Роман М. Петросян «Дом, в котором…» в контексте современной магической прозы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат наук Биякаева Алина Викторовна

  • Биякаева Алина Викторовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, ФГБОУ ВО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 186
Биякаева Алина Викторовна. Роман М. Петросян «Дом, в котором…» в контексте современной магической прозы: дис. кандидат наук: 10.01.01 - Русская литература. ФГБОУ ВО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского». 2017. 186 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Биякаева Алина Викторовна

Введение

Глава I. Литература сверхъестественного. Двухкодовая литература

§ 1. Дуальность художественной реальности нереалистической литературы и отношения ее

измерений

§ 2. Фузионность отношений между измерениями художественной реальности

§ 3. Трансцендентный и имманентный способы существования сверхъестественного в

художественном тексте

Глава II. Современные литературные жанры сверхъестественного. Магическая проза

§ 1. Магическая проза как часть нереалистической литературы

§ 2. Двухкодовость онтологической прозы 1970-80-х гг. как возвращение сверхъестественного в

русский литературный мейнстрим

§ 3. Современные жанры магической прозы: специфика магии в литературе фэнтези,

постмодернизма, примитивизма и магического реализма

Глава III. Поэтика магического реализма. Современный магический реализм

§ 1. Ментальный характер метаконфликта магического реализма

§ 2. Нарративные особенности магического реализма

§ 3. Образность магического реализма

§ 4. Современный магический реализм: расширение тематических видов конфликта и

возможность их генерализации

§ 5. Откровенность изображения сверхъестественного и новые способы создания баланса

реального и ирреального в литературе фантастического

§ 6. Исследования магического реализма в русском литературоведении

Глава IV. Роман «Дом, в котором...» как текст магического реализма

§ 1. Интерпретации «Дома, в котором.» в русской литературной критике

§ 2. Новаторство и традиции магического реализма в создании конфликта и балансе реального и

ирреального в романе Петросян «Дом, в котором.»

§ 3. Основные формальные характеристики магического реализма в романе «Дом, в

котором...» (согласно теории В. Б. Фэрис)

§ 4. Классификация системы персонажей романа. Инвалидность и подростковость как

принадлежность к иному миру

§ 5. Бытовые и культовые действия персонажей как поведенческий кодекс

§ 6. Пространственно-временная организация романа, отражающая многоуровневость

художественной реальности

Заключение

Список литературы

176

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Роман М. Петросян «Дом, в котором…» в контексте современной магической прозы»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Вышедший в конце первой декады XXI в. дебютный роман русскоязычной армянской писательницы Мариам Петросян стал заметным событием современного русского литературного процесса. Книга была горячо принята публикой, заинтересовала критиков и получила несколько литературных премий. В историю современной русской литературы Петросян войдет как автор одного текста (художник-мультипликатор по профессии, она считает «Дом, в котором...» единственным литературным произведением своей жизни), но то, что эта книга единична, отнюдь не умаляет ее значимости. На наш взгляд, «Дом, в котором.» является знаковым прецедентом в русской литературе: этот роман — первое русскоязычное произведение, по своим формальным характеристикам полностью аналогичное произведениям магического реализма, развивающегося в иноязычных литературах последние двадцать лет.

На сегодняшний день исследования нереалистической литературы являются активно развивающейся областью литературоведения, которое постепенно демаргинализирует жанры нереалистической литературы. Нельзя не отметить нарастающий научный интерес к нереалистическим видам искусства; вне всяких сомнений, в ближайшем будущем сегмент научных трудов, посвященных тем направлениям литературы, которые каким-либо образом трансформируют поэтику мимесиса, будет только увеличиваться. Активное развитие данного сегмента науки выявляет определенное количество проблемных вопросов, и одной из главных проблем, относящихся к исследованию нереалистической литературы, нами понимается отсутствие четкой дифференциации жанровых форм последней.

Среди направлений нереалистической литературы, вызывающих в настоящее время особенный интерес, выделяется так называемая «магическая проза». Этот термин был выбран нами в качестве рабочего определения такого подмножества литературных жанров нереалистической литературы, в чьих произведениях феномены ирреального объясняются существованием экстраординарной, неэмпирической, иррациональной причинно-следственной связи, или логики построения художественной реальности. В нереалистической литературе магическая проза понимается нами как противоположность научно-фантастической прозы, объясняющей феномены ирреального в собственных текстах функционирующей супернаучной, сверхэмпирической, сверхрациональной причинно-следственной связью. В современной

литературе к магической прозе, таким образом, могут быть отнесены романы фэнтези (Дж. Р. Р. Толкиен), магического реализма (Б. Окри, К. Гарсиа, С. Рушди), русской онтологической прозы (А. Ким, Т. Пулатов), русского метареализма, или метафизического реализма (Ю. Мамлеев, В. Орлов), некоторые тексты литературы ужасов и саспенса (С. Кинг), а также проза авторов-постмодернистов (В. Пелевин, М. Гаёхо), в которой присутствуют элементы ирреального, и часть произведений, выполненных в соответствии с поэтикой примитивизма и содержащих ирреальное (тексты Ч. Айтматова, Д. Осокина).

