Семиотика цвета в японской культуре тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 24.00.01, кандидат наук Шиманская, Анна Сергеевна

  • Шиманская, Анна Сергеевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Москва
  • Специальность ВАК РФ24.00.01
  • Количество страниц 221
Шиманская, Анна Сергеевна. Семиотика цвета в японской культуре: дис. кандидат наук: 24.00.01 - Теория и история культуры. Москва. 2014. 221 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Шиманская, Анна Сергеевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава 1. Философско-методологические основания исследования цвета как семиотической составляющей культуры

1.1 Основные методологические подходы к исследованию цвета

1.2 Междисциплинарный характер изучения цвета

1.3 Специфические черты становления основных японских цветообозначений

Глава 2. Формы репрезентации цвета и особенности цветовой семиотики традиционной японской культуры

2.1 Влияние традиционных установок японской культуры на восприятие цвета

2.2 Национальные особенности символики цвета в японской культуре на примере основных цветов: красный, белый, черный

2.3 Понятие «аой » и его роль в японском языке и культуре

Глава 3. Тенденции динамики восприятия цвета в русской и японской

культурах

3.1 Эстетика восприятия цвета в Японии и практика приобщения к ней

3.2 Особенности цветового восприятия представителями русской культуры

3.3 Влияние цветового восприятия на невербальную межкультурную

коммуникацию

Заключение

Список литературы

Приложение 1

Приложение 2

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семиотика цвета в японской культуре»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования обусловлена тем, что наши знания и представления о мире, культуре, человеческих отношениях, морали, нравственности, обычаях и традициях у разных народов и в разное историческое время дошли до нас через предметы архитектуры, живописи, театрального и прикладного искусства, дизайна, а также кино, где важную роль всегда играл и играет цвет. Мы постоянно используем язык цвета, или семиотику цвета, которые сопровождают нас повсюду каждое мгновение, выступая в качестве символических ориентиров сложившихся в философии, истории и культуре ассоциаций. Смена цветов в религии, в искусстве, в моде способствует самовыражению и самоутверждению человечества. В разных культурах цвет имеет разное символическое значение и воспринимается с учетом традиций, обычаев и норм поведения того или иного народа. Именно поэтому представляется важным и необходимым изучение особенностей цветового восприятия и цветовой символики в контексте разных культур.

Цвет является одной из констант, или неизменных составляющих культуры, с помощью которой народы передавали и передают определенную информацию, необходимую для невербального общения между людьми. Знание цветовой символики определенной нации помогает не только лучше понимать ее культуру, язык и менталитет, но и грамотно выстраивать деловые и дипломатические отношения с ней. Такая информация важна также для более глубокого понимания произведений искусства, которые, безусловно, отражают представления, идеалы и символические конструкции народа определенных эпох.

Многие явления японской культуры не могут быть поняты без учета

семиотики цвета. Это связано с тем, что специфика восприятия цвета, берущая

свое начало в японских национальных религиях (синтоизм, буддизм) и

переданная многообразием традиционного фольклорного и литературного

материала, является естественной семиотической составляющей японской

3

культуры не всегда понятной и прозрачной для представителя другой культурной традиции. Цвет, являясь знаком и формой передачи основных категорий культуры, несет информацию о своеобразии исторического и культурного пути развития японцев, взаимодействии традиций, свойственных культуре этой нации, особенностях видения и восприятия окружающей природы и действительности, а также системе ассоциаций и нравственно-эстетических ценностей, сложившихся на территории архипелага.

В современной ситуации, когда на первый план выходят вопросы, связанные с межкультурной коммуникацией в процессе диалога культур, который представляет собой комплексное и многоаспектное явление, характеризующееся символической, нормативно-ценностной и коммуникативно-деятельностной природой, семиотика цвета способствует раскрытию основ традиционной культуры, проблема изучения и сохранения которых является актуальной в условиях процессов глобализации культур.

Таким образом, выявление особенностей семиотики цвета является одним из условий изучения и определения фундаментальных установок традиционной и впоследствии уже современной культуры Японии. А проведение небольшого сравнительного анализа восприятия цвета представителями русской и японской культуры необходимо для ответа на вопросы, какие особенности отличают эти культуры, в чем разница между традиционными и современными культурами русских и японцев и какие знания могут быть использованы в будущем для построения дружественных отношений в контексте диалога культур.

Степень научной разработанности темы диссертации.

Семиотика цвета в японской культуре до настоящего времени не являлась самостоятельным объектом исследования в области теории и истории культуры. Отдельные аспекты данной темы изучались лишь с различных позиций -психофизической, семантической, социокультурной, семиотической, исторической, социально-политической, историко-культурной и т.д. В связи с чем исследование обозначенной нами проблемы потребовало обращения к

разнообразному кругу литературы, в котором можно обозначить несколько основных направлений.

Вопросы изучения природных свойств цвета широко освещаются в работах И. Ньютона, а разные аспекты психофизической и психологической природы цвета описываются в трудах зарубежных и отечественных авторов: К. Ауэра, Б.А. Базыма, Б.М. Величковского, Э.Т. Дорофеевой, В.П. Зинченко, P.M. Ивенса, М. Купер, А.Д. Логвиненко, А.Р. Лурия, М. Люшера, Ф.Т. Мартынова, Л.Н. Мироновой, А. Мэтьюз, Л.Н. Собчик, В.И. Тимофеева, Ю.И. Филимоненко, Г. Фрилинга, P.M. Фрумкиной, П.В. Яньшина и др. В то же время, исследование цвета как психологического феномена, как важнейшего элемента человеческой чувственности, а также эмоциональной компоненты становится предметом изучения теоретиков искусства H.H. Волкова, И.В. Гете, И. Иттена, В.В. Кандинского и др.

Вопросы семантико-символической и культурно-антропологической природы восприятия цвета описываются в работах зарубежных и отечественных исследователей культуры: Р. Барта, А. Белого, Т.Б. Забозлаевой, В.В. Иванова, А.Ф. Лосева, Ю.М. Лотмана, Е.М. Мелетинского, Э.А. Орловой, К. Роу, Н.В. Серова, М.О. Суриной, В. Тернера, Б.А. Фролова, У. Эко и др.

Концептуальные основания для изучения семиотики культуры отражены в трудах таких зарубежных и отечественных исследователей, как Р. Барт, Л. Ельмслев, Э. Кассирер, Р.Карнап, Ю.М. Лотман, Ч. Моррис, Ч. Пирс, Ф. де Соссюр и др.

Проблемой соотношения языка и культуры занимались зарубежные и отечественные ученые М.М. Бахтин, В.В. Воробьев, В.ф. Гумбольдт, Э. Кассирер, К. Леви-Стросс, Д.С. Лихачев, М.Ю. Лотман, A.A. Потебня, Э.Сепир, С.Г. Тер-Минасова, Б. Уорф, М. Хайдеггер и др.

Лингвистическим и лингвокультурологическим вопросам

цветонаименований, цветообозначений и цветосемантики посвящены труды Н.Б. Бахилиной, Б. Берлина и П. Кея, А.П. Василевича, А. Вежбицкой, Э.В. Гмызиной,

Т.М. Гуревич, И.Г. Дегтярь, H.A. Завьяловой, A.B. Кудриной, В.Г. Кульпиной, И.В. Макеенко, Г.В. Парамей, Е.В. Рахилиной, Е.В. Струговой и др.

