Семантическое поле эмотивности в русском языке: синхронный и диахронический аспекты : с привлечением материала славянских языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Калимуллина, Лариса Айратовна

  • Калимуллина, Лариса Айратовна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2006, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 556
Калимуллина, Лариса Айратовна. Семантическое поле эмотивности в русском языке: синхронный и диахронический аспекты : с привлечением материала славянских языков: дис. доктор филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Уфа. 2006. 556 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Калимуллина, Лариса Айратовна

Введение

Часть I. Теоретические проблемы эмотивности

Глава I. О понимании сущности эмоций в философии и психологии

1. Философская интерпретация эмоций

1.1. Трактовка эмоций в трудах античных мыслителей

Эпикур, Платон, Аристотель)

1.2. Взгляды философов Нового времени на сущность эмоций

Т. Гоббс, Дж. Локк, Р. Декарт, Б. Спиноза, Д. Юм)

1.3. Разработка проблемы эмоций в творчестве представителей классической немецкой философии (И. Кант, Г.В.Ф. Гегель)

1.4. Решение вопроса о феноменологии эмоций в рамках современных философских доктрин (экзистенциализм, теория отражения)

2. Психологические теории эмоций

2.1. Методологические основы разработки теории эмоций

2.2. Объективные и субъективные причины отсутствия общепринятой трактовки эмоций

2.3. Взаимосвязь эмоций и речевого мышления как отражение интегративного характера психической деятельности

3. Принципы психологической и лингвистической классификации эмоций

Выводы

Глава II. Проблема эмоций и эмотивности в лингвистике

1. Эмотивность как языковая категория

1.1. Эмоциональность уэ. эмотивность: к вопросу о терминах

1.2. Современные трактовки категории эмотивности

1.2.1. Лексикоцентрические теории эмотивности

1.2.2. Коммуникативная концепция эмотивности

1.2.3. Психолингвйстический подход к определению эмотивности

1.2.4. Концепция эмотивности, разрабатываемая в когнитивной лингвистике

2. Соотношение языковых категорий эмотивности, экспрессивности и оценочности

2.1. Коннотация как лингвистический феномен

2.2. Экспрессивность и эмотивность: интегральное и дифференциальное

2.3. Взаимодействие оценочного и эмотивного содержания в семантике языковых единиц

3. Способы репрезентации эмотивной семантики

3.1. Вербальный и невербальный каналы экспликации эмоций

3.2. «Язык выражения» эмоций и «язык описания» эмоций

3.3. Грамматико-интонационные и лексические средства репрезентации эмотивной семантики

4. Эмотивный прагматический потенциал языковых единиц

5. Семантическое поле как способ организации эмотивного лексикона

6. Причины и закономерности семантических изменений 141 Выводы

Часть II. История поля эмотивности в русском языке с ориентацией на материал других славянских языков

Глава III. Эмотивная лексика и фразеология в древнерусском языке XI-XIV вв.

1. Интра- и экстралингвистические факторы семантической специфики эмотивной лексики

2. Состав поля эмотивности в древнерусском языке

3. Семантическая диффузность как важнейшее свойство эмотивных единиц

4. Содержательная характеристика эмотивных лексем

5. Метафорическая репрезентация эмоций в древнерусском языке

6. Параэмотивная лексика и фразеология в древнерусском языке

Выводы

Глава IV. Эмотивная лексика и фразеология в старорусском языке XV-XVII вв.

1. Языковая ситуация в Московской Руси ХУ-ХУИ вв.

2. Изменения состава поля эмотивности в старорусском языке

3. Семантическая история ядерных эмотивов в русском языке ХУ-ХУП вв.

3.1. Основные направления семантической эволюции эмотивной лексики

3.2. Смысловое развитие глагольных предикатов эмоций

3.3. Содержательная динамика неглагольных эмотивов в старорусском языке

4. Продуктивные модели метафорического переноса в процессе вторичной номинации эмоций

5. Содержательные особенности эмотивной фразеологии

6. Семантические процессы в сфере параэмотивной лексики и фразеологии

Выводы

Глава У. Эмотивная лексика и фразеология в русском языке ХУП1-Х1Х вв.

1. Основные направления развития русского языка национального периода

2. Состав и количественная характеристика поля эмотивности. Источники пополнения эмотивного фонда

3. Семантические изменения ядерных эмотивов в русском языке ХУШ-Х1Х вв.

3.1. Общие закономерности семантической эволюции эмотивных единиц

3.2. История глагольных предикатов эмоций и их функциональных аналогов

3.3. Смысловые особенности не глагольных эмотивов и их функциональных аналогов

4. Вторичные наименования эмоций в русском языке ХУШ-Х1Х вв.

5. Образная семантика эмотивных фразеологизмов

6. Семантические изменения, характерные для периферийной зоны поля эмотивности

Выводы

Глава VI. Эмотивная лексика и фразеология 3 86 в современном русском языке

1. Состав поля эмотивности в современном русском языке

2. Структурные и содержательные особенности устойчивых сочетаний с эмотивным значением

3. Ядерные компоненты поля эмотивности в современном русском языке

4. Структурная организация поля эмотивности

5. Образцы системной организации эмотивных микрополей

5.1. Микрополе радости

5.2. Микрополе печали

5.3. Микрополе любви

5.4. Микрополе ненависти 413 Выводы 417 Заключение 420 Список условных сокращений 425 Библиография 428 Приложение. Алфавитные списки эмотивов

1. Список эмотивов в древнерусском языке 470 XI-XIV вв.

2. Список эмотивов в старорусском языке XV-XVII вв.

3. Список эмотивов в русском языке XVIII-XIX вв.

4. Список эмотивов современного русского литературного языка

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантическое поле эмотивности в русском языке: синхронный и диахронический аспекты : с привлечением материала славянских языков»

Эмоции представляют собой важнейшую сферу жизнедеятельности человека, поскольку выступают одной из ведущих форм отражения и познания действительности. Обеспечивая адекватную адаптацию человека к изменяющимся условиям внешней и внутренней среды, эмоциональные явления тем самым мотивируют, организуют и направляют все виды его деятельности, в том числе и языковую (речевую). Закономерный интерес исследователей к процессам манифестации эмоций в языке и речи привел к формированию нового научного направления - лингвистики эмоций (эмотиологии), векторы которой нацелены на эмоциональную среду бытования языка [Шаховский 19942: 130]. Ежегодное появление десятков монографических и диссертационных работ, посвященных проблеме языкового отражения эмоций, с одной стороны, демонстрирует перспективность исследований в этой области, а с другой - свидетельствует о неудовлетворительном решении многих вопросов, которые ставятся в рамках данного направления. На современном этапе лингвистика эмоций активно разрабатывает теорию эмотивности языка, важной частью которой является общеязыковедческая проблема картирования эмоциональных миров различных этносов [Красавский 1992: 2]. Данная задача может быть успешно решена лишь при условии всестороннего изучения номинативной лексики эмоций, поскольку обращение именно к этому классу языковых единиц позволяет «приблизиться к пониманию специфики "эмоциональной картины мира" и попытаться узнать, является ли такая "картина" специфичной для разных языковых культур» [Мягкова 2000: 17]. Настоящая работа посвящена анализу закономерностей семантической эволюции эмотивов (имен эмоций) в русском языке на протяжении ряда веков, начиная с древнерусского периода и заканчивая этапом формирования и функционирования современного русского языка. Пристальное внимание к содержательной стороне эмотивных лексем вполне объяснимо, если иметь в виду то, что одним из фундаментальных принципов современной лингвистики, носящей полипарадигмальный характер, является не только антропоцентризм, но и семантикоцентризм [Кузнецов 2000: 173; Попова 2002: 75].

В отечественной лингвистике отмечался неоднократный «всплеск» интереса к названиям эмоций, поскольку в сравнении со многими другими реалиями действительности чувственные явления отличаются весьма широкой вербальной представленностью. В отношении к русскому языку этот факт, вероятно, можно объяснить экстралингвистическими причинами, в частности особенностями национальной психологии, шире - национального характера. Он может быть описан посредством формулы «культура + генотип», предполагающей наличие не только неосознаваемых культурных архетипов, которые усваиваются в процессе социализации, но и наиболее повторяющихся природных этнопсихологических черт индивидов (подробнее см. [Касьянова 1994]). Как свидетельствуют результаты социологических опросов, «портрет» русского человека во многом определяют качества, имеющие прямое либо опосредованное отношение к эмоциональной сфере: доброта, дружелюбие, широта души, доверчивость, открытость, отзывчивость, сострадание и т.д. [Сикевич 1996: 112]. Действительно, в ходе психолингвистических экспериментов установлено, что такие обозначения эмоций, как радость, любовь и счастье, относятся к ядру языкового сознания русских [Караулов 2000: 195]; более того, данные единицы входят в список шести слов, совпадающих в ядре языкового сознания представителей четырех славянских этносов (русских, белорусов, болгар, украинцев) [Уфимцева Н.В. 2000: 211]. В зарубежной лингвистике также ведется активное изучение семантического своеобразия обозначений эмоций. Несмотря на то что в работах российских и западных ученых акцентируются разные аспекты эмо-тивной лексики, можно вести речь о синхронности постановки наиболее важных проблем, касающихся анализа этого языкового множества. Так, для отечественного языкознания характерна следующая хронологическая последовательность изучения эмотивной лексики:

1. Первоначальный этап исследования был связан с именами A.A. Потеб-ни, Н.Я. Грота и других грамматистов. Их подход к обозначениям чувств нельзя назвать собственно семантическим, поскольку эти ученые занимались главным образом выявлением предметных ассоциаций, лежащих в основе номинации того или иного эмоционального феномена [Буряков 1979: 47].

2. В начале XX в. были заложены основы изучения отдельных групп лексики эмоций, в частности эмотивных предикатов, которые в трудах A.M. Пеш-ковского, Ф.Ф. Фортунатова, A.A. Шахматова получили название «глаголы внутренних, психических переживаний». Эти исследователи уделяли особое внимание категориальной семантике предикатов чувства, которая способна оказывать влияние не только на функционирование данных слов, но и на их вещественное содержание. Так, A.M. Пешковский, отмечая различия между предикатами весел и веселится, писал о том, что «при слове веселится нам представляются какие-то действия веселящегося человека <.> Ничего этого нет в слове весел <.>» [Пешковский 1938: 96]. Подчеркнем также, что в 20-ые гг. XX в. благодаря работам Б.А. Ларина в научный оборот входит сам термин «эмотивность» [Ларин 1974].

3. Активное теоретическое осмысление семантической специфики эмоти-вов и фактическое описание конкретных лексических групп начинается в 6070-ые гг. XX в. Данный этап был связан со стремлением лингвистов представить лексику эмоций в качестве самостоятельного класса слов, отличающегося от других языковых множеств как по линии значения, та к и с точки зрения формально-грамматических и функциональных признаков [Жуковская 1979; Крючкова 1976; Шапилова 1974 и др.]. В отличие от работ предшественников, поставивших во главу угла ассоциативные и формальные характеристики эмо-тивов, в указанных исследованиях был сделан акцент на содержательных признаках этих лексем. Тем не менее при анализе обозначений эмоций приоритет по-прежнему отдавался глагольным предикатам, так как именно они признавались изосемическим классом слов, наиболее адекватно выражающих денотативную эмотивную семантику. При этом особенно важным представлялось изучение смысловых связей между элементами ЛСГ предикатов эмоций, а также их разнообразных грамматических и синтагматических свойств (ср. выделение дистрибутивных классов глаголов чувства в работах С.Е. Мыльниковой, двучленных и трехчленных семантических моделей в исследованиях Н.И. Ша-пиловой и т.д.). В качестве основного исследовательского метода выступал метод компонентного анализа, с помощью которого выявлялись лексические и грамматические семы, образующие смысловую конфигурацию эмотивов.

4. Следующий этап изучения эмотивной лексики (70-90-ые гг. XX в.) определялся двумя характерными тенденциями. Во-первых, ученые приходят к осознанию того, что глаголы не являются единственным изосемическим классом слов с эмотивной семантикой, поскольку языковую категоризацию чувственной сферы осуществляют (хотя и не в равной мере) не только глаголы, но и существительные, прилагательные, наречно-предикативные формы, устойчивые сочетания (в том числе идиомы). Перечисленные классы слов становятся предметом отдельного анализа [Калинина 1999; Малахова 1987; Шахова 1980 и др.] либо рассматриваются в составе «развернутых», межчастеречных полей [Камалова 1994]. Во-вторых, усиливается интерес к функциональной семантике лексем со значением эмоций, в частности анализируются (1) типы синтаксических структур, в которых реализуется данное значение, (2) актантная структура предикатов эмоций, (3) семантические классы слов, замещающих позиции субъектных и объектных аргументов при данных предикатах, и т.д. [Другова 1985; Зализняк 1985; Лебедева 1992 и др.].

