Синонимия пространственных предлогов IN, ON, AT тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Конева, Наталья Юрьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 168
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Конева, Наталья Юрьевна
Введение.
Глава 1.Основные понятия и проблемы когнитивного описания, синонимии пространственных предлогов.
1.1.Синонимия как один из способов системной организации лексики.
1.1.1 .Проблема синонимии в языке и речи.„
1.1.2.Изучение синонимии предлогов в отечественной лингвистике.
1.2.Пространственные предлоги английского языка.
1.2.1 .Категория пространства в современной лингвистике.
1.2.2.Предлог - категоризатор отношений в языке.
1.2.3. Когнитивный подход к изучению семантики пространственных предлогов.
Выводы.
Глава 2.Синонимические связи предлогов in, on, at.
2.1 .Семантика предлогов in, on, at.
2.2.Лексическая синонимия предлогов in, on, at.
2.3.Синонимия синтаксических конструкций с предлогами in, on, at.
2.4. Лингвистический эксперимент по выявлению семантических и синонимических связей предлогов in, on, at.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Синтаксическая синонимика и вариантность конструкций с предлогом НА в современном украинском языке1985 год, кандидат филологических наук Добрыдень, Людмила Ивановна
Семантико-грамматические свойства и отношения предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, в современном русском языке2009 год, кандидат филологических наук Милованова, Любовь Анатольевна
Принципы и приемы сопоставительного изучения синонимии в английском и русском языках: Опыт парадигматического и синтагматического описания2000 год, кандидат филологических наук Свенцицкая, Людмила Петровна
Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке2001 год, доктор филологических наук Шиганова, Галина Александровна
Синонимико-вариационные отношения предлогов с обстоятельственным значением в современном русском языке2012 год, кандидат филологических наук Гареева, Лилия Махмутовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Синонимия пространственных предлогов IN, ON, AT»
Актуальность исследования определяется использованием принципов и * методов когнитивной лингвистики - направления, появившегося в последние десятилетия, дающего возможность изучать лингвистические факты совместно с данными исследований психологии, антропологии, нейролингвистики и других смежных наук. Концепции когнитивной лингвистики (прототипическая семантика, фреймовая семантика, когнитивная грамматика и другие) принимают за точку отсчета восприятие человеком окружающей действительности. Обращаясь к традиционно изученным языковым явлениям, когнитивная лингвистика предлагает принципиально новые стратегии рассмотрения концептуальной структуры языковых единиц. С точки зрения когнитивной лингвистики исследование предлогов представляется актуальным, поскольку отображение окружающей действительности в языке с помощью предложных конструкций связано с субъективным видением пространственных ситуаций и преломлением полученной информации в сознании.
Выбор пространственных предлогов в качестве предмета исследования обусловлен тем, что именно эти предлоги являются одним из средств репрезентации пространственных отношений в языке (особенно английском, где предлоги и порядок слов служат основным средством связи слов в словосочетании и предложении). Предлоги современного английского языка in, on, at чаще других используются для отражения реально существующих пространственных ситуаций. В то же самое время они являются наиболее «проблемными» в плане их практического употребления, поскольку обладают многозначностью, а это в свою очередь создает условия для синонимии. Исследование синонимии предлогов в рамках когнитивной лингвистики дает возможность учитывать внелингвистические факторы, влияющие на выбор предлогов, а также представлять их концептуальную структуру в виде удобной для восприятия и запоминания форме.
Актуальность работы обусловлена также недостаточной изученностью синонимии предлогов в современной лингвистике. В ряде работ предлоги рассматриваются в функционально-семантическом аспекте (Аникина 1975, Рейман 1982, Бара^ыкова 1990, Гонсалес, 1991) и с точки зрения структурно-семантических оппозиций (Мхитарян 1986). В рамках сравнительного языкознания проводится сопоставительный анализ употребления предлогов в генетически родственных языках (Терентьев 1977, Преображенский, 1981), а также неродственных языках (Костромин 1992). Пространственные и временные значения предлогов часто исследуются в одной плоскости «
Прохорихин 1974, Романова 1974). В последнее десятилетие семантика пространственных предлогов исследуется в русле когнитивной лингвистики (Гербек 1997, Газизова 1999, Дудочкина 1999, Пекар 2000, Маляр 2002). Вопросы синонимии пространственных предлогов затрагиваются в ряде работ по английскому языку (Ятель 1960, Аксененко 1965, Волкова 1967) и по немецкому языку (Мыльникова 1973, Прохорихин 1974), причем исследование ведется в рамках традиционного структуралистского подхода без учета междисциплинарных связей. В некоторых работах предметом исследования становятся синтаксические синонимические словосочетания и конструкции (Матвеева 1965, Фураева 1972). Делаются попытки проанализировать предложные сочетания в рамках межуровневой синонимии (Косенко,1987).
Однако без внимания остаются следующие вопросы: соотношение лексики и грамматики . при изучении синонимичных предлогов, степень их семантического и функционального тождества и соотношение реальных пространственных ситуаций с ситуациями, отображаемыми в языке с помощью предложных конструкций.
Научная новизна обусловлена основными результатами исследования. Впервые в отечественной лингвистике к исследованию синонимии пространственных предлогов применена сетевая концепция. В работе продемонстрирована универсальность данной концепции при представлении различного теоретического материала. В частности, с помощью сетевой концепции установлены синонимические связи пространственных предлогов in, on, at как внутри исследуемой группы, так и за ее пределами. В работе также выявлены валентностные свойства исследуемых предлогов и синонимия синтаксических конструкций с предлогами in, on, p.
Цель данного исследования - выявление синонимии пространственных предлогов in, on, at на лексическом и синтаксическом уровне.
Цель определяет следующие задачи исследования:
1) систематизация всех возможных словарных значений данных предлогов с проверкой на материале художественного текста;
2) построение лексических сетей на основе отдельных компонентов значений и установление «точек пересечения» данных сетей, т. е. выявление случаев лексической синонимии;
3) рассмотрение синтаксических конструкций с данными предлогами и установление основных моделей, в которых они употребляются, т.е. выявление случаев синтаксической синонимии этих предлогов;
4) проведение лингвистического эксперимента по выявлению семантических и синонимических связей предлогов in, on, at.