Вопросы изучения японской истории, культуры и философии освещаются в трудах российских и зарубежных японоведов Н.Г. Анариной, Р. Бенедикт, С.Г. Бишаровой, М.П. Герасимовой, Д.Г. Главевой, В.Н. Горегляда, Т.П. Григорьевой, Т.М. Гуревич, О.Н. Железняк, А.Н. Игнатовича, Л.Б. Кареловой, Дж. Картера, Сюити Като, Д. Кина, К.П. Кирквуда, Н.И. Конрада, E.H. Кручины, И.Д. Ладанова, А.Н. Мещерякова, Хироси Нагата, A.A. Накорчевского, Н.П. Николаенко, В.В. Овчинникова, Рёсукэ Охаси, В.А. Пронникова, Тоору Сагара, Тэцуро Вацудзи, Е.В. Струговой, Н.Т. Федоренко, Л. Фредерика, Хадзимэ Накамура, Й. Хейзинга, Л. Херна, O.A. Хованчук, В.Я. Цветова и др.

Особенностям восприятия цвета в японской культуре и языке уделяли внимание японские ученые и исследователи культуры: Акико Мацумото, Акико Фукай, Дзюнъити Номура, Кацуми Юмиока, Кимиэ Тада, Кунио Фукуда, Кунио Цукамото, Кэнго Кума, Макото Оока, Норико Эндо, Садао Хиби, Сатио Ёсиока, Сусуму Оно, Сэйки Нагасаки, Тосихико Идзуцу, Харуёси Нагумо и др.

Спецификой восприятия цвета в русской культуре занимались специалисты самых разных областей, рассматривавшие как процесс визуализации, так и вербализации цвета: O.A. Баинова, Н.Б. Бахилина, А.П. Василевич, Э.В. Гмызина, И.Э. Грабарь, Л.М. Грановская, H.A. Завьялова, М.В. Исаева, В.Г. Кульпина, В.Н. Лазарев, Н.В. Серов, В.Н. Топоров, П.А. Флоренский, P.M. Фрумкина, Ф.Н. Шемякин и др.

В диссертации широко использовались оригинальные сочинения восточной философии и литературы: «Кодзики» (Записи о деяниях древности - 712 г. н. э.), «Нихон Сёки» (Анналы Японии - 720 г. н. э. ), «Манъёсю» (Собрание мириад листьев) - поэтическая антология VIII в. н. э., «Кокинвакасю», или сокращенно «Кокинсю» (Собрание старых и новых песен Японии) - антология японской лирической поэзии, а также памятник классической японской литературы 905 г. н. э. и др.

Несмотря на наличие фундаментальных идей в области изучения семиотики цвета, в отечественной науке семиотика цвета в японской культуре ни разу не являлась объектом комплексного междисциплинарного культурологического исследования; культурфилософский анализ факторов, детерминирующих своеобразие и специфику семиотики цвета в японской культуре, отсутствует. В данной диссертации представлена попытка восполнить этот пробел.

Объектом исследования выступает традиционная японская культура.

Предметом исследования является семантика цвета, выражающая этнокультурные и социокультурные особенности японского народа.

Научная гипотеза данного исследования заключается в предположении о том, что цвет выступает в качестве одной из доминант японской традиционной культуры. Мы считаем возможным доказать, что традиционная японская культура, которая смогла выразить фундаментальные установки и основы бытия в цвете, опиралась на мощные традиции семиотики цвета, ставшие свидетельством формирования значимой характеристики культурного сознания и менталитета японцев. Мы предположили также, что особенность восприятия цвета проявилась в специфике отношения к окружающей действительности, уникальном способе видения мира и воплощении культурно значимых духовных и эстетических ценностей в языке цвета.

Теоретической и методологической основой диссертационного

исследования являются фундаментальные идеи и положения, изложенные в

трудах отечественных и зарубежных классиков философской мысли и

современных ученых в области философии и теории культуры, семиотики

культуры, лингвокультурологии, истории японской и русской культуры, теории и

истории межкультурных коммуникаций. Они раскрывают механизмы

формирования и функционирования системы восприятия цвета как в сфере

социокультурного развития отдельной страны, так и в пространстве

межкультурного взаимодействия народов. Методологической основой

диссертации явились принципы историзма, объективности, конкретности,

рассмотрения предмета исследования системно, в противоречивом единстве,

7

взаимообусловленности и развитии всех его составляющих. Базовым культурологическим подходом, применяемым в работе, является семиотический подход, который позволил изучать язык цвета как знаково-символическую систему культуры. Методологические основания данного подхода представлены в работах Р. Барта, Э. Кассирера, Ю.М. Лотмана. Также привлекаются труды по лингвокулътурологии В.В. Воробьева, Э. Сепира, Б. Уорфа, с помощью которых язык рассматривается как культурный код нации, основная форма выражения и существования любой культурной традиции.

В рамках данного диссертационного исследования, имеющего междисциплинарный характер, применялось несколько взаимодополняющих методов: герменевтический (с помощью которого были поняты и истолкованы все составляющие культуры: тексты, символы, смыслы, феномены); системный (с помощью которого японская культура рассматривалась как целостность, обладающая внутренним единством); сравнительно-исторический (с помощью которого производилось сопоставительное исследование японской и русской цветовой культуры); функциональный (с помощью которого были не только выделены основные функции цвета, но и раскрыты значения цветового спектра для выражения сакральных, эстетических, этических смыслов); аналитический (с помощью которого выражение цвета рассматривалось и анализировалось посредством этнокультурных и социокультурных особенностей японского народа); метод наблюдения (с помощью которого производилась верификация полученных результатов и выявление темпов и сущности динамики представлений о цветах и особенностях их восприятия носителями указанных культур в социокультурной и семиотической сферах); метод реконструкции лингвокулътурологических полей (с помощью которого удалось провести семантический анализ иероглифики наиболее важных для японской культуры цветонаименований и цветообозначений).

Цель данного диссертационного исследования заключается в выявлении национальных особенностей семиотики цвета в традиционной японской культуре

и изучении влияния семиотики цвета на особенности восприятия цвета и отношения к нему носителей данной культуры.

Реализация поставленной цели достигается посредством решения следующих задач:

1. провести системный культурфилософский анализ понятия «цвет», являющегося семиотической составляющей культуры, а также выступающего в качестве междисциплинарного объекта изучения;

2. выделить семиотические функции цвета в японской культуре, позволяющие изучить роль цвета и особенности его восприятия в культурной традиции Японии;

3. определить значение понятия «цвет» в японской культуре, выделить основные японские цветообозначения и специфические черты их становления, а также изучить историю возникновения данных цветообозначений в японской традиционной культуре;

4. проанализировать особенности традиционной японской культуры и религиозных верований, а также характера и менталитета японцев, оказавших влияние на национальную специфику восприятия цвета;

5. изучить национальные особенности символики цвета в японской традиционной культуре на примере основных цветов: красный, белый, черный и цвет «аой» (синий, зеленый, голубой);

6. выявить тенденции динамики восприятия цвета в русской и японской культурах и определить общее и специфическое в цветовой картине мира сравниваемых культур;

7. рассмотреть влияние цветового восприятия на невербальную межкультурную коммуникацию в контексте диалога указанных культур;

Научная новизна исследования выражена в следующих положениях:

• цвет как семиотическая составляющая японской культуры впервые

выступает в качестве объекта комплексного культурфилософского, социокультурного и лингвокультурологического анализа на материале истории, культуры, языка и мифологии;

цвет изучен в функциональном аспекте, позволяющем не только выделить основные функции цвета в японской культуре, но и раскрыть значение цветового спектра для выражения сакральных, эстетических, этических смыслов;

с помощью лингвокультурологического анализа определено значение понятия «цвет» в японской культуре, выделены основные японские цветообозначения, выявлены специфические черты их становления, а также изучена история возникновения данных цветообозначений в японской традиционной культуре;