Западные ученые обратились к активному изучению эмотивной лексики несколько раньше, в 40-50-ые гг. XX в., причем для анализа привлекался словарный материал как одного языка [Maurer 1951], так и нескольких родственных языков [Reuning 1941]. Выделяется четыре хронологических этапа изучения лексики эмоций зарубежными исследователями (подробнее см. [Эйтчисон 1995]):

1. Этап цепей (1950-ые гг.), связанный с развитием структурной лингвистики. На данном этапе лексика рассматривалась как мозаика сцепленных между собой единиц, при этом главное внимание уделялось семантическим изменениям, при которых модификация значения одного компонента цепи влечет за собой «цепную реакцию» других компонентов.

2. Этап глобул (1960-ые гг.), который характеризовался попытками лингвистов разбить слова на базовые компоненты, или «изначальные глобулы» (семы). Развитие данных идей мы находим в работах А. Вежбицкой, предложившей толкования эмотивов при помощи универсальных понятий, имеющихся в лексике всех языков мира, - так называемых «семантических примитивов» типа 'чувствовать', 'думать', 'хотеть', 'случаться' и т.п. [см., например, Веж-бицкая 2001].

3. Этап сетей (1970-ые гг.), поставивший в центр внимания логические связи между словами. Исследователи полагали, что анализ гипонимических, синонимических, антонимических отношений внутри лексических парадигм должен приводить к пониманию содержания слова. Однако впоследствии лингвисты пришли к пониманию того, что изучение подобных связей в сфере эмо-тивной лексики чрезвычайно затруднено. Эти трудности связаны с двумя моментами: 1) гиперо-гипонимические отношения эмотивных единиц не всегда осознаются носителями языка. Так, в ходе экспериментов было выявлено, что испытуемые не выделяют слово эмоция в качестве родового имени по отношению к названиям конкретных эмоций; наоборот, видовые имена эмоций в сознании говорящих выступают как гипероним к слову эмоция; 2) имена эмоций не являются согипонимами в собственном смысле этого слова, так как частично совпадают друг с другом по значению [Эйтчисон 1995: 81].

4. Этап контейнеров (1980-ые гг.). Данному этапу в теоретическом плане предшествовала так называемая прототипическая концепция Э. Рош и ее соавторов, согласно которой внутри каждой категории существуют психологически наиболее выделенные объекты - центры категории, или прототипы [Семантика и категоризация 1991: 48]. Прототипы возникают как результат ряда психических процессов и затрагивают идеализированные когнитивные модели (ИКМ), лежащие в основе человеческой культуры и языка. Каждая ИКМ является комплексным целым, гештальтом, в котором используются четыре типа структурирующих принципов: пропозициональная структура, образно-схематическая структура, метафорическое отображение и метонимическое отображение [Лакофф 2004: 99]. Как полагают Дж. Лакофф и его соавторы, эмоции могут быть поняты путем исследования описывающих их метафор: например, гнев, гордость и другие эмоции концептуализируются как «горячая жидкость в сосуде» на основе общей метафоры «тело - это сосуд (контейнер) для эмоций» [Кбуесзеэ 1988]. Таким образом, в соответствии с концепцией контейнеров люди создают идеализированные когнитивные модели для объяснения своей эмоциональной жизни, а метафоры помогают эксплицировать эти скрытые модели.

В настоящее время наиболее продуктивными подходами к исследованию лексики эмоций признаются внутрисистемный (понятийный) и когнитивный, который в свою очередь представлен «метафорической» и «сценарной» разновидностями (о критике основных положений данного направления см. ниже). К примеру, в зарубежной и отечественной лингвистике последних десятилетий ведется активное исследование метафорических моделей, лежащих в основе образного осмысления эмоций [Апресян 2003; Брагина 2005; Зализняк 2000 ь Илюхина 2004; Красавский 2001; Лакофф, Джонсон 2004; Рахилина 2000 и др.]. Одна из основных задач данного направления заключается в выявлении типов семантической мотивации, которая отражает связь метафоры, обозначающей симптоматику эмоций, с тем или иным эмоциональным состоянием [Добровольский 1996; Черданцева 1996]. Авторы «сценарного» (или ситуативного) подхода к описанию эмотивной лексики сосредоточивают свое внимание на выявлении способов эксплицитной и имплицитной языкового выражения основных участников эмоциональной ситуации: носителя эмоции, самой эмоции и ее причины [см. Вежбицкая 2001; Вольф 1989; Кустова 2004; Силин 1988; Сулейманова 2001].

Вместе с тем, как отмечалось выше, наличие большого числа исследований, посвященных анализу обозначений эмоций, не является свидетельством того, что к настоящему времени этот пласт лексико-семантической системы русского языка изучен в полной мере. Авторы вышеназванных работ, как правило, рассматривают лишь синхронный аспект эмотивной лексики, при этом в качестве объекта анализа избираются разрозненные группы слов и/или сочетаний, называющих один вид либо один класс эмоций (например, эмоциональное состояние или эмоциональное отношение). Несмотря на то что в последние годы отмечается постепенное смещение фокуса исследовательских интересов, переход от описания синхронных смысловых отношений лексем к анализу закономерностей и (что гораздо важнее) внутриязыковых причин семантического развития целостных лексических объединений либо отдельных слов-полисемантов [см., например, Кезина 2005; Никифорова 2005 и др.], диахроническая перспектива наименований эмоций до сих довольно редко становится предметом лингвистического анализа. Исключением можно считать лишь небольшой ряд работ, однако их авторы не исследуют процессы формирования и развития эмотивной лексики русского языка как внутренне организованной системы, а рассматривают семантическую историю (иногда изолированные ее этапы) обозначений одного вида эмоций [Астахина 1991; Вертелова 2000; Виноградов 1999; Табаченко 1996; Цейтлин 1996] либо обращаются к историко-функциональному аспекту данных единиц [Камалова 1994; Чурмаева 1980; Шалыгина 2000 и др.]. Как справедливо отмечает И. Еленски, «ценность трудов подобного рода бесспорна, но ограниченность наблюдаемых явлений значительно снижает их пользу для исторической лексикологии, так как выявить новое в лексической системе определенного периода без исторической перспективы невозможно» [Еленски 1980: 1]. Таким образом, в своей работе мы стремимся преодолеть разрыв между довольно большим числом исследований, посвященных синхронному аспекту эмотивной лексики, и практически полным отсутствием работ, в которых анализируется история слов данной группы. При этом обозначения эмоций, рассматриваемые как системно организованное семантическое множество, исследуются, во-первых, в проекции на более раннее (доисторическое) языковое состояние (с опорой на праславянский и отчасти индоевропейский лексический материал), во-вторых, с учетом данных современных славянских языков. Актуальность нашей работы определяется необходимостью уточнения языковой категории эмотивности с учетом достижений современной лингвистики, а также многоаспектного исследования языковых единиц, обозначающих основные виды и классы эмоций.

Целью данного диссертационного сочинения является комплексный, ин-тегративный анализ семантики эмотивных лексем и фразеологизмов русского литературного языка в синхронном и диахроническом аспектах. Названная цель предопределяет постановку и решение следующих конкретных задач исследования:

1. Обобщение и критическое осмысление философской, психологической и лингвистической литературы по проблеме и определение исходной теоретической базы исследования, на основе которой осуществляется: 1) критический анализ современных исследовательских подходов к определению эмотивности и выявление специфической природы данной категории; 2) установление основных принципов взаимосвязи эмотивности с пограничными категориями экспрессивности и оценочности; 3) выявление способов репрезентации эмотив-ной семантики, в том числе частных (уровневых) механизмов языкового выражения эмоций; 4) характеристика закономерностей лексической экспликации эмоций и выбор критериев разграничения нескольких классов эмотивных лексем.

2. Установление основных тенденций семантической эволюции эмотив-ной лексики и фразеологии русского языка на протяжении Х1-ХХ вв. в проекции на материал индоевропейского и общеславянского праязыков, а также современных славянских языков (болгарского, чешского, польского).

3. Анализ итогов семантического развития поля эмотивности в русском языке и последующая общая характеристика структуры данного множества в его синхронном состоянии.

4. Построение динамической модели содержательных изменений эмотив-ной лексики и фразеологии русского языка с учетом как собственно языковых, так и экстралингвистических факторов, влияющих на данные процессы.

Методологическую базу нашего исследования составляют:

- положения философской и психологической теории эмоций о мотивирующей и организующей роли эмоциональных явлений в процессе жизнедеятельности человека (Платон, Аристотель, Р. Декарт, Б. Спиноза, И. Кант, Г.В.Ф. Гегель, В.К. Вилюнас, К. Изард, Я. Рейковский, C.JI. Рубинштейн, П.В. Симонов, К. Юнг и др.);

- тезис о системности языка как одном из основополагающих принципов его устройства и функционирования (А. Мейе, Ф. де Соссюр, Г. Гийом, JIM. Васильев, З.Д. Попова, И.А. Стернин и др.);

- положения лингвистической семантики о структуре языкового значения и его типологии, о полевой организации языковых множеств и принципах ее описания (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, JI.M. Васильев, P.M. Гайсина, Ю.Н. Караулов, И.М. Кобозева, A.M. Кузнецов, Э.В. Кузнецова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, A.A. Уфимцева, С.Г. Шафиков, Д.Н. Шмелев и др.);

- достижения современной лингвистики и психолингвистики в разработке проблемы языкового выражения эмоций (Ю.Д. Апресян, Л.Г. Бабенко, Л.М. Васильев, А. Вежбицкая, Е.М. Вольф, A.A. Залевская, H.A. Красавский, Е.Ю. Мягкова, JI.A. Пиотровская, В.И. Шаховский и др.);

- положения диахронической семасиологии о причинах и тенденциях семантической динамики языковых единиц (Г. Пауль, А. Мейе, М.М. Покровский, Г. Шпербер, В.В. Виноградов, В.Г. Гак, С.С. Майзель, Ю.В. Откупщиков, О.Н. Трубачев, С. Ульманн, Д.Н. Шмелев и др.);

- разработка представителями различных лингвистических направлений и школ проблемы влияния неязыковых (гносеологических, социокультурных, этнических и т.д.) факторов на семантику языковых единиц и ее изменение (A.A. Потебня, Т.И. Вендина, Вяч. Вс. Иванов, С.Д. Кацнельсон, В.В. Колесов, Д.С. Лихачев, М.М. Маковский, В.Н. Телия, Н.И. Толстой, В.Н. Топоров и др.).

Предметом исследования в данной работе являются словарные значения эмотивных единиц русского языка, рассматриваемые в их синхронном и диахроническом (эволюционном) аспектах. В качестве объекта анализа выступают лексико-фразеологические обозначения эмоций, представляющие собой множество языковых единиц, организованное по полевому принципу. Материал для исследования, общий объем которого составляет более 5000 единиц, был извлечен методом сплошной выборки из словарей различного типа: исторических, толковых, семантических, синонимических, антонимических, фразеологических словарей русского языка, толковых словарей славянских языков (болгарского, чешского, польского), двуязычных словарей, этимологических словарей, ряда коллективных монографий.

Решение указанных выше задач предполагает привлечение широкого спектра методов исследования. Прежде всего, в работе используются общенаучные исследовательские методы, в том числе анализ и синтез эмпирического материала; описательный метод, подразумевающий обобщение и последующую классификацию фактического материала; метод моделирования, позволяющий в эксплицитном виде представить наиболее значимые содержательные характеристики эмотивных лексем. При рассмотрении семантики эмотивов самыми действенными являлись внутрисистемные (структурные) методы, в том числе дефиниционный анализ, компонентный анализ, оппозитивный анализ, метод семантического поля. При исследовании исторической динамики эмотивных множеств, помимо структурных методов, использовались сравнительно-, исторический и сопоставительный методы. По мере необходимости применялись также элементы словообразовательного, контекстуального и количественно-статистического анализа.

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые:

1) проводится интегративный синхронно-диахронический анализ эмотив-ной лексики и фразеологии русского языка, рассматриваемой с точки зрения ее системной организации;

2) осуществляется экстраполяция полевого принципа на макро- и микромножества эмотивов и дается развернутая характеристика состава и структуры данных множеств как в статическом, так и в динамическом аспектах;

3) построена модель последовательной семантической эволюции целостного пласта лексико-фразеологической системы русского языка;

4) выявлены основные закономерности семантического развития эмотив-ного фонда русского языка в течение десяти веков (Х1-ХХ вв.) в проекции на доисторическое (праславянское и отчасти индоевропейское) языковое состояние и на материал современных славянских языков (болгарского, чешского, польского);

5) при анализе синхронного и диахронического аспектов поля эмотивно-сти учитывается полный набор лексико-фразеологических наименований основных (базовых) эмоций.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что проведенный нами многоаспектный анализ эмотивной лексики может способствовать решению ряда дискуссионных вопросов современной лингвистической семантики (статус категории эмотивности и ее соотношение с пограничными категориями оценочное™ и экспрессивности; структура языкового значения и определение природы коннотативного компонента; принципы семантической классификации лексики; полевая организация лексико-фразеологических множеств и т.д.), исторической семасиологии и лексикологии (закономерности развития и функционирования лексической системы русского языка в целом и отдельных ее участков; экстралингвистические и внутриязыковые причины семантических изменений; системный/асистемный характер содержательной динамики языковых единиц; модели семантического развития лексико-фразеологических объединений полевого типа и т.д.), прагмалингвистики и психолингвистики (роль эмоциональных явлений в процессе речепорождения; специфика речевого, в том числе спонтанного, выражения эмоций; эмотивный прагматический потенциал языковых единиц и т.д.).