Выбор методов исследования определяется его целью и задачами исследования. В работе используется компонентный анализ для установления набора значений пространственных предлогов и определения их семантического сходства; стратегии прототипической семантики для установления ядерной и периферийной зоны в значениях предлогов; сетевая концепция для представления значений многозначных предлогов и для определения синонимических связей внутри исследуемой группы и за ее пределами; дистрибутивный анализ для выявления окружения, в котором встречаются данные языковые единицы в словосочетании и предложении; трансформационный анализ для определения синтаксической наполняемости моделей с пространственными предлогами; метод лингвистического эксперимента для проверки полученных выводов в условиях, контролируемых исследователем, и, наконец, количественный анализ для выявления частотных характеристик употребления пространственных предлогов.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в изучение проблемы синонимии и уточнение критериев синонимичности, пространственных предлогов на лексическом и на синтаксическом уровне в рамках когнитивной лингвистики, а также в разработку методологии исследования концептуальных и семантических структур пространственных предлогов английского языка.
Практическая значимость исследования заключается в том, что данные, полученные в ходе изучения синонимии пространственных предлогов, могут найти применение в курсах по лексикологии и теоретической грамматике английского языка, теории и практике перевода, теории и практике межкультурной коммуникации, а также при написании выпускных квалификационных работ по соответствующей проблематике на факультетах иностранных языков вузов. Кроме того, материалы исследования могут быть использованы в лексикографической практике для уточнения существующих словарей синонимов.
Материалом исследования послужили 3583 примера из произведений британских и американских авторов, собранных методом сплошной выборки (список художественных произведений см. на с. 164), дефиниции из авторитетных толковых и двуязычных словарей (список лексикографических источников см. на с. 163) и. материалы, полученные в ходе работы- с информантами.
На защиту выносятся следующие положения:
1) Значения пространственных предлогов можно представить в виде лексической сети, репрезентирующей внутрикатегориальные отношения между ее компонентами.
Семантика пространственных предлогов in, on, at отличается большой детализацией значений, как в статическом, так и в динамическом аспектах. Кроме того, в семантической структуре пространственных предлогов можно выделить метафорические и метонимические значения глагольно-именных сочетаний, которые они оформляют. Статические и динамические значения определяются, исходя из семантики глагола (переходного или непереходного) и оуражают изменение или неизменность пространственных параметров объекта (объектов). Все многообразие значений многозначного предлога можно представить в виде категории с одним или несколькими прототипами. Одним из способов категориального представления значения полисемантической языковой единицы является лексичекая сеть, узлы которой связаны между собой отношениями «распространения», конкретизации и взаимного сходства. Кроме этого, лексическая сеть позволяет судить о таких явлениях, как детализация и абстракция значений, а также о количстве ассоциативных связей, возникающих в связи с переосмыслением информации. С помощью лексических сетей можно сделать выводы о сходстве значений предлогов, выявить ядерную и периферийную зоны в значениях предлогов, синонимические ряды и кластеры, в создании которых они участвуют. Прототипы категории представляют собой доминанты, причем синонимия может развиваться по разным направлениям.
2) Предлоги in, on, at являются лексическими синонимами в общем значении «нахождение в пространстве» и частных значениях близости, контакта и направленности/места приложения действия.
Синонимия пространственных предлогов представляет собой комбинаторное . явление и носит лексико-синтаксический характер. Предлоги in, on, at являются синонимами в своем общем значении (нахождение/движение в материальном или нематериальном пространстве, варьирующемся по своим размерам от минимального пространства для предлога at до пространства, преставляющего собой плоскость или объем для предлогов on и in) и ряде частных значений. Помимо этого, предлоги on и at демонстрируют семантическое сходство при обозначении местонахождения вблизи какого-либо объекта. Все исследуемые предлоги объединены значением контактности и направленности/места приложения действия.
Полученные выводы, сделаны на основе анализа словарных дефиниций, лексических сетей, примеров из художественной литературы, а также на основе данных, полученных в ходе эксперимента.
3) Наиболее типичной моделью синонимии синтаксических конструкций с предлогами in, on, at является модель (Na) Vi in (on, at) Nb.
Синонимия пространственных предлогов in, on, at может быть представлена на синтаксическом уровне. Предлоги исследуются не только в рамках словосочетаний, но и в общей композиционной структуре предложения. Все многообразие синтаксических конструкций с исследуемыми предлогами сводится к двум синтаксическим моделям с различным наполнением и конфигурацией. Классификация моделей осуществляется с помощью трансформационного анализа. Роль предлога в подобных моделях - связующе-организующая. За критерий синонимичности принимается способность предлога к функциональной замене в условиях равнозначного контекста. На основе дистрибутивного анализа моделей выявлена качественная и количественная валентность предлогов. В частности, в роли правого партнера выступает существительное, прилагательное, наречие, числительное, союз. Левым партнером предлога является переходный или непереходный глагол, а также неличные формы глагола Особую роль играют полуадвербиализованные сочетания, в создании которых активно участвуют предлоги в современном английском языке. Сетевая концепция приемлема для представления структуры синтаксических конструкций, в которые входят исследуемые предлоги, а.также для представления их валентностных характеристик.
4) Упрощенные блок-схемы, имеющие характер сети, являются самым оптимальным способом представления информации о пространственных предлогах при обучении иностранному языку.