выделены и проанализированы основные особенности восприятия цвета в японской культуре, связанные со спецификой и характерными чертами традиционной японской культуры и национальных религий, а также характером и менталитетом представителей этой культуры; изучены национальные особенности символики цвета в японской традиционной культуре на примере основных цветов: красный, белый, черный и цвет «аой»; полученные данные обобщены и четко классифицированы в соответствии с выделенными функциями цвета в сводной таблице;

проведена попытка сопоставительного изучения семантики цвета в японской и русской традиционных и современных культурах, а также выявлены тенденции динамики и особенности восприятия цвета в указанных культурах на основе сравнительного анализа; рассмотрено влияние цветового восприятия на невербальную межкультурную коммуникацию и важность понимания и использования семиотики цвета в контексте диалога культур на примере России и Японии; введены в научный оборот ранее не переводимые на русский язык оригинальные материалы на японском и английском языках: труды современных японских и европейских исследователей, историков, культурологов, лингвистов, искусствоведов, специалистов по дизайну, в

которых представлены новейшие положения японской и европейской гуманитарной мысли об особенностях восприятия цвета в японской традиционной культуре, менталитете и характере представителей японской культуры, а также научные работы японских исследователей, в которых приводится обоснование специфики отношения к цвету в культурной традиции Японии.

Основные положения выносимые на защиту:

1. Формирование и становление представлений о цвете как семиотической

составляющей культуры обусловлено сложными процессами исторического, культурного и социального развития, выраженного в смене научных парадигм (философской, естественнонаучной и гуманитарной). В ходе указанных процессов цвет, ранее использовавшийся в качестве коммуникативного средства, позже перешел в разряд знака-символа, и, наконец, стал представлять собой систему языкового характера.

2. Изучение цвета как семиотической составляющей японской культуры с использованием функционального подхода позволило выделить следующие функции цвета в указанной культуре: выразительную, информативную и символическую. Благодаря анализу обычаев, традиций, моральных и нравственных установок японской культуры каждая из указанных функций, в свою очередь, была подразделена на две дополнительные функции: эмоционально-экспрессивную и эстетическую, познавательную и коммуникативную, сакральную и нормативную.

3. Древнеяпонское слово upo, изначально употреблявшееся для вежливого обращения к человеку, которого уважают или любят, и китайский иероглиф upo (1Ё1), который использовался для обозначения чувств между людьми, впоследствии соединились уже в японском понятии и обозначении цвета upo (fe). Таким образом, цвет в Японии с древних времен понимался намного шире, чем хроматическое содержание определенной части спектра, включая передачу глубоких чувств и отношений, возникающих между людьми.

4. В китайской системе соответствий цветов и объектов окружающей среды, в древнеяпонской устной традиции, а также в Кодзики (712 г. н. э.) -«Записях о деяниях древности» - древнейших сохранившихся хрониках Японии фигурируют в основном только четыре термина цвета, среди которых белый, красный, черный и цвет аой Т^И (синий, зеленый, голубой). Позднее к этим обозначения добавляется еще и желтый цвет, который заключает пятерку базовых цветов японского языка и культуры.

5. Традиционная японская культура, характеризующаяся такими чертами, как чередование периодов «открытости» и «закрытости» страны (готовность/неготовность воспринимать и усваивать информацию, получаемую извне), тяготение к культу природы (обусловлено влиянием двух основных для Японии религий - синтоизма и буддизма), склонность к детализации и структурированию культуры, фокусировка на семантике взгляда и сложная система эстетического воспитания (опирается на комплекс философско-эстетических принципов упомянутых религий) оказала основное влияние на формирование особенностей восприятия цвета в японской культуре, связанных с наделением цвета насыщенной ассоциативной и смысловой нагрузкой.

6. Благодаря изучению национальных особенностей символики цвета в японской традиционной культуре на примере основных цветов: красный, белый, черный и цвет «аой» стало очевидно, что в картине мира японцев цветовой спектр помимо основных цветов представлен множественностью оттенков и полутонов, каждый из которых имеет определенное значение: социокультурное, философское, религиозное, эстетическое, этическое. Репрезентация цвета в японской культуре и отношение к нему носителей данной культуры во многом отличается от того, как воспринимается цвет представителями других культурных традиций.

7. Восприятие цвета у представителей русской и японской культуры имеет как много общего, связанного с влиянием традиционных верований и обычаев (язычество/синтоизм), а затем и основной религии (православие/буддизм) на

развитие общества и культуры в целом, так и много различного, касающегося отношения представителей русской и японской культуры к природе (утилитарное/созерцательное), сохранению своей истории и культуры (пассивное/активное), образу и способу видения («дальнозоркое»/ «близорукое» по А.Н. Мещерякову, Д.Г. Главевой и др.), а, значит, и восприятия окружающей действительности.

8. Цвет, являясь носителем определенной информации о ценностях, нормах поведения, установках и закономерностях другой культуры, представляет собой неотъемлемую и очень важную составляющую невербальной межкультурной коммуникации, посредством которой возможно не только увеличить знания о представителях незнакомой и в чем-то чуждой культурной традиции, но и углубить понимание, а также выработать пути изучения и сохранения истории и культуры своей страны.

Достоверность научных результатов исследования обеспечивается

обоснованностью основных положений диссертации; всесторонним

апробированием основных положений данной работы в публикациях, докладах и

сообщениях на научно-практических конференциях и конгрессах; опытом

практической работы на кафедре лингвистики и профессиональной

коммуникации в области зарубежного регионоведения ИМО и СПН МГЛУ.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что основные

теоретические положения данной работы могут быть использованы при

исследовании межкультурных дискурсов и практики межкультурного

взаимодействия Японии и других стран, прежде всего России, а также выступать

в качестве теоретической и методологической базы культурфилософских,

социокультурных, лингвокультурологических и лингворегионоведческих

исследований в области изучения проблемы цвет в культуре.

Материалы диссертационного исследования могут быть эффективно

использованы в качестве методологической базы при подготовке учебно-

методических пособий и чтении курсов лекций по «Теории и истории культуры»,

«Культуре повседневности», «Истории, культуре и географии стран первого

13

изучаемого языка (японский язык)» для студентов, бакалавров и магистров, изучающих японский язык, историю и культуру Японии.

Практическая значимость исследования заключается в том, что ее положения, обобщения и выводы могут быть использованы при разработке принципов взаимодействия Японии и России в регионе Дальнего Востока, который является для нашей страны сферой стратегических интересов в области культуры, межкультурной коммуникации и международных отношений, политики и экономики. Также результаты данного исследования могут быть востребованы при реализации образовательных программ подготовки специалистов (бакалавров и магистров) культурологов и регионоведов, специалистов в области международных отношений, исследователей в сфере межкультурной коммуникации, углубленно изучающих японский язык и японскую культуру. И, наконец, результаты данного исследования могут быть полезны дизайнерам, специалистам по рекламе и PR-компаниям, промышленным и торговым организациям, имеющим отношение к использованию цвета.

Апробация диссертационного исследования.

Материалы диссертационного исследования используются в преподавательской деятельности диссертанта с 2012 г. по настоящее время при проведении занятий по специальности «Регионоведение» со студентами, изучающими восточные языки по практикуму профессиональной коммуникации первого иностранного языка (японский язык), профессионально ориентированному курсу языка региона специализации (японский язык)», а также были внедрены в лекционные и семинарские занятия по теме: «Традиции и современность в японском обществе» регионоведческой дисциплины «История, культура и география Японии» ИМО и СПН МГЛУ. (Акт о внедрении прилагается.)

