Модально-оценочные коннотации английских конструкций, выражающих будущее время тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Морозова, Елена Николаевна

  • Морозова, Елена Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 180
Морозова, Елена Николаевна. Модально-оценочные коннотации английских конструкций, выражающих будущее время: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2009. 180 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Морозова, Елена Николаевна

Введение.

Глава I. Отражение общефилософской категории времени в языке.

1.1. Восприятие и отражение времени человеком.

1.2.1. Грамматическая категория времени в английском языке.

1.2.2. Проблема будущего времени в английском языке.

1.2.3. «Будущее в прошедшем» в системе грамматических категорий английского глагола.

Выводы.

Глава II. Особенности выражения будущего времени в английском языке формами целевого назначения.

2.1. Модальная составляющая форм shall + инфинитив, will + инфинитив.

2.2. Грамматический статус и семантические особенности конструкции be going + инфинитив.

Выводы.

Глава III. Выражение будущего времени в английском языке формами нецелевого назначения.

3.1. Оппозиционное замещение по категории вторичного времени.

3.2.1. Особенности выражения будущего времени модальными глаголами и формами косвенных наклонений.

3.2.2. Значение следования у неличных форм английского глагола.

3.3. Глагольная временная форма в контексте.

Выводы.

Глава IV. Значение оценки у форм, выражающих будущее время.

4.1. Связь будущего времени с аксиологическим значением.

4.2.1. Связь оценки с модальным значением.

4.2.2. Связь оценки с синтаксисом конструкции.

4.2.3. Связь оценки с прагматическим значением.

4.3. Связь оценки с эмоциональным значением.

4.4. Зависимость аксиологического значения формы от контекста.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Модально-оценочные коннотации английских конструкций, выражающих будущее время»

Настоящая диссертация, посвященная исследованию модальных и оценочных коннотаций у форм и конструкций английского языка, имеющих значение следования, выполнена в русле коммуникативно-парадигматического направления в лингвистике, разработанного М.Я. Блохом.

Изучение глагольной формы в контексте является одним из продуктивных способов проследить, как грамматика выявляется в речи. Грамматические формы, наделенные обобщенным грамматическим значением, которое является до определенной степени инвариантным, являются частью языка как системы. Употребляемая в речи (высказывании) грамматическая форма не только конкретизирует свое значение, но и в большинстве случаев приобретает новые значения или оттенки значений. Оказывается, что грамматическая форма становится зависимой от ситуации, отображаемой в речи, зависимой не только от лексических единиц и других грамматических форм, с которыми она связана в высказывании, но и от ситуации общения, очевидных мыслей, цели высказывания и многих других факторов, не связанных с языком непосредственно, но описанных и воспроизведенных с его помощью, и не всегда эксплицитно. Весь объем значений передается с помощью языковых единиц, но эти языковые единицы подстраиваются под контекст, чтобы в наиболее полной мере и адекватно отразить ситуацию.

В английском языке семантическая категория времени может выражаться различными грамматическими способами. Значение будущего времени также может выражаться целым рядом грамматических форм и конструкций. Это является нормой для большинства языков [Bybee, Joan L., Revere Perkins, and William Pagliuca 1994].

Хотя категория вторичного времени [Блох 2003:136] является наиболее частым средством выражения семантики будущего, все остальные способы вкупе составляют ей хорошую конкуренцию. Значение будущего времени может развиваться в формах на фоне модального значения, из видового значения, прагматического значения. Выбор того или иного способа выражения семантики будущего зависит от контекста, от того значения, которое необходимо выразить в дополнении к временному в той или иной ситуации.

Категория времени у глагола участвует в выражении предикативного значения. Таким образом, изменение, расширение, нейтрализация и т.д. временного значения в зависимости от контекста влияет на отражение ситуации в целом. Будущее время является более зависимым от субъективного отношения говорящего, чем настоящее и прошедшее, так как объективно действия в будущем нельзя рассматривать. Поэтому отражение будущих действий связано с отношением субъекта к действию, то есть с модальностью и оценкой.

Применение методологии парадигматико-когнитивного и системнотекстового анализа к изучению функционирования глагольной временной формы в тексте приводит к выводу, что грамматическое время (языковое в явление) влияет на членимость текста (конкретной реализации письменной речи).

Функции диктемы имеют не только связующую силу, организующую отдельные высказывания в смысловые блоки, но и силу, способствующую появлению у глагольных форм коннотативных значений, или вообще меняющую значение формы.

Объектом исследования являются грамматические глагольные формы и конструкции, способные выражать в английском языке значение следования.

Предметом исследования является зависимость выражения значения следования глагольной формой или конструкцией от ее контекстного употребления.

Цель диссертационного исследования формулируется как всестороннее исследование реализации семантики следования у глагольной формы.

Представленная цель реализуется в работе посредством решения взаимосвязанных задач, направленных на:

- обобщение и систематизацию представлений о времени как составляющей окружающего мира, и об отражении философского понятия времени в грамматических категориях языка;

- выявление особенностей выражения грамматической глагольной временной формой значения будущего времени в отличие от выражения настоящего и прошедшего времени;

- определение особенностей выражения будущего времени формами целевого назначения;

- выявление и описание выражения значения следования формами нецелевого назначения;

- установление зависимости выражения временного значения от контекста, и описание модификации значения следования у глагольной формы в диктеме.

Решение поставленных задач обусловило необходимость использования следующих методик и приёмов исследования: контекстуальное толкование, компонентный анализ, трансформация, количественный анализ.

Материалом исследования послужили примеры, корпус которых составил порядка 4108 единиц, полученных методом сплошной выборки из англоязычных произведений общим объёмом свыше 6000 страниц.

Теоретическую базу исследования составляют положения трудов, посвященных философии времени (Молчанов Ю.Б. 1977; Рейхенбах Г. 1962; Уитроу Дж. 2003, Benjamin С. 1968), грамматической категории времени (Блох M .Я. 2004; Иванова И.П. 1981; Плоткин В .Я. 1965; Чагаян З.С. 1982; Bull W.E. 1968; Bybee, Joan L., Revere Perkins, and William Pagliuca 1994, проблеме будущего времени в английском языке (Блох М.Я. 2004; Биренбаум Я.Г. 1981; Комогорцева В.М. 1965; Смирницкий А.И. 1959), реализации грамматического значения в контексте (Блох М.Я., Данчеева Н.В. 1983; Штелинг Д.А. 1996), описанию оценки как лингвистической категории (Арутюнова Н.Д. 1984, Баранов А.Н. 1989, Вольф Е.М. 2006).

