Русская тема в прозе Сомерсета Моэма тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат наук Митина Евгения Александровна
- Специальность ВАК РФ10.01.03
- Количество страниц 183
Оглавление диссертации кандидат наук Митина Евгения Александровна
ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
ГЛАВА 1. РОССИЯ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЙ И МЕМУАРНОЙ ПРОЗЕ С.МОЭМА
1.1. Эстетические взгляды и творческие принципы Сомерсета Моэма
1.2. Русская история и культура в восприятии С.Моэма в контексте эпохи
1.3. Рецепция русской литературы в творчестве С.Моэма
ГЛАВА 2. РУССКИЕ МОТИВЫ И ОБРАЗЫ В НОВЕЛЛИСТИКЕ С.МОЭМА
2.1. Образ России сквозь призму революционного хронотопа в автобиографическом сборнике новелл С.Моэма «Эшенден, или Британский агент»
2.2. Традиции творчества Достоевского в поэтике новелл «Сон», «Нил Макадам», «Любовь и русская литература», «Белье мистера Харрингтона
ГЛАВА 3. РУССКАЯ ТЕМА В РОМАНЕ С.МОЭМА «РОЖДЕСТВЕНСКИЕ КАНИКУЛЫ»
3.1. Семантика заглавия и хронотоп романа
3.2. Экфрасис и его функция в раскрытии образов персонажей
3.3. Тема русской революции и образ Дзержинского в романе
3.4. Традиция Достоевского в романе Сомерсета Моэма «Рождественские каникулы»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Образ России в английской публицистике 20-40-х гг. XX в.: к проблеме кросс-культурной коммуникации \n(Г.Дж. Уэллс, У.С. Моэм, Дж.Б. Пристли)\n2016 год, кандидат наук Савенкова Анна Дмитриевна
Образ России в английской публицистике 20-40-х гг. XX в.: к проблеме кросс-культурной коммуникации (Г.Дж. Уэллс, У.С. Моэм, Дж. Б. Пристли)2016 год, кандидат наук Савенкова Анна Дмитриевна
Концепция художественной прозы Сомерсета Моэма в контексте основных теорий романа первой половины XX века в Великобритании2001 год, кандидат филологических наук Хутыз, Фатима Абрековна
Жанрово-тематическое своеобразие малой прозы Сомерсета Моэма2018 год, кандидат наук Чивильгина Елена Андреевна
Театр У. Сомерсета Моэма в контексте развития западноевропейской драматургии конца XIX - первой трети XX вв.2010 год, кандидат филологических наук Седова, Елена Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Русская тема в прозе Сомерсета Моэма»
ВВЕДЕНИЕ
Интерес к русской культуре в Англии берет свое начало со времен Средневековья и сохраняется до настоящего времени. Это явление объясняется, прежде всего, историческими и культурными связями между двумя странами. Прошло около 450 лет с тех пор, как английский мореплаватель Ричард Ченслор «открыл» Россию для Англии, проделав путь через Белое море в Москву. Впоследствии это открытие привело к установлению торговых, политических и культурных связей между Великобританией и Россией и положило начало отношениям, которые никогда не были ровными: было и политическое противостояние, и охлаждение, и примирение, и культурное отторжение, и приятие. Много исследований посвящено английскому влиянию на русскую жизнь (особенно во времена правления Петра I и Александра I). При этом процесс влияния России на Великобританию протекал и медленнее, и позже: начавшись после Крымской войны, он обернулся впоследствии модой на все русское в 1890-1930-е гг. и касается прежде всего культуры. Понадобилось около трехсот лет, прежде чем русская культура, а именно литература и искусство, получили распространение и достигли признания в Англии. Не одно поколение историков и путешественников знакомило английского читателя с наиболее примечательными аспектами русской культуры. Политические и военные события также привлекали внимание общественности к России и вызывали особый интерес к русскому народу, его обычаям, традициям и истории. Однако именно в XX веке писатели Англии обратили особое, пристальное внимание на Россию. Во многом это определилось тем, что к этому периоду русская литература и культура достигли высокого уровня развития, проявившегося в различных областях науки и искусства, обнаружили готовность к взаимоотношениям с другими культурами.
Актуальность настоящей темы обусловлена тенденциями современной эпохи, обострившимися конфликтами на почве «чужого», «инакового». Проблема осмысления своего национального «я» в настоящее время приобретает особый статус: выстраивание объективной картины российской действительности
невозможно без четкого понимания, какой образ страны складывается в «другой» культуре. В связи с этим важно изучение явления диалога культур, о котором писал М.М.Бахтин. Стремительно растущий в науке интерес к проблеме «другого», изучению явления диалога культур привел к тому, что в современной науке сложилась особая сфера исследований - имагология. Она рассматривает вопросы, связанные с образом «другого» в сознании определенной страны, в определенную эпоху, нашедшие отражение в общественном сознании, в культуре и литературех.
В современном мире в условиях его тяготения в единую глобальную систему большое значение приобретает проблема самоидентификации наций. Она находит отражение в процессе межкультурных коммуникаций, во взаимодействии национальных литератур. На сегодняшний день проблема взаимоотношений России и Запада обостряется и, соответственно, выдвигается для интерпретации, как в отечественном, так и в западном гуманитарном знании. Напряженность отношений на фоне международных событий демонстрирует всю остроту вопроса об имидже России в мировом общественном сознании и обязывает исследователей в этой области быть максимально независимыми и объективными. Поскольку в создании имагологического образа важную роль играет литература, избрано творчество английского классика Уильяма Сомерсета Моэма, оставившего важный след в формировании образа России в английской культуре ХХ века.
Среди трудов о взаимодействии России и Запада достаточно много работ, в которых исследуются исторический, политический и культурологический аспекты этой проблемы. В меньшей степени затрагивается проблема рецепции России в литературе, хотя в минувшее десятилетие этот интерес заметно обострился. Так, в отечественном литературоведении на сегодняшний день проблема рецепции инонационального образа разрабатывается в трудах Н.П. Михальской «Образ
:См. подробнее: Никола М.И. Имагология как одно из направлений межкультурной коммуникации // Восток -Запад: проблемы межкультурной коммуникации. сборник научных статей межрегиональной научно-практической конференции с международным участием. - 2012.- № 2. - С. 264-275; Россия и Запад в начале нового тысячелетия / отв. ред. А. Ю. Большакова. - М., 2007. - 325 с.; Ощепков А. Р. Имагология // Знание. Понимание. Умение. - 2010, №1. - С. 251-253; Поляков О. Ю., Полякова О. А. Имагология: теоретико-методологические основы. - Киров, 2013. - 162 с.; Луков Вл. А. Имагология: тезаурусные расширения // Имагологические аспекты русской и зарубежных литератур. - Киров, 2012. - С. 15-31; Трыков В.П. Имагология и имагопоэтика // Знание. Понимание. Умение. - 2015, № 3. - С. 120-129.
России в английской художественной литературе 1Х-Х1Х вв.» (1995 г.), Е. А. Мустафиной «Образ Европы в литературном сознании Запада США в XIX веке», (2007), Л.Ф. Хабибуллиной «Миф России в современной английской литературе» (2010 г.), А. Р. Ощепкова «Образ России во французской литературе XIX века» (2011), С.Б. Королевой «Миф о России в британской литературе (1790-е - 1920-е годы)» (2015 г.) и др. Важным вкладом в развитие имагологического направления в нашей стране стало проведение международных конференций: ХХ Пуришевские чтения «Россия в культурном сознании Запада» (2008), XXVIII Пуришевские чтения ««Русская Революция 1917 года в литературном сознании Запада», XXIX Пуришевские чтения «Зарубежные писатели о русской литературе» (2017), а также выход коллективной монографии исследователей МПГУ «Россия в литературе Запада» (2017).
Образ России в английской литературе рассматривается в следующих отечественных монографиях: Н.П. Михальской «Образ России в английской художественной литературе К^К вв.» (1995 г.), Л.Ф. Хабибуллиной «Миф России в современной английской литературе» (2010 г.), С.Б. Королевой «Миф о России в британской литературе (1790-е - 1920-е годы)» (2015 г.).
Следует особенно выделить вклад в развитие отечественной имагологии Н.П. Михальской, которая первая положила начало внимательному изучению образа России в литературе Англии. На основании богатого материала она предложила анализ английской художественной литературы о России. В поле зрения исследователя были включены произведения разных жанров, а также тексты писателей как первого ряда, так и малоизвестных авторов.
В процессе анализа этого обширного материала Н.П. Михальская выделила инварианты структуры образа России, складывавшиеся на протяжении десяти веков, а также неизменные, устойчивые, константные элементы образа с точки зрения смысловой и содержательной: холод, огромные пространства, зооморфная метафорика (волк, медведь), рабская среда жизни русских людей и т.п. Исследователем были затронуты и вопросы поэтики образа России в английской литературе, сделан акцент на преобладающих приемах контраста и гиперболы. В
результате исследования Н. П. Михальская пришла к выводу, что образ России, складывающийся на протяжении 1Х-Х1Х вв. в сознании англичан и отраженный в художественных текстах, остается стабильным и очень близким к мифу, он обладает вневременной сущностью. При этом она отмечала, что в основном писатели оперируют общеизвестными фактами и сведениями о России и не стремятся углубляться в разработку русской темы, они скорее с большим интересом передают «колорит российской действительности, как она осознается и ощущается англичанами»2.