Видное место в списке представителей магической прозы занимает магический реализм — художественный метод, снискавший мировую популярность в последней трети ХХ в. и, как следствие, перенятый множеством национальных литератур (по словам К. А. Сассер, «литературный магический реализм на сегодняшний день представлен авторами-уроженцами бесчисленных стран. <.. .> Помимо американских континентов, как указывает Вэнь-Цзин Уян, "[магический реализм] существует на арабском, китайском, английском, немецком, итальянском, японском, персидском, португальском, испанском, тибетском и турецком."» [131, с. 3].). Такое обилие литературного материала означает, прежде всего, возникающую потребность в пересмотре поэтики магического реализма — потребность, близкую проблеме определения различий между ответвлениями магической прозы.

Научная новизна работы заключается в определении жанра (т. е. жанровой атрибуции) текста современной русскоязычной литературы как образца магического реализма — литературного метода, существовавшего исключительно в зарубежной (преимущественно испаноязычной, латиноамериканской) литературе. Новым является также формальный подход к дефиниции магического реализма, стремление выделить элементы художественной формы («константы»), чья совокупность составила бы суть данного литературного метода.

Степень научной разработанности темы. Выбранный нами литературный материал не получил должного освещения в научных и критических работах. В силу своей новизны (роман был опубликован в конце 2010 г.), «Дом, в котором.» успел приобрести поклонников, но не корпус научных описаний. Критиками книга Петросян рассматривалась скорее эмоционально, нежели аналитически и включалась в контекст детской литературы, в то время как принадлежность «Дома.» к нереалистической литературе не была проанализирована вообще или анализировалась односторонне. Более того, на данный момент нереалистическая проза в целом (в особенности русскоязычная) представляет собой область недостаточного знания: подобные произведения практически не известны за пределами страны, равно как и исследующие их работы. За последние несколько лет были выпущены труды по различным

направлениям литературы ирреального (А. Гугнина, Р. Семыкиной, Э. Хабер и др.), но следует признать, что их количество невелико.

Объектом настоящего исследования является роман М. Петросян «Дом, в котором.», а также знаковые произведения литератур фэнтези, русской онтологической прозы, русского постмодернизма, испано- и англоязычного магического реализма и русскоязычной прозы, созданной согласно поэтике примитивизма. В качестве предмета данной работы выступают формальное своеобразие произведения и его жанровая специфика, т. е. его соответствие традиции магического реализма и отличие от родственных жанров нереалистической литературы.

Основная проблема исследования заключается в неясности дефиниции магического реализма (несмотря на более чем полувековую историю его функционирования в литературе). В литературоведческой практике отсутствует методологический консенсус: существует множество подходов к определению сути этого художественного метода, которые противоречат друг другу. Ситуация кажется парадоксальной: несмотря на значительное количество научной и критической литературы, посвященной магическому реализму, его единая концепция все еще не создана. То, какие формальные характеристики определяют суть этого метода (за исключением общего присутствия магии и реализма в тексте), список авторов, хронология этапов развития, природа отношений ирреального и реального кодов — все является предметом дискуссии. Отсутствие единой структурной модели магического реализма затрудняет жанровую атрибуцию, и в результате магический реализм смешивается, скажем, с фэнтези.

Сверх того, нечеткость дифференциации жанров при существующем жанровом многообразии магической прозы ведет к путанице. Мы уже говорили о неадекватности рассмотрения мутации мимесиса в качестве единственной достаточной для жанровой атрибуции черты; но и при манипулировании несколькими особенностями художественной формы возможны спорные случаи. Выбор чересчур малого или чересчур большого числа специфических черт может привести к искажению жанровых дефиниций и, как следствие, к атрибуции неподходящих текстов.