Основные положения и выводы диссертации были апробированы на

международных и всероссийских научно-практических и научно-теоретических

конференциях и конгрессах, в частности на ежегодной конференции

студенческого научного общества МГЛУ Collegium Linguisticum (2007 г.), X

14

конференции «История и культура Японии» в РГГУ (2008 г.), IV конференции молодых японоведов Japan Report в ВШЭ (2012 г.), международном конгрессе «Время культурологии» (2012 г.), XV конференции «История и культура Японии» в РГГУ (2013 г.), V конференции молодых японоведов «Новый взгляд» в ВШЭ (2013 г.), XVI конференции «История и культура Японии» в РГГУ (2014 г.).

По теме диссертации автором опубликованы 6 научных статей, 4 из которых - в изданиях, рекомендованных ВАК. Общий объем публикаций составляет 3 п. л.

Диссертационная работа и автореферат были рассмотрены на заседании кафедры мировой культуры ИМО и СПН ФГБОУ ВПО МГЛУ и рекомендованы к защите, протокол № 11 от 27.11.2013 г.

Структура работы обусловлена последовательностью решения поставленных задач. Диссертаций состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка использованной литературы и приложений.

1

ГЛАВА 1. ФИЛОСОФСКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ЦВЕТА КАК СЕМИОТИЧЕСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ

КУЛЬТУРЫ

1.1 Основные методологические подходы к исследованию цвета

Под семиотикой принято понимать науку о знаках и знаковых системах, которая появилась в начале XX века и сначала была представлена как метанаука, некая надстройка над целым рядом наук, оперирующих понятием знака. Интересы семиотики в основном распространяются на межличностную коммуникацию, информационные и социальные процессы, функционирование и развитие культуры, все виды искусства и многое другое.1

Говоря об этапах становления семиотики необходимо упомянуть, в первую очередь, Ч. Пирса (1839-1914), давшего название науке, а также предложившего определение знака и установившего первоначальную классификацию знаков (индексы, иконы, символы); швейцарского лингвиста Ф. де Соссюра (1857-1913), сформулировавшего основы семиологии (термин «семиология» используется в основном во французской традиции как синоним семиотики); Э. Кассирера (18741945), опубликовавшего в 1923 году свой труд, который был посвящен философии символических форм; Ч. Морриса (1901-1979), развившего идеи Пирса и определившего структуру самой семиотики (разделение на синтактику, семантику и прагматику) уже в 1930 годах. Движимые одной идеей создания новой науки о знаках, ученые, однако, имели свои представления о ее сущности. Так, Ч. Пирс рассматривал семиотику как «универсальную алгебру отношений», некий раздел математики, а Ф. де Соссюр - как науку психологическую, своего рода надстройку над гуманитарными науками. В основе самой науки лежит

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и история культуры», Шиманская, Анна Сергеевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Заключение работы, целью которой было выявление национальных особенностей семиотики цвета в традиционной японской культуре и ее связи с особенностями восприятия цвета и отношения к нему носителей данной культуры, содержит выводы и подводит итоги данного исследования, полученные в ходе разработки поставленной проблемы.

Цвет как объект изучения представляет собой довольно сложный и многогранный аспект, по-разному проявляющийся в бесконечном многообразии жизни, а также в различных хронологических срезах истории и уровнях культуры. В связи с этим в ходе исследования было уточнено понятие «цвет» и указаны подходы к изучению цвета, дающие нам право заключить, что под цветом мы подразумеваем, в первую очередь, фундаментальный природный феномен, непосредственно доступный человеческому зрению и восприятию. Также мы доказали, что цвет представляет собой семиотическую составляющую культуры и является междисциплинарным объектом, исследующимся в целом ряде философских, естественнонаучных и гуманитарных наук.

В рамках темы работы мы установили, что в качестве объединяющей дисциплины изучения цвета наиболее оптимальной представляется семиотика, которая непосредственно связана с философскими проблемами, а также естественными и гуманитарными науками и позволяет рассматривать цвет как элемент знаково-символической системы культуры. Фундаментальными для нас стали подходы к изучению культуры, предложенные в работах Р. Барта, Э. Кассирера и Ю.М. Лотмана.

Использование функционального подхода для исследования цвета как

семиотической составляющей культуры позволило нам рассмотреть и

проанализировать роль и позицию цвета в японской традиционной культуре,

раскрыть значение цветового спектра для выражения сакральных, эстетических,

174

этических смыслов и выявить специфику цветовой символики и особенностей восприятия цвета представителями данной культуры.

Опираясь на теорию лингвистической относительности Сепира-Уорфа, а также идеи, высказанные В.В. Воробьевым, автор предложенной работы посчитал необходимым исследовать восприятие цвета в традиционной культуре Японии в неразрывной связи с изучением роли и позиции понятия «цвет» в японском языке. В результате этого стало возможным установить значение понятия «цвет» в японском языке и культуре и определить основные цвета, которые впоследствии рассматривались как абстрактные обозначения в культурной традиции Японии, позволяющей наблюдать функционирование и использование сложной системы колористических символов в культуре.

Анализ особенностей традиционной японской культуры, характеризующейся целым комплексом религиозно-философских, этических, эстетических, социально-политических представлений и ценностей, а также такими самобытными чертами, как чередование периодов «открытости» и «закрытости» страны, тяготение к культу природы, склонность к детализации и структурированию культуры, фокусировка на семантике взгляда и система эстетического воспитания, призванная формировать у человека особое, отличное от других культурных традиций отношение к действительности, дал нам возможность выявить специфику традиционного японского мировоззрения, которая непосредственно передается посредством различных цветов и оттенков.

Одним из главных инструментов изучения японской традиционной

культуры стало для нас исследование семиотики и семантики основных цветов в

культуре и языке, которое позволило получить достаточно полное представление

о традициях, обычаях, моральных и нравственных установках, сложившихся на

территории японского архипелага. Более того, удалось выяснить, что цветовая

картина мира японцев, помимо основных цветов, представлена большим

количеством оттенков и полутонов, также имеющих определенное

социокультурное, философское, религиозное, этическое и эстетическое значение

и широко представленных в языке и литературе. Полученная информация

175

представляется важной при изучении японского языка и японской культуры, при переводе художественных произведений, документов и контрактов, так как заключает в себе ценные знания о носителях традиционной японской культуры, искажение которых может повлечь за собой возникновение разногласий и даже конфликтов.

В ходе проведения исследования стало очевидно, что семиотика цвета пронизывают всю японскую культуру от древности до современности. Это до сих пор выражается в использовании сложной цветовой символики в зависимости от времени года, ситуации, пространственного и временного контекста, а также непосредственно связано с таким понятием, как семантика взгляда, которое подробно описано в работах известных востоковедов А.Н. Мещерякова, Д.Г. Главевой и др. Указанный факт дает нам возможность подтвердить гипотезу данного исследования о том, что цвет выступает в качестве одной из доминант японской традиционной культуры.

Проведение некоторого сравнительно-сопоставительного анализа восприятия цвета в сознании представителей русской и японской культуры показало, что репрезентация цвета в японской культуре и отношение к нему носителей данной культуры во многом отличается от того, как воспринимается цвет русскими. Несмотря на то, что перцепция цвета у представителей традиционной русской и японской культуры исконно имеет много общего - это, в первую очередь, связано с влиянием традиционных верований и обычаев, а также национальных религий на развитие общества и культуры в целом, ключевой особенностью, сыгравшей важную роль в формировании специфического восприятия и использования японцами колористической символики, является именно отношение представителей японской культуры к природе, сохранению своей истории и культуры, образу и способу видения, а, значит, и понимания окружающей действительности. В связи с этим необходимо учитывать особое восприятие японцами цвета в межкультурной коммуникации, а также построении дружественных и деловых отношений в контексте диалога культур.