В то же время Н.П. Михальская показала, как постепенно эволюционировал образ России, в частности, отметила, что в начале ХХ века начинается новый этап в постижении «русской души», выразившийся в ее художественном воплощении в литературных произведениях английских писателей. Исследователь подчеркнула, что этот сдвиг, в первую очередь, связан с активным знакомством англичан с классической русской литературой (особенно с творчеством И.С. Тургенева, Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, А.П.Чехова). Английские писатели раскрывали русскую тему теперь в большей степени не «извне», через очерковую публицистику, а «изнутри», через психологический склад русских персонажей, опираясь при этом на художественный опыт русской литературы.
Анализируя образ России в развитии, Н.П. Михальская не затрагивала более широкий социокультурный аспект, контекст культуры, таким образом, как его понимал Ю.М. Лотман: «Эволюция состоит не в смене одной литературной программы другой, а в изменении всей толщи культуры, всей суммы социальных отношений, всей жизни общества, что влечет за собой изменение структуры литературной ситуации, сдвиги в самом понятии литературы, новое соотношение всех ее элементов, ее отношения к читателю»3.
Идеи Н.П Михальской продолжила развивать в своей монографии «Миф России в современной английской литературе» Л.Ф. Хабибуллина, которая аргументированно отмечает влияние литературы на процесс формирования
2 Михальская Н.П. Образ России в английской художественной литературе IX-XIX вв. - М., 1995. - С.135.
3 Лотман Ю.М. Культура и взрыв. - Спб., 1997. - С.158.
национальных образов мира. Согласно ее концепции, только в художественной литературе достигается целостность в формировании национального мифа. Монография предлагает немало перспективных решений для методологии и терминологии имагологического направления в литературоведении. Для постановки имагологических проблем собран богатый материал современной английской литературы. Исследователем подчеркнуто, что английская литература и культура особенно чутко и остро реагирует как на «свое», так и «чужое». На первый план в диссертации Хабибуллиной с опорой на теоретические воззрения Р. Барта выдвигается концепция национального мифа, учитывающая специфическую динамику национального мифотворчества. Основой понимания национального мифа в работах Хабибуллиной становится национальная концептосфера. Исследователем установлены основные факторы, определяющие ее специфику, в том числе в английской литературе.
Произведения английской литературы второй половины ХХ века, ставшие предметом исследования в диссертации, включают наиболее репрезентативные тексты (Дж. Фаулза, П. Акройда, Э. Берджесса, Г. Грина и др.), рассмотренные с точки зрения национальной проблематики. Целый ряд текстов, участвующих в создании национального мифа, национального воображаемого (например, трилогия Т. Стоппарда «Берег утопии» и др.), впервые у Л.Ф. Хабибуллиной получают глубокую и емкую характеристику. При рассмотрении национального мифа в английской литературе для анализа привлекаются произведения разных жанров и уровней с выявлением в них компонентов национального мифа.
Исследователь С.Б. Королева в своей докторской диссертации «Миф о России в британской литературе (1790-е - 1920-е годы)» на обширном материале создает фундаментальную имагологическую работу. Новизна диссертации заключается в том, что С.Б. Королева устанавливает между текстами выделенного периода системные связи, которые позволяют увидеть этапы генезиса и развития мифа о России в британской литературе; исследователь выделяет знаковые тексты, которые сыграли особую роль в конструировании образа России в глазах британцев, и представляет более глубокий, пристальный их анализ. При этом С.Б.
Королева анализирует историю развития имагологии в отечественной и западной научной традиции. Отдельное место исследователь отводит характеристике терминологии, используемой в работе, в первую очередь, понятия «миф» как «миф имагологический». Сравнительное изучение концептов «британского» и «русского» С.Б. Королева закладывает в методологическую основу исследования, сопоставляя две культуры по пунктам «национальной истории» и «национальной мифологии».
Демонстрируя процесс развития и трансформации мифа о России в Великобритании, Королева анализирует ранее не рассматриваемый литературный материал, например, обращается к ряду текстов следующих авторов: Х. Уолпола, Э. Дж. Диллона, Т. Кэмпбелла, О. Гарнетт, А. Хилла, и др. С.Б. Королева рассматривает и тексты, уже ранее попадавшие в поле зрения ученых-имагологов, при этом значительно обогащает их анализ.
С.Б. Королевой удалось показать трансформацию мифа о России, связанную с культурными и историческими событиями, особенно отразить бифуркационные явления в развитии имагологического образа на этапе конца XIX- начале XX века.
В историю русско-британских отношений особый вклад внесло творчество британского писателя Уильяма Сомерсета Моэма (1874-1965) - одного из самых читаемых писателей ХХ века, особенно успешного прозаика 30-х годов. Популярность в России Моэм обретает на более продолжительный период. Английский писатель был увлечен русской темой на протяжении всего творческого пути. Моэм глубоко изучал русскую культуру, историю, литературу и русский язык. Агентурная работа в британской разведке представляла ему дополнительные возможности для непосредственного наблюдения русских людей и событий в России.
Жизнь и творчество У.С.Моэма привлекает внимание западных и отечественных исследователей. В России различные аспекты творчества Моэма в
известной степени представлены в трудах Д.В. Жантиевой4, Г.В. Аникина5, Т.Д.Козловой6, М.А.Гузик7, Г.Э. Ионкис8, В.А.Скороденко9 Ф.А. Хутыз10, И.В Трикозенко11, О.О.Легг12., Е.С. Седовой13, Е.А. Чивильгиной14 и др. Немало лингвистических исследований на материале произведений Сомерсета Моэма, которые характеризуются в них как образцы классического английского языка.
Не менее обстоятельно творческий путь Моэма исследовался на Западе в трудах Р. Олдингтона15, В. Клауса16, Г. Уэскотта17, А. Кертиса18, Т. Моргана19, А. К. Лосса20, Л. Банбери21, Р. Колдера22, Б. Вудса23 и др. В то же время в критике Великобритании в отношении Моэма звучали разные мнения, можно сказать, что долгое время наблюдалось непонимание и недооцененность. Его, к примеру, определяли как писателя-циника, который работает ради прибыли на массового потребителя, считали несерьезным «автором второго сорта» (Эдмунд Уилсон).24 Тем не менее, было и много почитателей его таланта, которые отмечали точный и ясный стиль (Ричард Олдингтон), честный, не имеющий ничего общего с
4 Жантиева Д. Г. Некоторые «итоги» и «точки зрения» (Эстетические взгляды и творческий путь С. Моэма) // Иностранная литература. - 1960, №2. - С. 185-192.
5 Аникин Г.В. Трагическое в романах Сомерсета Моэма «Луна и грош» и «Раскрашенная вуаль» // Ученые записки Пермского государственного университета. - 1966. - № 145. - С.77 - 109.
6 Козлова Т.Д. Роман С. Моэма »Театр» // Вестник Белорусского университета.- 1976. - №1. - С. 18 - 21.
7 Гузик М.А. Драматическое начало в романе Сомерсета Моэма «Пироги и пиво» // Драма и драматургический принцип в прозе. - Л., 1991. - С. 117-124.
8 Ионкис Г.Э. Уильям Сомерсет Моэм: грани дарования // Моэм У.С. Подводя итоги. - М., 1991. - С. 7-25.
9 Скороденко В. Практическая эстетика Уильяма Сомерсета Моэма, или секреты творчества // Моэм У.С. Искусство слова: О себе и других. Литературные очерки и портреты. - М., 1997. - С. 3-22.
10 Хутыз Ф.А. Концепция художественной прозы Сомерсета Моэма в контексте основных теорий романа первой половины XX века в Великобритании: Дис. ... к. филол. н. - Майкоп, 2001. - 218 с.
11 Трикозенко И. В. Художественная проза С. Моэма в контексте английской литературы XIX - начала XX века : слагаемые успеха: Дис. ... к. филол. н. - М., 2003. - 181 с.
12Легг О.О. Театральность как тип художественного мировосприятия в английской литературе XIX-XX вв.: На примере романов У. Теккерея «Ярмарка тщеславия», О. Уайльда «Портрет Дориана Грея», С. Моэма «Театр»: Дис. ... к. филол. н. - СПб., 2004. - 170 с.
13 Седова Е.С. Театр У. Сомерсета Моэма в контексте развития западноевропейской драматургии конца XIX - первой трети XX вв. : Дис. ... к. филол. н. - Екатеринбург, 2010. - 220 с.
14 Чивильгина Е.А. Жанрово-тематическое своеобразие малой прозы Сомерсета Моэма: Дис. ... к. филол. н. -Самара, 2018. - 244 с.
15Aldington R. W. Somerset Maugham. - N. Y., 1939. - 134 p.
16Klaus W.J. The Gentleman from Cap Ferrat. - New Haven, 1957. - 117 p.
17 Wescott G. Images of Truth. Remembrances and Criticism. - L., 1963. - 280 p.
18 Curtis A. Somerset Maugham. - N. Y., 1977. - 216 p.
19 Morgan T. Maugham. - N. Y., 1980. - 711 p.
20. Loss A. K. W. Somerset Maugham. - N. Y., 1987. - 173 p.
21 Banbury L. Clipton and the gap in thinking: A study of characterization in W. S. Maugham. - L., 1999. - 234 p.
22 Calder R. L. Beware the British Serpent: The Role of Writers in British Propaganda in the United States, 1939- 1945.-Montreal, 2004. - 338 р.
23 Woods B. F. Neutral Ground: A Political History of Espionage Fiction. New York, - NY., 2007. - 356 р.
24 Curtis A. The Pattern of Maugham. A Critical portrait. - L., 1974. - P. 12
неуместной восторженностью творческий метод (Грэм Грин). Высокую оценку получило творчество С.Моэма в монографии Дж.Уэскотта, который последовательно доказывает несправедливость обвинений критиков против писателя: «Некоторые из критиков настолько оскорбились вкусом Моэма и были разочарованы его интеллектуальностью, что совершенно потеряли терпение и стремились пристыдить нас за то удовольствие, которые мы испытывали, читая его...»25 Энтони Кертис в своей монографии подробно анализирует творческий метод Моэма, которого он считает одним из тех, кто «наделен творческой плодовитостью, пишет много и разнообразно и никогда не повторяется ».26 Он также отмечает иронию и здоровый консерватизм в творчестве Моэма как традицию лучших английских классиков.