Актуальность темы определяется её вхождением в широкую проблематику грамматической формы в типологически охарактеризованных контекстах.

Научная новизна работы состоит в получении новых данных о системе модальных коннотаций, сопровождающих выражение будущего времени, что связывается с самой природой семантики будущего. Новизна исследования обеспечивается методологией парадигматико-когнитивного и системно-текстового анализа.

Теоретическая значимость работы состоит в развитии положений о реализации временного значения в диктеме и о соотношении грамматической формы с типом контекста.

Практическая значимость исследования состоит в возможности использования его материалов в курсах теоретической и практической грамматики, сравнительной типологии, философии языка, когнитивной семантики, стилистики. Некоторые положения о реализации значения грамматической глагольной формой в широком и узком контексте могут найти применение в практике интерпретации художественного текста и перевода.

Проведённый анализ позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Семантика будущего времени органически связана с модальностью. Глагольные формы будущего времени в подавляющем большинстве контекстов наделены модальными коннотациями. Модальное значение максимально ослаблено лишь при выражении универсальных истин.

2. В английском языке формы shall / will + инфинитив и конструкция be going + инфинитив являются формами целевого назначения для выражения будущего времени. Конструкция be going + инфинитив, как и категориальные формы будущего времени, сочетает в себе временное значение (следование) с модально-оценочными коннотациями во всех типах контекстов.

3. Значение следования в современном английском языке может выражаться и формами нецелевого назначения, то есть предназначенными в языке не для выражения будущего времени, но способными к выражению значения следования при определенных контекстных условиях. Таковыми являются: сочетания модальных глаголов с инфинитивом, глагольные формы настоящего времени, формы спективного наклонения (особенно повелительные формы), сочетания глаголов с семантикой желания и неличных форм.

4. Выражение времени глагольной формой относится к области синтаксиса. Контекстное время является опорным при определении времени, выраженного отдельной глагольной формой. Со сменой контекстного времени происходит смена ситуации и, соответственно, смена диктемы.

5. С функциями тематизации и стилизации диктемы связано появление у глагольных форм модальных и оценочных коннотаций. Выражение рационалистической оценки опирается на функцию тематизации диктемы. Выражение эмоциональной оценки — не только на функцию тематизации, но также и на функцию стилизации.

Структура диссертации определяется целью и поставленными в ней задачами. Работа, общим объёмом 180 страниц, состоит из введения, четырех глав, заключения. Библиография включает 181 наименование работ отечественных и зарубежных авторов, цитируемых или используемых в работе, а также материалы глобальной сети Интернет и список источников иллюстративного материала.

Во Введении обосновывается актуальность исследования, определяются предмет исследования, формулируются цель и основные задачи работы, описываются методы исследования, определяются новизна и научно-практическая значимость работы.

В первой главе диссертации «Отражение общефилософской категории времени в языке» излагаются основные теоретические положения исследования: рассматриваются вопросы, касающиеся восприятия времени человеком и отражения перцептуалыюго времени в грамматических категориях языка, глагольной категории времени в английском языке, проблемы грамматических форм будущего времени в современном английском языке, определения грамматического статуса форм «будущего в прошедшем».

Во второй главе диссертации «Особенности выражения будущего времени в английском языке формами целевого назначения» проводится семантический и контекстный анализ грамматических глагольных форм будущего времени и конструкции be going + инфинитив.

В третьей главе диссертации «Выражение будущего времени в английском языке формами нецелевого назначения» проводится анализ зависимости выражения глагольными формами нецелевого назначения значения следования (то есть отнесение действия, выраженного этими формами, в план будущего), а также рассматриваются вопросы, касающиеся оппозиционного замещения по категории проспектного времени. Изучается зависимость выражения времени глагольной формой от контекстного времени и роль контекстного времени в членении текста.

В четвертой главе «Значение оценки у форм, выражающих будущее время» рассматриваются случаи появления у формы аксиологического значения на фоне выражаемого этой формой значения будущего времени и модальных коннотаций, связанных с временным значением. Исследуется роль функций диктемы в выражении глагольными формами аксиологического значения.

В заключении подводятся общие итоги исследования.

Основные теоретические положения диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры грамматики английского языка Московского педагогического государственного университета, на аспирантских семинарах, и были изложены на международных и всероссийских научных конференциях в г. Москве (2007, 2008, 2009 гг.). Также результаты исследования нашли свое отражение в четырех публикациях по теме диссертации.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Морозова, Елена Николаевна

ВЫВОДЫ

Понятие «хорошего / плохого» очень многопланово. Общеоценочное значение имеет отношение к действительным свойствам объектов, их соответствию или несоответствию норме, вызываемым ими ощущениям, к желаниям, стремлениям, воле, обязанностям говорящего [Stevenson Ch. 1964: 13], к решению и выбору из ряда альтернатив, к прескриптивной функции речи [Hare R.M. 1967, 1972]. С одной стороны, оценка субъективна. Она обусловлена состоянием человека в момент речи, его самооценкой, требованиям, предъявляемым им к жизни, соотношением настоящего с прошлым, прогнозами на будущее и т.д. Оценочное суждение больше характеризует субъекта оценки, чем ее объект. С другой стороны, в момент оценивания происходит сопоставление объективных свойств объекта оценки с объективными нормами и опытом.

Оценке могут подвергаться как отдельные характеристики, так и объект в целом. Холистическая оценка дает нам шкалу «+ / - ». По этой шкале происходит оценивание действия, когда эта оценка выражается глагольной формой или конструкцией со знаменательным глаголом, употребленным для обозначения этого действия.

