8. - 202 с. — С. 74-106.

48. Гак, В.Г. Высказывание и ситуация Текст.'/, В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1972. - С. 349-372.

49. Гак, В.Г. Предикативные отношения в свете языковой асимметрии Текст. / В.Г. Гак // Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской» культуры», 1998.-С. 125-137.

50. Гаман, Н.П: Семиотика предицирующей паузы Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.П. Гаман. М., 1977. — 22 с.

51. Ганшина, М.А., Василевская, Н.М. Практическая грамматика английского языка, Текст. / М.А. Ганшина, Н.М. Василевская. М., 1951. — 439 с.

52. Гарагуля, С.И. Антропонимия в? лингвокультурном и историческом аспектах: на материале английских личных имен Текст.: монография /

53. Горбачева, E.H. Вводные высказывания в структуре текста Текст.: дис. . канд. филол. наук/E.H. Горбачева. —MI, 2003. 157 с.

54. Гузеева, К.А., Костыгина, С.И: Инфинитив. Грамматика английского языка Текст. / К.А. Гузеева, С.И. Костыгина. Серия: Изучаем иностранные языки. - СПб.: Издательский Союз, 2000. - 320 с.

55. Гумовская, Г.Н. LSP: English of Professional Communication: Английский язык профессионального общения Текст. / Г.Н. Гумовская. М.: Аспект Пресс, 2008. - 240 с.

56. Гухман, MiM. Позиции подлежащего в, языках разных типов / М.М. Гухман // Члены предложения в языках различных типов («Мещани-новские чтения»). — Л., 1972. — 130 с.

57. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк. -М.: Прогресс, 1989.-312 с.

58. Денисюк, Е.В1 Манипулятивное речевое воздействие:, коммуникативно-прагматический аспект Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук / Е.В: Денисюк. Екатеринбург, 2004. - 22 с.1.

59. Ефремова, О.Ю. Модальная* семантика инфинитива в английском языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / О.Ю. Ефремова. -М:, 2005. 148 с.

60. Иванова, И.П. и др.. Практикум по истории английского языка [Текст] / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. СПб., 2005. - 192 с.

61. Ившин, В.Д. Синтаксис речи современного английского языка (Смысловое членение предложения) Текст. / В.Д. Ившин. Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. 320 с.

62. Ильиш, Б.А. История английского языка Текст. / Б.А. Ильиш; на англ. яз. — JL: Просвещение, 1972.— 351 с.

63. Иртеньева, Н.Ф. О глубинных синтаксических связях в предложении в английском языке Текст. / И.Ф. Иртеньева // Синтаксические исследования по английскому языку: Ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина. — М., 1971. Т. 416, вып. I. - С. 3-28.

64. Кваскова, Л.В; Предложение с коммуникативным интродуктором в современном английском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.В. Кваскова. М., 1987. - 16 с.

65. Кибрик, A.A. Когнитивные исследования по дискурсу Текст. / A.A. Кибрик // Вопросы языкознания. М., 1994. - № 5. - С. 126-139.

66. Киселева, Л.А. Вопросы теории речевого воздействия Текст.: монография / Л.А. Киселева. — Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1978. — 160 с.

67. Клюев, Е.В. Речевая^коммуникация Текст.: учебное пособие для университетов и институтов. (Психологический бестселлер) / Е.В. Клюев. М: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. - 320 с.

68. Кобрина, Н.А и др.. Теоретическая грамматика английского языка [Текст]: учеб. пособие / H.A. Кобрина, H.H. Болдырев, A.A. Худяков. М.: Высшая школа, 2007. — 368 с.

69. Кобрина, H.A. и др.. Грамматика английского языка: Морфология [Текст]: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» / H.A. Кобрина, Е.А. Корнеева, М.И. Оссовская, К.А. Гузеева. М.: Просвещение, 1985. - 288 с.

70. Козырева, E.H. Когнитивные функции парентезы как отражение творческой индивидуальности писателя Текст.: дис. . канд. филол. наук / E.H. Козырева. Тула, 2003. - 168 с.

71. Колшанский, Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте Текст. / Г.В; Колшанский // Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука, 1976. — С. 5-30.