В современном литературоведении закрепилось представление о Сомерсете Моэме как о талантливом писателе, который обладает индивидуальным стилем. В 2012 г. писатель и переводчик Александр Ливергант написал книгу о Моэме в серии ЖЗЛ, в которой он обобщил суждения отечественных критиков и читателей. По его словам, Сомерсет Моэм интересен читателю и интеллектуальному, и обыкновенному, поскольку он проницательно изучает в своих текстах самые разные стороны человеческой природы, которые остаются в тени у других мастеров слова, в том числе и пороки. В то же время он не прибегает к нравоучениям и критике.
В 2009 г. в Англии вышла в свет биография Сомерсета Моэма, написанная исследователем Селиной Хастингс, которой Королевский литературный фонд впервые разрешил взглянуть на частную корреспонденцию Моэма, находившуюся под его запретом к публикации. Как отмечает в своей книге писательница, и сегодня английский писатель остается очень популярным в Англии, во Франции, Германии, Америке в других странах: его пьесы идут на театральных подмостках, продолжают издаваться книги, появляются адаптированные телеверсии его
25 Ср. в оригинале: "Certain of our worthy serious critics offended in taste or dissatisfied in intellect of Maugham, entirely lost their patience with this... and seemed peculiarly to be trying to shame the rest of us out of our enjoyment..." См.: Wescott G. Images of Truth. Remembrances and Criticism. - L., 1963. - P.228.
26 Ср. в оригинале: "Maugham was both wonderfully prolific and wonderfully varied". См.: Curtis A. The Pattern of Maugham. A Critical portrait. - L., 1974. - P.2.
драматургических произведений27. Немаловажен тот факт, что в Англии и по сей день существует учрежденная Моэмом премия для молодых писателей.
По мнению современного литературоведа Владимира Скороденко, представление о литературе зарубежной (в т.ч. британской) невозможно без внимания к творческому наследию Сомерсета Моэма: «В оценку Сомерсета Моэма, как и некоторых других писателей, считавшихся еще в конце века авторами второго ряда (термин «второстепенные» здесь явно не подходит), например, Л.П. Хартли или Джойса Кэри, время внесло коррективы, переставив их в первый ряд». Это говорит о том, что отдельные произведения Сомерсета Моэма включены в канон национальной классики английской литературы и становятся предметом изучения в средней и высшей школе.
Степень разработанности темы данного диссертационного исследования, посвященного русской теме в творчестве С.Моэма, характеризуется как недостаточная: в отечественном и зарубежном литературоведении наблюдается дефицит работ, посвященных имагологическому аспекту творчества Моэма.
В обширной исследовательской литературе, посвященной изучению творчества Моэма, до настоящего времени не было представлено исследования, связанного с целостным изучением русской темы в творчестве Сомерсета Моэма. Отдельные аспекты русской темы в наследии английского писателя затрагивались в статьях Т.Л. Селитриной, Т.В. Бреховой, М.И. Никола, Л.Ф. Хабибуллиной, С.Б. Королевой. Названные исследователи касались отдельных аспектов русской темы в наследии английского писателя. Необходимо отметить также диссертацию А.Д. Савенковой «Образ России в английской публицистике 20-40-х гг. ХХ в.: к проблеме кросс-культурной коммуникации (Г. Уэллс, У.С. Моэм, Дж. Б. Пристли)»28. Однако никто из исследователей, как отечественных, так и зарубежных, не представил картину целостного отражения русской темы, как в публицистике, так и в новеллистическом и романном творчестве писателя.
Научная новизна исследования обусловлена тем, что в нем впервые
27 См.: Hastings Selina. The Secret Lives of Somerset Maugham: A Biography. - N.Y., 2012. - 640 p.
28Савенкова А.Д. Образ России в английской публицистике 20-40- х г.г XX в.: к проблеме росс -культурной
коммуникации ( Г. Дж. Уэллс, У.С. Моэм, Дж. Б. Пристли) : Дис. ... к. филол. н. - Н. Новгород, 2016. - 189 с.
представлена целостная картина рецепции России и русских, их литературы и культуры во всем творчестве Сомерсета Моэма как в художественных произведениях, так и в произведениях мемуарного и публицистического характера. Также показано отражение традиций русской литературы в художественном воплощении ряда русских персонажей, созданных в прозе писателя.
Материалом для исследования послужили «Записные книжки» Моэма (A Writer's Notebook, 1949), его мемуары «Подводя итоги» (The Summing Up, 1938), сборники эссе «Точки зрения» (Points of View, 1958), «Десять величайших романов человечества» (Great Novelists and Their Novels, 1948), сборник новелл «Эшенден, или Британский агент» (Ashenden: Or the British Agent, 1928), новеллы «Сон» (A Dream, 1924) и «Нил Макадам» (The Temptation of Neil MacAdam, 1932) , а также роман «Рождественские каникулы» (Christmas Holiday, 1939).
Объектом исследования являются произведения Сомерсета Моэма, в которых раскрывается русская тема.
Предмет исследования включает рецепцию Моэмом русской истории, культуры, литературы, русского национального характера в публицистической и мемуарной прозе писателя, русские мотивы и образы в новеллах и романе, а также традиции Достоевского в «русских» произведениях Моэма.
Цель настоящего исследования - представить анализ русской темы, которая раскрывается в творчестве Сомерсета Моэма.
Цель определяет постановку ряда исследовательских задач:
1) Охарактеризовать восприятие русской истории и культуры на материале публицистики Сомерсета Моэма;
2) Выявить своеобразие рецепции русской литературы в творчестве Сомерсета Моэма, уделяя при этом особое внимание диалогу Моэма с Достоевским;
3) Определить специфику развития русских мотивов и образов в новеллистике С. Моэма;
4) Проанализировать семантику заглавия романа «Рождественские каникулы», хронотоп романа и роль русских героев в системе персонажей романа;
5) Выделить экфрастические образы в романе и определить их функцию;
6) Охарактеризовать изображение писателем в романе русской революции, образа Дзержинского, судеб русской эмиграции;
7) Проследить традицию творчества Достоевского в изображении русских персонажей в новеллах и в романе Моэма «Рождественские каникулы»;
8) Определить динамику восприятия России в творчестве английского писателя.
Теоретико-методологической базой исследования послужили посвященные имагологической проблематике работы М.М. Бахтина, Вл. А. Лукова, О.Ю. Полякова, Н.П. Михальской, М.И. Никола, В.П. Трыкова; труды, посвященные изучению образа «другого» в национальных литературах Н.П. Михальской, М.И. Никола, В.П. Трыкова, С.Б. Королевой, Т.Г. Теличко, Л.Ф. Хабибуллиной, А.Р. Ощепкова, Э.Кросса; работы по изучению рецепции русской литературы на Западе Г.М. Фридлендера, Р.Р. Хуснулиной, М. Б. Феклина, Т.Г. Теличко; исследования творчества С. Моэма В.А.Скороденко, А.Я. Ливерганта, Г.Э. Ионкис, Ф.А. Хутыз, И.В Трикозенко, Е.А. Чивильгиной, Р. Олдингтона, Г. Уэскотта, А. Кертиса, Т. Моргана, С. Хастингс; исследования русского национального характера Н.А. Бердяева, С.Л. Франка, Н.О. Лосского, И. Ильина Д.С. Лихачева.
Основные методы исследования: историко-литературный, сравнительно-сопоставительный с элементами биографического метода, а также принципы имагологического анализа текста.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что проведенная работа позволяет расширить рамки представления о факторах, определяющих специфику понимания России и русской культуры иными нациями, пополнить фонд знаний о роли и значении русской литературы в истории русско-британских культурных взаимодействий и в творческом развитии английской литературы, в частности, Сомерсета Моэма, одного из классиков английской литературы ХХ века.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что
полученные результаты могут быть использованы в практике вузовского образования при проведении лекций по истории зарубежной литературы, истории английской литературы, в спецкурсах по истории русско-английского литературного взаимодействия и рецепции России и русской литературы в сознании Англии рубежа XIX-XX вв.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Россия притягивала и волновала Сомерсета Моэма в течение долгого творческого пути автора, поэтому неслучайно образы России и русских у английского писателя находят воплощение в разные периоды и разных жанрах: в публицистике, в новеллистике и романе.
2. Русская тема в творчестве Сомерсета Моэма раскрывается в динамике в следующей жанрово-хронологической закономерности: от общего и отчасти поверхностного восприятия России в эссе, очерках и мемуарах к иронической рецепции в новеллах и затем - к созданию более глубокого и многомерного образа России, наполненного приятием и сочувствием в романе «Рождественские каникулы». При этом Достоевский был для Моэма литературным ориентиром и автором, который в значительной степени повлиял на определение концепции русского национального характера в сознании писателя.
Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Мифологизация образов Китая и китайцев в русской прозе 1920-х годов2019 год, кандидат наук Цао Сюэмэй
Английский роман XX века: Диалог с Ф.М. Достоевским2005 год, доктор филологических наук Хуснулина, Разиля Рафинатовна
Художественная проза С. Моэма в контексте английской литературы XIX - начала XX века: Слагаемые успеха2003 год, кандидат филологических наук Трикозенко, Ирина Витальевна
Миф о России в британской литературе (1790-е - 1920-е годы)2015 год, кандидат наук Королёва, Светлана Борисовна
Имагологическая проблематика творчества Ивлина Во2019 год, кандидат наук Рябчикова Екатерина Евгеньевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Митина Евгения Александровна, 2022 год
Источники:
1. Моэм У.С. Нил Макадам. Рассказы. [Текст] / Пер. с англ. / У.С. Моэм. -М.: Республика, 1992. - 218 с.
2. Моэм, У. С. Рождественские каникулы. Малый уголок. На китайской ширме [Текст] / Пер. с англ. / У.С. Моэм. - М.: АСТ, 2011. - 672 с.
3. Моэм, У.С Десять величайших романов человечества. [Текст] / Пер. с англ. / У.С. Моэм. - М.: АСТ, 2013. - 512 с.
4. Моэм, У.С. Вилла на холме. Эшенден, или Британский агент. [Текст] / Пер. с англ. / У.С. Моэм. - М.: Республика, 1992. - 542 с.
5. Моэм, У.С. Записные книжки писателя. [Текст] / Пер. с англ. / У.С. Моэм. - М.: АСТ, 2010. - 444 с.
6. Моэм, У.С. Искусство слова. [Текст] / Пер. с англ. / У.С. Моэм. - М.: Худ. лит., 1989. - 398 с.
7. Моэм, У.С. Подводя итоги. [Текст] / Пер. с англ. / У.С. Моэм. - М.: АСТ, 2008. - 317 с.
8. Моэм, У.С. Сон // Космополиты. [Текст] / Пер. с англ. / У.С. Моэм. - М.: АСТ, 2010. - 157 с.
9. Maugham, W. S. A Writers Notebook. [Текст] / W. S. Maugham. - L.: Vintage books, 2011. - 386 p.
10. Maugham, W.S. Ashenden or the British Agent. [Текст] / W. S. Maugham. -N.Y.: Doubleday, Doran and Co., 1941. - 267 р.
11. Maugham, W. S. Books and You. [Текст] / W. S. Maugham. - N.Y.: Doubleday, Doran and Co., 1940. - 107 p.
12. Maugham, W. S. Points of View. [Текст] / W. S. Maugham. - L.: Vintage, 1958. - 272 p.
13. Maugham, W. S. Ten Novels and Their Authors. [Текст] / W. S. Maugham. -L.: Mercury Books, The Heinemann Group of Publishers, 1963. - 352 p.
14. Maugham, W.S. Christmas Holiday. [Текст] / W. S. Maugham. - L.: Vintage
books, 2001. - 251 p.
15. Maugham, W.S. Selected Prefaces and Introduction. [Текст] / W. S. Maugham.
- L.: Heinemann, 1963. - 158 p.
16. Maugham, W.S. Tellers of Tales. 100 Short Stories from the United States, England, France, Russia and Germany. [Текст] / W. S. Maugham. - L.: Heinemann, 1989. - 304 p.
17. Maugham, W.S. The Summing Up. [Текст] / W. S. Maugham. - L.: Heinemann, 1967. - 230 p.
18. Maugham, W.S. The World's Ten Greatest Novels. [Текст] / W. S. Maugham.
- N.Y.: Faucett Publications, 1959. - 240 p.
19. Достоевский, Ф.М. Дневник писателя [Текст] / Ф. М. Достоевский. - СПб.: Лениздат, 1999. - 735 с.
20. Достоевский, Ф.М. Бесы. [Текст] / Ф.М. Достоевский. - М.: ЭКСМО, 2002.
- 608 с.
21. Достоевский, Ф.М. Братья Карамазовы [Текст] / Ф.М. Достоевский. - М.: Дрофа. Вече, 2002. - 910 с.
22. Достоевский, Ф.М. Идиот [Текст] / Ф. М. Достоевский. - М.: ЭКСМО, 2006. - 637 с.
Научно-критическая литература:
23. Алексеев, М.П. Русско-английские литературные связи (XVIII век -первая половина XIX века) [Текст] / М.П. Алексеев. - М.: Наука, 1982. - 863 с.
24. Алексеев, М.П. Сравнительное литературоведение [Текст] / М.П. Алексеев. - Л.: Наука, 1983. - 445 с.
25. Аникин, Г.В. Трагическое в романах Сомерсета Моэма «Луна и грош» и «Раскрашенная вуаль» [Текст] / Г.В. Аникин // Ученые записки Пермского государственного университета. - 1966. - № 145. - С.77 - 109 с.
26. Бахтин, М.М. Проблемы творчества Достоевского [Текст] / М.М. Бахтин.
- М.: Алконост, 1994. - 173 с.
27. Бахтин, М.М. Эпос и роман [Текст] / М.М. Бахтин. - СПб.: Азбука, 2000. - 304 с.
28. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества [Текст] / М.М. Бахтин. -М.: Художественная литература, 1979. - 412 с.
29. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества [Текст] / М.М. Бахтин. -М.: Искусство, 1979. - 424 с.
30. Бердяев, Н. А. Судьба России [Текст] / Н.А. Бердяев. - М.: Мысль, 1990. -208 с.
31. Бердяев, Н. А. Творчество и объективация [Текст] / Н.А. Бердяев. -Минск: Экономпресс, 2000. - 304 с.
32. Бердяев, Н.А. Духовные основы русской революции: Опыты 1917-1918 гг. [Текст] / Н.А. Бердяев. - СПб.: Изд-во Русского Христианского гуманитарного института, 1999. - 429 с.
33. Берковский, Н.Я. О мировом значении русской литературы [Текст] / Н.Я. Берковский. - Л : Наука, 1975. - 184 с.
34. Бобринская, И. Д. Русские глазами англичан (на основе этнокультурных представлений в литературе путешествий 16-20 веков) [Текст] / И.Д. Бобринская // Вестник МГЛУ. Языковое сознание как образ мира. Серия Лингвистика. - 2006.- № 525. - С.49-56.
35. Бондаренко, М.И. Традиции «рождественских повестей» Диккенса в русском святочном рассказе 1840-1890-х годов: Дис....к. филол. н. [Текст] / М.И. Бондаренко. - Коломна, 2006. - 190 с.
36. Ботникова, А.Б. Литература и изучение национальной идентичности [Текст] / А.Б. Ботникова // Материалы научной конференции «Проблема национальной идентичности в культуре и образовании России и Запада». -Воронеж: Центр.-Чернозем. кн. изд-во, 2000. - Т. 2. - С. 4-12.
37. Бочкарева, Н.С. Мировая литература и другие виды искусства: экфрастическая поэзия: учебное пособие [Текст] / Н.С. Бочкарева, И.А. Табункина, К.В. Загороднева. - Пермь: Пермский гос. нац. исслед. ун-т, 2012. - 90 с.
38. Бреева, Т.Н. Национальный миф в русской и английской литературе
[Текст] / Т.Н. Бреева, Л.Ф. Хабибуллина. - Казань: Школа, 2009. - 611 с.
39. Васильченко, Т.В. Роман Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» в англоязычных переводах: Дис.... к. филол. н. [Текст] / Т.В. Васильченко. - Томск, 2007. - 185 с.
40. Волгин, И.Л. Культуру необходимо навязывать, как картошку при Екатерине (интервью) [Текст] / И.Л. Волгин // Виноград: Православный педагогический журнал. - 2005, №2. - С. 42-47.
41. Вульф, В. Русская точка зрения [Текст] / Пер. с англ. / В. Вульф // Эссе. -М.: АСТ, 2004. - С. 847-868.
42. Вышеславцев, Б. П. Русский национальный характер [Текст] / Б.П. Вышеславцев // Вопросы философии. - 1995, №6. - С.112-121.
43. Гачев, Г. Д Образы в русской художественной культуре [Текст] / Г. Д. Гачев. - М.: Искусство, 1981. - 247 с.
44. Гачев, Г. Д. Национальные образы мира [Текст] / Г. Д. Гачев. - М.: Советский писатель, 1988. - 445 с.
45. Гачев, Г. Русский Эрос [Текст] / Г. Д. Гачев // Опыты. Литературно-философский сборник - М.: Советский писатель, 1990. - С.208 - 248.
46. Геллер, Л. Воскрешение понятия, или Слово об экфрасисе» [Текст] / Л.Геллер // Экфрасис в русской литературе. Труды Лозаннского симпозиума. - М.: МИК, 2002. - С.5-22.
47. Голсуорси, Дж. Русский и англичанин [Текст] / Пер. с англ. / Дж. Голсуорси // Голсуорси Дж. Собрание сочинений в шестнадцати томах. - Т. 16. -М.: Правда, 1962. - С. 367-387.
48. Гро, Д. Россия глазами Европы [Текст] / Д. Гро // Дружба народов. - 1994, № 2. - С. 171-185.
49. Гузик, М.А. Драматическое начало в романе Сомерсета Моэма «Пироги и пиво» [Текст] / М.А. Гузик // Драма и драматургический принцип в прозе. - Л.: Наука, 1991. - С. 117-124.
50. Гусева, Е. В. Моэм и его герои [Текст] / Е. В. Гусева // Вопросы литературы. - 1966, №3. - С. 69-78.
51. Дима, А. Принципы сравнительного литературоведения [Текст] / А. Дима. - М.: Прогресс, 1977. - 228 с.
52. Дюришин, Д. Теория сравнительного изучения литературы [Текст] / Пер. со словацк. / Д. Дюришин. - М.: Прогресс, 1979. - 317 с.