Цель, которую мы преследуем путем написания этой диссертации, — доказать, что «Дом, в котором.» является примером современного магического реализма в русской литературе, с точки зрения его поэтики (жанровых констант). Достижение данной цели обусловлено выполнением следующих задач:

1. проанализировать формальную специфику нереалистической литературы;

2. выявить литературный контекст — охарактеризовать магическую прозу. При идентификации жанровой принадлежности появляется необходимость сравнения художественного текста с его современниками, написанными в той же эстетике, чтобы установить границы между жанрами и исключить родственные из списка возможных жанровых принадлежностей;

3. исследовать уже существующие научные классификации жанровых констант магического реализма и, как следствие, произвести историко-методологический обзор, который позволит располагать наибольшим числом мнений из всех возможных. При этом естественным образом выявятся сходства и различия в наборе или иерархии жанровых констант между классификациями, опирающимися на разные методы;

4. сформировать собственный минимум жанровых констант. Иными словами, на этом этапе должен происходить самостоятельный отбор структурных признаков, необходимых для создания специфики жанра;

5. выполнить анализ структуры художественного текста для подтверждения его предполагаемой жанровой принадлежности к магическому реализму.

Методологическая база исследования. Сложность процессов жанровой дефиниции и атрибуции предопределили использование в работе как общих методов сравнения, анализа, синтеза, индукции, аналогии, обобщения; абстрагирования, формализации, идеализации, так и частных методов формального, структурного и компаративного анализа, составляющих основу исследования. В частности, формальный метод был использован в процессе анализа художественной формы литературных текстов при выделении жанровых констант, поскольку данный метод наделяет художественную форму принципиальным значением (в том числе и для процесса жанровой атрибуции). Затем, структурный метод был привлечен для комплексного анализа уровней произведений классического и современного магического реализма, поскольку последний представляет художественное произведение как систему определенных уровней, которые взаимодействуют друг с другом. Наконец, для вычленения жанровых констант в процессе анализа эволюционного развития магического реализма, а также для вычленения сходств и различий между направлениями магической прозы нами использовался компаративный (сравнительный) метод.

Теоретическая база исследования. Из историков и теоретиков магического реализма (и нереалистической литературы в целом) наиболее важными для данной работы являются Марисса Бортолусси, Мэгги Энн Боуэрс [117], Амарилл Чэнэди, Андрей Федорович Кофман, Франц Ро, Цветан Тодоров, Кимберли Андерсон Сассер [131] и Венди Беатрис Фэрис.

Формалистское различение разнообразных поэтик сверхъестественного у Цв. Тодорова является стабильным фундаментом для определения внутренних жанровых границ в общем литературном подмножестве нереалистической литературы. Формалистский манифест Ф. Ро послужил для нас отправной точкой и одновременно изложением неизменной художественной сути магического реализма. А. Чэнэди продолжила формалистский подход Ро к анализу магического реализма, переложив его соображения о перспективе в композиции картин на язык нарратологии. Перечень жанровых констант магического реализма авторства В. Б. Фэрис из пяти главных и шести дополнительных характеристик показал нам, как формалистская теория Ро была адаптирована и детализирована структуралистским подходом на современном этапе магического реализма (список жанровых констант Фэрис — наиболее полный из всех существующих).

М. Э. Боуэрс показала себя лучшим историком магического реализма, не только тщательно и подробно изложившим эволюцию магического реализма в живописи и литературе, но и создавшим альтернативную хронологию развития этого метода на основе мутации одного из его формальных приемов. К. А. Сассер интересна последовательным использованием космополитизма в анализе содержания магического реализма: его тем, проблем и пафоса — на материале наиболее именитых современных магических реалистов. А. Ф. Кофман интересен тем, что представляет собой автора гибридной теории о корнях магического реализма, в которой экстралитературная концепция А. Карпентьера приобретает литературоведческую основу. М. Бортолусси — исследователь, в одиночку описавший диахронически и синхронически методы, использующиеся при анализе литературы магического реализма, составивший, таким образом, обзор источников.

Несмотря на то, что вопрос о существовании магического реализма как такового на сегодняшний день не стоит: материальность литературных текстов говорит сама за себя, — не менее фундаментальный вопрос «что представляет собой магический реализм?» до сих пор требует четкого ответа. Открывая июньский выпуск «Канадского обзора компаративной литературы» («Canadian Review of Comparative Literature/Revue Canadienne de Littérature Compareé») от 2003 г. своей статьей «Введение: почему нам нужно другое исследование магического реализма», М. Бортолусси утверждает: «.должен быть метод магического реализма, который существует как отчетливый и определяемый литературный феномен» [116, с. 280], — и пытается разобраться, как литературоведческое сообщество пыталось достичь четкого определения интересующего нас направления. «Семидесятые и восьмидесятые, — делает она быстрый экскурс в историю, — были свидетелями появления многочисленных

попыток определить метод и очертить его границы <...>. В девяностые учение о магическом реализме в целом отмечено как более пассивной адаптацией этих ранних, неоспоренных подходов» [116, с. 281]. Подразумевается, что с декады нулевых — и, как мы можем сказать теперь, с декады десятых, — эта пассивность должна уступить место большим методологическим усилиям. Перед ученым, желающим определить, что есть магический реализм, лежат несколько методологических путей.