Значение будущего непосредственно связано с оценкой. Не всегда будущее действие оценивается нейтрально. Во многих случаях оно желаемо, необходимо для достижения желаемого и т.п., то есть оценивается со знаком плюс. В других случаях его боятся, желают предотвратить, остерегаются и т.д., то есть оценивают со знаком минус.

Оценку действия относительно его осуществления в будущем можно разделить на два вида. Первый вид связан с нацеленностью субъекта на достижение желаемого результата. Такая оценка характеризуется как рационалистическая. Рационалистическая оценка основывается на нормах, правилах и предыдущем опыте. Как показал анализ собранного материала, этот вид аксиологического значения зависит от синтаксической конструкции и передаваемого этой конструкцией значения.

Модальные значения долженствования, разрешения, желания, передаваемые сочетанием модальных глаголов must, should, ought, will, can, may с инфинитивом и сочетанием знаменательных глаголов желания {want, wish, desire, long и т.д.) с инфинитивом, включают и оценку действия, обозначенного инфинитивом. Положительность и отрицательность оценки в таких случаях определяется предикативной категорией «бытийного качества» (отрицание — утверждение).

С выражением оценки связаны и формы спективного наклонения, образованные с помощью should, и чистого спективного. Значение оценки связано с лексическим значением сказуемого в главном предложении типа be necessary, be desirable, recommend, suggest и т.д., с одной стороны, и общим грамматическим значением конструкций и предложений, содержащих формы спективного наклонения, с другой стороны.

Отдельно следует рассмотреть выражение оценки с помощью повелительных предложений (в которых также употребляются формы спективного наклонения). Оценка действия основана на прагматической функции таких предложений. Говорящий требует осуществления «хороших» действий и запрещает «плохие» действия.

Второй вид оценки будущих действий зависит не столько от общего значения самой конструкции, сколько от эмоциональных коннотаций, появляющихся у конструкции в определенных контекстах (то есть от контекстно-реализуемых значений конструкции). Положительность или отрицательность оценки зависит в этом случае не от предикативной категории «бытийного качества», а от коннотативного значения формы.

Эмоциональные коннотации конструкции be going + инфинитив, употребляемой для обозначения прогнозирования неизбежного события, естественным образом содержат оценку этого будущего действия. Отрицательные эмоции, сопровождающие прогнозирование, такие как страх, угроза, приводят к отрицательной оценке неизбежного события. Соответственно положительные эмоции, например надежда, характеризуют действие как положительное.

Несколько иную семантику оценки можно наблюдать в транспонированных формах вторичного времени. Презентному футуруму свойственна субъективно-оценочная функция, основанная на комбинации модального значения и эмоциональных коннотаций (пейоративных и мелиоративных: ирония, одобрения, насмешка и т.д.).

Итак, выражение оценки не является основной функцией английских конструкций, выражающих будущие действия. Однако аксиологическое значение во многих случаях употребления этих конструкций является неотделимым от модального значения и связанных с этим модальным значением эмоциональных коннотаций.

Косвенное выражение оценки формами и конструкциями со значением будущего времени тесно связано с контекстом, в котором эти формы употребляются. При выражении рационалистической оценки, как правило, в пределах одной микротемы дается обоснование того, почему действие представляется желательным / нежелательным, целесообразным / нецелесообразным и т.п. с точки зрения субъекта оценки. При выражении эмоциональной оценки происходит подстройка под слушающего с целью наладить эмоциональный контакт с собеседником, произвести нужное впечатление и т.п. Таким образом, важную роль в выражении оценки формами будущего времени и конструкциями со значением будущего играют функции тематизации и стилизации диктемы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Понимание человеком того, что представляет собой время, менялось на протяжении веков. В условиях быстроразвивающейся современной науки, благодаря достижениям в области физики, химии складывается новое понимание времени. С получением новых данных, разработкой новых теорий меняется научная картина мира, представление человека об окружающей его вселенной. Человеческий язык является отражением этого физического мира, то есть действительностью, пропущенной через призму человеческого сознания. Человеческое сознание некоторым образом искажает восприятие окружающей действительности за счет наложения на него эмоций, индивидуальных психических особенностей субъекта и т.д. Грамматическое время в языке, являясь моделью восприятия сознанием временных характеристик события, отражает, таким образом, перцептуальное время, а не физическое.

Устройство грамматической системы современного английского языка все еще остается дискуссионным вопросом. Наблюдаются разногласия при установлении количества и состава грамматических глагольных категорий. Особое внимание уделяется соотношению глагольных категорий времени, вида и временной отнесенности (или ретроспективной координации). Применение теории оппозиций к анализу грамматических категорий привело к выделению в системе грамматических категорий английского глагола двух удвоенных категорий: времени и вида, выражающих в своем взаимодействии разнообразные отношения между событиями, помогающих расположить' событие в так называемой умственной системе координат. Глагольный вид представлен двумя независимыми категориями: видовой категорией «развития» (континуум :: индефинитум) и видовой категорией «ретроспективной координации» (перфект :: имперфект), глагольное время представлено двумя категориями: «первичным» временем (прошедшее :: настоящее) и «проспектным» временем (будущее :: не-будущее).

Глагольная форма, положительно маркированная по категории «проспектного» времени, представляет действие, выраженное этой формой, как следующее относительно момента речи или другого действия. Значение следования в современном английском языке передается глагольными временными формами shall / will + инфинитив и полусвязанным грамматическим единством be going + инфинитив.

Формы shall / will + инфинитив сочетают в себе выражение временного и модального значения. Это модальное значение органически связано со значением будущности. Действия в будущем нельзя представить как фактические. Такие действия могут быть лишь планируемы, желаемы, ожидаемы, прогнозируемы и т.п. Будущее время модально само по себе. Модальность, присущая грамматическим формам будущего времени, может усиливаться за счет модальных коннотаций приобретаемых этими формами в контексте и особенно при ослаблении временного значения. Под влиянием контекста модальное значение в форме может и ослабляться (иногда почти нейтрализоваться). В этом случае временное значение выходит на первый план. Однако это происходит лишь в случаях выражения общих истин, когда максимально исключено личное отношение говорящего или субъекта действия к этому действию. Таким образом, не имеет смысла разделение глаголов shall и will на модальные и вспомогательные. Глагол shall всегда сочетает в себе выражение будущего времени и модального значения, связанного со значение будущности. Глагол will иногда может терять значение следования под влиянием контекста, однако это относится к случаям оппозиционного замещения.