Являясь одним из способов наглядного представления теоретической информации, лексическая сеть способствует более продуктивному усвоению не только отдельных значений исследуемых предлогов, но и совокупности взаимоотношений между ними. Учебные блок-схемы, разработанные на основе лексических сетей предлогов, значительно облегчают их изучение. Результаты лингвистического эксперимента позволяют судить о достоверности теоретических выводов, степени сложности восприятия и целесообразности применения подобных схем в процессе обучения. f
Структура работы:
Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. Во введении обосновываются цели и задачи исследования, актуальность работы, методика исследования и сфера применения полученных результатов. В первой главе освещается проблема синонимии в современной лингвистике. В ней представлены спорные вопросы, связанные с изучением синонимии в языке и речи, критерии разграничения синонимов и их виды. Подробно рассматривается категория пространства в языке и ее отражение с помощью предлогов, а также основные положения когнитивной лингвистики, дающие основания изучать пространственные предлоги с учетом не только геометрических измерений объектов, но и их топологических свойств и взаимодействия человека с окружающей средой.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Семантико-сопоставительный анализ локальных предлогов в таджикском и английском языках2011 год, кандидат филологических наук Мирзаджанова, Малика Касимовна
Семантико- и текстообразующие функции русских предлогов: На материале языка художественной литературы и СМИ2001 год, доктор филологических наук Кравченко, Надежда Павловна
Функционально-семантическая характеристика послелогов аварского языка и предлогов немецкого языка2007 год, кандидат филологических наук Айтемирова, Айшат Хизбулаевна
Соотношение средств выражения качественного признака действия в романских языках: на материале французского и испанского языков2011 год, кандидат филологических наук Привезенцева, Мария Николаевна
Синтаксические синонимы-объектно-предикативные конструкции с неличными формами глагола и придаточные предложения в английском языке (на материале сочетаемости группы глаголов физического восприятия)1981 год, кандидат филологических наук Пудовкина, Маргарита Султановна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Конева, Наталья Юрьевна
ВЫВОДЫ
Пространственные предлоги inv on, at являются полисемантическими единицами, значения которых можно разложить на составляющие, причем эти значения могут иметь как статический, так и динамический характер. Помимо прямых значений, указывающих на местонахождение объекта в пространстве, размеры которого варьируются от точки (минимального) пространства до пространства с неограниченными размерами, часто не имеющего физического выражения, механизмы схематизации позволяют усматривать метафорические значения в глагольно-именных сочетаниях, которые оформляют предлоги. Влияние предлога в подобных случаях настолько велико, что в его отсутствии сочетание потеряет свое переносное значение.
Значения исследуемых предлогов можно представить в виде лексической сети, репрезентирующей внутрикатегориальные отношения между ее компонентами. Узлы сети связаны отношениями распространения, конкретизации и взаимного сходства. Сети характеризуются наличием прототипических членов категории.
Представление значений пространственных предлогов в виде лексической сети не является универсальным для всех говорящих, оно зависит от терпимости говорящего по поводу отнесения того или иного значения к данной категории. Сетевое представление позволяет выявить случаи пересечения значений исследуемых предлогов, т. е. установить факты их лексической синонимии.
Фактический материал подтверждает теоретические выводы. Можно утверждать, что пространственные предлоги in, on, at имеют семантическое сходство в своем общем значении «нахождение в пространстве» и являются лексическими синонимами в частных значениях контактности, нахождения поблизости, направленности/места приложения действия.
Пространственные предлоги in, on, at могут, проявлять синонимию как внутри группы, так и за ее пределами. Предлог in является доминантой в исследуемой группе по частотности употребления. Синонимия пространственных предлогор представляет собой комбинаторное явление и является лексико-грамматической по своему характеру, причем грамматическая синонимия гораздо сложнее лексической. Синонимия предлогов удовлетворяет критериям синонимичности полнозначных единиц, а именно: тождественность значений и способность заменяться в одинаковом контексте. Помимо указанных критериев, проведенное исследование позволяет говорить о том, что при определении степени синонимичности пространственных предлогов необходимо учитывать также валентностные характеристики предлога в минимальной синтаксической конструкции
Словосочетания и предложения также образуют синонимические ряды. Предложные сочетания исследуются в рамках их минимального и расширенного контекста.
Синонимия предложных сочетаний устанавливается на основе правой и левой валентности.
Семантика глаголов, входящих в предложные сочетания разнообразна. В основном они обозначают действия, связанные с человеком или характеристики окружающего мира.
Именной компонент, входящий в предложную группу, может быть выражен существительным (чаще всего), местоимением или числительным и характеризуется детерминативами. Иногда в этой функции используются придаточные предложения. Минимальная структура моделей, в которых употребляются пространственные предлоги, устанавливается путем трансформационного анализа.
Глагол в исследуемых сочетаниях может быть переходным или (чаще) непереходным. Глагольный элемент может быть также выражен неличными формами глагола. Поскольку последние не соотносятся с конкретным лицом, деятель устанавливается при помощи обращения к микроконтексту, а предложение трансформируется в предложение с глаголом в личной форме.
Предлоги in, on, at употребляются в синтаксических синонимических конструкциях следующего типа: / г
1) Модель I: (Na)+Vi+in (on, at)+Nb, где Na и Nb - именной компонент сочетания, выраженный существительным, местоимением или числительным (в ряде случаев придаточное предложение); Vi - непереходный глагол. Связь предложной группы с именным компонентом Na не всегда является прямой, и поэтому этот элемент является факультативным. Разновидностью данной модели является модель IA: Na+in (on,at)+Nb, в которой элемент Vi отсутствует, но его легко восстановить, исходя из контекста.
2) Модель II:
Na)+Vt+Nb+in (on, at)+Nc, где Vt - переходный глагол с прямым дополнением (предложным или беспредложным).
Вариант данной модели - модель IIA со сказуемым в форме страдательного залога. К этой же модели относятся сочетания, в которых элемент Vt представлен в виде инфинитива в форме страдательного залога и причастия прошедшего времени, а также предложения с глаголом get.
- Наиболее частотной по употреблению является конструкция Na+Vi+in (on, at) (43% из 3583 примеров)
В ряде случаев обстоятельственные значения, выражаемые предложными сочетаниями, пересекаются, образуя пограничные семантические зоны.
Лингвистический эксперимент подтвердил достоверность теоретических выводов о семантическом сходстве предлогов in, on, at. Также в ходе эксперимента было установлено, что самым оптимальным способом предъявления теоретической информации о пространственных предлогах при обучении иностранному языку является опорная блок-схема, имеющая характер сети.