«В общем учение о магическом реализме делится на две категории. Первая, длившаяся с сороковых по восьмидесятые, формальна по своей сути и составлена из работ критиков, которые стремились выработать поэтику жанра через выявление черт магического реализма внутри художественных текстов. Среди ранних представителей этого направления — Флорес и <Леаль> <...>, а одним из позднейших приверженцев является Амарилл Чэнэди, которая исправила и усовершенствовала работу первых критиков в своем фундаментальном труде "Магический реализм и фантастическое: разрешеннная антиномия против неразрешенной" <...>. На сегодняшний день, она остается наиболее обстоятельной и влиятельной формальной теорией магического реализма. Именно эти ученые впервые идентифицировали текстовые категории, которые, по их мнению, воплощали специфичность магического реализма. Для Флореса, специфичность метода заключалась в онтологии художественного мира; для Леаля, она вытекала из комбинации онтологии художественного мира и особой природы повествования. Переняв эти ценные догадки от своих предшественников и сохраняя идею того, что специфичность магического реализма лежит на уровне одновременно и онтологии художественного мира, и особенностях дискурса нарратора, Чэнэди исправляет их некоторые несовершенства и формулирует, с методологической утонченностью, три необходимых условия магического реализма.» [116, с. с. 282]

Бортолусси утверждает, тем не менее, что формальный подход Чэнэди (даже при том, что она усовершенствовала подходы Флореса и Леаля) слишком прост. И в других жанрах может быть выведена схожая онтология художественной реальности (условие Флореса); а нарратор (условие Леаля) у Чэнэди проанализирован поверхностно. Тем не менее, Флорес, Леаль и Чэнэди составили базу для анализа магического реализма, видимо удовлетворившую литературоведческое сообщество. Последнее перестало совершенствовать формальный подход и ставить под вопрос их теорию и перешло к освещению иных вопросов.

«Второе направление, — пишет Бортолусси о подходе, сменившем формальный в качестве главного метода для анализа текстов магического реализма, — занимающее примерно последние две декады, постструктуралистское в своей сути и включает постмодернистский и

постколониальный подходы, которые стремятся артикулировать отношения между магическим реализмом с одной стороны и либо эстетикой постмодернизма, либо постколониальными контекстами — с другой. Среди критиков этого второго направления, в числе прочих, — Джеймсон, Бейкер, Купер, Д'Эн, Пэрис, Дюри, де ла Кампа, Лингуанти и Лопез...» [116, с. 285] Среди достижений постструктуралистов Бортолусси называет авторефлексивную грань магико-реалистических повествований, прежде игнорировавшуюся, а также разработку в учении о магическом реализме таких концептов, как «карнавальность», «синкретизм», «гибридность» и «транскультурность» [116, с. 285]. Новые концепты, утверждает Бортолусси, изменяют угол зрения, под которым рассматривался магический реализм ранее: с репрезентации и идентичности — на игровую и ироническую природу магического реализма, поскольку именно игровая и ироническая природа магического реализма — то, что подрывает сами понятия репрезентации и идентичности. Однако, продолжает Бортолусси, несмотря на новые ценные открытия, и постструктуралистское направление привнесло свою лепту в создание общей путаницы в методологии изучения магического реализма. Исследователи-постструктуралисты склонны верить в существование «гомологических корреляций между культурными и текстовыми произведениями», которые, в свою очередь, могли бы выступать медиумом, промежуточным звеном для объяснения корпуса литературных текстов [116, с. 285].

Нет никаких сомнений в том, что подобное допущение (культурный контекст определяет литературный текст) не выдержит проверки на истинность: помимо магического реализма, существует еще достаточное количество современных литературных жанров, которые могут соответствовать выделяемым постструктуралистами культурным контекстам. «К примеру, — пишет Бортолусси, — если кто-то заинтересован в изучении постколониальных контекстов, первый шаг заключался бы в исследовании <...> разнообразных текстов [газетных статей, массовой литературы и т. п. — А. Б.], чтобы выяснить: а) проявляются ли те же черты в других, не магико-реалистических, дискурсах и б) существуют ли в том же контексте повествования того же жанра (магического реализма), которые подобные черты не демонстрируют. В качестве следующего шага, следовало бы исследовать иные (не постколониальные) контексты, для того чтобы определить, порождают ли они тексты, содержащие схожую черту» [116, с. 285-286]. В качестве конкретной литературной иллюстрации несвязанности контекста и жанровой атрибуции текста Бортолусси упоминает роман В. Фернандес-Флореса «El Basque Animado», содержащий в себе и магические события, и суеверия галисийских крестьян, и противопоставление городского капитализма традиционным мифическим верованиям, но, тем не менее, текстом магического реализма не являющийся [116, с. 286]. Тем не менее, несмотря на

определенную шаткость своих позиций, постструктуралистский подход в изучении магического реализма и на сегодняшний день является наиболее популярной методологией анализа.