72. Колшанский, Г.В. Объективная« картина мира в познании и языке Текст. /Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1990. 108 с.

73. Колшанский, F.B. Паралингвистика. (Лингвистическое наследие XX века) Текст.: монография / Г.В. Колшанский. Изд. 4-е. - М.: КомКнига, 2010.-96 с.

74. Коммуникативная и поэтическая функции художественного текста Текст.: сборник. — Воронеж, 1982. 164 с.

75. Кораблева, Е.А. Экспрессивные синтаксические средства создания рекламного текста на английском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.А. Кораблева. М., 2008. - 24 с.

76. Корнеева, Е.А. Грамматика английского глагола в теории и практике: Время, вид, временная соотнесенность, залог, наклонение. Серия: Изучаем иностранные языки Текст. / Е.А. Корнеева. СПб: Союз, 2000. - 448 с.

77. Корниенко, A.A. К проблеме формирования смысла текста и его понимания Текст. / A.A. Корниенко // Вестник НГЛУ. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1996. -№ i. с. 32-36.

78. ЮО.Кошеварова, Ю.А. Коммуникативно-прагматический анализ аргумента-тивного дискурса (на материале художественных произведений английских и американских писателей XX века) Текст.: автореф. дис. . канд.iфилол. наук / Ю:А. Кошеварова. Уфа, 2006. — 20 с.

79. Крат, M.B. Структурно-семантическая организация инфинитивных и герундиальных конструкций цели в современном английском языке Текст.: монография / М.В. Крат. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2010. -139 с.

80. Ю2.Крашенинина, Н.Ф. К вопросу о конструкциях «личный глагол плюс инфинитив» в современном' английском языке Текст. / Н.Ф. Крашени-' нина // Ученые записки № 367. Вопросы грамматики английского языка. -М., 1969.-С. 156-165.

81. Крылова, И.П., Гордон, Е.М. Употребление неличных форм глагола в современном английском языке Текст.: практическое пособие / И.П. Крылова, Е.М. Гордон; на англ. яз. 2-е изд.- М.: Лист Нью, 2002. -224 с.

82. Кубрякова, Е.С. Роль, словообразования в формировании языковой картины мира Текст. / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 141-172.

83. Кубрякова, Е.С. Теория номинации и словообразование Текст. / Е.С. Кубрякова. Изд. 2-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. -88 с.

84. Кузьмина, G.E. Семантика английских глаголов со значением уничтожения Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / С.Е. Кузьмина. Нижний Новгород, 2006. — 26 с.

85. Кузьмичева, И.А. О сущностных характеристиках инфинитива Электронный ресурс. / И.А. Кузьмичева. http://www.pomorsu.ru/Scientifi-cLife/LibrarySbornic2/articlel 0.htm/

86. Лаптева, Т.И. Неглагольные средства выражения темпоральности в.ранненовоанглийском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.И. Лаптева. Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та им. А.И. Герцена, 1988.- 17 с.

87. Лингвистические категории в синхронии, и диахронии Текст.: сборник научных трудов. — Томск: Изд-во Томского пед. ин-та, 1984. 154 с.

88. Лич, Д., Свартвик, Я. Коммуникативная грамматика английского языка: пособие для учителя Текст. / Д. Лич, Я. Свартвик; на англ. яз. — М.: Просвещение, 1983. 304 с.

89. Лухьенбрурс, Д. Дискурсивный анализ и схематическая структура Текст." / Д. Лухьенбрурс // Вопросы языкознания. М., 1996. - № 2. -С. 141-145.

90. Магидова, И.М. Теория и* практика прагмалингвистического'регистра английской*речи Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук / И.М. Магидова: -М., 19891 34 с.

91. Маров, В.Н. Прагматико-стилистическая характеристика речи партнеров коммуникации Текст. / В.Н. Маров // Прагматика и стилистика текста. — Алма-Ата. 1988. 176 с.

92. Матвеева, F.F. К вопросу о категориях прагмалингвистики Текст. / Г.Г. Матвеева // Вопросы теории языка и методики преподавания иностранных языков. Таганрог, 2005. - Ч: 1. - С. 48-53.