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования результатов работы в теории и практике вузовского преподавания: при разработке и чтении лекционных курсов по лексикологии русского языка, общему языкознанию, психолингвистике, спецкурсов по лексической семантике, исторической семасиологии, этимологии, лингвистике эмоций и т.д. Наблюдения над смысловой структурой эмотивов и критические замечания по поводу словарных дефиниций анализируемых единиц могут быть учтены в лексикографической практике при составлении толковых, исторических, синонимических, семантических словарей, концептуариев и т.д.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Вербальное отражение эмоций подчиняется особым закономерностям, к числу которых относятся: 1) внутриязыковая идентификации и дифференциация эмоциональных явлений, основанная на интерпретации «наивных» представлений о них; 2) комплексный характер языкового выражения внутренних переживаний, проявляющийся в реализации инвариантной эмотивной функции на всех уровнях языка; 3) разграничение двух взаимосвязанных способов вербализации внутренних переживний - «языка выражения» эмоций и «языка описания» эмоций. Первый предполагает закрепление эмоционального (психологического) содержания в семантике лексико-фразеологических единиц (обозначений эмоций), второй - его передачу с помощью типизированных синтаксических, интонационных и других средств, выбор которых обусловлен коммуникативными задачами, стоящими перед адресантом речи.

2. Эмотивность представляет собой таксономическую категорию, посредством которой осуществляется языковая классификация чувственной сферы. Основным экспонентом категории эмотивности являются обозначения эмоций (эмотивы), совокупность которых образует семантическое множество полевого типа. По отношению ко всем периодам исторического развития эмотивной лексики можно вести речь о ее системной организации, которая проявляется в наличии иерарахической (ядерно-периферийной) структуры и ряда оппозиций, отражающих языковую интерпретацию различных аспектов эмоций: их субъективного качества (модальности), интенсивности, формы внешнего проявления и т.д. Системный характер носят также семантические процессы, обусловливающие количественные и качественные преобразования анализируемого поля. При этом изменения в содержании эмотивов, с одной стороны, подчиняются общим закономерностям развития словарного состава русского языка, с другой - характеризуются отчетливо выраженным своеобразием.

3. К числу специфических направлений исторической динамики эмотивов относятся такие сложно взаимодействующие тенденции, носящие стабильный характер, как: 1) частичное преодоление изначального синкретизма в семантике названий эмоций (в частности, диффузности их значения); 2) дифференциация и специализация собственно эмотивных и пограничных значений (эксплика-тивного, каузативного, квалификативного и т.п.); 3) тенденция к нечеткости, размытости внешних и внутренних границ поля эмотивности, результатом чего является его активное взаимодействие с другими семантическими множествами и наличие большого числа вторичных наименований эмоций, образованных в соответствии с регулярными моделями семантической (метафорической) деривации типа «физиологическая/физическая сфера человека —> эмоции», «социальная сфера человека —> эмоции», «оценочная сфера —> эмоции», «природный мир —> эмоции»; 4) утрата многозначности полисемичными эмотивами, сужение и конкретизация их значения.

4. В процессе смыслового развития эмотивной лексики как системы определяющими являются как собственно языковые, так и экстралингвистические факторы. В числе первых можно назвать процессы перегруппировки эмотивных единиц, вызванные утратой старых элементов и вхождением новых, активность словообразовательной и семантической деривации и т.д., результатом чего является возникновение синонимических, антонимических, конверсных и иных групп, оппозиций некаузативных и каузативных эмотивных глаголов, предикатов, обозначающих различные способы действия, и т.д.; в числе вторых отмечается постепенное усложнение внутренней психической организации индивида, актуализация вторичных («культурных») эмоций, связанных с межличностным (социальным) взаимодействием людей, и др.

5. Сравнительно-исторический анализ названий эмоций в русском языке на протяжении всей истории его развития, а также их параллелей как в индоевропейском и общеславянском праязыках, так и в современных славянских языках свидетельствует о широкой количественной представленности данных единиц и их многообразных смысловых и формальных связях. Это позволяет говорить не только о принадлежности эмотивов к ядерной части лексической системы, но и о постоянной актуальности эмоциональных явлений в процессе жизнедеятельности человека.

Апробация результатов работы. По теме диссертации опубликовано более 50 работ, общий объем которых составляет около 50 п.л., в том числе две монографии: «История эмотивной лексики и фразеологии русского языка» (Уфа, 2004), «Семантическое поле эмотивности в русском языке: диахронический аспект (с привлечением материала славянских языков)» (Уфа, 2006), а также подготовлено электронное учебное пособие «Лингвистика эмоций» (Уфа, 2005). Основные положения диссертационного исследования были представлены в виде докладов и сообщений на научно-практических конференциях: международных (МГУ, 2003 г., 2005 г.; ИЯ РАН, 2004 г.; МГУС, 2006 г.; СПбГУ, 2006; Башкирский ГУ, 2006 г.), всероссийских (ИЛИ РАН, г. Санкт-Петербург, 2002 г.; Башкирский ГУ, 2003 г.), региональных (Башкирский ГУ, 2003) и др., а также на заседании семинара «Язык и ментальность» (МГУ, 2005 г.). Разработка отдельных положений диссертационного исследования поддержана грантом РГНФ-Урал №06-04-84403а/У. Диссертация была обсуждена на заседании кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания Башкирского государственного университета (май 2006 г.).

Структура диссертации определяется поставленными в ней целями и задачами, а также спецификой анализируемого материала. Работа состоит из введения, двух частей, содержащих шесть глав, заключения, библиографического списка и приложения, представляющего собой полный алфавитный список эмотивов с указанием хронологических границ их фиксации.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Калимуллина, Лариса Айратовна

Выводы

1. Иерархическая организация поля эмотивности в современном русском языке обусловлена наличием гиперо-гипонимических отношений (отношений последовательного подчинения и соподчинения) между его компонентами. В основе его структуры лежат оппозиции эмотивов, которые могут быть выявлены путем пошагового разбиения этого множества на составные элементы - парадигмы, противопоставленные по таким признакам, как форма эмоционального явления, положительный/отрицательный знак эмоции, субъективное качество эмоции, ее интенсивность и т.д. Как показал анализ фактического материала, поле эмотивности характеризуется нерегулярностью оппозиций по некоторым содержательным компонентам. Например, наиболее подробному языковому членению подвергается такая денотативная область, как эмоциональное состояние: среди выделенных нами семантических множеств большая часть приходится на долю лексико-фразеологических единиц со значением состояния. Асимметрия наблюдается также при обращении к классам эмотивов, называющих разные (в том числе противоположные) по знаку чувства. Наши данные подтверждают упомянутую выше гипотезу В.И. Шаховского о наличии семантической универсалии, в соответствии с которой эмотивов с отрицательной оценочной семантикой в словарях разных языков в количественном отношении больше, чем с положительной. Действительно, в русском языке количество названий отрицательных эмоций намного превышает группу антонимических лексем и фразеологизмов. Например, внутри семантического класса «эмоциональное состояние» представлено шесть микрополей эмотивов со значением негативных эмоций и одно микрополе, включающее названия позитивных чувств. Более того, парадигма эмотивов переживания объединяет в себе обозначения лишь отрицательных эмоциональных процессов (обиды, стыда, страдания). Отсутствие четких противопоставлений отмечено нами и при анализе конкретных микрополей. Так, наблюдается преимущественная детализация высокоинтенсивных эмоций: эмотивы с данным значением зафиксированы почти во всех микрополях, в то время как языковые единицы, обозначающие низкую интенсивность чувств, входят в состав лишь отдельных множеств, образуя незначительный пласт эмотивной системы. Высокая интенсивность эмоций передается главным образом с помощью идиом, которые выражают это значение путем образной интерпретации многочисленных внешних признаков эмоций, чаще всего физиологических (ср.: сердце надрывается, волосы становятся дыбом и т. д.).

2. Глубина структурации отдельных микрополей в составе поля эмотив-ности в современном русском языке зависит как от экстралингвистических факторов (степени познания того или иного эмоционального явления), так и от внутриязыковых причин (парадигматических и синтагматических отношений эмотивов). Несовпадение таксономической глубины микрополей особенно наглядно проявляется в группе аспектуальных предикатов, обозначающих различные количественно-временные способы действия, а также в сфере параэмо-тивной лексики и фразеологии со значением внешней экспрессии эмоций.

3. Поле эмотивности в современном русском языке представляет собой недостаточно четко структурированное, открытое множество с диффузными внутренними и внешними границами: а) отсутствие однозначных смысловых противопоставлений внутри поля эмотивности объясняется (1) онтологической сложностью, неопределенностью самой сферы номинации, (2) лексической лакунарностью, которая особенно заметна при сравнении частеречного состава отдельных микрополей. Размытость внутренних границ анализируемого поля проявляется, во-первых, в возможности вхождения одних и тех же единиц в состав разных парадигм (такова значительная часть параэмотивных лексем и фразеологизмов); во-вторых, в наличии так называемых пустых множеств (ср. отсутствие оппозиций по такому аспекту, как положительный/отрицательный знак эмоции, в составе эмотивов переживания или нерегулярность противопоставлений по данному признаку в сфере эмотивов состояния); б) нечеткость внешних границ эмотивной лексики определяет возможность ее пересечения с рядом смежных полей абстрактной и конкретной лексики: полем оценки, отношения, интеллектуальной и волевой сферы, качества, речи, поведения и т.д. Кроме того, вхождение в состав поля эмотивности вторичных обозначений эмоций обусловливает его связь с многочисленными группировками конкретной лексики: полем физиологического состояния (перен. болеть, тошно), состояния среды (перен. пасмурный, перен. отуманиваться/отуманиться), движения (перен. расколыхать, перен. трястись), горения (перен. разжигать/разжечь), кипения (перен. кипятиться), давления (перен. гнести, перен. давить), света (перен. сиять), цвета (перен. темнеть/потемнеть) и т.д.

Заключение

Названия эмоций представляют собой обширный пласт лексико-фразеологической системы русского языка, содержательная специфика которого может изучаться с различных точек зрения: синхронной и диахронической, системной и функциональной и т.д. В данной работе был реализован многоаспектный синхронно-диахронический подход к семантике эмотивов, позволивший выявить некоторые общие закономерности языковой категоризации эмоций. Так, был сделан вывод о комплексном характере вербального представления внутренних переживаний, который проявляется, во-первых, в наличии разноуровневых эмотивных знаков, во-вторых, в том, что в процессе передачи эмоциональной информации оказываются задействованными не только смысловые, но и формально-структурные ресурсы языковых единиц. Это дает основание говорить о своеобразной «грамматике эмоций», которая объединяет в себе разноплановые явления фонетического, морфологического, синтаксического и интонационного порядка. Их важнейшими характеристиками можно признать, во-первых, конвенциональность семантики, следствием которой является потенциальная неоднозначность их интерпретации в отрыве от контекста, во-вторых, сложность определения конечного числа этих элементов, во многих случаях имеющих ситуативную (в том числе окказиональную) природу.

Еще один важный вывод имеет отношение к внутриязыковой идентификации и классификации внутренних переживаний, результатом которой является наличие многочисленных лексико-фразеологических обозначений эмоций, осуществляющих языковую интерпретацию разнообразных аспектов эмоций: их субъективного качества, интенсивности, становления и прекращения, внешнего выражения и т.д. Совокупность обозначений эмоций представляет собой системно организованное множество, а именно группировку полевого типа, внутри которой выделяются значительные по объему макропарадигмы языковых единиц со значением состояния, переживания, отношения, в свою очередь включающие в себя ряд частных микрополей. Иерархическая организация поля эмотивности отражает способы языкового членения соответствующей денотативной области, а именно: разграничение ядерной его части, которая формируется за счет эмотивов, обозначающих собственно эмоциональные явления, и периферии, образуемой наименованиями невербальных признаков эмоций (мимических, кинетических, фонационных и т.д.). Вместе с тем ядерная зона поля эмотивности является неоднородной по своему содержанию, поскольку одни ее участки «выделены» более других, что обусловлено как количественными, так и качественными характеристиками названий эмоций. К первым относится численность языковых репрезентантов той или иной эмоции, которая свидетельствует о «статусе» последней в иерархически организованной эмоциональной картине мира, отраженной в русском языке. Так, наибольшие количественные показатели характерны для микрополей радости, печали, страха, раздражения, страдания и др., то есть базовых эмоций, формирующих ядро чувственной сферы и, следовательно, определяющих ее специфику. Качественная сторона особой «выделенности» данных эмотивов заключается в том, что именно они демонстрируют основные, системообразующие семантические особенности названий эмоций в целом.