Третьим функционирующим методологическим подходом к анализу текстов магического реализма Бортолусси называет метод «семейного сходства». Последний интуитивен и универсален: его применяют, сознательно или бессознательно, абсолютно все специалисты в тот или иной момент (вероятнее всего, на переходной стадии от первоначальной перцепции к организованному анализу — или сразу же на стадии перцепции). Суть этого подхода — «классификация новых литературных примеров на базе усматриваемых сходств между работой и прочими представителями жанра» [116, с. 288]. Иными словами, при чтении происходит подспудное сравнение уже установленных образцов жанра с потенциальными на самых разных уровнях структуры текста. Без сомнения, такой подход — неплохое подспорье для литературоведа, но процесс выявления «семейного сходства» недостаточно организован, чтобы быть полноценным, независимым методом анализа. Как пишет Бортолусси, «черта х может быть представлена как существенный показатель магического реализма для работ а и Ь, но черта ] может быть приведена теми же или иными читателями в качестве объяснения, каким образом к магическому реализму принадлежат работы с и ё» [116, с. 288].

Налицо угроза хаотического разрастания «семьи»: беспричинное умножение литературных произведений, помеченных в качестве образцов определенного жанра, влечет за собой размывание последнего. Весьма вероятное размывание жанра проистекает из того, что «метод не проводит дифференциацию между чертами» [116, с. 288]. А между тем, очевидно, что для определения поэтики жанра и его существенного формального отличия от прочих, необходимо определение важности отличительных черт относительно друг друга. В качестве реального результата размывания жанра и неадекватной атрибуции литературного текста (спровоцированных неорганизованностью, неопределенностью, неирерахичностью и неклассифицированностью отличительных черт магического реализма в практике подобного подхода) Бортолусси называет атрибуцию «Парфюмера» П. Зюскинда в качестве примера магического реализма — безусловно, ошибочную.

Наконец, последним подходом в анализе текстов магического реализма и построении сводной поэтики жанра, который называет Бортолусси в своем исчерпывающем и емком исследовании, является родственная методу «семейного сходства» — хотя и более совершенная — компаративистика. Актуальность этого метода заключена в транснациональной природе современной стадии магического реализма. При всем при том, мультинациональность литературного материала не изменяет основных принципов компаративистики: «. проблемы,

скрытые в сравнении кросс-культурных литературных направлений, — те же, с которыми компаративисты сталкиваются всегда. Какова связь между текстом, контекстом его создания и восприятием работы? Какие методологии наиболее подходящи для изучения каждой из них?» [116, с. 289]

Поскольку, как уже упоминалось выше, в учении о магическом реализме нет единой, организованной и исчерпывающе подробной формальной теории, поэтики жанра, соответственно, цели, принципы и результаты компаративистских исследований значительно варьируются. На сегодняшний компаративистика в области магического реализма используется в качестве инструмента для рассмотрения текстов скорее с формальной точки зрения, занимаясь прежде всего выявлением жанроопределяющих черт и связи с прочими направлениями. Среди ученых, работающих в области изучения первой проблемы, Бортолусси отмечает Д. Реддалла, который в своей книге «Божественные похоронные игры: обсуждение магического реализма и теотанатологии» в качестве неотъемлемых атрибутов магического реализма назвал «риторику контрастирующей банальности» (авторства Б. МакХейла: натурализация фантастического, происходящая параллельно обыкновенному удивлению читателя) и «фаллибилизм» (истины нет, существуют лишь интерпретации), а также Д. Даноу, предложившему в своей работе «Магический реализм: мозаика избытка» определять магический реализм через его «поэтику избытка», построенную, прежде всего, использованием гиперболы и парадокса) [116, с. 291]. В области изучения второй проблемы Бортолусси указывает на П. Диксона, рассмотревшего сходства между магическим реализмом и популярным фэнтези [116, с. 291].

Положения, выносимые на защиту.

1. Некоторые жанровые константы, присущие латиноамериканскому канону магического реализма (А. Карпентьер, М. А. Астуриас, Г. Г. Маркес и др.), со временем утратили свою нормативность.