93. И7.Матезиус, В. Избранные труды по языкознанию (Лингвистическое наследие XX века) / Текст. / В. Матезиус; пер с чеш., англ.; закл. ст. Д.В. Сичинавы. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 232 с.

94. Методы исследования семантико-синтакснческой* структуры предложения английского языка-Текст.: сборник научных трудов. Уфа, 1983.-110 с.

95. Мещанинов,И.И. Члены предложения и части речи Текст. / И.И.Мещанинов. — Л.: Наука, 1978. — 387 с:

96. Михайлова, Л.М^ Глагольные способы репрезентации концепта «говорение» в современном английском языке Текст.: автореф. дис. . канд.филол. наук / JIM. Михайлова. Ростов-на-Дону, 2009. - 23 с.

97. Молозовенко, И.О. К вопросу об инфинитивных предложениях в современном английском языке Текст. // Новые тенденции в изучении грамматики романских и германских языков. Киев: Вища школа. Изд-во при Киевю ун-те, 1981. - 184 с. - С. 58-64.

98. Мухин, A.M. Синтаксемный'анализ и проблема уровней языка Текст. / A.M. Мухин. Л., 1980. - 303 с.

99. Новиков, Л.В. Художественный текст и его-анализ Текст. / Л.В. Новиков. Изд. 2-е, испр. - М.: Едиториал, УРСС, 2003. - 304 с.

100. Орлов, Г. А. Современная английская; речь Текст. / Г.А.Орлов. М.: Высшая школа, 1991. - 240 с.

101. Остин, Дж.Л. Слово как действие Текст. // Новое в зарубежной лингвистике: сборник / под общ. ред. Б.Ю. Городецкого: — М.: Прогресс, 1986. Вып. 17: Теория речевых актов. - С. 22-129.

102. Павлова, Н.М. О соотношении понятий «экспрессивность» и «эмоциональность» и об уточнении их лингвистической сущности Текст. / Н.М. Павлова // Проблемы экспрессивной» стилистики. Ростов, 1987. — 125 с.

103. Падучева; Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) Текст. / Е.В. Падучева. — Изд. 4-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2004. —288 с.

104. Панфилов, В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения Текст. / В.З. Панфилов // Вопросы языкознания. М., 1977. - № 4. - С. 37-48.

105. Парфенова, Г.А. Семантические представления, релевантные для описания концепта начинать/начинаться Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук/ Г.А. Парфенова. М., 2009. - 25 с.

106. Петровский,A.B. Общая психология Текст. / А.В.Петровский. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Просвещение, 1976. 479 с.

107. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст. /

108. A.M. Пешковский. -М., 1956. 520 с.

109. Поляков; C.Mi Зачинные интродукторы в диалогическом:тексте Текст.7 С.М! Поляков // Функциональная семантика синтаксических конструкций: межвузовский сборник научных трудов. Ml: Изд-во МГПИ им.

110. B.И. Ленина, 1985. С. 42-46.

111. Почспцов, Г.Г. Конструктивный анализ; структуры предложения Текст. / F.F. Почепцов; Киев, 1971. - 191 с.

112. Почепцов, Г.Г. Прагматические особенности: текста Текст. / Г.Г. Почспцов // Прагматичеекая интерпретация i и планирование дискурса: тезисы совещания семинара. Пятигорск, 1991.-С. 3-6;

113. Почепцов, E.F. Теория» коммуникации Текст. / ГЛ7. Почепцов. Ml: Рефл-бук; К.: Ваклер, 2003. - 656 с.1371Прагматические и семантические аспекты синтаксиса Текст.: сб; науч. трудов. -Калинин: Изд-во Калининск. гос. ун-та, 1985. 178 с.

114. Предложение и текст: семантика; прагматика и; синтаксис Текст.: межвузовский сборник / отв. ред. проф. В.В. Богданов. — Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1988. Вып. 3; - 165 с.

115. Реферовская, Е.А. Коммуникативная структура текста в лексикограмматическом аспекте. (Из лингвистического наследия Е.А. Реферов-ской) Текст. / Е.А. Реферовская / отв. ред. A.B. Бондарко. Изд. .2-е, испр. -М.: ЛКИ, 2007. - 168 с.