Историческая эволюция эмотивной лексики протекает в русле общих закономерностей развития словарного состава русского языка: с одной стороны, происходит непрерывный процесс утраты избыточных (дублетных) форм, образованных в результате реализации различных моделей словопроизводства, что ведет к распаду синонимических групп; с другой - обогащение микрополей новыми языковыми единицами, которое создает предпосылки для возникновения новых смысловых отношений между членами парадигм. Увеличение состава эмотивов происходит в процессе формальной и семантической деривации в основном за счет внутренних ресурсов, что подтверждает тезис С.П. Обнорского и Ф.П. Филина об исконно русской, общенародной основе современного русского языка. Семантические изменения эмотивов определяются утратой многозначности полисемичными словами, сужением и конкретизацией их значения. При этом, как правило, исчезают значения, которые непосредственно не связаны с отражением внутреннего состояния человека, тогда как эмотивные значения, фиксируемые словарями в качестве основных, сохраняются на протяжении всего исследуемого периода. Это свидетельствует о принадлежности эмотивов к тем пластам лексики, которые составляют основной словарный фонд русского языка.

Как показал анализ фактического материала, семантическая динамика эмотивов определяется рядом специфических тенденций, которые на протяжении Х1-Х1Х вв. отчасти противодействуют друг другу: 1) тенденция к синкретическому выражению пограничных значений, в частности статального и релятивного, статального и квалификативного, статального и каузативного и т.д. Этим объясняется диффузность семантики эмотивов, способных одновременно обозначать целый спектр сходных либо различных по содержанию эмоций, а также их внешних признаков; действенность данной тенденции обусловлена, в частности, таким неязыковым фактором, как онтологическая «размытость» внутренней сферы. 2) тенденция к дифференцированному обозначению различных аспектов эмоций (их субъективного содержание, степени интенсивности, длительности, формы внешней экспрессии и т.д.), которая определяет наличие многочисленных оппозиций эмотивов (каузативные - некаузативные предикаты, исходные эмотивы - инхоативы - финитивы и др.); 3) тенденция к нечеткости внешних и внутренних границ поля эмотивности, вследствие действия которой оно активно взаимодействует с другими семантическими множествами; результатом действия этой закономерности является существование большого числа вторичных наименований эмоций (не менее 30% от общего числа эмотивов); наиболее регулярными можно считать такие модели семантической (метафорической) деривации, как «физиологическая сфера человека —» эмоции», «физическая сфера человека —► эмоции», «социальная сфера человека —► эмоции», «природный мир —► эмоции» и т.д., при этом процесс метафоризации активнее всего затрагивает микрополя, компоненты которых обозначают эмоции негативного плана (печаль, страдание, обиду, презрение и т.д.). В исторической перспективе становится менее актуальным тип семантических сдвигов «от абстрактного —► к абстрактному», в связи с чем происходит постепенное уменьшение вторичных эмотивов, в основе которых лежит метафорический перенос «оценочная сфера —> эмоции», тогда как семантические модели, отражающие «наивно-языковые» ассоциации чувственных явлений и реалий физического мира, сохраняют свою продуктивность на протяжении всего анализируемого периода.

Эмотивы разной частеречной принадлежности наряду с общими семантическими чертами демонстрируют ряд отличительных особенностей. Так, именные эмотивы гораздо чаще, чем глагольные, обнаруживают следующие тенденции: а) к совмещению в рамках семантической структуры нескольких эмотив-ных либо пограничных значений; б) к синонимизации семантических структур в целом. Среди глагольных эмотивов отмечается значительно большее число вторичных названий эмоций, а также единиц, нерасчлененно, целостно обозначающих эмоцию и ее внешнее выражение. Кроме того, именно глагольные эмотивы иллюстрируют своеобразие языковой интерпретации чувств, которая носит неоднозначный, подчас противоречивый характер. Так, поле эмотивности характеризуется нерегулярностью оппозиций по некоторым содержательным признакам. Например, наиболее подробному языковому членению подвергается такая денотативная область, как эмоциональное состояние: среди выделенных нами семантических множеств большая часть приходится на долю лексико-фразеологических единиц со значением состояния. Асимметрия наблюдается также при обращении к классам эмотивов, называющих разные (в том числе противоположные) по знаку чувства.

Во все периоды существования эмотивной лексики и фразеологии в ее составе широко представлены языковые единицы со значением невербальной симптоматики эмоций, среди которых ведущее место принадлежит средствам обозначения и образного описания смеха и плача. Эти формы эмоциональной экспрессии доступны внешней фиксации, следовательно, носят социологизиро-ванный (конвенциональный) характер. Напротив, другие «телесные» признаки чувств, поддающиеся лишь интроспекции (дрожь, изменение температурных характеристик и т.д.), как правило, вербализованы ограниченным числом единиц.

Анализ эмотивного лексикона русского языка позволил сделать определенные выводы и о генетическом его своеобразии. Так, необходимо отметить наличие значительной доли лексики общеславянского происхождения, подтверждением чего являются многочисленные параллели из современных славянских языков. Это свидетельствует о том, что эмотивные единицы представляют собой один из древнейших пластов лексики, который к тому же характеризуется исключительным богатством входящих в него компонентов. В свою очередь, это объясняется большой актуальностью эмоциональных переживаний в процессе жизнедеятельности человека, которая обусловливает постоянную фокусировку внимания носителей языка на данной сфере.

Список условных сокращений

• безл. - безличное употребление

• болг. - болгарское

• бран. - бранное

• диал. - диалектное

• дипл. - дипломатическое

• др.-р. - древнерусское

• един. - единичное

• жарг. - жаргонное

• и.-е. - индоевропейское

• инф. - инфинитив

• ирон. - ироническое

• ит. - итальянское

• книжн. - книжное

• кн.-слав. - книжно-славянское

• лат. - латинское

• нар. - народное

• нар.-поэт. - народно-поэтическое

• нейтр. - нейтральное

• нем. - немецкое

• неодобр. - неодобрительное

• обл. - областное

• о.-с. - общеславянское

• перен. - переносное

• пол. - польское

• поэт. - поэтическое

• предикат. - употребление в функции предиката

• презр. - презрительное

• прост. - просторечное простонар. - простонародное разг. - разговорное ритор. - риторическое слав. - славянизм ст.-р. - старорусское тж. - то же уничиж. - уничижительное уст. - устаревшее фр. - французское церк., церк.-слав. - церковнославянское чеш. - чешское шутл. - шутливое

Даль - Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. - М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1955. - Т. 1-4. Михельсон - Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Опыт русской фразеологии. Свое и чужое. - СПб., 1902-1903.-Т. 1-2.

САР2 - Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный.-СПб., 1806-1822. -Ч. 1-6.

СДРЯ Х1-Х1У - Словарь древнерусского языка Х1-Х1У вв. - М.: Русский язык, 1988-1991.-Т.

Словарь 1847 - Словарь церковнославянского и русского языка, составленный Вторым Отделением Имп. Акад. наук. - СПб., 1847. - Т. СлРЯ Х1-ХУП - Словарь русского языка Х1-ХУП вв. - М.: Наука, 1975-2004. -Вып. 1-28.

СлРЯ XVIII - Словарь русского языка XVIII века. - Л.: Наука, 1984-2004. -Вып. 1-14.

СлЯП - Словарь языка Пушкина. - М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1956-1961.-Т. 1-4.

• Срезневский - Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т.: Репринт. изд. -М.: Книга, 1989.

• СС - Старославянский словарь (по рукописям Х-Х1 вв.). - 2-е изд., стереотипное. - М.: Русский язык, 1999.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Калимуллина, Лариса Айратовна, 2006 год

1. Аванесов P.M. К вопросам периодизации истории русского языка // Славянское языкознание. V1. Международный съезд славистов. Доклады советской делегации. - М.: Наука, 1973. - С. 5-24.

2. Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. М.: Наука, 1977.- 320 с.

3. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. М.: Наука, 1975.-275 с.

4. Аглетдинова Г.Ф. О соотношении оценочное™, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова // Исследования по семантике: Межвузовский науч. сб. Уфа: Башкирский гос. ун-т, 1996. - С. 7684.

5. Ажеж К. Человек говорящий: вклад лингвистики в гуманитарные науки / Пер. с фр. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 304 с.

6. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. Ташкент: Фан, 1988.- 122 с.

7. Алексеев АА. Внутренняя хронология русского литературного языка // Philologia slavica: К 70-летию академика Н.И. Толстого. М.: Наука, 1993.-С. 238-244.

8. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. Волгоград: Перемена, 1999. - 274 с.

9. Андрусенко ВА. Социальный страх (опыт философского анализа). -Свердловск: Изд-во Свердловского ун-та, 1991. 172 с.10Анохин П.К. Эмоции // Психология эмоций. Тексты. М.: Изд-во МГУ, 1993.-С. 181-187.

10. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности: Сб. науч. тр. М.: ИЯ АН СССР, 1988.-С. 7-44.

11. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка // Апресян Ю.Д. Избранные труды. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995,.-Т. 1.-472 с.

12. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Апресян Ю.Д. Избранные труды. М.: Школа «Языки русской культуры», 19952.-Т. 2.-766 с.

13. Апресян Ю.Д «Природные процессы» в сфере человека // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995 / Сост. и отв. ред. Н.Д. Арутюнова. -М.: Индрик, 2003.-С. 414-419.

14. Аристотель. Сочинения: В 4 т. М.: Мысль, 1975. - Т. 3. - 613 с.

15. Аристотель. Мотивы человеческой деятельности. Определение удовольствия // Психология мотивации и эмоций. М.: ЧеРо, 2002. - С. 26-32.

16. Арнольд ИВ. Стилистика: Современный английский язык: Учебник для вузов. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта; Наука, 2002. - 384 с.

17. Артемьева Е.Ю. Проблемы субъективной семантики. М.: Изд-во МГУ, 1980.- 128 с.

18. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383 с.

19. И.Астахина Л.Ю. История группы слов со значением 'игра, развлечение' в русском языке // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. М.: ИРЯ АН СССР, 1991. - С. 85-97.

20. Афанасьев А.Н. Древо жизни: Избранные статьи. М.: Современник, 1982.-464 с.

21. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Свердловского ун-та, 1989. - 184 с.

22. Балашова Л.В. Метафора в диахронии (на материале русского языка XI-XX вв.). Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1998. - 216 с.31 .Баллы Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностранной литературы, 1961.-395 с.

23. Баллы Ш. Язык и жизнь / Пер. с фр. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 232 с.

24. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1993. - 182 с.

25. ЗТ.Блум Ф., Леызерзон А., Хофстедтер Л. Мозг, разум и поведение / Пер. с англ. М.: Мир, 1988. - 246 с.

26. Блумфилд Л. Язык / Пер. с англ. 2-е изд., стереотип. - М.: Эдиториал УРСС, 2002.-608 с.

27. Ъ9.Богатова Г.А. Словарь русского языка XI-XVII вв. среди славянских исторических словарей // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов: Доклады российской делегации. М.: Наука, 1998. - С. 69-83.

28. Богданов В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты: Учебное пособие. Ленинград: Ленинградский ун-т, 1990. - 88 с.

29. Бойко В.В. Энергия эмоций. 2-е изд., доп. и перераб. - СПб.: Питер, 2004. - 474 с.

30. Болдарева Е.Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - Волгоград, 2002. - 18 с.

31. A3.Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности (основы эмотивной стилистики текста). Ташкент: Фан, 1981.-116с.

32. АА.Бондарко A.B. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 2001. - 260 с.

33. АА.Бондарко JI.B., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. Основы общей фонетики: Учебное пособие. 4-е изд., испр. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 160 с.

34. Аб.Брагина Н.Г. «Во власти чувств»: мифологические мотивы в языке // Славянские этюды: Сб. статей к юбилею С.М. Толстой. М.: Индрик, 1999. -С. 86-102.

35. А1.Брагина Н.Г. Социокультурные конструкты в языке. М.: Гос. ИРЯ им. A.C. Пушкина, 2005. - 360 с.

36. АЪ.Брызгунова Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. М.: Изд-во МГУ, 1984. - 116 с.

37. А9.Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики // Известия АН СССР. СЛЯ. 1981. №4. С. 333-342.

38. Буряков М.А. К вопросу об эмоциях и средствах их языкового выражения // Вопросы языкознания. 1979. №3. С. 47-59.

39. Буслаев Ф.И. О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка по Остромирову евангелию. М., 1848. - 211 с.

40. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс-Универс, 1993.-501 с.

41. Варбот Ж.Ж. О загадке красоты грозы // Русистика. Славистика. Индоевропеистика: Сборник к 60-летию A.A. Зализняка. М.: Индрик, 1996. - С. 744-748.

42. Вартанян Г.А., Петров Е.С. Эмоции и поведение. Л.: Наука, 1989. - 144 с.

43. Васильев Л.М. Семантика русского глагола: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1981. - 184 с.

44. Васильев Л.М. «Стилистическое значение», экспрессивность и эмоциональность как семантические категории // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1985.-С. 3-9.

45. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1990. - 175 с.

46. Васильев Л.М. Методы современной лингвистики: Учебное пособие. -Уфа: Изд-е Башкирского ун-та, 19972. 182 с.

47. Васильев Л.М. Категория оценки // Категории в исследовании, описании и преподавании языка. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2004. -С. 245-249.

48. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. -416 с.

49. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 272 с.

50. Вейнрейх У. О семантической структуре языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. V. -М.: Прогресс, 1970. С. 163-249.

51. Вендина Т.Н. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. -М.: Индрик, 2002.-336 с.

52. Вертелова И.Ю. Этимологический комментарий к лексемам, составляющим семантическое поле печали в русском языке // Семантические единицы русского языка в диахронии и синхронии: Сб. науч. тр. Калининград: Калининградский ун-т, 2000. - С. 33-39.

53. Вилюнас В.К. Психология эмоциональных явлений. М.: Изд-во МГУ, 1976.- 143 с.

54. Ю.Вшюнас В.К. Основные проблемы психологической теории эмоций // Психология эмоций. Тексты. М.: Изд-во МГУ, 1993. - С. 3-28.71 .Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. -М.: Наука, 1975.-559 с.

55. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв.: Учебник. 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1982. - 528 с.1Ъ.Вжоградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1986. - 640 с.

56. А.Виноградов В.В. История слов (около 1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связанных). М.: ИРЯ РАН, 1999. - 1138 с.

57. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. - 237 с.

58. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. - 228 с.

59. Вольф Е.М. Функциональная семантика. Описание эмоциональных состояний. Главы из книги // Функциональная семантика: Оценка, экспрессивность, модальность. М.: Институт языкознания РАН, 1996. - С. 137— 167.

60. Вундт В. Простые чувства, аффекты, настроения // Психология мотивации и эмоций. М.: ЧеРо, 2002. - С. 80-90.

61. Выготский JI.C. Проблемы общей психологии // Выготский Л.С. Собр. соч.: В 6 т. Т. 2. - М.: Педагогика, 1982. - 504 с.

62. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1981. - 196 с.

63. Гак В.Г. К проблеме общих семантических законов // Общее и романское языкознание. -М.: Изд-во МГУ, 1972. С. 144-157.

64. Ю.Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М.: Международные отношения, 1977.-264 с.

65. Гак В.Г. Синтаксис эмоций и оценок // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. М.: ИЯ РАН, 1996. - С. 20-31.

66. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.-768 с.

67. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики / Пер. с фр. Изд. 2-е, испр. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 224 с.

68. Гоббс Т. Сочинения. М.: Мысль, 1964ь - Т. 1.- 583 е.; 19642 - Т. 2. -748 с.

69. Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации (Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике) // Вопросы языкознания. 1985. №2.-С. 71-79.

70. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980.- 104 с.

71. Горелов И.Н Соотношение невербального и вербального в коммуникативной деятельности // Общая психолингвистика: Хрестоматия. М.: Лабиринт, 2004. - С. 194-229.

72. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 2001.-304 с.

73. Горшков А.И. Теоретические основы истории русского литературного языка. М.: Наука, 1983.- 160 с.

74. Граудина JI.K. Коннотативные значения языковых единиц в стилистических фигурах // Словарь. Грамматика. Текст: Сб. статей. М.: ИРЯ им. В.В. Виноградова, 1996.-С. 342-351.

75. Графоеа Т. А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова. Авто-реф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1987.-22 с.

76. Грегори P.JI. Разумный глаз. М.: Прогресс, 1972. - 120 с.

77. Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-т, 1996. - 214 с.

78. Гура A.B. Символика животных в славянской народной традиции. -М.: Индрик, 1997.-912 с.

79. Гуревич А.Я. Средневековый мир // Гурееич А.Я. Избранные труды. Т.2. - М -СПб.: Университетская книга, 1999. - 560 с.

80. Дарвин Ч. О выражении эмоций у человека и животных. СПб.: Питер, 2001.-384 с.

81. Девкин В Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. М.: Международные отношения, 1979. - 254 с.

82. Декарт Р. Избранные произведения. М.: Госполитиздат, 1950. -712 с.

83. Декарт Р. Сочинения: В 2 т. М.: Мысль, 1989. - Т. 1. - 654 с.

84. Декарт Р. Страсти души // Психология мотивации и эмоций. М.: ЧеРо, 2002.-С. 39-48.

85. Демьянов В.Г. Иноязычная лексика в истории русского языка XI-XVII вв. Проблемы морфологической адаптации. М.: Наука, 2001. - 409 с.

86. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. -М.: Русский язык, 1980. 252 с.

87. Джеймс У. Эмоция // Психология мотивации и эмоций. М.: ЧеРо, 2002.-С. 91-107.

88. Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. 1996. №1. С. 71-93.

89. Додонов Б.И. В мире эмоций. Киев: Изд-во политической литературы Украины, 1987. - 140 с.

90. Додонов Б.И. Эмоция как ценность // Психология мотивации и эмоций. М.: ЧеРо, 2002. - С. 273-285.

91. Долинин К. А. Стилистика французского языка. JL: Просвещение, 1978.-343 с.

92. Другова Г.Л. Предложения с именами психических состояний. Ав-тореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 1985. - 19 с.

93. Дундайте А.И. О вариантности и синонимии в древнерусском словообразовании // Очерки по истории и диалектологии восточнославянских языков. М.: Наука, 1980. - С. 209-231.

94. Еленски Й. Историческая лексикология русского языка. Велико Търново: Великотърновски университет «Кирил и Методий», 1980. - 294 с.

95. Ермакова О.П. Об иронии и метафоре // Облик слова: Сб. статей. -М.: РАН. ИРЯ, 1997. С. 48-57.

96. Жане П. Шоковые эмоции // Психология мотивации и эмоций. М.: ЧеРо, 2002.-С. 165-170.

97. Жельвис В. И. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. Изд. 2-е, перераб. и доп. - М.: Ладомир, 2001.-349 с.

98. Живов В.М. Разыскания в области истории и предыстории русской культуры. М.: Языки русской культуры, 2002. - 760 с.

99. Журавлев А.Ф. Древнеславянская фундаментальная аксиология // Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии и семантики. Слово в контексте культуры. М.: Индрик, 1999. - С. 15-32.

100. Журавлев B.K. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. Изд. 2-е, доп. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 336 с.

101. Заботкина В.И. Когнитивно-прагматический подход к неологии // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: Сб. науч. тр. Калининград: Калининградский ун-т, 1999. - С. 3-9.

102. Загоровская О.В., Фомина З.Е. Экспрессивные и эмоционально-оценочные компоненты значения слова (к изучению оснований семантических процессов) // Семантические процессы в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. - С. 31-40.

103. Залевская A.A. Специфика единиц и механизмов индивидуального лексикона // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста. Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1988. - С. 5-15.

104. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М.: РГГУ, 2000. -382 с.

105. Залевская A.A. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005. - 543 с.

106. Зализняк Анна А. Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1985. - 24 с.

107. Зализняк Анна А. Заметки о метафоре // Слово в тексте и словаре: Сб. статей к 70-летию акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 82-90.

108. Зализняк Анна А. О семантике щепетильности (обидно, совестно и неудобно на фоне русской языковой картины мира) // Логический анализ языка. Языки этики. М.: Языки русской культуры, 20002. - С. 101-118.

109. Зализняк Анна А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: Проект «Каталога семантических переходов» // Вопросы языкознания. 2001. №2.-С. 13-25.

110. Зализняк Анна А. Любовь и сочувствие: к проблеме универсальности чувств и переводимости их имен // Зализняк A.A., Левонтина И.Б.,

111. Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 205-225.

112. Звегинцев В.А. Семасиология. М.: Изд-во МГУ, 1957. - 322 с.

113. Земская Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. М.: Языки русской культуры, 2004. - 688 с.

114. Золотова И.О. Эмоциональная значимость единиц ядра лексикона носителя английского языка // Психолингвистические проблемы семантики. Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1990. - С. 83-88.

115. Иванов Вяч. Вс. Чёт и нечет: Асимметрия мозга и знаковых систем. М.: Советское радио, 1978. - 185 с.

116. Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период). М.: Наука, 1965. - 246 с.

117. Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей. Лексические и фразеологические вопросы реконструкции текстов. М.: Наука, 1974. - 341 с.

118. Изард Кэррол Э. Психология эмоций. СПб.: Питер, 2003. - 464 с.

119. Ильин ЕЛ. Эмоции и чувства. СПб.: Питер, 2002. - 752 с.

120. Илюхина H.A. Образное моделирование сферы эмоций (к вопросу о механизмах переноса) // Категории в исследовании, описании и преподавании языка. Самара: Изд-во «Самарский ун-т», 2004. - С. 273-283.

121. Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. М.: Изд-во Московского гос. пед. ин-та ин. яз., 1970.-С. 3-26.

122. Иорданская Л.Н. Лексикографическое описание русских выражений, обозначающих физические симптомы чувств // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 16. М.: Изд-во Московского гос. пед. инта ин. яз., 1972.-С. 3-30.

123. Исаченко A.B. К вопросу о периодизации истории русского языка // Вопросы теории и истории языка: Сб. в честь проф. Б.А. Ларина. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1963.-С. 149-158.

124. Иссерс О.В. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. -Омск: Омский гос. ун-т, 1999. 285 с.

125. История ментальностей. Историческая антропология: Зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М.: РГГУ, 1996. - 254 с.

126. Кадькалов ЮТ. К вопросу о взаимодействии отвлеченных имен существительных в древнерусском языке // Вопросы теории и истории русского языка. Саратов: Саратовский гос. пед. ин-т, 1976. - С. 65-72.

127. Калакуцкая ЕЛ. Лексико-семантическая тема «уныние меланхолия - задумчивость - забвение» в русском языке и культуре II половины XVIII в. // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. - М.: Инд-рик, 2003.-С. 350-357.

128. Калинина JI.B. Семантика абстрактных существительных, обозначающих состояние страха, и их употребление в форме множественного числа // Семантика. Функционирование. Текст: Межвузовский сб. науч. тр. Киров: Вятский гос. пед. ун-т, 1999. - С. 53-62.

129. Камалова A.A. Формирование и функционирование лексики со значением психического состояния в русском литературном языке. Архангельск: Изд-во Поморского международного пед. ун-та, 1994. - 130 с.

130. Кант И. Сочинения: В 6 т. М.: Мысль, 1965. - Т. 4. Ч. 1. - 544 е.; 1966.-Т. 6.-743 с.

131. Караван В.И. Сложные речевые акты как речевые единицы. Авто-реф. дисс. . докт. филол. наук. Киев, 1989. - 39 с.

132. Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Языковое сознание и образ мира: Сб. статей. -М.: ИЯ РАН, 2000. С. 191-206.

133. Касымова О.П. Язык в свете основных понятий системологии. -Уфа: Изд-е Башкирского ун-та, 2002. 64 с.

134. Касьянова К О русском национальном характере. М.: Институт национальной модели экономики, 1994. - 368 с.

135. Кацнельсон С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 864 с.

136. Кезина C.B. Семантическое поле цветообозначений в русском языке (диахронический аспект). Пенза: ПГПУ им. В.Г. Белинского, 2005. - 313 с.

137. Клапаред Э. Эмоции // Психология эмоций. Тексты. М.: Изд-во МГУ, 1984.-С. 93-102.

138. Клике Ф. Пробуждающееся мышление: У истоков человеческого интеллекта. М.: Прогресс, 1983. - 302 с.

139. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. -М.: Прогресс, 1986.-С. 5-31.

140. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М.: Эдито-риал УРСС, 2000. - 352 с.

141. Ковалевская Е.М., Шорина М.Н. Коэффициенты конкретности, образности и эмоциональности для 51 русского существительного // Психологические и лингвистические аспекты проблемы языковых контактов. -Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1984. С. 136-140.

142. Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1986. - 311 с.

143. Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове: В 5-ти кн. Кн. 2. Добро и зло. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2001. -304 с.

144. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: ЮНА, 2002. - 448 с.

145. Колодкина E.H. Параметр оценки в психологической структуре значения 215 существительных // Психолингвистические проблемы семантики. Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1990. - С.67-73.

146. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974. - 81 с.

147. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. Изд. 2-е, стереотип. - М.: КомКнига, 2005. - 232 с.

148. Костючук Л.Я. Сдвиг в значении как возможность фразеологизации словосочетаний на материале псковских летописей // Образование и функционирование фразеологических единиц. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1981.-С. 10-17.

149. Красавский H.A. Терминологическое и обиходное обозначение эмоций. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Волгоград, 1992. - 17 с.

150. Красавский H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001. - 495 с.

151. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. - 375 с.

152. Крейдлин Г.Е. Национальное и универсальное в семантике жеста // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Инд-рик, 1999.-С. 170-185.

153. Крейдлин Т.Е. Невербальная семиотика. М.: Новое литературное обозрение, 2002. - 592 с.

154. Кронгауз М.А. Семантика. М.: РГГУ, 2001. - 399 с.