146
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Пространственные предлоги служат своеобразным интерфейсом при взаимодействии человека с окружающим миром и репрезентации пространственных отношений в языке. Отношения, передаваемые ими, разнообразны, и варьируются от обозначения местонахождения объекта в пространстве с неограниченными размерами до обозначения местонахождения объекта в рамках минимального пространства. Значения пространственных предлогов зачастую пересекаются, так как наши ментальные представления о характере взаимоотношений между предметами совпадают. При восприятии одной денотативной ситуации в нашем сознании активируется ментальная картинка, соответствующая различным предлогам при обозначении пространственных отношений в языке. Точки соприкосновения этих значений представляют собой случаи лексической синонимии. Можно предполагать, что разные языки структурируют окружающее пространство не одинаково. В целом, изучение синонимии предлогов с привлечением региональных различий, представляет собой широкие возможности для будущих исследований.
В работе систематизированы словарные дефиниции пространственных предлогов in, on, at. Выявленные значения проверены на материале художественного текста. Сделана попытка репрезентации значений исследуемых. предлогов с использованием . нового, для современной лингвистики когнитивного направления, учитывающего не только интралингвистические факторы, но и междисциплинарные связи. Хотя сетевая концепция иногда критикуется за то, что является слишком сложной для восприятия, все же необходимо признать, что представление значений пространственных предлогов в виде лексических сетей является обоснованным, особенно для преподавания английского языка в качестве иностранного.
С помощью стратегий сетевой концепции и прототипической семантики выявлены протототипы, а также ядерные и периферийные зоны в значениях исследуемых предлогов. Варианты сетевого представления нуждаются в дальнейших исследованиях с целью подтверждения сделанных выводов. Необходимо привлечь данные экспериментальных исследований с тем, чтобы выявить насколько одинаковым является восприятие внутрикатргориальных отношений для этих предлогов.
В работе исследованы полуадвербиализованные сочетания с предлогами in, on, at. Участие предлогов в процессах адвербиализации отражает тенденцию к более тесному взаимодействию частей речи и их взаимопроникновению, демонстрируя принцип языковой экономии.
Синонимия исследуемых предлогов представлена как на парадигматическом, так и на синтагматическом уровне в рамках современного лингвистического направления - когнитивной лингвистики. Представление отдельных значений предлогов, а также композиционной структуры моделей, в которых они употребляются, позволяют наглядно и объемно отобразить все имеющиеся ассоциативные связи между элементами сети. Кроме того, исследование выходит за рамки традиционного представления синонимии языковых единиц в виде синонимических рядов, выстраиваемых в горизонтальной плоскости. Сетевая концепция позволяет проследить за тем, как происходит взаимодействие предлогов при передаче сходных пространственных отношений и установить точки пересечения этих значений. Так, при установлении синонимических связей с другими пространственными предлогами, были выявлены синонимические ряды не только в горизонтальной или вертикальной плоскости, но и в виде кластеров. Таким образом, синонимические ряды не являются изолированными друг от друга, а образуются при помощи механизмов трансформации и расширения из уже имеющихся узлов категории. Также было показано и то, что в синонимическом ряду доминантой могут быть несколько предлогов, имеющих сходное значение. В ходе исследования мы пришли к выводу, что развитие предложной синонимии может идти по разным направлениям.
Адаптированные варианты сетей в виде опорных блок-схем, алгоритм выбора пространственных предлогов и стратегия обучения переводу предложных конструкций имеют большое практическое значение в плане преподавания английского я^ыка. t
К предлогам, как и другим словам, применимы принципы и критерии установления синонимичности единиц. Предлоги in, on, at являются лексическими синонимами в своем общем значении и ряде частных значений.
Исследование вносит вклад в уточнение критериев синонимичности предлогов. Помимо сходства значений и способности к замене в условиях равнозначного контекста необходимо учитывать синтаксическую валентность предлога.
Экспериментальные исследования с привлечением информантов дали положительные результаты при анализе семантического и синтаксического сходства исследуемых предлогов. В работе предложена система поисковых тестов, позволяющих исследователю выявить сходства и различия употребления предлогов в генетически родственных и неродственных языках.
В качестве перспективы для дальнейших исследований можно назвать изучение концептуальной структуры других предлогов, особенно предлогов с абстрактным значением и построение общей сети, включающей синонимические ряды и кластеры, состоящие из наиболее употребительных предлогов английского языка. Подобные сети можно строить с разных ракурсов с тем, чтобы охватить все значения предлогов, в том числе переносные значения. Систематизация предлогов английского языка в рамках сетевой концепции позволит избежать объективных трудностей при обучении иностранному языку.
149
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Конева, Наталья Юрьевна, 2004 год
1. Аксененко, Б.Н. Предлоги английского языка / Б.Н. Аксененко. М.; Наука, 1956.-318 с.
2. Амосова, Н.Н. Слово и контекст / Н.Н. Амосова // Очерки по лексикографии, фразеологии и стилистике. — Л.: Наука, 1958. — С. 14-34.
3. Аникина, Н.В. Формальное распознавание смысла английских многозначных предлогов /Н.В. Аникина. Автореф. дисс. . канд. филол. наук-Л., 1985.-22 с.
4. Антрушина, Г.Б. Лексикология английского языка / Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н.Н. Морозова. М.: Дрофа, 2001. - 287 с.
5. Апаева, Л.И. К проблеме общности и различия функционально-синтаксических синонимов цели (на материале английского языка) / Л.И. Апаева // Романо-германские языки: Межвузовский сборник научных трудов. Ярославль, 1970. - С.52-62.
6. Апресян, В.Ю. Для и ради: сходства и различия / В.Ю. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. - №3. - С. 17-27.
7. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка) / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 377 с.
8. Аракин, В.Д. К типологии способов выражения пространственных отношений / В.Д. Аракин // Сопоставительный лингвистический и лингвостилистический анализ: Межвузовский сборник научных трудов. -Куйбышев, 1981. С. 3-11.
9. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. М.-Л.: Просвещение. Ленинградское отд-ние, 1966. - 346 с.
10. Ю.Бадхен, М.В. Передача пространственных отношений в английском языке с помощью предложно-субстантивных сочетаний / М.В. Бадхен // Лингвистические исследования. Анализ синтаксических единиц. М.: Наука, 1980.-С. 44-51.