Учитывая тот факт, что невербальная межкультурная коммуникация это внеязыковая, то есть знаковая или символическая передача совершенно разносторонней информации, а также идей, мыслей и чувств, мы пришли к выводу, что цвет, который, с одной стороны, является семиотической составляющей культуры, представляет собой также одно из средств функционирования межкультурной коммуникации, так как используется в целях передачи информации и интерпретации культурных кодов, неправильное понимание которых может повлечь за собой возникновение межкультурных конфликтов.

Таким образом, владение семиотикой цвета является неотъемлемой частью понимания специфики культуры другого народа и увеличения знаний об истории, философии, религии, традициях и обычаях представителей чуждой нам культурной среды. От правильного использования полученной информации о цветовой картине мира определенной нации зависит возможность построения прочных отношений как в культурном, так и в политическом и экономическом плане, в частности, между Россией и Японией, которые имеют немало точек соприкосновения. Кроме того, благодаря семиотике цвета мы можем не только изучить интересующую нас культуру и язык, но и более глубоко познать свою культуру, а также выработать пути к ее сохранению и распространению. Умение говорить на языке цвета поможет людям не только общаться между собой в разных уголках земли и на других континентах, но и понять мир внутри себя.

Как сказал выдающийся японский писатель Ясунари Кавабата: "Розовый свет -свет любви, голубой - исцеляющий душу, а оранжевый - свет мудрости. Каждая душа выбирает то, что ей нужно. Это очень и очень важно...Люди на земле еще не поняли, что такое свет и цвет, но скоро они постигнут силу цветовых эффектов" .

Так, всего лишь одной фразой японский писатель передает всю полноту значений, которые несет в себе семиотика цвета, представляющая собой очень интересный и важный для понимания культурных кодов язык.

296 Мудрость страны восходящего солнца. - М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2011. - С. 43

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Шиманская, Анна Сергеевна, 2014 год

Список использованной литературы

На русском языке

1. Алиева Н.З. Физика цвета и психология зрительного восприятия: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: «Академия», 2008. - 208 с.

2. Апарина Н.Г. Японский театр Но. - М.: Наука, 1984. - 213 с.

3. Арутюнов С.А., Светлов Е.Г. Старые и новые боги Японии. - М.: Наука, 1968.-200 с.

4. Базыма Б.А. Психология цвета: теория и практика. - СПб.: Речь, 2005. - 205 с.

5. Баинова O.A. Семантика цвета в традиционной культуре народов Забайкалья (лингвокультурологический аспект): дис.... канд. культуролог, наук. - Улан-Удэ, 2005. - 184 с.

6. Барт Р. Империя знаков / Пер. с фр. Я.Г. Бражниковой. - М.: Праксис, 2004. - 144 с.

7. Барт Р. Система моды. Статьи по семиотике культуры / Пер. с фр., вступ. ст. и сост. С.Н.Зенкина. - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2003. - 512 с.

8. Барт Р. Мифологии / Зенкин С. (пер. с фр.). - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2000. - 320 с.

9. Басе Мацуо. Лирика / Пер. с яп. Веры Марковой. - М.: Худож. лит., 1964. -195 с.

10.Бахтина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. - М.: Наука, 1975.-286 с.

11 .Бахтин М.М. К методологии гуманитарных наук // Эстетика словесного творчества. - М.: Наука, 1986. - С. 381 - 383.

12. Белый А. Символизм как миропонимание. - М.: Республика, 1994. - 525 с.

13. Бенедикт Р. Хризантема и меч: Модели японской культуры / Пер. с англ. -М.: «РОССПЭН», 2004. - 256 с.

14. Бишарова С.Г. Синтоистские основы традиционной японской культуры:

дис.... канд. филос. наук. - Новосибирск, 2006. - 202 с.

178

15. Бычков B.B. 2000 лет христианской культуры sub specie aesthetica. В 2 тт. Т. 2. Славянский мир. Древняя Русь. Россия. - М. - СПб.: Университетская книга, 1999.-527 с.

16.Василевич А.П., Кузнецова С.Н., Мищенко С.С. Цвет и названия цвета в русском языке. - М.: Комкнига, 2005. - 216 с.

17. Василевич А.П., Ведерникова Н.М., Мищенко С. С., Никитина С.Е. Цвета российского флага в русской культуре. - М.: МГОУ, 2011. - 224 с.

18. Вежбицкая А. Обозначение цвета и универсалии зрительного восприятия // Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1996. - 410 с.

19. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д. Шмелева. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.

20. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. - М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1982. - 336 с.

21. Волков H.H. Цвет в живописи. - М.: Искусство, 1984. - 242 с.

22. Всё о Японии. - М.: Профит Стайл, 2008. - 608 с.

23. Воробьёв В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. -М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.

24. Герасимова М.П. Киотоский альбом. История, культура, традиции. - М.: Крафт+, 2002.- 188 с.

25. Гёте КВ. Учение о цвете. Теория познания: Пер. с нем. Изд. 4-е. - М.: «ЛИБРОКОМ», 2012. - 200 с.

26. Главева Д.Г. Традиционная японская культура: Специфика мировосприятия. - М.: "Восточная литература" РАН, 2003. - 264 с.

27.Гмызина Э.В. Цвет в культуре Древней Руси: слово и образ: дис.... канд. культурологии. - Киров, 2000. - 164 с.

28.Горегляд В.Н. Японская литература VIII - XVI вв.: Начало и развитие традиций. - СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2001: 2-е изд. - 400 с.

29. Грановская J7.M. Прилагательные, обозначающие цвет, в русском языке

XVII- XX вв.: автореф. дис....канд. филол. наук. - М., 1964. - 24 с.

30. Григорьева Т.П. Япония: путь сердца. - М.: Культурный центр «Новый Акрополь», 2008. - 392 с.

31. Григорьева Т.П. Красотой Японии рожденный: В 2 т. / Т.П. Григорьева. -М.: Альфа-М, 2005. Т. 1. Путь японской культуры. - 360 е.; Т. 2. Японская литература XX века: (традиции и современность). - 416 с.

32. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. А.П. Садохина. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 352 с.

33. Гумбольдт В. ф. Язык и философия культуры. - М.: Прогресс, 1985. - 452 с.

34. Гуревич Т.М. Японский язык и японцы. Лингвокультурологическое учебное пособие на материале фразеологических единиц. - М.: Триада, лтд., 2003. -128 с.

35. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. СПб. - М.: изд. М.О. Вольфа, 1882. - 2800 с.

36.Дегтярь И.Г. Словообразовательный аспект наименований цвета в современном английском языке / И. Г. Дегтярь // Некоторые проблемы германской филологии. - Пятигорск: ПГУ, 2000. - С. 5 - 9.

37. Дорофеева Э.Т. Сдвиг цветовой чувствительности как индикатор эмоциональных состояний / Э. Т. Дорофеева // Психические заболевания; под ред. Ф. Н. Случевского и др. - Л.: Наука, 1970. - С. 319 - 327.

38. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М.: Русский язык, 2000. - 1233 с.

39. Ёсиока Сатио. Красный цвет в истории Японии // Ниппония. - 1998. №4. - С. 12-15.

40.Железняк О.Н. Эстетическое воспитание в Японии: дис.... канд. филос. наук. - Москва, 1998. - 182 с.

41. Журнал Panasonic Ideas for Life. Информационно-развлекательный журнал. -2005. - №7 .- С. 73.

42. Завьялова НА. Фразеологизмы с компонентом цветообозначения как отражение японской, английской и русской языковых картин мира: дис.... канд. филол. наук. - Екатеринбург, 2007. - 299 с.