Конструкция be going + инфинитив также сочетает в себе выражение временного и модального значения. Значение следования сочетается у конструкции со значением намерения или прогнозирования неизбежного события. Во втором случае грамматический контекст исключает выражение отношения к действию субъекта этого действия. Отношение выражается со стороны говорящего. Благодаря этому, а также благодаря употреблению be going + инфинитив преимущественно в разговорной речи, где формы наделяются экспрессивным значением, у конструкции под влиянием широкого контекста могут появляться такие эмоциональные коннотации, как страх, угроза, надежда, воодушевление и т.п.

Выражение значения следования для грамматических форм будущего времени и конструкции be going + инфинитив является целевым употреблением этих форм, то есть они существуют в языке именно для выражения будущего времени. Помимо этого в современном английском языке некоторые формы и конструкции, целевым назначением которых является не выражение будущего времени, способны выражать значение следования в определенных контекстных условиях.

Глагольные формы настоящего времени (формы группы Present) способны выражать значение следования при поддержке контекста. В случаях оппозиционного замещения по категории вторичного времени глагольные формы аккумулируют дополнительные семы и становятся средством выражения не только временного значения, но средством выражения отношения к этому действию. При оппозиционном замещении происходит перераспределение модальных значений между формой и контекстом. Являясь катализатором актуализации модальных значений в форме, контекст сам преображается, насыщается этими модальными значениями.

Показательным в этом отношении является употребление модальных глаголов для выражения будущих действий. В контексте модальный глагол реализует одно из своих значений. От реализуемого значения зависит способ выражения временных отношений: прямым переносом глагола в другой временной контекст (оппозиционное замещение по категории времени), использованием эквивалента модального глагола в нужной форме, с помощью видовой категории инфинитива, сочетающегося с модальным глаголом.

Выражение будущего времени формами косвенных наклонений основано на выражении значения следования, связанного с модальными значениями этих форм. Формы спективного наклонения в большинстве случаев относят действие в будущее. Выражение времени формами стипулативного наклонения и консективного наклонения происходит с помощью категории ретроспективной координации и с опорой на контекст.

Способность выражать значение следования приобретают и неличные формы в соответствующем контексте, а именно в сочетании с глаголами желания, намерения, такими как want, wish, long, intend, try и т.д.

Таким образом, выражение времени глагольной формой или конструкцией всегда происходит с опорой на контекст. То есть, категория времени глагола относится не к области морфологии, а к области синтаксиса. Контекстное время, связанное с предикацией диктемы, является одним из факторов, влияющих на реализацию временного значения отдельной формой. С другой стороны, контекстное время, будучи связанным с тематизацией диктемы, является фактором, разграничивающим диктемы. При смене контекстного времени происходит смена события (пространственно-временных характеристик действительности), то есть смена диктемы.

С функциями тематизации и стилизации диктемы связано выражение оценки формами и конструкциями со значением следования. Будущие действия естественным образом оцениваются говорящим, так как их ждут и желают, или же наоборот, пытаются избежать. Человек в пределах своих возможностей может повлиять на грядущие события. Представляя собой группу предложений, связанных одной микротемой, диктема служит необходимым фоном для реализации аксиологического значения. Выражение рационалистической оценки сочетанием модальных глаголов с инфинитивом и формами спективного наклонения основано на микроситуации, описанной в диктеме. Оценка действия выносится исходя из целесообразности этого действия в заданной ситуации. Выражение эмоциональной оценки связано с желанием говорящего произвести на слушающего определенное впечатление. Происходит подстройка под настроение, особенности собеседника. Все это связано не только с функцией тематизации диктемы, но и с функцией стилизации. Таким образом, обогащенность форм и конструкций со значением будущего времени модально-оценочными коннотациями является не только следствием особенностей самого временного значения, но и следствием воздействия на них со стороны внутридиктемных сил (функций диктемы), стремящихся к превращению части текста (диктемы) в смысловое единство.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Морозова, Елена Николаевна, 2009 год

1. Авдеев В.В. Об отнесённости видо-временных форм к грамматической категории (на материале английского языка) // Учёные записки. Вып.20.-Саратов-Пенза: Приволжское книжное издательство, 1967.- с.3-20

2. Августин А. Исповедь Блаженного Августина, епископа Гиппонского. М., 1991.-448 с.

3. Аматов A.M. Семантика и синтаксис сложных предикатов с каузативным и побудительно-волевым значением: автореферат дис. .канд. филол. н. (10.02.04) М., 2000. - 20 с.

4. Анипкина JI.H. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте. // Филологические науки, 2000 №2, с. 58-65.

5. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Иностранные языки». JL: «Просвещение», 1979. - 264 с.

6. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка. // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1984. с. 5-23.

7. Аскин Я.Ф. Проблема времени: ее философское истолкование. Семантика категории времени. М., 1966. 200 с.

8. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 1996. — 103 с.

9. Баранов А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паремиология и лексика) // Вопросы языкознания. 1989. - №3, с. 74-90.

10. Бархударов JI.C. Очерки по морфологии современного английского языка: Учебное пособие для студентов старших курсов институтов и факультетов иностранных языков.- м.: Высшая школа, 1975.-156с.

11. Бархударов JI.C., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка.-4-e изд.- М.: «Высшая школа», 1973. 423 с.

12. Бедрина И.С. Функциональная семантико-стилистическая категория гипотетичности в английских научных текстах / И.С. Бедрина. — Екатеринбург: Изд-во УрГЮА, 1995. 184с.

13. Березин Ф.М. История лингвистических учений. — М.: Высшая школа, 1975.-304 с.

14. Биренбаум Я.Г. О форме будущего в грамматической категории времени английского глагола// Филологические науки.-1981.-№1. с. 50-59.

15. Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка//ВЯ. 2000. - №4. С. 56-67.

16. Блох М.Я. Диктемная теория текста и межкультурное общение // Личность. Образование. Культура. Самара, 1998.