11. П.Бадхен, М.В. Поле пространственной .локализации в современном английском языке / М.В. Бадхен. Дисс. . канд. филол. наук. Л., 1981. -190 с.
12. Барамыкова, Т.В. Английские предлоги в функционально-семантических аспектах (на материале технических текстов по специальности «легкая промышленность») / Т.В. Барамыкова. Дисс. . канд. филол. наук. — Киев: Гос. ун-т им. Шевченко. 1990. - 176 с.
13. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / Н.Н. Болдырев. Тамбов: изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2000. - 123 с.
14. Борисенко, А.Л. Семантика и употребление предлога under и его синонимов в современном английском языке / А.Л. Борисенко. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л.: Первый Ленинград, гос. пед. ин-т иностран. языков, 1956. - 18 с.
15. Баринова, И.В. Семантика предлогов, выражающих временные отношения в современном английском языке / И.В. Баринова. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1999. - 211 с.
16. Биренбаум, Я.Г. Отделенный предлог в английском языке // Вопросы грамматики германских и романских языков / Я.Г. Биренбаум. Иркутск: Наука, 1975.-С. 58-67.
17. Борковская, И.Б. Предлоги в анлийском языке. Выражение объектных отношений / И.Б. Борковская и др. Л.: Наука: Ленинградское отд-ние, 1973.- 128 с.
18. Брунова, Е.Г. Термины пространственной ориентации в древнем английском языке / Е.Г. Брунова. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1998. -179 с.
19. Бурлакова, В.В. К вопросу о лексическом значении предлога / В.В. Бурлакова // Исследования по английской филологии. Л.: Наука, 1971. -Сб. 4.-С. 177-188.
20. Вакулина, О.Ф. Сопоставительный анализ грамматических значений синтаксически синонимов / О.Ф. Вакулина // Исследования по романо-германскому языкознанию: Межвузовский сборник научных трудов.
21. Волгоград, 1975.- С. 141-149.
22. Вилюман, В. Г. О синонимии в языке и речи / В.Г. Вилюман //Вопросы теории английского и русского языков. Вологда: Русь, 1973. - С. 12-21.
23. Виноградов, В.В. Русский язык / В.В. Виноградов М.: Наука, 1982. -639 с.
24. Волкова, Д.А. Структурно семантические типы словосочетаний с предлогом with и синонимичными ему предлогами в современном английском языке / Д.А. Волкова. Дисс. . канд. филол. наук. - М., 1967. - 215 с.
25. Газизова, J1.B. Пространственно динамические предлоги со значением «движение из исходного пункта» в английском языке / JI.B. Газизова. Дисс. . канд. филол. наук. - Уфа, 1999. - 149 с.
26. Гербек, Е.Э. Фасадные предлоги в когнитивном аспекте (на материале русского, испанского и галаксийского языков) / Е.Э. Гербек. Дисс. . канд. филол. наук. СПб., 1997. - 459 с.
27. Гилёва, Е.П. Когнитивные основы неграмматической представленности концепта времени / Е.П. Гилева. Дисс. . канд. филол. наук. Барнаул, 2002.- 195 с.
28. Гонсалес, Х.Р. Семантика и функции предлога в тексте в современном английском языке / Х.Р. Гонсалес. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Пятигорск: Пятигорский гос. педагогич. ин-т иностран. языков. 1991. -17 с.
29. Горбунова, Л.И. Пространственно определительная языковая модель и ее семантические модификации / Л.И. Горбунова. Дисс. . канд. филол. наук. - Иркутск, 2000. — 166 с.
30. Гуреев, В.А. Британская грамматическая традиция / В.А. Гуреев //Известия Академии Наук. Сер. Литературы и языка. 2002. - №3. -С.37-48.
31. Гусева, Т.В. О взаимоотношении синтаксических структур вж гсинонимическом ряду / Т.В. Гусева //Исследования по романо-германскому языкознанию: Межвузовский сборник научных трудов. -Волгоград, 1975. С. 149-157.
32. Дашиева, Б.В. Концепт образа мира в язьжовом сознании русских, бурят и англичан / Б.В. Дашиева. Дисс. . канд. филол. наук М., 1999. - 243 с.
33. Двинянинова, Г.С. Система пространственно-временных предлогов: Учебное пособие по спецкурсу / Г.С. Двинянинова, Ю.А. Левицкий. -Пермь: изд-во ПТУ, 1980. 73 с.
34. Денисенко, В.Н. Семантическое поле как функция / В.Н. Денисенко //Филологические науки. 2002. - №4. - С.44-52.
35. Джакендорф, Р. Модель языковой способности: неоминималистская перспектива / Р.Джакендорф //Вестник Московского Университета: Филология. 2002. - №2,- С. 157-189.
36. Дудочкина, О.Г. Пространственно динамическая семантика предлогов "across", "over", "through" / О.Г. Дудочкина. Авторёф. дисс. . канд. филол. наук. - http: //www.bspu.ru/facultet/inf/pdud99.htm.
37. Жилин, И.М. Использование синонимики и вариативности языковых единиц при переводе / И.М. Жилин; Под ред. Л.С. Бархударова //Тетрадипереводчика. М.: Наука, 1984. - С. 42-43.
38. Иванова, И.П. К вопросу о грамматической синонимии / И.П. Иванова // Исследования по английской филологии. Л.: Наука, 1961. - Сб.2. -С.27-36.
39. Иванова, Л.Б. Позиция как одно из условий выбора грамматических синонимов в современном английском языке / Л.Б. Иванова. Ростов-на-Дону: Наука, 1974. - С. 200-205.
40. Ирисханова, .O.K. О теории концептуальной интеграции / O.K. Ирисханова //Известия Академии Наук. Серия литературы и языка. Т. 60.- 2001. - №3. - С.44-50.
41. Карапет|гн, М.В. Научные теории частей речи ,и их отражение в английских педагогических грамматиках 20 века / М.В. Карапетян. Дисс. . канд. филол. наук. Л., 1991. - 170 с.