53. Емельянов, Ю. Отечественные записки «Русский след Моэма. Писатель, которому было приказано сорвать Октябрьскую революцию. - Советская Россия, 2010. [Электронный ресурс] URL: https://sovross.ru/articles/538/8753 (Дата обращения: 28.09.2018).
54. Ефимова, С.Н. Записная книжка писателя: стенограмма жизни [Текст] / С.Н. Ефимова. — М.: Совпадение, 2012. - 390 с.
55. Жантиева, Д. Г. Некоторые «итоги» и «точки зрения» (Эстетические взгляды и творческий путь С. Моэма) [Текст] / Д.Г. Жантиева // Иностранная литература. - 1960, №2. - С. 185-198.
56. Желтова, Н. Ю. Константы национального характера в литературе первой половины ХХ века: Учебное пособие [Текст] / Н.Ю. Желтова. - Тамбов: Издательство ТГУ им. Г. Р. Державина, 2006. - 166 с.
57. Жирмунский, В.М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад [Текст] / В.М. Жирмунский. - Л.: Наука,1979. - 492 с.
58. Зализняк, А. А. Дневник: к определению жанра [Текст] / А.А. Зализняк // Новое литературное обозрение. - 2010, № 106. - С.162-180.
59. Зашихин, А. Н. «Глядя из Лондона». Россия в общественной мысли Британии. Вторая половина XIX - начало XX в.: Очерки. [Текст] / А.Н. Зашихин. -Архангельск: Поморский международный педагогический университет, 1994. - 206 с.
60. Земсков, В.Б. Образ России на «переломе» времен (Теоретический аспект: рецепция и репрезентация «другой» культуры). // Новые российские гуманитарные исследования. - ИМЛИ РАН. - 2006. - № 1. [Электронный ресурс]. URL: http://nrgumis.ru/articles/81/ (Дата обращения 7.10.2015).
61. Зинченко, В.Г. Литература и методы ее изучения. Системно -синергетический подход: учебное пособие [Текст] / В. Г. Зинченко, В. Г. Зусман, З.
И. Кирнозе. - М.: Флинта. Наука, 2011. - 274 с.
62. Ионкис, Г.Э. Уильям Сомерсет Моэм: грани дарования [Текст] / Г.Э. Ионкис. - М.: Высш.шк., 1991. - С. 7-25.
63. Ильина-Соловьева, Н.А. Террористический дискурс в русской литературе начала ХХ века [Текст] / Н.А. Ильина- Соловьева // Гуманитарные науки. Вестник Финансового университета. - 2013. - № 4 (12). - С.89 - 95.
64. Казнина, О.А. Москва глазами англичан [Текст] / О.А. Казнина // Материалы к исследованию. - М.: Наследие, 2000. - С.193-209.
65. Казнина, О. А. Русские в Англии: Русская эмиграция в контексте русско-английских литературных связей в первой половине ХХ века [Текст] / О.А. Казнина. - М.: Наследие, 1997. - 415 с.
66. Качалкина, Ю. А. Жизненный путь Уильяма Сомерсета Моэма [Текст] / Ю.А. Качалкина // Книжное обозрение. - 2003, № 7. - С.18-38.
67. Кольцова, В. А. Воплощение духовности в личности и творчестве Ф. М. Достоевского [Текст] / В. А. Кольцова, Е. Н. Холондович. - М.: Институт психологии РАН, 2013. - 303 с.
68. Константинова, С.С. Русские реформаторы и Россия в восприятии британских авторов второй половины XVIII века. Автореф....к. ист. н. [Текст] / С.С. Константинова. - Саратов, 2006. - 22 с.
69. Королева, С.Б. В поисках настоящей России (сложный выбор Мориса Бэринга) [Текст] / С.Б. Королева // Имагология и компаративистика. - 2016. - № 2 (6). - С. 69-80.
70. Королева, С.Б. Встречное течение: русское и английское в литературном взаимодействии: монография [Текст] / С. Б. Королева. - М., Берлин: Директ-Медиа, 2020. - 140 с.
71. Королева, С.Б. «Просветленное понимание в награду»: Россия в британском шпионском романе XX века [Текст] / С.Б. Королева // Вопросы литературы. - 2014. - № 2. - С. 310 - 331.
72. Королева, С.Б. Миф о России в британской культуре и литературе (до 1920-х годов) [Текст] / С.Б. Королева. - М.: Direct Media, 2014. - 314 c.
73. Королева, С.Б. Миф о России в британской культуре: монография / С.Б. Королева. - М.: ФЛИНТА, 2021. - 384 с.
74. Королева, С.Б. Россия в творчестве Д.Г. Лоуренса: борьба за настоящее и будущее [Текст] / С.Б. Королева // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. - 2015. - № 3. - С. 47 - 52.
75. Королева, С.Б. Святая Русь в романе Г.Уэллса «Джоанна и Питер»: от отчуждения до пророчества [Текст] / С.Б. Королева // European Social Science Journal. - 2014. - № 2 (41). - С. 164 - 170.
76. Красавченко, Т.Н. «Запад есть Запад. Восток есть Восток»? Образ России в английской культуре [Текст] / Т.Н. Красавченко // На переломе: Образ России прошлой и современной в культуре, литературе Европы и Америки (конец XX -начало XXI вв.). - М.: Новый хронограф, 2011. - С. 159-231.
77. Красавченко, Т.Н. Восприятие России и русских в английской литературе на рубеже XX - XXI веков. [Электронный ресурс]. URL: http://www.nrgumis.ru/articles/134/ (Дата обращения 20.01.2017)
78. Кулешов, В.И. Литературные связи России и Западной Европы в XIX в. (первая половина) [Текст] / В.И. Кулешов. - М.: МГУ, 1977. - 350 с.
79. Лакан, Ж. Стадия зеркала и ее роль в формировании функции я в том виде, в каком она предстает нам в психоаналитическом опыте [Текст] / Лакан Ж.// Хрестоматия. Зарубежный психоанализ. - М.: Гнозис, 2001. - С. 470-479.
80. Ларина, Т.В. Англичане и русские. Язык, культура, коммуникация [Текст] / Ларина Т.В. — М.: Языки славянской культуры, 2013. — 361 с.
81. Левин, Ю.Д. Восприятие творчества инонациональных писателей [Текст] / Ю.Д. Левин // Историко-литературный процесс: проблемы и методы изучения. -Л: «Наука», 1974. - 274 с.
82. Левин, Ю.Д. Россия в английской эссеистике XVIII в. [Текст] / Ю.Д. Левин // Образ России. Россия и русские в восприятии Запада и Востока. - СПб.: Канун, 1998. - 464с.
83. Легг, О.О. Театральность как тип художественного мировосприятия в английской литературе XIX-XX вв.: На примере романов У. Теккерея «Ярмарка
тщеславия», О. Уайльда «Портрет Дориана Грея», С. Моэма «Театр»: Дис. ... к. филол. н. [Текст] / О.О. Легг. - СПб., 2004. - 170 с.
84. Ливергант, А.Я. Сомерсет Моэм // Жизнь замечательных людей [Текст] / А.Я. Ливергант. - М.: Молодая гвардия, 2012. - 283 с.
85. Лихачев, Д.С. О национальном характере русских [Текст] / Д.С. Лихачев. // Вопросы философии. - 1990. - №4. - С.3-6.
86. Лихачев, Д.С. Раздумья о России [Текст] / Д.С. Лихачев. - СПб.: Logos, 2001. - 667 с.
87. Лосский, Н. О. Характер русского народа [Текст] / Н.О. Лосский. - М.: Даръ, 2008. - 278 с.
88. Лосский, Н. О. Ценность и бытие: Бог и Царство Божие как основа ценностей [Текст] / Н.О. Лосский. - М.: АСТ, 2000. - 864 с.
89. Лотман, Ю.М. История и типология русской культуры [Текст] / Ю.М. Лотман. - СПб.: Искусство, 2002. - 765 с.
90. Лотман, Ю.М. К вопросу об источниковедческом значении высказываний иностранцев о России [Текст] / Ю.М. Лотман // Сравнительное изучение литератур. Сб. статей. - Л.: Наука, 1976. - С. 125-132.
91. Лотман, Ю.М. Культура и взрыв [Текст] / Ю.М. Лотман. - М.: Прогресс, 1992. - 270 с.
92. Луков, Вал. А. Россия и Европа: диалог культур во взаимоотражении литератур [Текст] / Вал. А. Луков, Вл. А. Луков // Знание. Понимание. Умение. -2007. - № 1. - С. 124-131.
93. Луков, Вал. А. Тезаурусный анализ мировой культуры [Текст] / Вал. А. Луков, Вл. А. Луков // Тезаурусный анализ мировой культуры. Сб. науч. трудов. -Вып. 1. - М.: Издательство Московского гуманитарного унивеситета, 2005. - С. 315.
94. Луков, Вл. А. Загадочная русская душа [Текст] / Вл. А. Луков // Знание. Понимание. Умение. - 2008, № 4. - С. 124-131.
95. Луков, Вл. А. Имагология: тезаурусные расширения [Текст] / Вл. А. Луков // Имагологические аспекты русской и зарубежных литератур. -
Киров: Радуга-ПРЕСС, 2012. - С. 15-31
96. Лурье, М.М. Достоевский в английской литературе 1920-х годов [Текст] / М.М. Лурье // Традиции и новаторство в современной зарубежной литературе. Сб. научных статей. - Архангельск: Изд-во Ленинградского педагогического института им. А. И. Герцена, 1971. - С.38-53.
97. Мединский, В.Р. Кто и когда сочинял мифы о России [Текст] / В.Р. Мединский. - М.: ОЛМА медиа групп, 2010. - 231 с.