43. Забозлаева Т.Б. Символика цвета. - СПб.: «Невский ракурс», 2011. - 176 с.

44. Иванов В.В., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы. - М.: Наука, 1965. - 246 с.

45. Ивенс РМ. Введение в теорию цвета / Пер. с англ. ред. Д.А. Шкловер. - М.: Мир, 1964.-442 с.

46. Игнатович А.Н. «Среда обитания» в системе буддийского мировоззрения. -Человек и мир в японской культуре. М., 1985. - С. 48 - 71.

47. Игнатович А.Н. Буддизм в Японии (Очерк ранней истории). - М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1987. - 319 с.

48. Идзуцу Тосихико. Исключение цвета в искусстве и философии Дальнего Востока. Психология цвета. - М.: «Рефл - бук», 1996. - С. 224 - 226.

49. Исаев А.А. Феномен цвета в контексте бытия человека: опыт философского анализа: дис.... канд. филос. наук. - Магнитогорск, 2006. - 139 с.

50. Исаева Т.И. Семантические традиции цвета в культуре // «София: Рукописный журнал Общества ревнителей русской философии» Выпуск 8, 2005.

51 .Исаева М.В. Символика цвета в иконе: статья. - Нижневартовск: Нижневартовский госуд. гуманит. ун-т, 2010. - С. 101-102.

52. Иттен И. Искусство цвета: Пер. с нем. / Аронов Д. 2-е изд. - М., 2001. - 289 с.

53. Кайсаров А. С, Глинка Г.Г., Рыбаков Б.А. Мифы древних славян. Велесова

книга. / Сост. А.И. Баженова, В.И. Вардугин. - Саратов: Надежда, 1993. -320 с.

54. Кандинский В.В. О духовном в искусстве. - Ленинград, 1989. - 68 с.

55. Карелова Л.Б. У истоков японской трудовой этики. - М.: «Восточная литература», 2007. - 250 с.

56. Карнап Р. Философские основания физики. Введение в философию науки / Пер. с англ, предисл. и коммент. Г.И. Рузавина. Издание 3-е, стереотипное. -М.: КомКнига, 2006. - 360 с.

57.Кассирер Э. Философия символических форм. Т. 1. Язык - М. - СПб.: Университетская книга, 2002. - 272 с.

58.Кассирер Э. Опыт о человеке: введение в философию человеческой культуры // Проблема человека в западной философии. - М.: Прогресс, 1988.

- 552 с.

59. Кин Д. Странники в веках. Пер. с англ. - М.: «Восточная литература» РАН, 1996.-328 с.

60. Кирквуд К. Ренессанс в Японии. Культурный обзор семнадцатого столетия.

- М.: «Наука», 1988. - 303 с.

67.Кодзики. Записи о деяниях древности. Перевод, комментарий Е.М. Пинус. -СПб.: ШАР, 1993.-320 с.

62. Конрад Н.И. Запад и Восток. - М.: «Наука», 1972. - 495 с.

63. Краткий философский словарь / А.П. Алексеев, Г.Г. Васильев [и др.]; под. ред. А.П. Алексеева. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: РГ-Пресс, 2012. - 496 с.

64. Кручина E.H. Япония. Гастрономическая симфония. - М.: BBPG, 2007. - 208 с.

65. Кудрина A.B., Мещеряков Б.Г. Семантика цвета в разных культурах // Психологический журнал Международного университета природы, общества и человека «Дубна». - 2011. - № 1. - С. 12.

66. Кульпина В.Г. Лингвистика цвета: Термины цвета в польском и русском языках. - М.: Московский Лицей , 2001 - 470 с.

67. Кума Кэнго. Использование цвета для того, чтобы выделить или сгладить архитектурную форму // Ниппония. - 1998. №4. - С. 6 - 8.

68. Купер М., Мэтъюз А. Язык цвета. Как использовать преимущества своего цвета для успеха в личной жизни и бизнесе. - М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. - 144 с.

69. Лазарев В.Н. Русская иконопись от истоков до начала XVI века. - М.: Искусство, 1983. - 168 с.

70. Леви-Строс К. Структура мифов // Вопросы философии. - 1970. - № 7. - С. 151-164.

71. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. /Под ред. проф. В.П. Нерознака. - М.: Academia, 1997. - С. 280 - 287.

72. Логвиненко А.Д. Перцептивная деятельность при инверсии сетчаточного образа/ А.Д. Логвиненко // Восприятие и деятельность. - М.: Наука, 1985, С. 34-47.

73. Лосев А.Ф. История античной эстетики (ранняя классика). - М.: Высш. школа, 1963.-583 с.

74. Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф. - М.: Изд-во МГУ, 1982. - 476 с.

75. Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. - М.: Политиздат, 1991. - 524 с.

76. Лотман Ю.М. Семиосфера. - СПб: Искусство-СПб, 2000. - 704 с.

77. Лотман Ю.М. Семантика культуры и понятие текста. / Русская словесность. Антология. - М.: Академия, 1997. - 397 с.

78. Лотман Ю.М. Избранные статьи в трех томах. T.I Статьи по семиотике и топологии культуры. - Таллин, "Александра", 1992. - 479 с.

79. Люшер М. Цветовой тест Люшера. - Спб.: Сова. М.: Изд-во ЭКСМО-ПРЕСС, 2002.-164 с.

80. Макеенко И. В. Семантика цвета (универсальное и национальное) в разноструктурных языках / И. В. Макеенко // Филологические этюды. -Саратов, 1998. - Вып. 1. - С. 171 - 174.

81. Манъёсю. Избранное (Поэзия заката древности и ранней зари средневековья). Составление, предисловие, комментарий Глускиной А.Е. - М.: Наука, 1987. -398 с.

82. Мацумото Акико. Зипангу - «Страна золота» // Ниппония. - 1998. №4. - С. 10 -11.

83. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. - М.: Наука, 1976. - 407 с.

84. Мерло-Понти М. Око и дух/ М. Мерло-Понти. - М.: Искусство, 1992 - 62 с.

85. Мечковская Н.Б. Семиотика. Язык. Природа. Культура. - М.: Academia, 2007. - 426 с.

86. Мещеряков А.Н. Книга японских символов. Книга японских обыкновений. -М.: Наталис, 2004. - 556 с.

87. Мещеряков А.Н., Грачев М.В. История древней Японии: 2-е изд. - СПб.: «ГИПЕРИОН», «TPHADA», 2003. - 512 с.

88. Мещеряков А.Н. Взгляд и нечто. Близорукость и дальнозоркость японской культуры // Ориентация - поиск. Восток в теориях и гипотезах. - М.: «Наука», 1992.- С. 7-14.

89. Мещеряков А.Н. Взгляд на пространство и пространство взгляда // Иностранная литература, 1993, №5.- С.251-255.

90. Миронова JJ.H. Семантика цвета в эволюции психики человека / Jl. Н. Миронова // Проблема цвета в психологии; отв. ред. А. А. Митькин, Н. Н. Корж.-М.: Наука, 1993.-С. 172- 188.

91. Михалев A.A. Проблема культуры в японской философии. К. Нисида и Т. Вацудзи / A.A. Михалев; Рос. акад. наук, Ин-т философии. - М.: ИФ РАН,

2010.-77 с.

92. Мудрость страны восходящего солнца. - М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп»,

2011.-304 с.

93. Мураками Харуки. Охота на овец: Роман / Пер. с яп. Д. Коваленина. - СПб.: Амфора, 2002. - 479 с.

94. Ногата Хироси. История философской мысли Японии: Пер. с яп./ Общ. ред. и вступ. ст. Ю.Б. Козловского. - М.: Прогресс, 1991. - 416 с.