42. Кацнельсон, С.Д. О категории субъекта предложения / С.Д. Кацнельсон //Универсалии и типологические исследования. М.: Наука, 1974. - С. 104-124.
43. Кибардйна, С.М. Валентностные свойства немецкого глагола: Уч. Пособие / С.М. Кибардина. Л.: изд-во Ленингр. гос. педагогич. ун-та, 1985.- 109 с.
44. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в сознании и языке / Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1990. 108 с.
45. Коновалова, Т.Е. Специфика структуры и функционирования предлогов с широкой семантикой / Т.Е. Коновалова. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов: Сарат. Гос. Ун-т им. Н.Г. Чернышевского, 1988. - 19 с.
46. Косенко, Н.М. Межуровневая синонимия в современном английском языке (на примере наречий на —1у и предложных словосочетаний) / Н.М. Косенко. Дисс. . канд. филол. наук — Одесса, 1987. 180 с.
47. Костромин, А.Б. Внутренняя форма синтаксической номинации на материале английских и русских предлогов / А.Б. Костромин. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М.: Ун-т дружбы народов П. Лумумбы. -1992.- 16 с.
48. Кубрякова, Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования / Е.С. Кубрякова //Известия Академии Наук. Серия литературы и языка. Т. 61. - 2002. - №1. - С.13 -24
49. Кубрякова, Е.С. О связях когнитивной науки с семиотикой (определение интерпретанты знака) / Е.С. Кубрякова; Под ред. Е.С. Кубряковой и Т.Е.
50. Янко //Язык и культура: Факты и ценности. М.: Наука,2001. - С. 283293.
51. Кубрякова, Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е.С. Кубрякова. М.; Наука, 1978.-115с. ,
52. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз М.: Прогресс, 1978. - 543 с.
53. Лакофф, Дж. Когнитивная семантика / Дж. Лакофф; перевод с английского языка А.Н. Баранова //Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1996.-С. 143-184.
54. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. - М.: Прогресс, 1988. - С.32-33.
55. Лангаккер, Рональд В. Модель, основанная на языковом употреблении / Рональд В. Лангаккер; перевод с английского языка Н.Н. Кравченко; Под ред. И.М. Кобозевой, // Вестник Московского Университета: филология. 1997. - №4, 6. - С. 159 -175; 101-122.
56. Лебедева, Л.Б. Типы семантических связей слов в современном английском языке (антонимия, синонимия, гипонимия) / Л.Б. Лебедева. Дисс. . канд. филол. наук. -М., 1977. 226 с.
57. Лебедева, Н.М. Межстилевая и внутристилевая синонимия и ее стилистическое использование / Н.М. Лебедева. Дисс. . канд. филол. наук. Киев, .1981. - 184 с.
58. Маляр, Т.Н. Концептуализация пространства и семантика английскихпространственных предлогов и наречий / Т.Н. Маляр. Дисс.д-рафилол. наук М., 2002. - 389 с.
59. Маргарян, С.А. Синонимия и антонимия в современном английском языке (словообразовательный и структурно-типологический аспект) / С.А. Маргарян. Дисс.канд. филол. наук. М., 1998. - 199 с.
60. Матвеева, Н.Н. Сопоставительный анализ атрибутивных словосочетаний с 's и предлогом «о£»в современном английском языке (к вопросу осинтаксических синонимических словосочетаниях) / Н.Н. Матвеева.
61. Дисс.канд. филол. наук. — JL: Ленингр. ордена Ленина гос. ун-т им.
62. А.А. Жданова, 1965. 219 с.
63. Машковцева, А.Ю. , Коммуникативно-прагматический потенциал синонимов: словарное представление и текстовые реализации / А.Ю.Машковцева. Дисс. . канд. филол. наук С.-Петербург, 2000. - 179 с.
64. Менджерицкая, Е.О. Когнитивный синтаксис художественной литературы современного английского языка / Е.О. Менджерицкая. М.: Диалог - МГУ, 1997. - 144 с.
65. Миронова, Е.А. Развитие межвариантной синонимии в английском языке Англии и США / Е.А. Миронова. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1984. -161 с.
66. Морозова, Г.Л. Эквиваленты предлогов в современном английском языке / Г.Л. Морозова. Дисс. . канд. филол. наук Горький: Горьк. гос. пед. ин-т иностран. языков им. Н.А. Добролюбова, 1973. - 216 с.
67. Мхитарян, Е.Н. Структурно семантические оппозиции в системе пространственных предлогов (на материале английского, русского и армянского языков) / Е.Н. Мхитарян. Дисс. . канд. филол. наук. — Ереван, 1986. - 175 с.
68. Мыльникова, И.А. К вопросу о синонимии немецких предлогов при выражении пространственных отношений /И.А. Мыльникова //Вопросы анализа специального текста: Межвузовский сборник научных трудов. -Вып. 1 Уфа,1973.- С. 134-142.
69. Орловская, Т.И. К проблеме синтаксической синонимии / Т.И. Орловская //Вопросы синтаксиса и стилистики немецкого языка. Л.: Наука, 1963. -С.21.
70. Павлов, В.М. Системность языка и полевые объединения грамматических явлений / В.М. Павлов //Взаимодействие языковых единиц различных уровней. Л.: Наука, 1981. - С. 63-79.
71. Паршин, П.Б. Об исследовательской программе. Леонарда Талми / П.Б. Паршин // Вестник Московского Университета. Филология. 1999. - № 1. -С. 88.
72. Пекар, В.И. ^Семантика предлогов вертикальной соподоженности вtкогнитивном аспекте (на материале английских предлогов above и over) / В.И. Пекар. Дисс. . канд. филол. наук. Уфа, 2000. - 157 с.
73. Пескова, Н.А. Варьирование временных предлогов в английском языке (синхронно диахронный аспект) / Н.А. Пескова. Дисс. . канд. филол. наук - Рязань, 2000. - 225 с.
74. Попова, Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания / Е.А. Попова //Филологические науки. 2002. - №3. — С.69-78.
75. Попова, Л.Н. Предлоги, выражающие причинные отношения в современном русском литературном языке и их синонимия / Л.Н. Попова. Дисс. . канд. филол. наук. Л.: Ленингр. ордена Ленина гос. ун-т им. А.А. Жданова, 1956. - 365 с.