116. Речевые акты в лингвистике и методике Текст.: межвузовский сборник научных трудов. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ; 1986. - 228 с.

117. Серль,Д. Открывая сознание заново Текст. / Д. Серл; пер. с англ. А.Ф. Грязнова. М.: Идея-Пресс, 2002. - 256 с.

118. Сидоров, Е.В. Онтология дискурса Текст. / Е.В. Сидоров. Изд. 2-е. -М: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 232 с.

119. Синтоцкая, H.A.Реализация категории* эмотивности в-тексте современной англоязычной драмы.Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 /

120. H.A." Синтоцкая.-СПб., 2003. 152 с. "

121. Скребнев, Ю.М. Введение в коллоквиалистику Текст. / Ю.М. Скребнев. -Саратов, 1985.-208 с.

122. Скребнев, Ю.М. Основы стилистики английского языка Текст. / Ю.М. Скребнев; на англ. яз. М.: Высшая школа, 1994. - 240 с.

123. Скребнев, Ю.М. Основы стилистики английского языка Текст. / Ю.М. Скребнев; на англ. яз. — М.: Астрель: ACT, 2000. — 224 с.

124. Слепцова, Л.А. Синонимические средства выражения концептосферы «деятельность» в русской и английской языковой картине мира Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.А. Слепцова. Калининград, 2008. -24 с.

125. Слюсарева, H.A. Проблемы функциональной морфологии современногоанглийского языка Текст. / H.A. Слюсарева. М.: Наука, 1986. - 215 с.

126. Смирницкий, А.И. Синтаксис английского языка Текст. / А.И. Смир-ницкий. -М., 1957. 284 с.

127. Смирницкий, А.И. Синтаксис английского языка. (Из лингвистического наследия А.И. Смирницкого) Текст. / А.И. Смирницкий; предисл. O.A. Смирницкой; под ред. В.В. Пасека. Изд. 2-е, испр. - М.: ЛКИ, 2007. - 296 с.

128. Солнцева, Н:В., Солнцев, В.М. Взаимодействие частей речи и членов • предложения (на материале изолирующих языков) Текст. /

129. Н.В. Солнцева, В.М. Солнцев // Члены предложения в языках различных типов («Мещаниновские чтения»). — JL, 1972. — 131 с.

130. Сологуб, А.М. Употребление местоимения it в английском языке Текст. / A.Mi. Сологуб // Вопросы теории и методики преподавания иностранных языков. Ученые записки МГПИ им. В.И.Ленина. М., 1964. -№221.-С. 6-18.

131. Сопоставительный анализ лингвистических категорий Текст.: сборник. Томск, 1980. - 163 с.

132. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности Текст. / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века: сб. статей. -М.: Изд-во РГТУ, 1995. С. 35-73.

133. Степанова, Г.В., Шрам, А.И. Введение в семасиологию русского языка Электронный ресурс. / Г.В. Степанова, А.Н. Шрам. 1980. - http://www. lamp.semiotics.ru/stepch2d.htm/

134. Стилистика художественной литературы Текст. М.: Наука, 1982. -216 с.

135. Структура синтаксиса словосочетания и предложения в германских языках Текст.: сборник научных трудов. Пятигорск, 1990. — 127 с.

136. Суник, О.П. Общая теория частей речи Текст. / О.П. Суник. — М.: Наука, 1966. 130 с.

137. Сусов, И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система Текст.

138. И.П. Сусов // Языковое общение: процессы и единицы. Калинин, 1988. -130 с.

139. Сухих, С.А., Зеленская, В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса Текст. / С.А. Сухих, В.В. Зеленская. Краснодар: Изд-во Кубан. гос. ун-та; 1998. - 160 с.

140. Сэпир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи Текст. / Э. Сэпир: М1: Прогресс, Универс, 1993. - 655 с.

141. Текст: аспекты изучения* семантики; прагматики и поэтики Текст.: сборник статей. — Mi: Эдиториал УРСС, 200Г. 192 с.