98. Мединский, В.Р. Об особом русском пути и загадочной русской душе [Текст] / В.Р. Мединский. - М.: ОЛМА медиа групп, 2010. - 174 с.
99. Митина, Е.А. Поэтика заглавия в романе С. Моэма «Рождественские каникулы» [Текст] / Е.А. Митина // Жанр, метод, стиль в произведениях мировой литературы. Особенности художественной коммуникации: Материалы Международного аспирантского семинара по истории и теории мировой литературы (Донецк, 3 декабря 2018 г.) - Донецк: ДонНУ, 2019. - С. 27-32.
100. Митина (Петрушова), Е.А. Традиция Достоевского в романе С.Моэма «Рождественские каникулы» [Текст] / Е.А. Митина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2019. - Т.12. Вып. 1. - С.255-258.
101. Михайлов, А.В. Обратный перевод [Текст] / А.В. Михайлов. - М.: Языки русской культуры, 2000. - 856 с.
102. Михайлова, А.А. О художественной условности [Текст] / А. Михайлова. - М.: Мысль, 1970. - 298 с.
103. Михальская, Н.П. Английские писатели о значении творческого наследия русских классиков [Текст] / Н.П. Михальская // Проблемы истории, филологии, культуры. - 2008. - №19. - С. 171-182.
104. Михальская, Н.П. Десять английских романистов [Текст] / Н.П. Михальская. - М: Прометей, 2003. - 180 с.
105. Михальская, Н.П. История английской литературы. [Текст] / Н.П. Михальская. - М.: Дрофа, 1995. - с 56 - 75.
106. Михальская, Н.П. Моэм У.С. [Текст] / Н.П. Михальская / Зарубежные писатели // Библиографический Словарь. - М., 1997. - С. 114.
107. Михальская, Н.П. Образ России в английской художественной литературе 1Х-Х1Х вв. [Текст] / Н.П. Михальская. - М.: МПГУ, 1995. - 150 с.
108. Михальская, Н.П. Пути развития английского романа 20-х-30-хгг. Утрата и поиски героя [Текст] / Н.П. Михальская. - М.: Высшая школа, 1966. - 269 с.
109. Михальская, Н.П. Россия и Англия: проблема имагологии [Текст] / Н.П. Михальская. - Самара: Порто-принт, 2012. - 222 с.
110. Морган, Т. Сомерсет Моэм. Биография [Текст] / Т. Морган. - М.: Захаров, 2002. - 448 с.
111. Мосиенко, Л.И. Красота [Текст] / Л.И. Мосиенко // Достоевский: эстетика и поэтика: словарь-справочник под ред. Г.К. Щенникова. - Ч.: Металл, 1997. - С.23 -58.
112. Наседкин, Н.Н. Достоевский. Энциклопедия. [Текст] / Н.Н. Наседкин. -М.: Алгоритм, 2003. - 800 с.
113. Никола, М.И. Английские средневековые хроники о татаро - монгольском нашествии на Русь [Текст] / М.И. Никола // Россия в литературе Запада: Коллективная монография / Отв. ред. В.П. Трыков.- М.: МПГУ, 2017. - С.42-56.
114. Никола, М.И. Имагология как одно из направлений межкультурной коммуникации [Текст] / М.И. Никола // Восток - Запад: проблемы межкультурной коммуникации. сборник научных статей межрегиональной научно-практической конференции с международным участием. - 2012.- № 2. - С. 264-275.
115. Никола, М.И. Льюис Кэрролл о своем путешествии в Россию (на материале дневника писателя 1867 года) [Текст] / М.И. Никола // Вестник Рязанского государственного университета им. С.А. Есенина. - 2016. - № 3 (52). -С. 82-89.
116. Никола, М.И. Тема революции 1917 года в прозе С. Моэма [Текст] / М.И. Никола // Язык: категории, функции, речевое действие. Материалы Х юбилейной международной научной конференции к 75-летию Валерия Степановича Борисова. - Коломна: ГСГУ, 2017. - С. 131 - 134.
117. Никола, М.И. Экфрасис: актуализация приема и понятия [Текст] / М.И. Никола // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. - 2010.
- № 2. - С. 8-12.
118. Николаева, Е. В. Агиографические традиции в русской литературе второй половины XIX в. Издательский совет Русской православной церкви [Электронный ресурс]. URL: http://theophanica.ru/traditions_in_russian_hagiographic_literature_of_the_second_half _of_xix_century.php (дата обращения: 10.10.2019).
119. Орехов, В.В. Миф о России во французской литературе первой половины XIX века [Текст] / В.В. Орехов. - Симферополь: Симферопольская городская типография, 2008. - 200 с.
120. Орлов, А. А. «Теперь вижу англичан вблизи.»: Британия и британцы в представлениях россиян о мире и о себе (вторая половина XVIII - первая половина XIX вв.). Очерки [Текст] / А.А. Орлов. - М.: Гиперборея, 2008. - 360 с.
121. Оруэлл, Дж. Эссе, статьи, рецензии [Текст] / Дж. Оруэлл // Пермь: Капик, 1992. - С.127-168.
122. Ощепков, А.Р. Имагология [Текст] / А.Р. Ощепков // Знание. Понимание. Умение. - 2010, № 1. - С. 251-253.
123. Ощепков, А.Р. Образ России во французской прозе XIX в.: Дисс.. д -ра филол. н. [Текст] / А.Р. Ощепков. - М., 2011. - 410 с.
124. Петрушова (Митина), Е. А. История создания сборника новелл Сомерсета Моэма «Эшенден, или Британский агент» [Текст] / Е.А. Петрушова// Творческая история произведения как историко-литературная и теоретическая проблема: фольклорный, биографический, социокультурный, текстологический аспекты. Материалы международной научно-практической конференции 19-20 мая 2016 г. Сборник статей. - М.: Московский педагогический государственный университет, 2016. - С. 167-173.
125. Петрушова (Митина), Е. А. Концепция русского национального характера в романе Сомерсета Моэма «Рождественские каникулы» [Текст] / Е.А. Петрушова// Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций. - 2016. -
- №4 (16). — С. 91- 103.
126. Петрушова (Митина), Е.А. Образ Дзержинского в романе Сомерсета
Моэма «Рождественские каникулы» [Текст] / М.И. Никола, Е.А. Петрушова // Филология и культура. Philology and Culture. - 2015. - № 3 (41). - С.242-247.
127. Петрушова (Митина), Е. А. Образы русских политических деятелей в «Записных книжках» У.С.Моэма за 1917 г. [Текст] / Е.А. Петрушова// Поэтика и компаративистика: материалы конференции, посвященной памяти профессора А.П. Ауэра. Вып.II. - Коломна: Государственный социально-гуманитарный университет, 2017. — С.148-154.
128. Петрушова (Митина), Е. А. Роль экфрасиса в системе персонажей романа С. Моэма «Рождественские каникулы» [Текст] / Е.А. Петрушова // Мировая литература в контексте культуры. - 2015. - Вып. 4 (10). - С. 120-127.
129. Петрушова (Митина), Е.А. Русские мотивы и образы в автобиографической новеллистике С. Моэма (на материале сборника новелл «Эшенден,или Британский агент») [Текст] / Е.А. Петрушова // Преподаватель XXI век. - 2018 г. - № 1. Часть 2. - С.425-434.
130. Петрушова (Митина), Е. А. Сомерсет Моэм о Достоевском [Текст] / Е.А. Петрушова// Жанр, метод, стиль в произведениях мировой литературы. Особенности художественной коммуникации: Материалы Межвузовского международного аспирантского семинара по истории и теории мировой литературы (Донецк, 7 декабря 2016 г.) - Донецк: ДонНУ, 2017. - С.37-43.
131. Петрушова (Митина), Е. А. Сомерсет Моэм о Чехове [Текст] / Е.А. Петрушова// Вопросы русской литературы. - 2018. - № 2. - С.81-92.
132. Петрушова (Митина), Е. А. Тип русского характера в новеллах Сомерсета Моэма «Любовь и русская литература», «Белье Мистера Харрингтона» [Текст] / Е.А. Петрушова// Жанр, метод, стиль в произведениях мировой литературы. Особенности художественной коммуникации: Материалы Международного аспирантского семинара по истории и теории мировой литературы (Донецк, 22 ноября 2017 г.) - Донецк: ДонНУ, 2018. - С.111-115.
133. Петрушова (Митина), Е. А. Феномен русской культуры в восприятии Сомерсета Моэма (на материале записных книжек писателя) [Текст] / Е.А. Петрушова // Слово.Словесность.Словесник: материалы межрегион. науч.-практ.
конф. преподавателей и студентов. - Рязань: Концепция, 2016. - Вып. 4. - С. 254258.
134. Поляков, О.Ю. Имагология в междисциплинарном научном пространстве [Текст] / О.Ю. Поляков // Вестник ВятГГУ. - 2008. - № 4(2). - С. 8-10.
135. Поляков, О.Ю. Имагология: теоретико-методологические основы [Текст] / О.Ю. Поляков, О.А. Полякова. - Киров: Радуга-Пресс, 2013. - 162 с.
136. Попова, М.К. Национальная идентичность в литературоведении [Текст] / М.К. Попова, В.В. Струков // Филологические записки: Вестник литературоведения и языкознания. - 2000, Вып. 15. - С. 244-254.
137. Попова, М.К. Проблема национальной идентичности в массовой культуре [Текст] / М.К. Попова // Материалы научной конференции «Проблема национальной идентичности в культуре и образовании России и Запада». -Воронеж: Центр.-Чернозем. кн. изд-во, 2000. - Т. 2. - С. 18-23.