76. Попова, М.И. Когнитивная основа пространственной модели временных отношений в современном английском языке / М.И. Попова. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Иркутск, 1997. - 16 с.
77. Преображенский, А.В. Валентность и сочетаемость предлога / А.В. Преображенский //Категории грамматики в их системных связях: Межвузовский сборник научных трудов. Вологда, 1991. - С. 83-84.
78. Преображенский, А.В. Особенности употребления предлогов в британском и американском вариантах английского языка / А.В. Преображенский // Метафоризация, синонимия и вариативность: Юбилейные чтения. Вологда, 1992. - С.21-22.
79. Преображенский, А.В. Предлог in и его соответствия в немецком языке / А.В. Преображенский. Дисс. . канд. филол. наук. Л., 1991. - 215 с.
80. Прохорихин, А.Б. О значении и синонимии первичных предлогов, обозначающих пространственные и временные отношения (на материаленемецкого языка) / А.Б. Прохорихин. Дисс. . канд. филол. наук. — Кокчетав: пед. ин-т им. И.И. Валиханова, 1974. 184 с.
81. Путятина, Е.И. Синонимические отношения при сопоставлениимикросистем в дву£ языках / Е.И. Путятина. Автореф. дисс. . канд.филол. наук. Томск, 1979. - 19 с.
82. Рейман, Е.А. Английские предлоги: Значения и функции / Е.А. Рейман.-JI. Наука: Ленингр. отд-ние, 1982. 241 с.
83. Розина, Р.И. Когнитивные отношения в таксономии. Категоризация мира в языке и в тексте / Р.И. Розина // Вопросы языкознания. — 1994. №6. — С.60-78.
84. Романова, А.В. О семантических связях английских предлогов пространственно-временных отношений // А.В. Романова // Вопросы грамматики и лексикологии германских языков. Иркутск: Наука, 1974. — С.151-160.
85. Романова, А.В. Семантические и функциональные связи предлогов пространства и времени в современном английском языке / А.В. Романова. Дисс. . канд. филол. наук- Л.: Гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена, 1974. 142 с.
86. Рузин, И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, обоняние, вкус) и их выражение в языке / И.Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1994. - №6. - С.79-100.
87. Сабурова, Н.А. Структура фразео-семантического пространства / Н.А. Сабурова // Филологические науки. 2002. - №2. — С.81-87.
88. Саракули, Ц.М. К вопросу о структуре синонимического ряда / Ц.М. Саракули. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1967. — 232 с.
89. Свенцицкая, Л.П. Принципы и приемы сопоставительного изучения синонимии в английском и русском языке / Л.П. Свенцицкая. Дисс. . канд. филол. наук. М., 2000. - 207 с.
90. Селиверстова, О.Н. «Когнитивная» и «концептуальная» лингвистика и их соотношение / О.Н. Селиверстова; Под ред. Е.С. Кубряковой и Т.Е. Янко //Язык и культура: Факты и ценности. М.: Наука,2001. - С. 293-309.
91. Сентенберг, И.В. К вопррсу о нейтрализации как одном из критериев/синонимии / И.В. Сентенберг, Е.И. Шейгал // Исследования по романо-германскому языкознанию. Волгоград: Наука, 1975. - С. 113-130.
92. Скребцова, Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики / Т.Г. Скребцова. СПб: Анатолия, 2000. - 204 с.
93. Смирницкий, А.И. Синтаксис английского языка / А.И. Смирницкий. -М.: Наука, 1957.-324 с.
94. Сорокина, Т.С. К истории развития синонимичных атрибутивных словосочетаний в английском языке / Т.С. Сорокина. Дисс. . канд. филол. наук. М.: Моск. гос. пед. ин-т иностран. языков им. М. Тореза, 1972.-271 с.
95. Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1981.-360 с.
96. Сучкова, С.А. Субстантивные словосочетания с предлогом "of' в динамике высказывания / С.А. Сучкова. Дисс. . канд. филол. наук. -Самара, 1998.-152 с.
97. Талми, Л. Отношение грамматики к познанию / Л.Талми; Перевод с английского языка Т.В. Типикиной //Вестник Московского Университета. Филология. 1999. - Ж. - С. 91-114. - № 4. - С.76-103. - № 6. - С.89-121.
98. Топорова, В.М. Концепт «форма» в семантическом пространстве языка / В.М. Топорова. Дисс. . канд. филол. наук- Воронеж, 2000. 303 с.
99. Тханг, Т. JI. Пространственная локализация «верх низ» во вьетнамском языке / Т.Л. Тханг; Под ред. Е.С. Кубряковой и Т.Е Янко // Язык и культура: Факты и ценности. - М.: Наука, 2001. — С.347-363.
100. Удина, Н.Н. Когнитивно — коммуникативные аспекты функциональной грамматической синонимии в английском языке / Н.Н. Удина. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1998. - 242 с.
101. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. Вып. 23. - М.: Прогресс, 1988. - С.52-92.
102. Фураева, Л.М. Синонимичные конструкции с предлогами close (to), next (to), beside, by, near, at, выражающие пространственные отношения / Л.М. Фураева //Исследования по романо-германскому языкознанию. — Волгоград: Наука, 1972- С. 157-167.
103. Харитончик, З.А. Лексикология английского языка / З.А. Харитончик. Минск: Выщейщ. шк., 1992. -228 с.
104. Хаустова, Э.Д. Когнитивные классификаторы в семантическом пространстве языка / Э.Д. Хаустова. Дисс. . канд. филол. наук. -Воронеж, 1999.-258 с.
105. Храпатая, М.Н. Контекстуальная синонимика в современном английском языке / М.Н. Храпатая. Дисс. . канд. филол. наук. Л., 1987.-173 с.
106. Циммерлинг, А.В. Американская лингвистика сегодняшнего дня. глазами отечественных языковедов / А.В. Циммерлинг //Вопросы языкознания. 2000. - №2. - С. 118-134.