17. Блох М.Я. Категория оппозиционного замещения//Вопросы теории английского языка. М., 1973. С. 37 - 44 .(Тр./МГПИ им. В.И. Ленина. -Вып.1).

18. Блох М.Я. Проблемы парадигматического синтаксиса: (На маиериале английского языка): Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филол. наук (10.02.04) М., 1977. - 33 с.

19. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учеб. 4-е изд., испр. -М.: Высш.шк., 2003. - 423 с.

20. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: Учеб. — 4-е изд., испр. — М.: Высш.шк., 2004. 239 с.

21. Блох М.Я., Данчеева Н.В. Стилистический аспект грамматической формы (к проблеме оппозиционного замещения)//Филологические науки -1983.-№3.- С.54-62.

22. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978. - 176 с.

23. Бондарко A.B. О структуре грамматических категорий // ВЯ. — 1981. -№6.-с. 17-28.

24. Брунова Е.Г. Пространство, время и число в древнеанглийском заговоре//Филологические науки 2005. - №2. - С.59-67.

25. Булыгина Т.В. Грамматические оппозиции // Исследования по общей теории грамматики: Сб./Отв. Ред. В.Н. Ярцева. М., 1968. - С. 175-231.

26. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация времеии (парадоксы темпоральной ориентации). // Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.-574 с.

27. Вейхман Г.А. Новое в грамматике современного английского языка: Учеб. пособие для вузов / Г.А. Вейхман 2-е изд., дополн. и испр. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. - 544 с.

28. Вейхман Г.А. Новое и малоизвестное о личных формах английского глагола//ИЯШ.-1986.-№1., с. 24-30.

29. Вернадский В.И. Размышления натуралиста. Кн. Т. Пространство и время в неживой и живой природе. — М.: Наука, 1975. 175 с.

30. Винер Н. Кибернетика и общество. М.: «Иностранная литература», 1958.-200 с.

31. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Вступ. ст. Н.Д. Арутюновой, И.И. Челышевой. Изд. 3 -е, стереотипное. — 1VT.: КомКнига, 2006. -280с.

32. Воронцова Г.Н. Перфект в современном английском языке: автореферат дис. доктора филол. наук (10.02.04) — М., 1950. 35 с.

33. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. М.: «Литература на иностранных языках», 1960. - 399 с.

34. Воронцова Г.Н. Перфект в современном английском языке // Учёные записки. Л.: ЛГУ,1958, с. 12-17.

35. Гак В.Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. Ментальные действия. — М., 1993, с. 22-40.

36. Гальперин И.Р. Избранные труды/И.Р. Гальперин. М.: Высшая школа, 2005.-255 с.

37. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд.5-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2007. 148 с.

38. Гордон Е.М., Крылова И.П. Грамматика современного английского языка.-3-e изд., испр. и доп.- М.: Высшая школа, 1968. — 443 с.

39. Грамматика русского языка: В 2-х т./ Редкол.: акад. В.В. Виноградов и др.-М., 1952-1954.

40. Гребенкина И.И. Проблема многозначности в сфере модальности (на материале английского модального глагола should): автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04)-М., 1995.- 16 с.

41. Гумилев J1.H. Этнос и категория времени. // Гумилев J1.H. Этносфера. История людей и история природы. — М., 1993. 543 с.

42. Данчеева Н.В. Грамматические формы видовременной системы английского глагола в ситуативном контексте: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04)-М., 1982.-24 с.

43. Дорошенко A.B. Побудительные речевые акты и их интерпретация в тексте (на материале английского языка): автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04)-М., 1986.-26 с.

44. Единицы различных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие / Доклады симпозиума 18-22 апреля 1967 г. М.: «Наука», 1969.-331 с.

45. Ерохина Т.В. Языковые средства и характер актуализации семантики глагольных лексем в современном английском языке: автореферат д и с. канд. филол. наук (10.02.04) М., 1981.-26 с.

46. Есенина O.A. Конструкции экспрессивной оценки в современном английском языке: автореферат дис. канд. филол. наук (10.02.04) М., 1991.-16 с.

47. Есперсен О. Философия грамматики: Пер. с англ./,Общ. ред. и предисловие Б.А. Ильиша. Изд. 3-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2006. -408 с.

48. Жалейко P.A. Перцептуальное время и его выражение в функционально-семантическом поле темпоральности (на материале английского языка): автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.19) М., 1980.-22 с.

49. Жирова И.Г. Лексико-семантическая группа глаголов, выражающих волеизъявление в современном английском языке: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04) Одесса, 1990. - 15 с.

50. Иванова И.П. Перфект в современном английском языке // Учёные записки.- Л.: ЛГУ,1957, с. 57-62.

51. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник./ М.: Высш.школа, 1981.-285с.

52. Ивин A.A. Логика норм. М.: Изд-во Московского университета, 1973. - 122 с.

53. Ивин A.A. Основание логики оценок. М.: Издательство Московского университета, 1970. - 229 с.

54. Ильина Н.В. Структура и функционирование оценочных конструкций в современном английском языке: автореферат дис.канд. филол. Наук( 10.02.04) -М., 1984.- 16 с.

55. Ильина С.Ю. Косвенная оценочность и средства ее выражения в современном английском языке: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04)-Нижний Новгород, 1997.-15 с.

56. Ильчук Е.В. Некоторые типы эпистемической модальности в английском языке: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04) М., 1990. -24 с.

57. Ипатова Л.В. Семантико-грамматическая связь аналитических средств выражения понятий модальности и будущности в английском, французскоми русском языках: Сравнительный анализ: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.20) М., 2003. - 25 с.

58. Иртеньева Н.Ф.Грамматика английского языка. М.,1956 — 190 с.

59. Караева 3. Типологическая категория футуральности в языках различных систем (на материале английского и киргизского языков): автореферат дис. .канд. филол. наук (10.02.20) Ташкент, 1989. - 24 с.

60. Карасик В.И. Модальный компонент в семантике английского глагола: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04) Одесса, 1982. - 21 с.

61. Каушанская B.J1. Грамматика английского языка.-4-e изд.-JL: «Просвещение», 1973. 319 с.