142. Туранский, И.И. Синтаксические способы интенсификации высказывания Текст. / И:И. Туранский // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: межвузовский сборник научных трудов. Горький: Изд-во ГГПИ им М. Горького, 1989: - 164 с.

143. Уфимцева, A.A. Семантика слова Текст. / A.A. Уфимцева // Аспекты семантических исследований: сборник научных работ. М.: Наука, 1980. -С. 43-49.

144. Ушакова, Е.А. Лексические и фразеологические репрезентанты речевой сферы в.русской и немецкой языковых картинах мира Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Е.А. Ушакова. Новосибирск, 2009. - 23 с.

145. Филлмор, Ч. Дело о падеже Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. - Вып. X. - С. 369-495.

146. Хализев, В.Е. Драма как явление искусства Текст. / В.Е. Хализев. М.: Искусство, 1978. - 240 с.

147. Химик, В.В1 К соотношению понятий экспрессивности, модальности и персональности Текст. / В.В. Химик // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов: Изд-во Ростовского ун-та, 1987. — 144 с.

148. Цыганова, Е.Б. Метафорическая номинация речевой» деятельности (на материале глаголов русского и английского языков) Текст.: автореф; дис. . канд. филол. наук / Е.Б. Цыганова. — Казань, 2008. — 20 с.

149. Чахоян, Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка Текст. / Л.П. Чахоян. -М.: Высшая школа, 1979: 168 с.

150. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности Текст. / Ин-т языкознания; отв. ред. В.Н. Телия. — М.: Наука, 1991. — 214 с.

151. Чернова, М.А. Семантическое пространство американских оценочных коллоквиализмов Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.А. Чернова. Барнаул, 2007. - 24 с.

152. Щерба, Л.В. О частях речи в русском языке Текст. / Л.В. Щерба // Избранные работы по русскому языку; отв. ред. М.И. Матусевич. М.: Учпедгиз, 1957. -186 с.

153. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике Текст. / Г.С. Щур. М.: Наука, 1974.-255 с.

154. Якобсон, P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол Текст. / P.O. Якобсон // Принципы типологического анализа языков1 различного строя:-М., 1972.-С. 95-113.

155. Ярема, Е.В. Функционально-семантические особенности глаголов движения (на материале разносистемных языков) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В. Ярема. Майкоп, 2008. - 22 с.

156. Ярцева, В.Н. Контрастивная грамматика Текст. / В.Н. Ярцева. М.: Наука, 1981.-110 с.

157. Alexander, L.G. Longman English Grammar Text. / L.G.Alexander, consultant, R.A. Close. Longman GroupLJK Limited; 1996.

158. Alexander,L.G. Longman- English* Grammar Text. / L.G.Alexander. -Longman Group UK Limited, 1988.

159. Beebe, S.A., Beebe, S.J. Public speaking: an audience-centered approach Text. / S.A. Beebe, S.J. Beebe. 2nd ed. Prentice-Hall International (UK) Limited, London, 1993. - 474' p;

160. Burlakova, V. Contribution of English» and American Linguistics to the Theory of Phrase Text. / V. Burlakova. M, 1971. - 107 p.

161. Chomsky, N. Aspects of the Theory of Syntax Text. / N. Chomsky. Cambridge Mass.: The M.I.T. Press, 1962. - 252 p.

162. Chomsky, N. Syntactic Structures Text. / N. Chomsky. The Hague: Mouton and Co., 1957.

163. Close, R.A. A Reference Grammar for Students of English Text. / R.A. Close. -M.: Просвещение, 1979. 352 с.

164. Collaway, M. The Infinitive in Anglo-Saxon Text. / M. Collaway. Washington, 1913.-256 p.

165. Curme, G.O. A Grammar of the English Language Text.: in 3 vol. / G.O. Curme. Boston: Heath and Company, 1952. - Vol. Ill: Syntax. - 616 p.

166. Gurme, G.O. Principles and Practice of English Grammar Text. / G.O. Curme. New York: Barnes & Nimble, 1947. - 308 p.

167. Dijk, T.A., van. The Study of Discourse Text. / T.A. van Dijk // Discourse as structure and process. Discourse Studies: A multidisciplinary introduction. — London; New Delhi, 1997. Vol. I. - 367 p.