107. Цыбина, А.А. К проблеме отделенного предлога в английском языке / А.А. Цыбина. Дисс. . канд. филол. наук. М.: Моск. гос. пед. ин-т иностран. языков им. М. Тореза, 1996. - 273 с.
108. Чаннон, Р. О новом подходе к анализу грамматических отношений / Р.Чаннон // Вопросы языкознания. 1994. - №1. - С.5-19.
109. Шкенева, С.С. Роль грамматической синонимии средств выражения пространственных отношений в репрезентации английского дискурса / С.С. Шкенева. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — М., 2000. — 25 с.
110. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. -М.: Наука, 1973. 280 с.
111. Ятель, Г.П. К вопросу о синтаксических, семантических и синонимических связях предлогов современного английского языка (на материале предлога at) / Г.П. Ятель. Автореф. дисс. . канд. филол. наук М., 1960. - 19 с.
112. Boers F. A Cognitive Semantic Approach to Teaching Prepositions / F. Boers, M. Demecheleer // English Language Teaching Journal. 1998. - № 53 (3). - pp. 197-204.
113. Bennet, David C. Spatial and Temporal Uses of English Prepositions. An Essay in Sratificational Semantics / D. C. Bennet. London: The MIT Press, 1975.-235 p.
114. Cairns, S. H. Psycholinguistics: A Cognitive View of the Language / S.H. Cairns, E.C. Cairnes . New York: Pantheon Books, 1976. - 230 p.
115. Cienki, Alan. J. Spatial Cognition and Semantics of Prepositions in English, Polish, and Russian / Alan J. Cienki. Munchen: Sagner, 1989. - 1721. P
116. Coventry K. R. The Representation and Processing of Spatial Expressions / K.R. Coventry. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, 1998. -pp. 247-262.
117. Dirven, R. The Metaphoric in Recent Cognitive Approaches to English Phrasal Verbs / R. Dirven //metaphoric.de. 2001.
118. Herskovits, A. Language and Spacial Cognition: An Interdisciplinary jStudy of the Prepositions in English / A.Herskqvits. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. - 208 p.
119. Jackendoff, R. Semantic Interpretation in Generative Grammar / R. Jackendoff. Cambridge - London: MIT Press, 1972. - 400 p.
120. Jackendoff, R. The architecture of the Linguistic Spatial Interface / R. Jackendoff // Language and Space. London: The MIT Press, 1996. - pp. 137.
121. Lakkis, K. Understanding the transfer of prepositions: Arabic to English / K. Lakkis, M.A. Malak // English Teaching Forum. Vol. 38. - 2000. - №3. - pp. 26-33.
122. Landau, B. Multiple Geometric Representations of Objects in Language and Language Learners /В. Landau //Language and Space. London: The MIT Press, 1996. - pp. 317-365.
123. Langacker, R.W. Fundamentals of linguistic analysis / Ronald W. Langacker. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1972. - 372 p.
124. Langacker R.W. Space Grammar, Analysability and the English Passive / Ronald W. Langacker // Language. 1982. - Vol.58. - pp. 22-80.
125. Leech, Geoffrey. A Communicative Grammar of English / Geoffrey- Leech, Jan Spartvik. London: Longman, 1973. - 324 p.
126. Lindkvist, Karl Gunnar. A comprehensive study of conceptions of locality in which English prepositions occur / Karl Gunnar Lindkvist. -Stockholm: Akmaqvist and Wiksell intern., 1976. 363 p.
127. Lindkvist, K. G. The local sense of the prepositions over, above, and across / K.G. Lindkvist. Stockholm: Akmaqvist and Wiksell intern, 1972. -363 p.
128. Longman, A. Longman English Grammar / A. Longman. London -New York: Longman, 1996. - 374 p.
129. O'Keefe, John. The Spatial Prepositions in English, Vector Grammar, and the Cognitive Map Theory / John O' Keefe //Language and Space. -London: The MIT Press, 1996. pp. 277-316.
130. Radford, A. Linguistics: An introduction. //LRadford and others.-Cambridge: Cambridge University Press, 1999. 214 p.
131. Rosh, E. Cognitive reference points / E. Rosh // Cognitive Psychology. 1975.-7.-pp. 532-547.
132. Soars, J. Headway Elementary Student's Book / J. Soars, L. Soars. -Oxford: Oxford University Press, 1993. 128 p.
133. Soars, J. Headway Intermediate Workbook / J. Soars, L. Soars. Oxford: Oxford University Press, 1996. - 96 p.
134. Talmy, L. Fictive Motion in Language and "Ception" / L. Talmy //Language and Space. London: The MIT Press, 1996. - pp. 211-277.
135. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ/f *■
136. Большой англо русский словарь; Под ред. И.Р. Гальперина. - М.: Советская энциклопедия, 1972. - С. 108, 127-128, 697-698.
137. The Oxford English Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1989. - Vol. I. -pp.738-741. - Vol. VII. - pp. 759-767. - Vol. X. - pp. 792-798.
138. Webster's New Dictionary of Synonyms. Massachusetts: Springfield Publishers, 1973.-p. 427.
139. Webster's New Twentieth Century Dictionary: Second edition / J.L.Mc Kechnie, N. Webster. New York: Collins World, 1978. - 255 p.
140. СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
141. Aldr. Aldridge, James. The Sea Eagle / James Aldridge. - Kiev: Dnipro Publishers, 1979. - 279 p.
142. D.L. Lowden, Desmond. Bandersnatch / Desmond Lowden. - London: Mayflower Books Ltd., 1970.- 184 p.
143. Gold. Golding, William. Free Fall / William Golding. - London: Faber and Faber, 1982. - 253 p.
144. S.K. King, S. Night Shift / S. King. - New York: The New American Library Inc., 1979.- 253 p.
145. Sal. Salinger, J.D. The Catcher in the Rye / J.D. Salinger. - M.: Moscow Progress Publishers, 1979. - 248 p.
146. S.M. Maugham, W. Somerset. The Painted Veil / Somerset W. Maugham. - M.: Международные отношения, 1981. - 248 p.
147. V.W. Woolf, V. Jacob's Room / V. Woolf. - Harmondsworth: Penguin Books, 1965.- 168 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.