62. Клепикова Т.А. Функционально-семантический потенциал и лингвистический статус модально-связочных глаголов современного английского языка: автореферат дис.канд. филол. наук. (10.02.04) Санкт-Петербург, 1998.-24 с.

63. Кобков В.П. О месте «будущего в прошедшем» в системе грамматических категорий английского глагола // В помощь преподавателям ИЯ. Вып.З.- Новосибирск, 1972.-C.60-87.

64. Ковалева JI.M. Проблемы структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке: автореферат дис.доктора филол. наук (10.02.04)-М., 1982.-48 с.

65. Колесник С.Н. Оценочные номинации и их функционирование в тексте (на материале английского языка): автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04) -Киев., 1988. 18 с.

66. Комогорцева В.М. Система грамматических средств выражения будущего в современном английском языке: автореферат дис. канд. филол. наук (10.02.04)-М., 1965.- 18 с.

67. Комогорцева В.М. Типы временной характеристики сочетаний shall и will с инфинитивом в современном английском языке // Вопросы романо-германской филологии. Вып.2.-Иркутск,1966.-с.81-101.

68. Конакова Е.И. Категория желания и способы ее выражения в современном английском языке: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04)-Одесса, 1990.- 16 с.

69. Корнеева Е.А. Есть ли у английского глагола будущее время?- Л.: Студия Германистика, 1976.-е. 100-104.

70. Кошевая И.Г., Нагаева М.М. Типология преломления времени и пространства в языке // Англо-русские языковые соответствия. -М.:МОПИ,1981 с. 39-43.

71. Кравченко A.B. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке. // Известия АН, серия литературы и языка. 1996, т. 55, № 3 с. 3-24.

72. Красненкова Л.И. Семантический аспект модальных глаголов в современном английском языке (на материале глаголов must, may, might): автореферат дис. канд. филол. наук (10.02.04) Минск, 1987. -26 с.

73. Кронгауз М.А. Время как семантическая категория имени // Вопросы кибернетики. Т. 159. М., 1992.

74. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. 12-е изд. — М.:КДУ,2006. -448 с.

75. Кузнецова В.А. Категория отрицательной оценки и ее отражение в системе глагола современного английского языка: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04)-Л., 1982.- 18 с.

76. Лапшина Е.Г. Развитие и функционирование грамматизованного глагольного сочетания в современном английском языке: дис. на соискание ученой степени кандидата филол. наук (10.02.04) Л., 1963.

77. Лапшина Е.Г. Развитие и функционирование грамматизованного глагольного сочетания в современном английском языке: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04) Л., 1964.-20 с.

78. Литвиндева JT.B., Дембовская В.Н. Время в естественном языке и в системах искусственного интеллекта. М., 1986.-21 с.

79. Максимова Е.П. Высказывания оценки в дискурсе. Учебное пособие по общелингвистическим дисциплинам. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1997. -32 с.

80. Молошная Т.Н. Граматические категории времени и таксиса в современных славянских языках // Этюды по типологии грамматических категорий в славянских и балканских языках. М., 1995. — 264 с.

81. Молчанов Ю.Б. Четыре концепции времени в философии и физике. М.,1977.- 192 с.

82. Мурьянов М.Ф. Время (понятие и слово). // Вопросы языкознания.1978. №2-с. 52-66.

83. Нагорная A.B. Английские времена в текстах и упражнениях / A.B. Нагорная. М.: Айрис-пресс, 2007. - 192 с.

84. Ниссен Ф.Х. Семантико-синтаксический анализ интенциональных конструкций: на материале английских текстов экономической тематики: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04) Самара, 2000. - 26 с.

85. Ножнина О.П. Функционально-семантическая категория темпоральности в научном филологическом тексте: автореферат дис.канд. филол. наук. (10.02.04) Одесса, 1989. - 17 с.

86. Плоткин В.Я. Грамматические системы в английском языке.-Кишинёв: «Штиинца», 1975.- 127с.

87. Плоткин В.Я. О принципе бинарности в строении английской видовременной системы // Филологические науки.-1965.-№2.-с.69-75.

88. Привалова И.В. Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивпые основы межкультурной коммуникации): Монография. М.: Гнозис, 2005. — 469 с.

89. Пригожин И., Стенгерс И. Порядок из хаоса: Новый диалог человека с природой. Пер. с англ.- М.: Издательство ЛКИ, 2008. 296 с.

90. Резник Р.В., Сорокина Т.С., Казарицкая Т.А. Грамматика английского языка: Теория. М.: Ин. язык, 2001. - 288 с.

91. Рейхенбах Г. Направление времени. М.: Изд. иностр. литературы, 1962.-396 с.

92. Рябова М.Ю. Временная референция в английском языке: автореферат дис. .доктора филол. наук (10.02.04) — Санкт-Петербург, 1995. 34 с.

93. Сатель М.Э. О языковом варьировании и факторах его ограничения (на материале средств выражения будущего действия в современном английском языке): автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04) М., 1980. - 16 с.

94. Симакова C.B. Системно-функциональные характеристики английских слов различных частей речи, выражающих категорию оценки: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04)-М., 1998. 17 с.

95. Сингаевская A.B. Темпоральные значения частей речи-предикатов пропозиционального отношения (на материале современного английского языка): автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04) Киев, 1988. - 24 с.

96. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. M., 1959. - 440 с.

97. Смирницкий А.И. Перфект и категория временной отнесённости // ИЯШ.-1955. — №1 с. 3-11.

98. Смирницкий А.И. Перфект и категория временной отнесённости // ИЯШ.-1955.-№2 с. 15-29.

99. Тань Аошуан. О модели времени в китайской языковой картине мира. // Логический аиализ языка. Язык и время. М., 1997 с. 82-87.

100. Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. Изд. 3-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2003.-352 с.

101. Типология вида: проблемы, поиски, решения. М., 1997. 524 с.

102. Типология императивных конструкций. /Отвю ред. д. филол.н. B.C. Храповский. СПб.: «Наука», 1992. - 304 с.

103. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. M., 1960. - 196 с.

104. Трубников H.H. Время человеческого бытия. М., 1987. — 256 с.

105. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное: на материале английского языка. М., 1979. - 219 с.