155. Крысин Л.П. Оценочный компонент в семантике иноязычного слова // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М.: Наука, 1992. - С. 64-70.

156. Крючкова М.Л. О некоторых свойствах семантико-синтаксических классов слов глаголов эмоционального состояния и отношения // Русский язык для студентов-иностранцев. М.: Русский язык, 1976. - С. 44-61.

157. Кузнецов A.M. Проблемы компонентного анализа лексики. М.: Наука, 1980.- 160 с.

158. Кузнецов A.M. Некоторые теоретические проблемы семантики последних десятилетий // Лингвистические исследования в конце XX в.: Сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. - С. 173-185.

159. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Учебное пособие. 2-е изд. - М.: Высшая школа, 1989. - 216 с.

160. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. -М.: Языки славянской культуры, 2004. 472 с.

161. Кутина JT.JJ. Динамика семантической системы языка и возможные аспекты показа ее в лексикографии // Проблемы исторической лексикографии. Л.: Наука, 1977. - С. 28-39.

162. Кутина JI.JT. Последний период славяно-русского двуязычия в России // Славянское языкознание. VIII Международный съезд славистов. Доклады советской делегации. М.: Наука, 1978. - С. 241-263.

163. Къеркегор С. Страх и трепет. М.: Республика, 1993. - 382 с.

164. Лабунская В.А. Невербальное поведение (социально-перцептивный подход). Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1986. - 136 с.

165. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение / Пер. с англ. -М.: Языки славянской культуры, 2003. 400 с.

166. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Пер. с англ. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.

167. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / Пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

168. Ланге H.H. Избранные психологические труды. М. - Воронеж, 1996.

169. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л.: Художественная литература, 1974. -285 с.

170. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание (Избранные работы): Учебное пособие. М.: Просвещение, 1977. - 224 с.

171. Ларина Т.В. Выражение эмоций в английской и русской коммуникативных культурах // Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности: Сб. науч. тр. Волгоград: Изд-во ЦОП «Центр», 2004. - С. 3646.

172. Лебедева E.K. Причинно-следственные конструкции со значением эмоционального состояния человека и их речевые реализации. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1992. 18 с.

173. JIeeu-Брюлъ Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. -М.: Педагогика-Пресс, 1999. 236 с.

174. Леви-Строс К. Первобытное мышление. М.: Терра - Книжный клуб; Республика, 2002. - 392 с.

175. Левина ДШ. Семантика глаголов эмоционального отношения в современном испанском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Минск, 1982.-20 с.

176. Левш(кий В.В. Типы лексических микросистем и критерии их разграничения // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1988. №5.-С. 66-73.

177. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики: Учебник. 3-е изд. - М.: Смысл; СПб.: Лань, 2003. - 287 с.

178. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции // Психология мотивации и эмоций. М.: ЧеРо, 2002. - С. 57-79.

179. Лилич ГА. Лексико-семантическое поле любви в славянских языках // Разные грани единой науки: Ученые молодым славистам. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996.-С. 179-188.

180. Липер Р.У. Мотивационная теория эмоций // Психология эмоций. Тексты. М.: Изд-во МГУ, 1993. - С. 145-159.

181. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси // Лихачев Д.С. Избранные работы: В 3 т. М.: Наука, 1987. - Т. 3. - С. 3-164.

182. Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X-XVII вв. Санкт-Петербург: Наука, 1998. -206 с.

183. ЛоккДж. Избранные философские произведения: В 2 т. М.: Соц-экгиз, 1960.-Т. 1.-734 е.; Т. 2.-532 с.

184. Лук А.Н. Эмоции и чувства. М.: Знание, 1972. - 78 с.

185. Лукьянова H.A. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность II Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 5. Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1976. -С. 3-21.

186. Лукьянова H.A. Экспрессивность в системе, словаре и речи // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.-С. 157-178.

187. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1975.-253 с.

188. Макдауголл У. Различение эмоции и чувства // Психология эмоций. Тексты. М.: Изд-во МГУ, 1993. - С. 107-112.

189. Маковский М.М. Язык миф - культура. Символы жизни и жизнь символов. - М.: ИРЯ им. В.В. Виноградова, 1996. - 329 с.

190. Маковский М.М. Системность и асистемность в языке: Опыт исследования антиномий в лексике и семантике. Изд. 2-е, стереотип. - М.: КомКнига, 2006.-216 с.

191. Малахова Н.М. Семантика и функционирование лексико-семантической группы имен эмоций в современном русском языке. Авто-реф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1987. 16 с.

192. Маслова В.А. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.-С. 179-204.

193. Матезиус В. Язык и стиль // Пражский лингвистический кружок. -М.: Прогресс, 1967. С. 444-523.

194. Мельчук H.A. Русский язык в модели «Смысл Текст». Москва-Вена: Школа «Языки русской культуры», Венский славистический альманах, 1995.-682 с.

195. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Учебное пособие. 2-е изд., испр. - М.: Аспект-Пресс, 2000. - 205 с.

196. Мечковская Н.Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков: Учебное пособие. 2-е изд. - М.: Флинта, Наука, 2001. -312с.

197. Мечковская Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Учебное пособие. М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 432 с.

198. Михайловская Н.Г. Системные связи в лексике древнерусского книжно-письменного языка XI-XIV вв. М.: Наука, 1980. - 254 с.

199. Михеев М.Ю. Отражение слова «душа» в наивной мифологии русского языка (опыт размытого описания образной коннотативной семантики) // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999.-С. 145-158.

200. Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика: Антология. -Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 45-97.

201. Морозов В.П. Искусство и наука общения: невербальная коммуникация. М.: ИП РАН, Центр «Искусство и наука», 1998. - 164 с.

202. Москвин В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории. -Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: ЛЕНАНД, 2006. - 184 с.

203. Мурзин Л.Н. О суггестивно-магической функции языка // Фатиче-ское поле языка: Межвузовский сб. науч. тр. Пермь: Пермский гос. ун-т, 1998.-С. 108-114.

204. Мягкова Е.Ю. Когнитивная теория эмоций: новые возможности исследования эмоциональности лексики // Психолингвистические проблемы семантики. Калинин: Изд-е Калининского ун-та, 1990i.-C. 110-115.

205. Мягкова Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 19902. -110с.

206. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова: вопросы теории. Автореф. дисс. . докт. филол. наук. - М., 2000. -43 с.

207. Низаметдинова Н.Х. Словообразование сложных слов в русском языке Х1-ХУП вв. -М.: Изд-во МГОУ, 2003. 235 с.

208. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1988. - 168 с.

209. Никитин О.В. Деловая письменность в истории русского языка (XI-XVII вв.): Лингвистические очерки. М.: Флинта; Наука, 2004. - 266 с.

210. Никитина С.Е. Сердце и душа фольклорного человека // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Индрик, 1999.-С. 26-37.

211. Никифорова Е.Б. Семантическая структура слова в диахронии. -Волгоград: Перемена, 2005. 155 с.

212. Николаева Т.М., Успенский Б.А. Языкознание и паралингвистика // Лингвистические исследования по общей и славянской типологии. М.: Наука, 1966.-С. 63-74.

213. Новик Е. С. Архаические верования в свете межличностной коммуникации // Историко-этнографические исследования по фольклору: Сб. статей. М.: Восточная литература, 1994. - С. 110-163.

214. Новиков Л А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. -272 с.

215. Новикова Н.С. Системность мышления и общая типология межполевых связей // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики: Тезисы докладов и сообщений научно-теоретической конференции. Екатеринбург, 1996. - С. 53-54.

216. Новикова Н.С. Синтез синхронии и диахронии при объяснении аси-стемных языковых явлений // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии: Сб. науч. тр. Калининград: Изд-во Калининградского ун-та, 2001.-С. 92-105.

217. Новоселова Т.Н. Экспрессивные переносные значения глаголов физического воздействия в русском языке // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1984. - С. 91-99.

218. Носенко Э.Л. Эмоциональное состояние и речь. Киев: Вища школа, 1981.- 195 с.

219. Нушикян Э.А. Типология интонации эмоциональной речи. Киев -Одесса: Вища школа, 1986. - 160 с.

220. Опарина Е.О. Исследование метафоры в последней трети XX в. // Лингвистические исследования в конце XX в.: Сб. обзоров. -М.: ИНИОН РАН, 2000.-С. 186-204.

221. ОртониА., КлоурДж., Коллинз А. Когнитивная структура эмоций // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1995. - С. 314-384.

222. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. М.: Прогресс, 1986. - С. 22-129.

223. Остин Дж. Перформативы констативы // Философия языка / Ред.-сост. Дж. Р. Сёрл: Пер. с англ. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - С. 23-34.

224. Откупщиков Ю.В. Очерки по этимологии. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001.-480 с.

225. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: Референциальные аспекты семантики местоимений. М.: Наука, 1985.-272 с.

226. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-464 с.

227. Падучева E.B. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки русской культуры, 2004. - 634 с.

228. Палкин А.Д. Лексико-морфологические средства выражения эмоций в онтогенезе речевой деятельности. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - М., 2002. - 24 с.

229. Пауль Г. Принципы истории языка / Пер. с нем. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - 500 с.

230. Пеньковский А.Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка // Пеньковский А.Б. Очерки по русской семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 61-72.

231. Петрова З.М. Отражение «картины мира» в Словаре русского языка XVIII в. // Историко-культурный аспект лексикографического описания русского языка. М.: ИРЯ РАН, 1995. - С. 72-78.

232. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении: Учебное пособие. -М.: Учпедгиз, 1938. 452 с.

233. Пименова М.В. Семантические классы и формальная характеристика ментальных глаголов в русском и английском языках // Языковая картина мира. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1995. - С. 18-20.

234. Пименова М.В. Семантический синкретизм и синкретсемия в древнерусском языке. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2000. - 16 с.

235. Пиотровская JI.A. Эмотивное высказывание как объект лингвистического исследования (на материале русского и чешского языков). -СПб.: СПбГУ, 1994.- 145 с.

236. Платон. Сочинения: В 3 т.-М.: Мысль, 1972. Т. 3. Ч. 2. - 678 с.

237. Платон. Три начала человеческой души // Психология мотивации и эмоций. М.: ЧеРо, 2002. - С. 12-24.

238. Платонов К.К. О системе психологии. М.: Мысль, 1972. - 216 с.

239. Поваляева М.А., Рутер O.A. Невербальные средства общения. -Ростов-на-Дону: Феникс, 2004. 352 с.

240. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1959.-382 с.

241. Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 196 с.

242. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 2002. №3.-С. 69-77.

243. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. - 148 с.

244. Потапова Р.К. Коннотативная паралингвистика. М.: Триада, 1998.-65 с.

245. Потебня A.A. Слово и миф. М.: Правда, 1989. - 622 с.

246. Потебня A.A. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. - 192 с.

247. Почепцов О.Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев: Вища школа, 1987. - 130 с.

248. Прокопчук A.A. Предложения с эксплицитно выраженными эмотив-ными значениями и их формы // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1978. - С. 64-81.

249. Пронников В.А., Ладанов И.Д. Язык мимики и жестов. М.: Сполохи, 1998.-212 с.

250. Психология. Словарь / Под ред. A.B. Петровского и М.Г. Ярошев-ского. -М.: Политиздат, 1990. -494 с.

251. Путляева Л.В. О функциях эмоций в мыслительном процессе // Вопросы психологии. 1979. №1. С. 28-37.

252. Рагозина И.Ф. Страх и бесстрашие: ценности и модели поведения (на материале русских и французских сказок) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Индрик, 1999. - С. 281-294.

253. Рахшина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен. Семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000. - 416 с.

254. Ревзина О.Г. О понятии коннотации // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве: Сб. науч. статей к 80-летию К.В. Горшковой. -М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 436^46.

255. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. М.: Прогресс, 1979.-392 с.

256. Рейковский Я. Исследование выражения эмоций // Психология мотивации и эмоций. М.: ЧеРо, 2002,. - С. 439^46.

257. Рейковский Я. Эмоции и познание // Психология мотивации и эмоций. -М.: ЧеРо, 20022. С. 447-461.

258. Рогожникова Т.М. Психолингвистическое исследование функционирования многозначного слова. Уфа: УГАТУ, 2000. - 242 с.

259. Рубинштейн С.Л. Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1973.-423 с.

260. Рубинштейн С.Л. Эмоции // Психология эмоций. Тексты. М.: Изд-во МГУ, 1993.-С. 160-170.

261. Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1997. - 287 с.

262. Рябцева Н.К. Язык и естественный интеллект. М.: Academia, 2005. - 640 с.

263. Сакиева P.C. К вопросу об эмоциональном фонде грамматики немецкого языка // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 37-49.

264. Сандомирская И.И. Эмотивный компонент в значении глагола (на материале глаголов, обозначающих поведение) // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 114-136.

265. Сартр Ж.-П.Очерк теории эмоций // Психология эмоций: Тексты. -2-е изд. М.: Изд-во МГУ, 1993. - С. 126-144.