2. Мы рассматриваем роман М. Петросян как произведение современного, а не классического магического реализма постольку, поскольку автор хотя и не использует реально существующие фольклор и мифологию как источник ирреального внутри текста, но несомненно подчеркивает «туземность» источника магии. В своей книге Петросян не обращается к существовавшей традиционной, архаичной культуре, но выстраивает с нуля собственную вселенную, в которой воспроизводит присущее любой традиционной культуре времен мифологического сознания наполовину реальное, наполовину магическое синтетическое мироустройство. Вместо включения реальных мифологических элементов в текст, она создает оригинальные внутренние мифологию и фольклор по легко узнаваемой, уже существующей, а

потому легитимной структуре: кодекс правил поведения, определенное количество табуированных слов, поступков и мест, племенная организация сообщества, феномен тотемов (проявляющихся в названиях стай и их поведении), корпус космогонических и эсхатологических мифов, сказок, быличек и преданий, поклонение и подношение «своим мертвецам», два мира с известными границами и круг посвященных, способных пересекать онтологическую границу.

3. Включить роман Петросян в традицию магического реализма возможно по нескольким причинам. Прежде всего, монтаж естественного и сверхъестественного в «Доме, в котором.» выполнен сообразно требованиям данного жанра, сочетая в фантастической образности реалистическую, осязаемую вещественность с не поддающимися рациональному объяснению феноменами. (Так, в пределах одной фразы пыльный коридор Дома оказывается мшистой тропой.)

4. Книгу Петросян возможно рассмотреть как текст магического реализма также по той причине, что ее повествование построено согласно традиции магического реализма: в тексте функционируют две нарративные перспективы, выражающие диаметрально противоположные логики мироздания. Магическая перспектива принадлежит главным героям — воспитанникам интерната, так называемым «детям Дома»; рационально-эмпирическая — администрации интерната и жителям внешнего мира, так называемым «Расчесочникам».

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Биякаева Алина Викторовна, 2017 год

I. Источники:

1. Азимов, А. Здесь нет никого, кроме. [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/FOUNDATION/ 26-12.txt (дата обращения — 09.05.2017).

2. Айтматов, Ч. Плаха. .И дольше века длится день. — Жалын, 1987. — 576 с.

3. Альенде, И. Дом духов. — Азбука, 2010. — 480 с.

4. Астуриас, М. А. Маисовые люди. [Электронный ресурс] URL: http://royallib.com/read/ asturias_migel/maisovie_lyudi.html (дата обращения — 09.05.2017).

5. Бонавентура. Ночные бдения. — М.: Наука, 1990. — 256 с.

6. Вулф, В. Ночь и день. — Москва: Текст, 2013. — 574 с.

7. Гаёхо М. Мост через канал Грибоедова. — М.: Эксмо, 2012. — 368 с.

8. Гарднер, М. Нульсторонний профессор. [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/INOFANT/ GARDNER M/zero dim.txt (дата обращения — 09.05.2017).

9. Гарсиа, К. Кубинские сновидения. [Электронный ресурс] URL: http://royallib.com/read/ garsiya_kristina/kubinskie_snovideniya.html (дата посещения — 09.05.2017).

10. Дун Ю. Новые приключения Царя обезьян / пер. с кит. В. В. Малявина // Книга Прозрений / пер. с кит.; сост. В. В. Малявин. М.: Наталис, 1997. — 445 с. [Электронный ресурс] URL: http:// www.ruslit.net/ (дата обращения — 16. 03. 2014).

11. Дю Морье, Д. Синие линзы и другие рассказы. — Азбука, 2016. — 352 с.

12. Дю Морье, Д. Птицы. [Электронный ресурс] URL: http://www.lib.ru/DETEKTIWY/ DUMORIE/dumorie.txt (дата обращения — 09.05.2017).

13. Карпентьер А. Царство земное. Век просвещения. Концерт Барокко. Арфа и тень. — М.: Радуга, 1988. — 576 с. [Электронный ресурс] URL: http://www.e-reading.ws/ (дата обращения — 06.06.2013).

14. Ким, А. Белка. [Электронный ресурс] URL: http://www.e-reading.club/ (дата обращения — 09.05.2017).

15. Кинг, С. Оно. [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/KING/it1.txt (дата обращения — 09.05.2017).

16. Кинг, С. Сияние. [Электронный ресурс] URL: http://knizhnik.org/ stiven-king/ sij anie/1 (дата обращения — 09.05.2017).

17. Кинг, С. Туман. [Электронный ресурс] URL: http://knijky.ru/books/tuman (дата обращения — 09.05.2017).

18. Комацу, С. Цветы из дыма. [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/INOFANT/KOMACU/ 44-08.txt (дата обращения — 09.05.2017).

19. Лагерлёф, С. Перстень Лёвеншёльдов: романы. — М..: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2014. — 928 с.

20. Лакснесс, Х. Самостоятельные люди. Исландский колокол. Серия: Библиотека Всемирной Литературы. — М.: Художественная литература, 1977. — 768 с.