95. Накорчевский A.A. Синто. - СПб.: «Азбука-классика»; «Петербургское Востоковедение», 2003. - 448 с.

96. Научное издание «Современная семиотика в приложении к гуманитарным наукам»: тезисы международной научной конференции, Москва, 2007. - 80 с.

97. Николаенко Н.П. Икэбана - искусство и народная традиция Японии. - М.: ИзографЪ, 2005.-296 с.

98. Нихон Сёки - Анналы Японии: В 2-х томах / Пер. и коммент. JIM.

Ермаковой и А.Н. Мещерякова/т. 1 Свитки I - XVI СПб.: Гиперион, 1997. - с.

496 - Литературные памятники древней Японии IV; т. 2 Свитки XVII - XXX

184

СПб.: Гиперион, 1997. - 432 с. - Литературные памятники древней Японии IV.

99. Ньютон И. Оптика или трактат об отражениях, преломлениях, изгибаниях и цветах света / И. Ньютон. 2-е изд. М.: ГИТТЛ, 1954. - 367 с.

100. Овчинников В.В. Ветка сакуры. - М.: Молодая гвардия, 1988. - 222 с.

101. Овчинников В В. Цветы сливы. - М.: Российская газета, 2002. - 124 с.

102. Ожегов СМ. Словарь русского языка. - М.: Изд. 14, стереотип., 1981; Изд. 23, испр., 1999. - 816 с.

103. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: ИТИ Технологии, 2006. - 944 с.

104. Парамей Г. В. Категоризация цвета и варьирование когнитивных координат. / Г. В. Парамей // Вопросы психологии. 1999. - № 3. - С. 116 — 117.

105. Пархоменко И.Т., Радугин A.A. Культурология в вопросах и ответах. -М.: Центр, 2001.- 334 с.

106. Петрухинцев H.H. XX лекций по истории мировой культуры: учеб. пос. для студ. высш. учеб. завед. - М.: Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 2001. - 400 с.

107. Пирс Ч. Закрепление верованием. // Вопросы философии. - 1996. -№12.-С. 106-120.

108. Пирс Ч. Как сделать наши идеи ясными. // Вопросы философии. -1996. -№12. -С. 120- 132.

109. Поло М. Книга о разнообразии мира. - Харьков: Изд-во Фолио, 2013. -384 с.

110. Потебня A.A. Символ и миф в народной культуре. - М.: Лабиринт, 2000.-480 с.

111. Похлебкин В.В. Словарь международной символики и эмблематики. -М.: Международные отношения, 1994. - 558 с.

112. Поэтическая антология «Кокинсю» / Пер. со стар, яп., исслед. и коммент. И.А. Ворониной. - М.: ИМЛИ РАН, 2005. - 399 с.

113. Преображенский К. Неизвестная Япония. - М.: «Япония сегодня», 1993. -285 с.

114. Пронников В.А, Ладанов И.Д. Японцы. Этнографические очерки. - М.: Наука, 1983.-270 с.

115. Радугш A.A. Энциклопедический словарь по культурологии / под общ. ред. A.A. Радугина. - М.: Центр, 1997. - 480 с.

116. Рахшина Е.В. О цветном и бесцветном. Когнитивный анализ предметных имен. Семантика и сочетаемость. / Е. В. Рахилина. - М.: Русские словари, 2000. - 225 с.

117. Ренчлер И., Херцбергер Б., Эпстайн Д. Красота и мозг. Биологические аспекты эстетики / Пер. с англ. - М.: Мир, 1995. - 335 с.

118. Роу К. Концепция цвета и цветовой символизм в древнем мире. // Психология цвета: Пер. с англ. - М.: Рефл-бук, Ваклер, 1996. - 349 с.

119. Садохин А.П. Культурология: теория и история / А.П. Садохин. - М.: Эксмо, 2007. - 624 с.

120. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации/А.П. Садохин. -М.: Высш. шк., 2005. - 310 с.

121. Самохвалова В.И. Безобразное: размышления о его природе, сущности и месте в мире. - М., 2010. - 304 с.

122. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / пер. с англ. Перцова E.H.; общая ред. Е.А. Кибрик. - М.: «Прогресс», 1993. - 656 с.

123. Серов Н.В. Цвет культуры: психология, культурология, физиология. -СПб.: Речь, 2004.-672 с.

124. Собчик Л. Н. Метод цветовых выборов: Модифицированный цветовой тест Люшера: Метод, руководство. / Л. Н. Собчик. - М.: Прогресс, 1990. -136 с.

125. Соловьёв В.М. Древние славяне. Таинственные и увлекательные истории о славянском мире. 1-Х века. - М.: Центрполиграф, 2011. - 317 с.

126. Соловьёв В.М. Русская культура: с древнейших времен до наших дней. - М.: Белый город, 2010. - 736 с.

127. Соловьёв В.М. Великая Россия. История и современность. К 1150 -летию Российской государственности. - М.: Белый город, 2012. - 32 с.

128. Степанов Ю.С. Семиотика / Ю.С. Степанов; Под ред. Е.И. Володина; Ин-т языкознания АН СССР. - М.: Наука, 1971. - 167 с.

129. Стругова Е.В. Колористическая символика и языковое значение (на материале японского языка): тез. докл. науч. конф. Ломоносовские чтения. -М.: ИСААпри МГУ, 2001.-С. 185-190.

130. Структурализм: «за» и «против». Сборник статей / Пер. с англ., франц. нем., чешского, польского и болгарского языков. Под ред. Е.Я. Басина и М.Я. Полякова. -М.: Прогресс, 1975.- С. 114-163.

131. Сурина М.О. Цвет и символ в искусстве, дизайне и архитектуре. - М. -Ростов н/Д.: Март, 2006. - 152 с.

132. Сурина М.О. Эзотерические свойства цвета. - М. - Ростов н/Д.: Март, 2006. -144 с.

133. Сэй-Сёнагон. Записки у изголовья / Сэй-Сёнагон; пер. со старояпонского В.Н. Марковой. - М.: Художественная литература, 1983. -215 с.

134. Танидзаки Дзюнъитиро. Похвала тени. - СПб.: Азбука-классика, 2006. -384 с.

135. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2008. - 264 с.

136. Тернер В.У. Проблемы цветовой классификации / Семиотика и искусствометрия. - М.: Мир, 1972. - С. 50 - 81.

137. Тимофеев В.И., Филимоненко Ю.И. К вопросу о важности цветовой

методики M. Люшера. // Психологические проблемы индивидуальности. Вып. 3: Научные сообщения к семинару - совещанию молодых ученых. -М. - Л.: ЛГУ, 1985. - С. 67 - 71.

138. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля. -СПб. - М.: изд. М.О. Вольфа, 1882. - 535 с.

139. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. Избранное. - М.: Прогресс-Культура, 1995. - 624 с.

140. Тысяча журавлей: Антология японской классической литературы VIII -XIX вв. / Пер. с яп. - СПб.: Азбука-классика, 2004. - 992 с.

141. Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку. // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1960. - Вып. 1. - С. 135- 168.

142. Федоренко Н.Т. Японские записи. - М.: «Советский писатель», 1966. -416 с.

143. Фельдман - Конрад Н.И. Японско-русский учебный словарь иероглифов. - М.: Изд-во Живой язык, 2001. - 680 с.

144. Философия культуры. Становление и развитие. - СПб.: Издательство "Лань", 1998. - 448 с.

145. Флоренский П.А. Иконостас. - М.: «Искусство», 1995. - 255 с.

146. Флоренский Н.А. Анализ пространства и времени в художественно-

изобразительных произведениях. - М.: Прогресс, 1993. - 324 с.