266. Свирида И.И. Введение // Человек в контексте культуры. Славянский мир. М.: Индрик, 1995. - С. 7-14.

267. Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности. Психо- и социолингвистические аспекты. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1999. - 180 с.

268. Семантика и категоризация. М.: Наука, 1991. - 168 с.

269. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ. / Общ. ред. и вступ. ст. А.Е. Кибрика. 2-е изд. - М.: Издательская группа «Прогресс», 2002. - 656 с.

270. Сергеева Ж.А. О связи семантических и синтаксических явлений (на материале глагольных предложений со значением состояния) // Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского-на-Дону гос. пед. ин-та, 1978. - С. 31-37.

271. Сергеева Л.А. Категория оценки и аспекты ее описания // Исследования по семантике: Межвузовский научный сборник. Уфа: Башкирский гос. ун-т, 1996. - С. 63-76.

272. Сергеева Л А. Проблемы оценочной семантики. М.: МГОУ, 2003. - 140 с.

273. Сёрл Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. М.: Прогресс, 1986. - С. 170-194.

274. Сёрл Дж.Р. Введение // Философия языка / Ред.-сост. Дж.Р. Сёрл: Пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2004. - С. 6-22.

275. Сикевич З.В. Национальное самосознание русских (социологический очерк). -М.: Механик, 1996. -208 с.

276. Силин А.А. Средства описания эмоционального состояния (на материале португальского языка). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1988.-18 с.

277. Силина В.Б. Глаголы состояния с суффиксом -ова- в древнерусском языке XI-XIV вв. // Исследования по словообразованию и лексикологии древнерусского языка. М.: Наука, 1978. - С. 53-84.

278. Симонов П.В. Эмоциональный мозг. -М.: Наука, 1981. -215 с.

279. Симонов П.В. Потребностно-информационная теория эмоций // Вопросы психологии. 1982. №6. С. 44-56.

280. Словарь русского языка XIX в.: Проект. СПб.: Наука, 2002. - 209 с.

281. Скворецкая Е.В. Экспрессивные потенции отыменных глаголов в русском языке // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1984. - С. 81-90.

282. Скляревская Г.Н. Реальный и ирреальный мир толкового словаря (к вопросу о прагматическом компоненте слова) // 8сапёо-81ауюа / Тотш 39. 1993.-С. 167-178.

283. Славянская мифология: Энциклопедический словарь. М.: Международные отношения, 2002. - 512 с.

284. Славянские древности: Этнолингвистический словарь: В 5 т. М.: Международные отношения, 1995-2004. - Т. 1. - 1995; Т. 2. - 1999; Т. 3. -2004.

285. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1957.-286 с.

286. Смолина К.П. Лексика имущественной сферы в русском языке XI-XVII вв. М.: Наука, 1990. - 204 с.

287. Сорокин Ю.А. Эмоциональность или эмотивность? Или ни то ни другое? // Эмотивный код языка и его реализация: Коллективная монография. Волгоград: Перемена, 2003. - С. 25-27.

288. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е годы XIX века. М.: Наука, 1965. - 566 с.

289. Сорокин Ю.С. О принципах исторического описания лексики русского языка нового времени (ХУШ-Х1Х вв.) // Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1981. -С. 125-134.

290. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. - 695 с.

291. Спиноза Б. Избранные произведения: В 2 т. М.: Госполитиздат, 1957.-Т. 1.-631 с.

292. Спиноза Б. Этика, доказанная в геометрическом порядке // Психология мотивации и эмоций. М.: ЧеРо, 2002. - С. 49-56.

293. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Академический проект, 2001. - 990 с.

294. Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Концепт «действие» в контексте мировой культуры // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. -М.: Индрик, 2003. С. 403-413.

295. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. - 171 с.

296. Стернин И.А. Семантическая основа экспрессивного словоупотребления // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1987.-С. 133-137.

297. Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. М.: Прогресс, 1985. - С. 129— 154.

298. Столнейкер P.C. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. М.: Прогресс, 1985. - С. 419-438.

299. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Философия языка / Ред.-сост. Дж.Р. Сёрл: Пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2004.-С. 35-55.

300. Судаков Г.В. Проблема периодизации в исторической лексикологии русского языка // Вопросы исторической семантики русского языка: Лексика и синтаксис: Сб. науч. тр. Калининград: Калининградский ун-т, 1990.-С. 5-11.

301. Сулейманова O.A. Семантика безличных моделей со словами категории состояния // Лингвистика на рубеже эпох. Идеи и топосы: Сб. статей. М.: Российский гуманитарный ун-т, 2001. - С. 117-143.

302. Табаченко Л.В. Из наблюдений над историей значения глагола восторгать // Вопросы исторической лексикологии и лексикографии русского языка: Межвузовский сб. науч. тр. Смоленск: Смоленский гос. пед. ин-т, 1996.-С. 68-75.

303. Тайсон Ф., Тайсон Р. Психоаналитические теории развития / Пер. с англ. Екатеринбург: Деловая книга, 1998. - 528 с.

304. Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации // Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979. - С. 5-147.

305. Телия В.Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемость // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С. 250-319.

306. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц.-М.: Наука, 1986.- 142 с.

307. Телия В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке // Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука, 1987. - С. 65-74.

308. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991. С. 36-66.

309. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288 с.

310. Теория метафоры. Сборник. -М.: Прогресс, 1990.-511 с.

311. Тихомиров O.K. Психология мышления. М.: Изд-во МГУ, 1984. -272 с.

312. Тихонов А.Н. Границы и структура лексико-семантического поля // Теория поля в современном языкознании: Тезисы докладов научнотеоретического семинара. Часть 3. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та,1994.-С. 3-7.

313. Толстая С.М. Стереотип в этнолингвистике // Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии: Тезисы конференции. М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1995. - С. 124-127.

314. Толстой Н.И. О реконструкции праславянской фразеологии // Славянское языкознание. VII Международный съезд славистов: Доклады советской делегации. М.: Наука, 1973. - С. 272-293.

315. Толстой Н.И. О природе связей бинарных противопоставлений типа правый левый, мужской - женский II Языки культуры и проблемы переводимости. - М.: Наука, 1987. - С. 169-183.

316. Толстой Н.И. История и структура славянских литературных языков. М.: Наука, 1988. - 239 с.

317. Толстой Н.И. Культурная семантика славянского *vesel- II Толстой Н.И. Язык и народная культура. М.: Школа «Языки русской культуры»,1995.-С. 289-316.

318. Толстой Н.И. Славянские верования // Славянская мифология: Энциклопедический словарь. М.: Международные отношения, 2002. - С. 8-20.

319. Томаилева ИВ. Понятие «лакуна» в современной лингвистике. Эмо-тивная лакуна // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 50-60.

320. Топоров В.Н. Первобытные представления о мире (общий взгляд) // Очерки естественнонаучных знаний в древности. М.: Наука, 1982. - С. 8-40.

321. Топоров В.Н. Об одном архаичном индоевропейском элементе в древнерусской духовной культуре *svqt- II Языки культуры и проблемы переводимости. - М.: Наука, 1987. - С. 184-252.

322. Топоров В.Н. Московские люди XVII века (к злобе дня) // Philologia slavica: К 70-летию академика Н.И. Толстого. М.: Наука, 1993. - С. 191219.

323. Топорова ТВ. Семантическая структура древнегерманской модели мира. -М.: Радикс, 1994. 190 с.

324. Торсуева И.Г. Эмоциональность в речи // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976.-С. 228-233.

325. Триполъская Т.А. О методах исследования семантики экспрессивного слова // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1984.-С. 100-113.

326. Трошина И.А. Функционально-семантический подход в изучении проблемы языковой эмотивности // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995.-С. 60-68.

327. Трубачев О.Н. «Молчать» и «таять» // Проблемы индоевропейского языкознания. Этюды по сравнительно-исторической грамматике индоевропейских языков. М.: Наука, 1964. - С. 98-110.

328. Трубачев О.Н. Славянская этимология и праславянская культура // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. 4.1. М.: ИРЯ АН СССР, 1991,. - С. 9-30.

329. Трубачев О.Н. Этимологическая лексикография и история культуры // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Всесоюзная научная конференция: Доклады. Часть I. М.: ИРЯ АН СССР, 199Ь. - С. 264-277.

330. Трубачев О.Н. В поисках единства. 3-е изд., испр. и доп. - М.: ИХТИОС, 2005. - 352 с.

331. Труфанова И.В. Прагматика несобственно-прямой речи. М.: Прометей, 2000. - 569 с.

332. Улуханов И.С. О некоторых перспективах изучения истории русского языка // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Всесоюзная научная конференция: Доклады. Часть I. -М.: ИРЯ АН СССР, 1991.-С. 149-162.

333. Улуханов КС. О языке Древней Руси. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Азбуковник, 2002. - 192 с.

334. Ульманн С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Вып. V. Языковые универсалии. М.: Прогресс, 1970. - С. 250-299.

335. Урысон Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная «анатомия» // Вопросы языкознания. 1995. №3. С. 3-16.

336. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 224 с.

337. Успенский Б.А. Общее и славянское языкознание // Успенский Б.А. Избранные труды. Т. 3. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. -800 с.

338. Уфимцееа A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С. 5-80.

339. Уфимцееа Н.В. Языковое сознание и образ мира славян // Языковое сознание и образ мира: Сб. статей. М.: ИЯ РАН, 2000. - С. 207-219.

340. Филимонова O.E. Язык эмоций в английском тексте. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2001. - 259 с.

341. Филин Ф.П. Исконное и заимствованное в современном русском литературном языке // Славянское языкознание. VIII Международный съезд славистов: Доклады советской делегации. М.: Наука, 1978. - С. 406427.

342. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М.: Наука, 1981.-328 с.

343. Филкова П.Д. Об усвоении церковнославянизмов лексической системой русского литературного языка // Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. М.: Наука, 1974. - С. 121-129.

344. Филлмор Ч. Об организации семантической информации в словаре // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. М.: Прогресс, 1983. - С. 23-60.

345. Фомина З.Е. Эмоционально-оценочная лексика современного немецкого языка. Автореф. дисс. . докт. филол. наук. М., 1996. - 66 с.

346. Фрезер Дж. Фольклор в Ветхом Завете. М.: Политиздат, 1990. -542 с.

347. Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. 2-е изд., испр. и доп. - М.: «Восточная литература», 1998. - 800 с.

348. Хайруллина Р.Х. Фразеологическая картина мира: от мировидения к миропониманию. Уфа: Изд-во БГПУ, 2000. - 285 с.

349. Харисов Е.Б. Эмотивность англоязычной детской речи, отраженной в художественной литературе. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Волгоград, 2001. 18 с.

350. Харитонова КВ. Системный подход к исследованию языка. М.: Прометей, МПГУ, 2004. - 282 с.

351. Харченко В.К. Взаимодействие коннотативных признаков, созначе-ний в семантике слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983.- С. 47-52.

352. Хёйзинга И. Homo ludens: Статьи по истории культуры. М.: Прогресс - Традиция, 1997. - 416 с.

353. Ходжаев Т.О. Формирование и развитие адъективной психологической лексики // Вопросы истории русского языка XIX-XX вв.: Межвузовский сб. науч. тр. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1988. - С. 87-96.

354. Хомская Е.Д. Нейропсихология эмоций: гипотезы и факты // Вопросы психологии. 2002. №4. С. 50-62.

355. Хомская Е.Д., Батова Н.Я. Мозг и эмоции. М.: Изд-во МГУ, 1992.- 180 с.

356. Худяков И.Н. Об эмоционально-оценочной лексике // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1980. № 2. С. 79-82.

357. Хютлъ-Ворт Г. О западноевропейских элементах в русском литературном языке XVIII в. // Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. М.: Наука, 1974. - С. 144-153.

358. Цейтлин P.M. Сравнительная лексикология славянских языков X/XI-XIV-XV вв. Проблемы и методы. М.: Наука, 1996. - 232 с.

359. Цейтлин С.Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. -С. 161-181.

360. Цоллер В.Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1996. № 6. С. 62-71.

361. Цыхун Г. А. К реконструкции праславянской метафоры // Этимология. 1984. М.: Наука, 1986. - С. 211-216.

362. Чейф УЛ. Значение и структура языка. Изд. 2-е, стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 424 с.

363. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991.-214 с.

364. Черданцева Т.З. Идиоматика и культура (Постановка вопроса) // Вопросы языкознания. 1996. №1. С. 58-70.

365. Черемисина Н.В. О путях изменения значений слов и некоторых лексико-семантических законах в диахронии языка // Семантические единицы русского языка в диахронии и синхронии: Сб. науч. тр. Калининград: Калининградский ун-т, 2000. - С. 175-192.

366. Чернейко Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1996. № 6. С. 42-53.

367. Чернышева М.И. Человек в древнерусских и византийских памятниках (лексикологический аспект) // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов: Доклады российской делегации. М.: Наука, 1998.-С. 569-591.

368. Чурмаева H.B. Анализ текста при толковании древнерусских слов // Древнерусский язык. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1980. -С. 189-204.