106. Уитроу Дж. Естественная философия времени: Пер. с англ. / Общ. ред. М. Э. Омельяновского. Изд. 2-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2003. — 400с.

107. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку//Новое в лингвистике. Вып.1 .М.,1960.

108. Хадеева-Быкова A.A. К методике изучения грамматических омонимов // Учёные записки. М., 1958. - с. 191 -209

109. Хадеева-Быкова A.A. Was/were в сослагательном II и процессы грамматической омонимии // Учёные записки.Вып.7.-М.: ИМО,-1961.-е. 129144.

110. Хлебникова И.Б. О бинарности отношений в морфологии. // Вопросы языка и литературы. Вып.4.- М.,1964 с. 25-40.

111. Хлебникова И.Б. Оппозиции в морфологии. М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1969.- 132 с.

112. Хокинг Ст. От большого взрыва до черных дыр. Краткая история времени. М., 1990. 268 с.

113. Хэар P.M. Дескрипция и оценка // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985-с. 183-195.

114. Цыба Р.И. Конструкция to be going + инфинитив в английском языке: автореферат дис. канд. Филол. Наук (10.02.04)-М., 1963. -20 с.

115. Чагаян З.С. Грамматическая категория времени (опыт системного анализа): автореферат дис. канд. филол. наук (10.02.19) Ереван, 1982. - 26 с.

116. Шевченко O.JI. Средства косвенного выражения побуждения в современном английском языке: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04) Киев, 1985. - 24 с.

117. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике: (На материале глагольных форм соврем. Нем. Яз.). М., 1970. — 204 с.

118. Шендельс Е.И. Транспозиция морфологических форм // ИЯВШ. — М., 1964. Вып.З. - с.104-110.

119. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: Учебное пособие. М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. - 254 с.

120. Штелинг Д.А. Категория перфекта/неперфекта и грамматика текста //ИЯШ.-1975.-№5 с. 8-18.

121. Штелинг Д.А. О неоднородности грамматических категорий// Вопросы языкознания. 1959. - №1 - с.55-64.

122. Юрченко B.C. Реальное время и структура языка. Саратов, 1994. 47 с.

123. Яровая J1.C. Лексико-семантическая группа английских глаголов с общим значением оценки: автореферат дис.канд. филол. наук (10.02.04) -М., 1985.- 16 с.

124. Augustinus Aurelius. The Confessions of St. Augustine. Transl. and annotated by J.G. Pilkington, N.Y., Liveright, 1943. 414 p.

125. Balslev A.N. A Study of Time in Indian Philosophy. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1983. 200 p.

126. Barber C. Linguistic change in present-day English. — Edinbourgh — L., 1966.- 154 p.

127. Barry A.K. English Grammar. Language as Human Behavior. Prentice Hall, New Jersey, 1998. - 256 p.

128. Baumer F.L. Modern European Thought: Continuity and Change in Ideas. -New York London: MacMillan, 1977. - 246 p.

129. Benjamin C. Ideas of Time in the Histoiy of Philosophy // The Voices of Time / J.T. Fräser (ed.). London: The Penguin Press, 1968. 56-132 p.

130. Binnick R.L. Time and the Verb. A Guide to Tense and Aspect/ New York/Oxford, 1991.- 112 p.

131. Bodeisen C. A. The Expanded Tenses in Modern English, Englishe Studien, Bd. 71, 1937-p. 222.

132. Boeck W. Zum Tempusgebrauch des Russischen in Object. Und Subjektsätzen // Zeitschrift fur Slawistik. 1957. V.2.

133. Breu W. Interactions between Lexical, Temporal, and Aspectual Meanings // Studies in Language. 1994. V. 18.

134. Bryant M.M., Aiken J.R. Psychology of English.-N.J.,1940. 229 p.

135. Bull W.E. Time, tense and the verb — Berkley; Los Angeles: Univ. California Press, 1968. 120 p.

136. Bybee J.L., Dahl Ö. The Creation of Tense and Aspect Systems in the Languages of the World// Studies in Language 13.1, 1989.

137. Bybee, Joan L., Revere Perkins, and William Pagliuca (1994) The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. University of Chicago Press, 1994 xxii, 398 p.

138. Charleston B.M. A Reconsideration of the Problem of Time, Tense and Aspect in modern English, English Studies, № 5, 1955 p. 265.

139. Clifford J.E. Tense and tense logic. The Hague-Paris, Mouton, 1975 173 p.

140. Close R.A. WILL in IF-clauses // Studies in English linguistics London, New York, 1979, p. 54-62.

141. Comrie B. Tense. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. 139 p.

142. Dahl O. Tense and Aspect Systems. Oxford, New York: Basil Blackwell, 1985.-234 p.

143. Declerck R. Tense in English: its structure and its use in discourse. -London, New York: Routledge, 1991. 182 p.

144. Findlay J.N. Time: A Treatment of Some Puzzles // Australian Journal of Philosophy. 19, 1941.

145. Foster B. The changing English language. L., 1968. - 263 p.

146. Ganshina M.A., Vasilevskaya N. English Grammar.- M.: High school Publishing House, 1964.-548p.

147. Haegeman L. The semantics of will in present-day British English. -A unified account Brussel, 1983. 179 p.

148. Hall E. W. A categorical analysis of value. Philosophy of sciencc, v. 14, 1947, №4.

149. Hall R.A. Jr. Language doesn't stay the same // Aspects of American English. -N.Y. -Burlingame, 1963, 50-59 p.

150. Hare R.M. The language of morals. Oxford, 1967. 202 p.

151. Hewings M. Advanced Grammar in Use Cambridge University Press, 2006. - 294 p.

152. Huddleston R. D. Introduction to the grammar of English. Cambridge etc.: Cambridge University Press, 1984. - 483 p.

153. Ilyish B. Histoiy of the English Language.- L.: Prosvescheniye,1972. -351 p.

154. Ilyish B. The Structure of the Modem English: Theoretical course.- M.: Prosvescheniye, 1965.-378p.

155. Jacobson R. Boas. View of Grammatical Meaning. The American anthropologist, vol. 61, №5. Part 2,1959.

156. Johannesson N. L. The English modal auxiliaries. - Stockholm, 1976. -165 p.

157. Kamp H. Events, instants and temporal reference // Semantics from Different Points of View. Ed. by R. Bauerle et al. Heidelberg, 1979, p. 67-73.