21. Лондон, Дж. Белое безмолвие. [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/LONDON/silence.txt (дата обращения — 09.05.2016).

22.Льюис, М. Монах. [Электронный ресурс] URL: http://www.e-reading.club/ (дата обращения — 09.05.2016).

23. Мамлеев Ю. Шатуны. [Электронный ресурс] URL: https ://www.e-reading.club/bookreader.php/ 37188/Mamleev_-_Shatuny.html (дата обращения — 01.12.2016).

24. Маркес Г. Г. Другая сторона смерти: Роман, повести, рассказы / Габриэль Гарсиа Маркес; [пер. с исп.]. — М.: Эксмо, 2007. — 656 с.

25. Нодье, Ш. Инес де ла Сьеррас. [Электронный ресурс] URL: https://litlife.club/br/? b=208079&p=4 (дата обращения — 01.12.2016).

26. Одоевский, В. Ф. Пестрые сказки. [Электронный ресурс] URL: http://ruslit.traumlibrary.net/ (дата обращения — 01.12.2016).

27. Одоевский, В. Русские ночи. — Издательство «Наука», 1975. — 320 с.

28. Одоевский, В. Сильфида // Одоевский В., кн. Девять повестей. — Нью-Йорк: Изд. имени Чехова, 1954. — С. 156-184.

29. Окри, Б. Голодная дорога. — 1991 г. [Электронный ресурс] URL: http://tululu.org/read23672/ (дата обращения — 09.05.2017).

30. Осокин, Д. Небесные жены луговых мари. — Эксмо-Пресс, 2013. — 432 с.

31. Пелевин, В. Омон Ра. — 1992 г. [Электронный ресурс] URL: http://pelevin.nov.ru/ (дата обращения — 09.05.2017).

32. Пелевин В., Синий фонарь: рассказы. — М.: Издательство «Текст», 1991. — 317 с.

33. Петросян М. Дом, в котором... — М.: Livebook/Гаятри, 2009. — 960 с.

34. Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты. — М.: Наука, 1980. — 502 с.

35. Потоцкий, Я. Рукопись, найденная в Сарагосе. [Электронный ресурс] URL: http://lib.ru/ INPROZ/POTOCKIJ/saragosa.txt (дата обращения — 09.05.2016).

36. Пулатов, Т. Плавающая Евразия. [Электронный ресурс] URL: http://royallib.com/ (дата обращения — 09.05.2017).

37. Пушкин, А. С. Полное собрание сочинений в десяти томах. Изд. 2-е. Том шестой. — М.: Изд-во Академии наук СССР, 1957. — 839 с.

38. Роулинг, Дж. К. Гарри Поттер и Узник Азкабана. [Электронный ресурс] URL: http:// royallib.com/ (дата обращения — 09.05.2017).

39. Рушди, С. Флорентийская чародейка. [Электронный ресурс] URL: http://www.e-reading.club/ bookreader.php/1003286/ (дата обращения — 09.05.2016).

40. Теннисон, А. Волшебница Шалот. [Электронный ресурс] URL: http://www.eng-poetry.ru/ Poem.php?PoemId=2480 (дата обращения — 09.05.2017).

41. Титов, В. Уединенный домик на Васильевском // Русская романтическая новелла. — М.: Худ. литература, 1989. — 384 с.

42. Толкиен, Дж. Р. Р. Хоббит, или Туда и обратно: Избранные произведения. — М.: Изд-во Эксмо, СПб: Terra Fantastica, 2002. — 608 с.

43. Шекспир, У. Полное собрание сочинений в восьми томах. Том пятый. — М.: «Искусство», 1959 г. — 640 с.

44. Шелли, М. Франкенштейн, или Современный Прометей. [Электронный ресурс] URL: http:// www.e-reading.club/bookreader.php/65142/ (дата обращения — 09.05.2016).

45. Ясутака, Ц. Кольцевые ветки. [Электронный ресурс] URL: http://www.e-reading.club/ bookreader.php/62908/Cucui_-_Kolcevye_vetki.html (дата обращения — 09.05.2017).

II. Литературоведческие и критические работы:

46. Бек, У. Космополитическое мировоззрение. — Центр исследований постиндустриального общества, 2008. — 336 с.

47. Биргер Е. Эпос младшего возраста // Газета «Коммерсантъ». — 2010. — С. 15. [Электронный ресурс] URL: http://www.kommersant.ru/doc/1536681 (дата обращения — 06.06.2013).

48. Бухина, О. Бен Хеллман. «Сказка и быль. История русской детской литературы» // Журнал «Переплет». — 2016. [Электронный ресурс] URL: http://vpereplete.org/2016/10/ben-hellman/ (дата обращения — 01.06.2017).