147. Фредерик Л. Повседневная жизнь Японии в эпоху Мэйдзи / Пер. с фр. А.Б. Обезовой. - М.: Молодая гвардия, 2007. - 310 с.

148. Фролов Б.А. Предыстория символа. // Этнознаковые функции культуры. - М., 1991. - С. 56 - 94.

149. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство: аспекты психолингвистического анализа. - М.: Наука, 1984. -176 с.

150. Фукай Акико. Чёрное и белое - вклад Японии в мир моды // Ниппония. -1998. №4.-С. 16.

151. Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления. Пер. с нем. - М.:

Республика, 1993. - 447 с.

152. Харченко В.К. Словарь цвета: реальное, потенциальное, авторское: свыше 4000 слов в 8000 контекстах. - M.: Изд-во Литературного института им. A.M. Горького, 2009. - 532 с.

153. Хёйзинга Й. Homo Ludens. Статьи по истории культуры. / Пер., сост. и X 35 вступ. ст. Д.В. Сильвестрова; Коммент. Д. Э. Харитоновича - М.: Прогресс -Традиция, 1997.-416 с.

154. Хованчук O.A. История японского костюма с древнейших времен до середины XX в.: дис.... канд. истор. наук. - Владивосток, 2006. - 283 с.

155. Цветов В.Я. Пятнадцатый камень сада Рёандзи. - М.: Политиздат, 1986. - 302 с.

156. Шемякин Ф.Н. К вопросу об отношении слова и наглядного образа (цвет и его названия) / Изв. АПН РСФСР. Вып. 113. М., 1960. - С. 5 - 48.

157. Шемякин Ф.Н. Язык и чувственное познание / Язык и мышление. -М.: Наука, 1967. - С. 38 - 55.

158. Шерцль В.И. Названия цветов и символическое значение их. - Воронеж, 1884. -69 с.

159. Штейнер Е.С. Приближение к Фудзияме. - М.: СЛОВО/SLOVO, 2011. -360 с.

160. Эко У. Эволюция средневековой эстетики. - СПб.: Азбука-классика, 2004.-251 с.

161. Эндо Норико. Вкус Японии. Что вы знаете о японской еде? М.: ООО «ИПЦ "Маска"», 2009 - 208 с.

162. Юрьев Ф. И. Цвет в искусстве книги. - К.: Вища школа, 1987. - 230 с.

163. Яньшин П.В. Психосемантика цвета. - СПб.: Изд-во Речь, 2006. - 368 с.

164. Япония от А до Я - популярная иллюстрированная энциклопедия. - М.: «Япония сегодня», 2012. - 640 с.

165. Японская поэзия: Сборник: пер. с яп. / пер. А.Е. Глускина, В.Н. Маркова. - М.: Гослитиздат, 1954 . - 478 с.

На иностранных языках На английском

166. Beasley W. The modem history of Japan. - London: St. Martin's Press, 1981.-358 p.

167. Berlin В., Kay P. Basic color terms: their universality and evolution. -Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1969. - 178 p.

168. Dialogue in Art: Japan and the West/ general editor Chisaburoh F. Yamada. - London: Zwemmer, 1976. - 334 p.

169. Gage John. Color and Meaning: Art, Science, and Symbolism. Los Angeles: University of California Press, 1999. -320 p.

170. Hearn Lafcadio. Kokoro. Hints and Echoes of Japanese inner life, Boston -New-York, 1896.-388 p.

171. Jon Carter Covell, Alan Carter Covell. Korean impact on Japanese culture: Japan's hidden history. Korea: Hollym International Corporation, 2011. - 115 p.

172. Nakamura Hajime. Ways of thinking of eastern peoples. India. China. Tibet. Japan. Honolulu, Hawaii: East-West Center Press, 1964. - 712 p.

173. Noboru Murata, Kimie Tada, Geeta Mehta. Japan Style: architecture, interiors, design. - Boston - Rutland, Vermont - Tokyo: Tuttle Publishing, 2005. -224 p.

174. Ooka Makoto. Color, Colors and Colorness in Early Japanese poetry. -Chanoyu Quarterly, 1985, № 41.

175. Sadao Hibi, Kunio Fukuda. The colors of Japan. - Tokyo - New York -London: Kodansha International, 2006. - 102 p.

176. Watsuji Tetsuro. A climate. A philosophical study. Japan: Printing bureau, Japanese Government, 1961. - 235 p.

На японском

177. Дзюнъити Номура. Иро но химицу. (Секреты цветов). Токио, Бунсюн, 2005.-251 с.

178. Ёсинори Ямагути. Кураси но котоба гогэндзитэн. (Японский этимологический словарь). Токио, Коданся, 1998. - 717 с.

179. Ка-цуми Юмиока. Кимоно то нихон но иро. (Кимоно и японские цвета). Токио, Пай букс, 2005. - 240 с.

180. Кунио Фукуда. Нихон но дэнтосёку. (Японские традиционные цвета). Токио, Бидзюцу инк, 2005. - 155 с.

181. Макото Оока. Нихон но иро. (Японские цвета). Токио, Асахи синбунся, 1979.-С. 9-16.

182. Нобуёси Хамада. Нихон но дэнтосёку. (Японские традиционные цвета). Токио, Пай букс, 2007. - 191 с.

183. Рёсукэ Охаси. Нихонтэкина моно, ёроппатэкина моно. (Вещи по-японски, вещи по-европейски). Токио, Коданся, 2009. - 320 с.

184. Сатио Ёсиока. Нихон но иро дзитэн. (Словарь японских цветов). Киото, Сикося, 2000. - 302 с.

185. Сатио Ёсиока. Нихондзин но айсита иро. (Любимые цвета японцев). Токио, Синтёся, 2008. - 156 с.

186. Сэйки Нагасаки. Нихон но дэнтосёку. (Японские традиционные цвета). Киото, Сэйгэнся, 2006. - 327 с.

187. Сэйки Нагасаки. Иро но нихонси. (Японская история цветов). Токио, Танкося паблишинг ко, 1977. - 238 с.

188. Сюити Като. Нихон бунгакуси дзёсэцу. (Введение в историю японской литературы). Токио, Тикума сёбо паблишерз, 1999. - 550 с.

189. Тоору Сагара. Нихондзин но кокоро то дэау. (Знакомство с японской душой). Токио, Кадэнся, 1998. - 250 с.

190. Харуёси Нагумо. Тяфу кара тято. (Таблицы традиционных японских

цветов). Токио, Гурафиккуся, 2006. - 183 с.

191

Электронные ресурсы

На русском

191. Гекман М.Л. Цветообозначения как один из объектов исследования этнолингвистики. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.rusnauka.com/24_SVMN_2008/Philologia/27314.doc.htm - Загл. с экрана.

192. Значение пояса в каратэ-до. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.v8mag.ru/section313/subsection256/articlel543.php - Загл. с экрана.

193. Кручина E.H. Япония в цвете: Краски Японии. [Электронный ресурс] -Режим доступа: http://ru-jp.ore/iro.htm - Загл. с экрана.

194. Лаптева И. Использование цвета в периодических изданиях // Журнал КомпьютерАрт. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.compuart.ru/article.aspx?id:=9016&iid=376 - Загл. с экрана.

195. Понимание цветовых сигналов. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.psy.rin.ru/article/1360-102.html - Загл. с экрана.

196. Старохамская КЮ. Какие бывают цвета радуги и сколько их на самом деле? [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-18690/ - Загл. с экрана.

197. Цвета Японии. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.komi.com/japanese/spravki/colors.html - Загл. с экрана.

198. Энциклопедия Кругосвет. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye__nauki/lingvislika/SEMIOTlKA.html - Загл. с экрана.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.