369. Шалыгина A.A. Специфика функционирования эмотивной лексики в языке художественной литературы XVIII века // Семантические единицы русского языка в диахронии и синхронии: Сб. науч. тр. Калининград: Калининградский ун-т, 2000. - С. 202-214.

370. Шапилова H.H. Структурно-семантический анализ группы глаголов внутреннего психического чувства // Вопросы лексики и грамматики русского языка. Вып. 1. Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. пед. ин-та, 1974.-С. 109-116.

371. Шафиков С.Г. Типология лексических систем и лексико-семантических универсалий. Уфа: Изд-е Башкирского ун-та, 2000. - 260 с.

372. Шахнарович A.M., Графова Т.А. Экспериментальное исследование реализации эмотивности в речевой деятельности // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 99-113.

373. Шахова Л.И. Структурно-функциональная характеристика ЛСГ существительных «чувства, переживания» в русском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Киев, 1980. - 24 с.

374. Шаховскж В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания: Учебное пособие к спецкурсу. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. пед. ин-та, 1983. - 96 с.

375. Шаховскж В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Воронежский ун-т, 1987. - 192 с.

376. Шаховскж В.И. Что такое эмотивное значение? // Проблемы изучения слова. Семантика, структура, форма. Тверь: Изд-во Тверского ун-та, 1990.-С. 47-53.

377. Шаховский В. И. Типы значений эмотивной лексики // Вопросы языкознания. 1994j. №1. с. 20-25.

378. Шаховский В.И. Языковая личность в лингвистике эмоций // Языковая личность и семантика: Тезисы докладов научной конференции. -Волгоград: Перемена, 19942. С. 130-131.

379. Шаховский В.И. Лингвистика эмоций // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 3-15.

380. Шаховский В.И. Эмоционально-смысловая доминанта в естественной и художественной коммуникации // Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности: Сб. науч. трудов. Волгоград: Изд-во ЦОП «Центр», 2004. - С. 147-168.

381. Шаховский В.И., Жура В.В. Дейксис в сфере эмоциональной речевой деятельности // Вопросы языкознания. 2002. № 5. С. 38-56.

382. Шаховский В.И., Сорокин Ю.А., Томашева И.В. Текст и его эмотив-но-когнитивные метаморфозы. Волгоград: Перемена, 1998. - 148 с.

383. Шейгал Е.И. О соотношении категорий интенсивности и экспрессивности // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1984. - С. 60-65.

384. Шестак JJ.A. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса. Волгоград: Перемена, 2003. - 312 с.

385. Шингаров Г.Х. Эмоции и чувства как форма отражения действительности. М.: Наука, 1971. - 222 с.

386. Шмелев А.Д. Homo spuens: символические жесты и их отражение в языке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке-М.: Индрик, 1999.-С. 186-193.

387. Шмелев АД. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 496 с.

388. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. Изд. 2-е, стереотип - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 244 с.

389. Щерба JI.B. Опыт общей теории лексикографии // Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1958.-С. 54-91.

390. Эйтчисон Дж. Лингвистическое отражение любви, гнева и страха: цепи, сети или контейнеры? // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995.-С. 76-91.

391. Эпикур. «Эпикур приветствует Менекея» // Антология мировой философии: Античность. Минск: Харвест; М.: ACT, 2001. - С. 516-521.

392. Юм Д. Сочинения: В 2 т. М.: Мысль, 1966. - Т. 1. - 847 с.

393. Юнг К. Психологические типы // Психология мотивации и эмоций. М.: ЧеРо, 2002. - С. 609-622.

394. Ягубова М.А. Оценка в языковой картине мира // Вопросы стилистики. Вып. 26. Саратов: Гос. учебно-научный центр «Колледж», 1996. -С. 30^10.

395. Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики: Сб. обзоров. М.: ИНИОН АН СССР, 1983. - 222 с.

396. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - 688 с.

397. Якобсон П.М. Психология чувств. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. -238 с.

398. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. - С. 193-230.

399. Якобсон P.O. В поисках сущности языка // Семиотика: Антология. -Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001.-С. 111-126.

400. Якубинский Л.П. О звуках поэтического языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М.: Academia, 1997.-С. 137-148.

401. Георгиев Вл. Проблеми на българския език. София: Издателство на Българската академия на науките, 1985. - 312 с.

402. Георгиев С. Българска семасиология. Велико Търново: Абагар, 1993.-272 с.

403. Леков И. Система от осиовни закономерности в характерологията на славянските езици // Закономерности на развитието на славянските езици. София: Изд-во БАН, 1977. - С. 7-36.

404. Пернишка Е. Някои смислови връзки на думите като фактор за ези-ково богатство и колорит // Въпроси на българската лексикология. София: Народна просвета, 1978. - С. 19-31.

405. Grzegorczykowa R. Wprowadzenie do semantyki j^zykoznawczej. -Warszawa: PWN, 2001.- 160 s.

406. Jordanskaja L., Mielczuk I. Konotacja w semantyce lingwistycznej i leksykografii // Konotacja: Praca zbiorowa / Pod red. J. Bartminskiego. -Lublin: UMCS, 1988. S. 9-34.

407. Kövecses Z. Metaphors of Anger, Pride and Love. A Lexical Approach to the Structure of Concepts. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins, 1986. -VI, 147 p.

408. Kemper T.D. How Many Emotions are there. Wedding the Social and the Autonomic Components 11 American Journal of Sociology. 1987. №93. P. 263-289.

409. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London, New York, 1983. - 250 P.

410. Majer-Baranowska U. Z historii uzycia terminu konotacja II Konotacja: Praca zbiorowa / Pod red. J. Bartminskiego. Lublin: UMCS, 1988. - S. 185202.

411. Maurer F. Leid. Bern: Francke, München Lehnen, 1951. - II, 283 p.

412. Pajdzinska A. Jak möwimy ob uczucziach? Poprzez analiz^ frazeologizmow do j^zykowego obrazu swiata // J^zykowy obraz swiata. -Lublin: UMCS, 1999. S. 83-101.

413. Reuning К. Joy and Freude. A Comparative Study of the Linguistic Field of Pleasurable Emotions in English and German. Snarthmore (Penn), 1941. -IX, 141 p.

414. Russel J.A. Culture and Categorization of Emotions // Psychological Bulletin. V. 110, 1991. P. 426^50.

415. Tokarski R. Struktura pola znaczeniowego. Warszawa: PWN, 1977. -159 s.

416. Ullmann St. Semantics. An Introduction into Science of Meaning. -Oxford, 1964.-278 p.

417. Verschueren J. The Pragmatic Perspective // A Handful of Pragmatics. -Amsterdam / Philadelphia: Benjamins, 1995. Pp. 1-10.

418. Volek B. Emotive Signs in Language and Semantic Functioning of Derived Nouns in Russian. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins, 1987. -IX, 270 p.

419. Wierzbicka A. English Speech Acts Verbs: A Semantic Dictionary. -Sydney etc.: Acad, press, 1987. VIII, 397 p.

420. Wierzbicka A. Mowienie о emocjach. Semantyka, kultura i poznanie // J^zyk umysl - kultura. - Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1999. -S. 138-189.

421. Источники фактического материала 1. Лексикографические источники

422. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. 5-е изд. - М.: Русский язык, 1986. - 600 с.

423. Бернштейн С.Б. Болгарско-русский словарь. 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1986. - 768 с.

424. Васильев JI.M. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Т. 1. - Уфа: Гилем, 2005. - 466 с.

425. Гессен Д., Стыпула Р. Большой польско-русский словарь. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Русский язык; Варшава: Ведза Повшехна, 1980. - Т. 12.

426. Горяев Н.В. Сравнительный этимологический словарь русского языка. -Тифлис, 1896.-461 с.

427. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1955. - Т. 1-4.

428. Дерибас В.М. Устойчивые глагольно-именные словосочетания русского языка: Словарь-справочник. 3-е изд. - М.: Русский язык, 1983. - 256 с.

429. Дювернуа А. Материалы для словаря древнерусского языка. М., 1894. -234 с.

430. Жуков В.П. Словарь фразеологических синонимов русского языка. М.: Русский язык, 1987. - 440 с.

431. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. 4-е изд. - М.: Русский язык, 1988.-380 с.

432. Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Опыт русской фразеологии. Свое и чужое. СПб., 1902-1903. - Т. 1-2.

433. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна М.: Языки славянской культуры, 1999-2003. -Т. 1-3.

434. Ожегов С.И. Словарь русского языка. 20-е изд. - М.: Русский язык, 1988.-748 с.

435. Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный. -СПб., 1806-1822.-Ч. 1-6.

436. Словарь древнерусского языка Х1-Х1У вв. -М.: Русский язык, 1988-1991. -Т. 1-4.18 .Словарь русского языка Х1-ХУП вв. -М.: Наука, 1975-2006. Вып. 1-27.

437. Словарь русского языка XVIII века. Д.; СПб.: Наука, 1984-2004. - Вып. 1-14.

438. Словарь русского языка, составленный Вторым Отделением Имп. Акад. наук.-СПб., 1891-1916.-Вып. 1-5.21 .Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд. - М.: Русский язык, 1981-1984.

439. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой Д.: Наука, 1970-1971.

440. Словарь церковнославянского и русского языка, составленный Вторым Отделением Имп. Акад. наук. СПб., 1847. - Т. 1-4.

441. Словарь языка Пушкина. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1956-1961. - Т. 1-4.

442. Словарь-справочник «Слова о полку Игореве» / Под ред. Б.А. Ларина. -М.-Л.: Наука, 1965-1984. Вып. 1-6.

443. Соколов 77. Общий церковно-славяно-российский словарь или Собрание речений как отечественных, так и иностранных, в церковно-славянском и российском наречии употребляемых. СПб., 1834. - Т. 1-2.

444. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т.: Репринт, изд. -М.: Книга, 1989.

445. Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.) / Под ред. P.M. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой. 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1999.-842 с.

446. Старчевский A.B. Словарь древнего славянского языка, составленный по Остромирову Евангелию, Ф. Миклошичу, А.Х. Востокову, Я.И. Бередни-кову и И.С. Кочетову. СПб., 1899. - 246 с.

447. Стыпула Р., Ковалева Г. Польско-русский словарь. Изд. 6-е, стереотип. - М. Русский язык; Варшава: Ведза повшехна, 1989. - 864 с.

448. Стыпула Р., Ковалева Г. Новый польско-русский словарь. М.: Русский язык - Медиа; Дрофа, 2005. - 723 с.

449. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Комплексный функционально-когнитивный словарь. Уфа: Башкирский ун-т, 1998.-232 с.

450. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. / Под ред. Б.А. Ларина; пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. 2-е изд. - М.: Прогресс, 1986. -Т. 1-4.

451. Фразеологический словарь русского литературного языка конца ХУШ-ХХ в.: В 2 т. / Под ред. А.И. Федорова. Новосибирск: Наука, 1991.

452. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. 5-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 2002.

453. Чешско-русский словарь / Сост. А.И. Павлович. 8-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1989. - 830 с.

454. Ъ1.Чукалов С.К. Русско-болгарский словарь. Изд. 7-е, стереотип. - М.: Русский язык, 1986. - 911 с.

455. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / Под ред. акад. О.Н. Трубачева. М.: Наука, 1974-2005. -Вып. 1-32.

456. Анкова-Ничева К. Нов фразеологичен речник на българския език. София: Университетско издателство «Св. Климент Охридски», 1993. - 460 с.

457. Димитрова Л. Българско-руски речник. Варна: «Хирон 2000», 2000. -955 с.41 .Нанов Л., Нанова А. Български синонимен речник. Второ допълнено и осъвременено издание. София: Хейзъл, 2000. - 648 с.

458. А2.Речник на съвременния български книжовен език. София: Българска академия на науките, 1955-1959.-Т. 1-3.

459. АЪ.Ма1у ьЪчтгку'етука polskiego / Рос! гес!акс.^ 8. Зкогиркл, Н. Аис1ег8кле^ Ъ. Еетрюкле]. \Varszawa: Рапз1\¥0\¥е ^Уус1а\¥шс1\¥0 №ико\¥е, 1974. - 10341. Б.

460. АА^ом?у 51о\утк ука polskiego / ИесЫсца паико\¥а Во§ш1а\¥ Оипа. -\Varszawa: \VILGA, 2005. 899 б.

461. Рокоту J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Francke Verlag

462. Bern und München, 1959. Bd. 1-2. 46.Siownik jqzyka polskiego. - Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe, 1978. -T. 1-3.

463. Биржакова Е.Э., Войнова JI.A., Кутина JI.JI. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. М.: Наука, 1972. - 432 с.

464. Еленски Й. Историческая лексикология русского языка. Велико Търно-во: Великотърновски университет «Кирил и Методий», 1980. - 294 с.

465. Львов A.C. Лексика «Повести временных лет». -М.: Наука, 1975. 368 с. 52Мжелъская О. С. Лексика обиходно-разговорного языка Московской Руси

466. XVI-XVII вв. (по данным иностранных руководств для изучения русского языка). СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. - 220 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.