168. Fries, Ch. The Structure of English- Text. / Ch. Fries. N.Y.: Harcourt,1. Brace, 1952.-356 p.

169. Galperin, LR. Stylistics, Text. / I.R. Galperin. M.: Higher School, 1977. -332 p.

170. Halliday, M.A.K, et. al.. The Linguistic Sciences and Language Teaching [Text] / M.A.K. Halliday, A. Mcintosh, P. Stevens. London, 1965. - 77 p.

171. House, H. Descriptive English Grammar Text. / H. House. New York, 1946.

172. Jespersen, O. A Modern English Grammar on Historical Principles Text. / O. Jespersen. London, 1946.

173. Kruisinga, E.A. A Handbook of Present Day English Text. / E.A. Kruisinga // English Accidence and Syntax. Groningen, 1932. — 365 p.

174. Lakoff, R. Language & Woman's place Текст. / R. Lakoff. New York: Harper, 1975.-271 p.

175. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors we live by Text. / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago; London: University of Chicago Press, 2003. - 276 p.

176. Long, R.B. The sentence and its parts Text. / R.B. Long. — Chicago, 1961. ,

177. Lyons, J. Introduction to Theoretical Linguistics Text. / J. Lyons. Cambridge, 1968.-519 p.

178. Martinet, A. La linguistique synchronique. Etudes et recherches Texte. / A. Martinet. P.: Presses universitäres de Paris, 1965. - 248 p.

179. Murphy, R. English Grammar in Use Text. / R. Murphy 3rd ed. - M.: МФТИ, 2004.-60 с.

180. Nesfield, J.C. English Grammar Past and Present Text. / J.C. Nesfield. -London, 1944.

181. Poutsma, H. The Infinitive, the Gerund and the Participle of the English Verb Text. / H. Poutsma. Groningen, 1923. - P. 174-211.

182. Quirk, R. et. al.. A University Grammar of English [Text] / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik / под ред. И.П. Верховской. М.: Высшая школа, 1982. — 391 с.

183. Reunova, O.I. How to Use-English Grammar Text.: пособие по использованию грамматики английского языка / O.I. Reunova; на англ. яз. — Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. 82 с.

184. Swan, М. Practical English Usage Text. / M. Swan. M.: Высшая школа, 1984. - 552 с.

185. Sweet, Н. A New English Grammar Text. / H. Sweet. Oxford, 1930. -P. 117-118.

186. Talmy, L. How language structures space Text. / L. Talmy // Spatial orientations. Theory, research and application. New York, 1983. - P. 225-282.

187. Talmy, L. Force dynamics in language and cognition Text. / L. Talmy // Cognitive Science. New York, 1988. - № 2. - P. 49-100.

188. Thomson, A.J., Marinet, A.V. A Practical English Grammar Text. /

189. A.J. Thomson, A.V. Marinet. Oxford University Press, 1998. - 309 p.

190. Trier, J. Zur Geschichte und Theorie des sprachlichen Feldes Text. / J. Trier; Lothar Schmidt (Hrsg.). Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft, 1973. - 502 S.

191. Trnka, B. On the Syntax of the English Verb from Caxton to Dryden Text. /1. B. Trnka. Prague, 1930.

192. Visser, Th. An Historical Syntax of the English Language Text. / Th. Visser. -Leaden, 1963.

193. Wells, J.E. Practical English Grammar Text. / J.E. Wells. New York -London, 1928.

194. Westway, F.W. The Teaching of English Grammar Text. / F.W. Westway. -London, 1933.1. СПИСОК СЛОВАРЕЙ

195. Большой энциклопедический словарь Текст. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. — Т. 12. — 688 с. — БЭС.

196. Борисова, Е.Г. Слово в тексте. Словарь коллокаций (устойчивых сочетаний) русского языка с англо-русским словарем ключевых слов Текст. — М.: Филология, 1995. 149 с.

197. Другими словами^. Словарь английских идиом Текст. / сост. Т.Г. Со-ломоник. СПб.: Алга-Фонд, 1994. - 248 с.

198. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с. - ЛЭС.

199. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов Текст. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. — М., 2001. — 624 с.