138. Пучкова, Г.А. Сомерсет Моэм и А.П. Чехов [Текст] / Г.А. Пучкова // Ученые записки МГПИ им. Ленина. Вопросы зарубежной литературы. - 1978. - № 280. - С.405-420.
139. Розанов, В.В. Возле «русской идеи» [Текст] / В.В. Розанов // Русская идея: сборник произведений русских мыслителей. - М.: Айрис-пресс, 2004. - 500 с.
140. Розеншток-Хюсси, О. Речи и действительность [Текст] / О. Розеншток-Хюсси. - М.: Лабиринт, 1994. - 213 с.
141. Россия и Европа в XIX - XX вв. Проблема взаимного восприятия народов, социумов, культур. Сборник научных трудов. [Текст] - М.: Ин-т российской истории РАН, 1996. - 563 с.
142. Россия и Запад в начале нового тысячелетия [Текст] / Отв. ред. А.Ю. Большакова / ИМЛИ им. А.М. Горького. - М.: Наука, 2007. - 326 с.
143. Россия и мир глазами друг друга: из истории взаимовосприятия [Текст] / Российская академия наук, Институт Российской истории; отв. ред.: Голубев А. В. - Вып. 8 - М., 2017. - 400 с.
144. Рудая, Е. В. Союзники-враги: Россия и Великобритания глазами друг друга в 1907-1917 годах [Текст] / Е.В. Рудая // Россия и Европа в Х1Х-ХХ веках.
Проблемы мировосприятия народов, социумов, культур. Сб. науч. трудов. - М.: ИРИ, 1996. - С. 175-179.
145. Русская идея. Сборник произведений русских мыслителей [Текст] - М.: Айрис пресс, 2004. - 506 с.
146. Савенкова, А.Д. Образ России в английской публицистике 20-40- х г.г XX в.: к проблеме росс -культурной коммуникации (Г. Дж. Уэллс, У.С. Моэм, Дж. Б. Пристли): Дис....к. филол. н. [Текст] / А.Д. Савенкова. - Н.Новгород, 2016. - 189 с.
147. Святополк-Мирский, Д.П. Поэты и Россия. Статьи. Рецензии. Портреты. Некрологи [Текст] / Д.П. Святополк-Мирский. - СПб.: Алетейя, 2002.- 380 с.
148. Седова, Е.С. Театр У. Сомерсета Моэма в контексте развития западноевропейской драматургии конца XIX - первой трети XX вв. : Дис.... к. филол. н. [Текст] / Е.С. Седова. - Екатеринбург, 2010. - 220 с.
149. Селитрина, Т. Л. Русская тема в романе С. Моэма «Рождественские каникулы» [Текст] / Т. Л. Селитрина // Преемственность литературного развития и взаимодействие литератур. - М.: Высшая школа, 2009. - С. 90-103.
150. Скороденко, В. А. Достигнутая гармония. Предисловие к кн.: Моэм У.С. Собр. соч. В 5-ти [Текст] / В.А. Скороденко. - М.: Художественная литература, 1991. - 217 с.
151. Скороденко, В. А. Практическая эстетика Уильяма Сомерсета Моэма, или секреты творчества [Текст] / В.А. Скороденко // У. Сомерсет Моэм. Искусство слова. О себе и других. Литературные очерки и портреты. - М.: Художественная литература, 1989. - С. 3-22.
152. Теличко, Т.Г. Поэтика инонационального в английском романе начала ХХ века: Дис. ... к. филол. н. [Текст] / Т.Г. Теличко. - Донецк, 2006. - 200 с.
153. Теличко, Т.Г. «Таинственный город» Х. Уолпола: открытие в «чужом» Другого [Текст] / Т.Г. Теличко // Филология и культура. - 2019, № 2(56). - С.228-233.
154. Теличко, Т.Г. Дом и дорога в «русских» романах Х.Уолпола «Темный лес» и «Таинственный город» [Текст] / Т.Г. Теличко // Нижегородский государственный университет им. К.Минина. Сборник статей. - Нижний Новгород:
НГПУ им. К. Минина, 2017. - С.52-59.
155. Теличко, Т.Г. «Фантазии на русские темы» в английской литературе начала ХХ века[Текст] / Т.Г. Теличко // Россия в литературе Запада: Коллективная монография / Отв.ред. В.П. Трыков. - М.: МПГУ, 2017. - С.148-163.
156. Топоров, В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное [Текст] / В.Н. Топоров - М.: Прогресс, 1995. - 624 с.
157. Трикозенко, И. В. Художественная проза С. Моэма в контексте английской литературы XIX - начала XX века: Слагаемые успеха: Дис. к. филол. н. [Текст] / И.В. Трикозенко. - Тамбовский государственный университет. им. Г.Р. Державина - Тамбов, 2003. - 181 с.
158. Трыков, В.П. Западная литературоведческая «Россика» XX-XXI веков: основные фигуры, тенденции и подходы [Текст] / В.П. Трыков, А.Р. Ощепков // Вестник Международной академии наук (русская секция). - 2008. - № 2. - С. 6469.
159. Трыков, В.П. Французская «россика»: особенности понимания России [Текст] / В.П. Трыков, А.Р. Ощепков // Тезаурусный анализ мировой культуры: Сборник научных трудов. - М.: МГУ, 2008. - Вып. 17. - С. 39- 52.
160. Тынянов, Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино [Текст] / Ю.Н. Тынянов. - М.: Наука, 1977. - С. 255-270.
161. Тютчев, Ф.И. Россия и Запад. [Текст] / Ф.И. Тютчев. - М.: Республика, 2007. - С. 574 с.
162. Ушакова, О.М. Русский нигилист как герой английской литературы XIX - ХХ1 веков [Текст] / О.М. Ушакова // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. -2016, № 1 (33). - С. 118-121.
163. Федор, Дж. Традиции чекистов от Ленина до Путина. Культ государственной безопасности [Текст] / Дж. Федор. - СПб: Питер, 2012. - 304 с.
164. Феклин, М.Б. The Beautiful Genius. Тургенев в Англии: первые полвека [Текст] / М.Б. Феклин. - М.: МПГУ, Oxford. Perspective Publications, 2005. - 240 c.
165. Филюшкина, С.Н. Национальный стереотип: к постановке проблемы
[Текст] / С.Н. Филюшкина // Материалы международной научной конференции «Проблема национальных идентичностей в литературах старого и нового света» -Минск: ЕГУ, 2002. - С.14-15.
166. Форстер, Э.М. Заметки об английском характере [Текст] / Э.М.Форстер // Избранное. - Л.: Худож. лит., 1977. - С. 283-294.
167. Фридлендер, Г.М. У.С. Моэм и мир русской литературы [Текст] / Г.М. Фридлендер // Известия РАН. - 1994. - №5. - 404 с.
168. Хабибуллина, Л. Ф. Специфика стереотипизации образа России в современной английской литературе // Вестник ННГУ. - 2014. - №2-3. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-stereotipizatsii-obraza-rossii-v-sovremennoy-angliyskoy-literature (дата обращения: 20.02.2020).
169. Хабибуллина, Л.Ф. Английская литература ХХ века о России (на материале романов Бёрджесса 60-х годов) [Текст] / Л.Ф. Хабибуллина // Русская словесность. - 2006, № 3. - С. 7-13.
170. Хабибуллина, Л. Ф. Трансформация национальных смыслов в развитии одного сюжета // Ученые записки Казанского университета. - 2013. - №2. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberlenmka.ra/artide/n/transformatsiya -natsionalnyh-smyslov-v-razvitii-odnogo-syuzheta (дата обращения: 20.03.2019).
171. Хабибуллина, Л.Ф. Миф России в современной английской литературе. Монография [Текст] / Л.Ф. Хабибуллина. - Казань: Казанаский ун-т, 2010. -212 с.
172. Хорев, В.А. Восприятие России и русской литературы польскими писателями [Текст] / В.А. Хорев. - М.: Индрик, 2012. - 238 с.
173. Хуснулина, Р.Р. «Перекличка через столетие: Ф.М. Достоевский и С.Моэм. К 140-летию С.Моэма» [Текст] / Р.Р. Хуснулина // Казанская наука. -2014, № 3. - С. 16-21.
174. Хуснулина, P.P. Английский роман XX века и «Преступление и наказание» Ф.М.Достоевского. Очерки о прозе О.Уайльда, В.Вулф, С.Моэма, Б.Хопкинса, Э.Берджесса, Дж.Фаулза [Текст] / Р.Р. Хуснулина. - Казань: Изд-во КГУ, 1998. -103 с.
175. Хуснулина, P.P. Английский роман XX века: Диалог с Ф.М. Достоевским: Дис.... д-ра филол. н. [Текст] / Р.Р. Хуснулина. - М., 2005. -189 с.
176. Хутыз, Ф.А. Концепция художественной прозы Сомерсета Моэма в контексте основных теорий романа первой половины XX века в Великобритании: Дис. ... к. филол. н. [Текст] / Ф.А. Хутыз. - Майкоп, 2001. - 218 с.
177. Хьюитт, К. Джозеф Конрад: проблема двойственности [Текст] / К. Хьюитт // Иностранная Литература. - 2000, №7. - С.169-183.
178. Хьюитт, К. Понять Британию. Реальности западной культуры для озадаченного гостя из России [Текст] / К. Хьюитт. - Пермь: Книжный мир, 1992. -318 с.
179. Цветкова, М.Н. Концепт ENGLISHNESS: основные константы [Текст] М.Н. Цветкова // Материалы научной конференции «Проблема национальной идентичности в культуре и образовании России и Запада». - Воронеж: Центр.-Чернозем. кн. изд-во, 2000. - Т. 2. - С. 87- 93.