158. Kay P. Words and the grammar of context. Stanford: Center for the study of language and information, 1997. - 286 p.

159. Khaimovich B.S., Rogovskaya B.I. A Course of English Grammar.-M.: High School Publishing House, 1967. 298 p.

160. Laimutis Valeika, Janina Buitkiene An Introductory Course in Theoretical English grammar. Vilnius Pedagogical University, 2003. 402 p.

161. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: Chicago University Press, 1980. p. 354.

162. Leech, Geoffrey N. Meaning and the English Verb (2nd edition) London: Longman, 1975. - 131 p.

163. Longacre R. The Grammar of Discourse. Lnd., N.Y., -1983. - 388 p.

164. Minkoff M. English Grammar.-S, 1959. 274 p.

165. Nehis D. Modality and the expression of future time in English // IRAL -Heidelberg, 1988. Vol.26, № 4.

166. Palmer F.R. "Can", "will", and actuality // Studies in English linguistics. -London; New York, 1979, p. 132-136.

167. Palmer F.R. A Linguistic Study of the English Verb. Lnd.: Longman, 1965.- 199 p.

168. Palmer F.R. Modality and the English Modals. London, 1979. - 196 p.

169. Paolo M. di. Double modals as single lexical items // American speech. -Tuscaloosa, 1989. Vol. 64, №3.

170. Potter S. Changing English. London, 1975.- 192 p.

171. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language. Lnd. and N.Y.: Longman, 1985. - 484 p.

172. Reichenbach H. Elements of Symbolic Logic. N.Y., 1947. 444 p.

173. Stevenson Ch. Facts and values. New Haven; London: Yale University Press, 1964. 142 p.

174. Swan M., Walter C. How English Works: A grammar practice book -Oxford University Press, 1997. 358 p.

175. Sweet H. A New English Grammar. Logical and Historical, p.2.- Oxford, 1925.- 137 p.

176. The American Heritage Book of English Usage. Boston: Houghton Mifflin, 1996.-830 p.

177. Thomson A.J., Martinet A.V. English grammar. — Oxford: Oxford University Press, 1960. 311 p.

178. Wittgenstein L. A lecture on ethics. — The Philosophical review, January, 1965.

179. Wright G.H. von. The varieties of goodness. N.Y.; London, 1963. 222 p.

180. Список источников всемирной сети Интернет1. http://www.dailywritingtips.com/forum/2. http://en.wikipedia.org/wiki/Future tense3. http://www.grammarlady.com

181. Лексикографические источники и справочная литература

182. АРСС Англо-русский синонимический словарь. / Под редакцией А.И. Розенмана и Ю.Д. Апресяна. - М.: Русский язык, 1998. - 544 с.

183. КФЭ Краткая философская энциклопедия. - М.: Прогресс -Энциклопедия, 1994. - 576 с.

184. СНУСАЯ Словарь наиболее употребительных синонимов английского языка / П.П. Литвинов. - М.: Яхонт, 2001. - 528 с.

185. LDELC Longman Dictionary of English Language and Culture. - Great Britain: Pearson Education Limited, 1998. - 1569 p.

186. MEDAL McMillan English Dictionary for Advanced Learners. - Oxford: Bloomsbury Publishing Pic, 2002. - 607 p.

187. OCDSE Oxford Collocation Dictionary for Students of English. - N:-Y.: Oxford University Press, 2003. - 898 p.

188. ODEE The Oxford Dictionary of English Etymology / Edited by C.T. Onions.-N.-Y.: Oxford University Press, 1996. - 1026 p.

189. ODSA Oxford Dictionary of Synonyms and Antonyms / Compiled by Alan Spooner. -N.-Y.: Oxford University Press, 1999. - 572 p.

190. OPT The Oxford Paperback Thesaurus. - N.-Y.: Oxford University Press, 1994914 p.

191. WD Webster's Dictionary. - Запорожье: Выдавэц, 1993. - 336 p.

192. Список источников иллюстративного материала

193. Collins W. The Haunted Hotel and other Strange Tales. Great Britain: Wordsworth Editions, 2006. - 317 p.

194. Dickens Ch. Best Ghost Stories. Great Britain: Wordsworth Classics, 1997.-273 p.

195. Dickens Ch. Great Expectations. New York: TOR A Tom Doherty Associates Book, 1998. - 525 p.

196. Frayn M. Headlong. London: Faber and Faber, 1999. — 395 p.

197. Lee Harper. To Kill a Mocking Bird. London: Arrow Books, The Random House Group Ltd, 1997. - 310 p.

198. Lodge D. Nice Work. London: Penguin Books, 1989. - 384 p.

199. Maugham W.S. The Magician. СПб.: KAPO, 2007. - 384c. - A

200. Maugham W.S. Theatre. СПб., КОРОНА принт, KAPO, 2007. - 384 с. -В

201. Maurier Daphne du. Rebecca. London: Arrow Books, The Random House

202. Group Limited, 1992. 397 p.

203. Murdoch I. Nuns and Soldiers. London: Vintage, 2001. - 514 p. - A

204. Murdoch I. Under the Net. GB: Triad| Granada, 1979.-255p. - В

205. Salinger J.D. The Catcher in the Rye. СПб., Антология, 2005. - 256c.

206. Sheldon S. Nothing Lasts Forever. NY: Warner Books, 2001. - 384 p. - A

207. Sheldon S. Windmills of the Gods. NY: Grand Central Publishing, 2005. -434 p. - В

208. Sparks N. A Walk to Remember. New York Boston: Warner Books, 1999. - 240 p. - A

209. Sparks N. The Notebook. New York Boston: Warner Books, 1996. - 213 p.-B

210. Wilde Oscar. Selections. Volume One. A Picture of Dorian Gray. Moscow: Progress Publishers, 1979. - 75-346 p.

211. Wodehouse P.G. Right Ho, Jeeves. СПб.: Антология, 2007. - 192 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.