200. Философский энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. Л.Ф. Ильичёв. — М.: Сов. энциклопедия, 1989. — 840 с.

201. Шитова, Л.Ф. English Idioms and Phrasal Verbs. Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов Текст. 2-е изд., испр. - СПб.: Антология, 2004.-256 с.

202. Chambers Dictionary of Synonyms and Antonyms Text. / ed. by M.H. Manser. Chambers Harrap Publishers Ltd, 1999. - 405 p.

203. Collins Cobuild English Language Dictionary Text. Harper Collins Publishers, 1993. -1703 p.

204. Freeman, W. A Concise Dictionary of English Idioms Text. London, 1982. -215 p.

205. Hornby, A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English Text. / A.S. Hornby. Oxford University Press, 1992. - 1428 p.

206. Longman Dictionary of English Idioms Text. Longman Group UK Limited, 1993.-388 p.

207. Longman Exams Dictionary Text. — Library of Congress Cataloging-in-Publication Data, British Library Cataloguing-in-Publication Data, 1998.1833 p.

208. Longman Language Activator. The World's First Production Dictionary Text., Longman Group UK Limited, 2001. - 1587 p.

209. The Advanced Learners Dictionary of Current English Text. / ed. by A.S. Hornby. M.: Сигма-пресс, 1996. - 1200 p.

210. The Pocket Oxford Russian Dictionary Text., Oxford University Press, 2000. - 623 p.

211. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

212. Aldington, R. Death of a Hero Text. / R. Aldington. M.: Высшая школа, 1985:-350 p.

213. Austen, J. Sense and,Sensibility Text.'/ J. Austen. England: Penguin Books Ltd:, 1994: — 374 p:

214. Baum, L. The Wonderful Wizard' of Oz Text. / L. Baum; на англ. яз. M.: Юпитер-Интер, 2007. - 196 р.\

215. Bronte, A. Agnes Grey Text. / A. Bronte. England: Penguin Books Ltd., 1994:-302 p.

216. Buckley, C. Boomsday Electronic resource. / C. Buckley. http://www.e-reading.org. ua/bookbyauthor.php?author=23897.

217. Chandler, R. Farewell4, My Lovely Textp / R. Chandler. M.: Менеджер, 2000.-320 p.

218. Chesterton, G.K.The House of the Peacock Text.' / G.K. Chesterton // English Short Stories of the 20th Century. M.: Raduga Publishers, 1988: - P. 111-128.

219. Chesterton,,G.K. The Three Horsemen, of Apocalypse Text. / G.K. Chesterton // English Short Stories of the 20th Century. M.:. Raduga s Publishers, 1988. -P. 128-145.

220. Christie, A. Finessing the King Text. / A. Christie // English Short Stories of the 20th Century. M.: Raduga Publishers, 1988. - P. 277-282.

221. Christie, A. Selected,Detective Prose Text.1/ A. Christie; сост. Г.А. Анджапаридзе; на англ. яз. М.: Raduga Publishers, 1989. - 400 с.

222. Christie, A. The Coming of Mr. Quin Text. / A. Christie // English Short Stories of the 20*h Century. M;: Raduga Publishers, 1988.,- P. 290-305.

223. Christie, A. The Murder at the Vicarage Text. / A. Christie. СПб.: KAPO, 2007. — 384 p:

224. Conrad, J. The Inn of Two Witches Text. / J. Conrad // English Short Stories of the 20th Century. -M.: Raduga Publishers,.1988. P. 8-34.

225. Coppard, A.E. Dusky Ruth Text. / A.E. Coppard // English Short Stories ofthe 20th Century. M.: Raduga Publishers, 1988. - P. 191-199.