180. Цивьян, Т.В. Семиотические путешествия [Текст] / Т.В. Цивьян. - СПб.: Иван Лимбах, 2001. - 247 с.
181. Чивильгина, Е.А. Жанрово-тематическое своеобразие малой прозы Сомерсета Моэма: Дис. ... к. филол. н. [Текст] / Е.А. Чивильгина. - Самара, 2018. -244 с.
182. Чиж, В. Ф. Достоевский как психопатолог и криминолог [Текст] / В.Ф. Чиж // Болезнь Н. В. Гоголя: записки психиатра. - М.: Республика, 2001. - С. 287419.
183. Чубарян, А.О. Особый дух взаимного расположения [Текст] / А.О. Чубарян // Родина. - 2003, № 5. - с. 16.
184. Шагинян, М. Зарубежные письма [Текст] / М. Шагинян. - М.: Сов. писатель, 1977. - 215 с.
185. Шайтанов, И.О. История зарубежной литературы. Эпоха Возрождения: в 2-х т. [Текст] / И.О. Шайтанов. - М.: ВЛАДОС, 2001. - 208 с.
186. Шестаков, В. П. Английский национальный характер и его восприятие в России [Текст] / В.П. Шестаков // Россия и Запад: Диалог или столкновение
культур. - М.: Российский ин-т культурологии, 2000. - Вып. 2. - 218 с.
187. Шестаков, В.П. Английский акцент. Английское искусство и национальный характер [Текст] / В.П. Шестаков. - М.: АСТ, 2000. - 188 с.
188. Шестаков, В.П. Эрос и культура: Философия любви и европейское искусство [Текст] / В.П. Шестаков. - М.: АСТ,1999. - 464 с.
189. Шильникова, И.С. Патриотизм как черта английского национального характера [Текст] / И.С. Шильникова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2008, №1 - С. 131-140.
190. Щенников, Г.К. Функции снов в романах Достоевского [Текст] / Г.К. Щенников // Русская литература 1870-1890-х гг. - 1970, № 99. - С.25-33.
191. Щенникова, Л.П. Картина в концепции героев романов Достоевского «Идиот», Моэма «Бремя страстей человеческих» и Фаулза «Дэниэл Мартин»: опыт сравнит. Анализа [Текст] / Л.П. Щенникова // Достоевский и журнализм: XV симпозиум Международного общества Достоевского: материалы докладов. - М.: Дмитрий Буланин, 2013. - С.152-173.
192. Штерн, Б.Г. Сомерсет Моэм. Второе июля четвёртого года (Новейшие материалы к биографии Чехова) [Текст] / Б.Г.Штерн. - Харьков: Фолио, 1996. - 387 с.
193. Экфрасис в русской литературе: труды Лозаннского симпозиума [Текст] / под ред. Л. Геллера. - М.: МИК, 2002. - 218 с.
194. Яценко, Е.В. «Любите живопись, поэты.»: Экфрасис как художественно-мировоззренческая модель [Текст] / Е.В. Яценко // Вопросы философии. - 2011, № 11. - С. 47-57.
195. Aldington, R. W. Somerset Maugham [Текст] / R. W. Aldington. - N.Y.: Doubleday, Doran and co., 1939. - 328 p.
196. Banbury, L. Clipton and the gap in thinking: A study of characterization in W. S. Maugham [Текст] / L. Banbury. - L.: Tweed Heards, 1999. - 234 p.
197. Baring, M. Landmarks in Russian Literature. [Текст] / M. Baring. - L.: Methuen and со., 1910. - 299 p.
198. Brander, L. S. Maugham. A guide [Текст] / L. S. Brander. - N. Y.: Barnes &
Noble, Inc., 1963. - 222 p.
199. Briggs, A. The English: How the Nation Sees Itself [Текст] / A. Briggs // Literature in the Modern World. Critical Essays and Documents. Edited by Dennis Walder. -Oxford: University Press, 1990. - 257
200. Brown, I. W. S. Maugham [Текст] / I. Brown. - L.: International Textbook Co., 1970. - 185 p.
201. Calder, R. L. W. S. Maugham and the quest for freedom [Текст] / R. L. Calder.
- L.: Heinemann, 1972. - 324 p.
202. Calder, R. L. Willie: the life of W. Somerset Maugham. [Текст] / R. L. Calder.
- L.: Heinemann, 1972. - 218 p.
203. Calder, R. L. Beware the British Serpent: The Role of Writers in British Propaganda in the United States, 1939- 1945. [Текст] / R. L. Calder. - Montreal: McGill-Queen's University Press, 2004. - 338 р.
204. Colls, R. Identity of England [Текст] / R. Colls. - Oxford: University Press, 2004. - 409p.
205. Cordell, R.A. S. Maugham [Текст] / R.A. Cordell. - L.: Heinemann, 1961. -250 p.
206. Cross, A.G. By Way of Introduction: British Reception, Perception and Recognition of Russian Culture [Текст] / A. G. Cross // A People Passing Ruse: British Responses to Russian Culture. - Cambridge: Open Book Publishers, 2012. - 330 p.
207. Cross, A.G. Introduction [Текст] / A. G. Cross // The Russian theme in English literature from the XVI-th to 1980: an introductory survey and bibliography. - Oxford: Open Book Publishers, 1985. - 278 p.
208. Curtis, A. Somerset Maugham. [Текст] / A. Curtis. - New York: Macmillan, 1977. - 216 p.
209. Curtis, A. The Pattern of Maugham. A Critical portrait [Текст] / A. Curtis. -N.Y.: Taplinger Publishing Company, 1974. - P.12
210. Easthope, A. Englishness and National Culture [Текст] / A. Easthope. -London and New York: Routledge, 1999. - 243 p.
211. Emerson, R.W. English Traits [Текст] / Emerson R.W. // Essays and Lectures.
- L.: Tauris Parke Paperbacks, 2011. - 800 p.
212. Frederic, R. Somerset Maugham and His world [Текст] / R. Frederic. - L.: Thames and Hudson, 1976. - 128 p.
213. Hastings, S. The Secret Lives of Somerset Maugham: A Biography [Текст] / S. Hastings. - N.Y.: Arcade, 2012. - 640 p.
214. Kanin, G. Remembering Mr. Maugham [Текст] / G.Kanin. - L.: Heinemann, 1966. - 125 p.
215. Klaus, W.J. The Gentleman from Cap Ferrat. [Текст] / W.J. Klaus. - New Haven: Center of Maugham Studies, 1957. - 117 p.
216. Langford, P. Englishness Identified: Manners and Character, 1650 - 1850. [Текст] / P. Langford. - Oxford: University Press, 2001. - 389 p.
217. Loss, A. K. W. Somerset Maugham [Текст] / A.K. Loss. - N. Y. Palgrave Macmillan, 1987. - 132 p.
218. MacCarthy, D. W. Somerset Maugham: The English Maupassant [Текст] / D. MacCarthy. - L.: Heinemann, 1934. - 122 p.
219. Maciver, C.S. William Somerset Maugham. A study of technique and literary sources [Текст] / C.S. Maciver. - Philadelphia, 1936. - 102 p.
220. Maguire, М. Crime and Publishing: How Dostoevskii Changed the British Murder // A people passing rude: British responses to Russian culture/ Ed.by Cross A. -Cambridge: Open book publishers, 2012. - P.149-162.
221. Merry B. The Literary Diary as a Genre [Текст] / В. Merry // The Maynooth Review. - 1979, №.1 - P.3-18.
222. Morgan, T. Maugham. [Текст] / T. Morgan. - N. Y.: Simon and Schuster, 1980. - 711 p.
223. Muchnic, H. Dostoevsky's English Reputation, 1881 -1936 [Текст] / H. Muchnic. - N.Y.: Octagon Books, 1969. - 350 p.
224. Pfeiffer, K.J. W.S. Maugham. A Candid Portrait [Текст] / K.J. Pfeiffer. - N.Y.: Norton and Company inc., 1959. - 222 p.
225. Protopopova, D. Virginia Woolfs Versions of Russia. Postgraduate English. -2006. - № 13. [Электронный ресурс] URL:
https://www.academia.edu/31907471/Virginia_Woolf_s_Versions_of_Russia (Дата обращения 15.09.2017).
226. Rogal, S. J. A William Somerset Maugham encyclopedia. [Текст] / S.J. Rogal.
- Westport: Greenwood Press, 1997. - 400 p.
227. Rubinstein, R. Virginia Woolf and the Russian Point of View [Текст] / R. Rubinstein. - N.Y.: Palgrave Macmillan, 2009. - 288 p.
228. Stoner Barker D.K. Ironic Designs in the Exotic Short Fiction of W. Somerset Maugham: Dissertation Abstract. - Muncie, 1989. - 218 р.
229. Stott, R.T. The writings of W.S. Maugham. A bibliography. [Текст] / R.T. Stott. - L.: Hamish Hamilton, 1973. - 320 p.
230. Waddington, P. From The Russian Fugitive to The Ballad of Bulgarie. Episodes in English Literary Attitudes from Wordsworth to Swinburne. [Текст] / P. Waddington.
- Oxford: Berg, 1994. - 320p.
231. Wescott, G. Images of Truth. Remembrances and Criticism. [Текст] / G. Wescott. - London: Hamish Hamilton, 1963. - 328 p.
232. Woods, B. F. Neutral Ground: A Political History of Espionage Fiction. [Текст] / B.F. Woods. - New York: Algora, 2007. - 356 р.
233. Woolf, V. Russian Point of View [Текст] / Woolf V. // Collected Essays: in 4 vols. - London: Hogarth Press, 1966. - Vol. I. -368 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.