226. Cronin, A.J. The Citadel Text. / A.J. Cronin. 3rd ed. - M:, 1966. - 486 p.

227. DoyIe, A.C. The Best of Sherlock Holmes Text. / A.C. Doyle; на англ. яз. -M.: Юпитер-Интер, 2008. 316 p.

228. Dreiser, Th. Jennie Gerhardt Text. / Th. Dreiser. M.: Progress Publishes, 1972. -358ьр.

229. EngIish Story Text.: сборник / сост. H.A. Самуэльян; на англ. яз. М.: Менеджер, 1996. - 320 р.

230. FauIkner, W. Light in August Text. / W. Faulkner. СПб.: Антология, KAPO, 2006. - 448 с.

231. FitzgeraId, F.S. Tender is the Night Text. / F.S. Fitzgerald. M.: Raduga Publishers, 1983.-400 p.

232. Fitzgerald, F.S. The Bridal Party Text. // Selected Short Stories. M.: Progress Publishers, 1979. - P. 213-23 Г.

233. Fitzgeraid, F.S. The Diamond as Big as the Ritz Text. / F.S. Fitzgerald // Selected Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1979. P. 31-71.

234. Forster, E.M. The Stoiy of a Panic Text. / E.M: Forster // English Short Stories of the 20th Century. M:: Raduga Publishers, 1988. - P. 213-235.

235. FowIes, J. The Collector; The French Lieutenant's Woman Electronic resource. / J. Fowles. http://www.e-reading.org.ua/bookbyauthor.php?author= 20992.

236. Galsworthy, J. The Apple Tree Text. / J. Galsworthy // English Short Stories of the 20th Century. M.: Raduga Publishers, 1988. - P. 59-111.

237. Galsworthy, J. The Forsyte Saga Text. M.: Прогресс, 1975. - Book 3: To Let. 256 p.

238. Galsworthy, J. The Man of Property Text. / J. Galsworthy. M.: Foreign Languages Publishing House, 1950. - 250 p.

239. Hardy, Th. Tess of the d'Urbervilles Text. / Th. Hardy. Wordsworth Editions Limited, 1993. — 356 p.

240. Hemingway, E. Fiesta and the Sun also Rises Text. / E. Hemingway. СПб.:1. Антология, 2006. 288 p.

241. Hemingway, E. The Snows of Kilimanjaro Text. / E. Hemingway. M.: Jupiter-Inter, 2007. - 84 p.

242. James, H. The Portrait of a Lady Text. / Hi James. England: Penguin Books Ltd., 1997.-544 p.

243. Jerome, K.J. Sketches Text. / J.K. Jerome. — M.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959.-80 р.

244. Mansfield, К. Honeymoon Text. / К. Mansfield // English Short Stories of the 20th Century. M.: Raduga Publishers, 1988. - P. 264-269.

245. Maugham, W.S. A Casual Affair Text. / W.S. Maugham // English Short Stories of the 20th Century. — M.: Raduga Publishers, 1988. P. 148-167.

246. Maugham, W.S. Lord Mountdrago Text. / W.S. Maugham // English Short Stories of the 20th Century. M.: Raduga Publishers, 1988.- P. 167-191.39;Maugham, W.S. Theatre Text. / W.S. Maugham. Mi: Менеджер, 1997. -304 p.

247. McEwan:, I. Saturday: Electronic resource. / I. McEwan. http://www.e-reading.org. ua/bookbyauthor.php?author=10227

248. Modern English Plays Text. -M.: Progress Publishers, 1966. -382 p;

249. Orwell, G. Animal Farm Text. / G. Orwell; на англ. яз. — M.: Юпитер-йнтер, 2008.-120 р.43;PriestIey, J.B. An Inspector Calls Text. / J.B. Priestley // Dangerous Corner . and other plays. M.: Высшая школа, 1989. - Pi 127-188.

250. Priestley, J.B. Dangerous Corner Text.: пьеса / J.B. Priestley; на англ; и рус. яз. М.: Менеджер, 1997. - 208 р.

251. Priestley, J.B. Time and the Conways Text. / J.B. Priestley. M.: Менеджер, 1997.-208 p.

252. Saroyan, W. Paris and Philadelphia Text. / W. Saroyan // American Story.

253. Tarkington, B. Alice Adams Text. / B. Tarkington. СПб.: Антология, 2004. -256 р.

254. Wilde, О. Selections Text. / О. Wilde. M.: Progress Publisher, 1979. - 391 p.

255. Wilde, O. The Picture of Dorian Gray Text. / O. Wilde. СПб.: Антология, 2006. - 400 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.