49. Бухина, О. .Мы все живем // «Библиотека в школе». — 2010, 5. [Электронный ресурс] URL: http://lib.1september.ru/view article.php?id=201000513 (дата обращения — 01.06.2017).

50. Быков Д. Порог, за которым // GZT.RU. — 2010. [Электронный ресурс] URL: http:// livebooks.ru/goods/dom_v_kotorom/dmitriy_bikov_o_dome/ (дата обращения — 27.02.2013).

51. Бычков В. В. Магический реализм // Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура XX века. / под ред. В. В. Бычкова. — М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2003. — С. 278. [Электронный ресурс] URL: http://dic.academic.ru/ (дата обращения — 27.02.2013).

52. Галина, М. Дом, наружность и лес // «Новый мир». — 2010, 4. [Электронный ресурс] URL: magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/4/ga13.html (дата обращения — 01.06.2017).

53. Геворкян, Т. Неискушенный писатель // «Вопросы литературы». — 2011, 3. [Электронный ресурс] URL: http://magazines.russ.ru/voplit/2011/3/ge5.html (дата обращения — 01.06.2017).

54. Гирин, Ю. Инаковость Латинской Америки // Звенья. «Миры миров»: В поисках идентичности: Россия и Латинская Америка в сравнительно-исторической перспективе. — 2016, 1. — С. 44-81.

55. Гирин, Ю. Латинская Америка: идентичность или самость? // Исторический журнал: научные исследования. — 2012, 1. — С. 92-107.

56. Гирин, Ю. Поэтика сверхпредельности. К интерпретации художественных процессов латиноамериканской культуры — СПб., Алетейя, 2008. — 215 с.

57. Гирин, Ю. «Сто лет одиночества» 35 лет спустя // Вопросы литературы. — 2004, 1. — С. 213-241.

58. Гирин, Ю. Функция мифа в культуре Латинской Америки // Миф и художественное сознание ХХ века. — М., 2011. — С. 660-673.

59. Гугнин, А. Магический реализм в контексте литературы и искусства ХХ века: феномен и некоторые пути его осмысления. — М., 1998. — 117 с.

60. Дубин, Б. «Всегда иной и прежний»: Заметки борхесовского читателя // Борхес Х. Л. Сочинения: В 3 т. — Рига: Полярис, 1994. — Т. 1. — С. 7-38.

61. Зелинский Ф. Ф. История античной культуры. / Ред. и прим. С. П. Заикина. 2-е изд. — СПб.: Марс, 1995. — 380 с.

62. Ibérica Americans. Механизмы культурообразования в Латинской Америке: [сб. ст.] — М., Наука, 1994. — 222 с.

63. Ильина, Л. Магический реализм как отличительная особенность латиноамериканской литературы // Материалы Всероссийской научно-методической конференции «Университетский комплекс как региональный центр образования, науки и культуры». — Оренбург: Оренбургский государственный университет, 2016. — С. 2025-2028.

64. Караев, Н. Дом, который будет всегда // «День за Днем». — 2010. [Электронный ресурс] URL: http://www.livebooks.ru/goods/dom_v_kotorom/DzD.Mariam/ (дата обращения — 01.06.2017).

65. Кислицын, К. Магический реализм // Знание. Понимание. Умение. — 2011, 1. — С. 274—277.

66. Кислицын, К. Н. Проза С. А. Клычкова: поэтика магического реализма: автореф. дис. ... канд. ф. наук: 10.01.01 / Кислицын Константин Николаевич. — Москва, 2005. — 27 с.

67. Комаров, С. А., Юдинцева, Е. Л. Феномен молчания в русской и русскоязычной повести 1970-х годов // Вестник Тюменского государственного университета. Социально-экономические и правовые исследования. — № 1, 2014. — С. 122-130.

68. Костырко, В. Мариам Петросян. Дом, в котором. // «Знамя». — 2010, 11. [Электронный ресурс] URL: magazines.russ.ru/znamia/2010/11/ko16.html (дата обращения — 01.06.2017).

69. Кофман, А. Ф. Истоки магического реализма в латиноамериканской литературе // Латинская Америка. — 2015. — № 1. — С. 90-100.

70. Кофман, А. Истоки магического реализма в латиноамериканской литературе // Магический реализм: традиция и современность: монография [Электронный ресурс] / [Е.В. Беликова и др.; отв. ред. Е.В. Киричук, Е.В. Беликова]. - Электрон. текстов. дан. - Омск: Изд-во Ом. гос. ун-та, 2013. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM); 12 см.

71. Кофман, А. Латиноамериканский тип мифосознания / Латинская Америка. — 1993, 5. — C. 83-87.

72. Кофман, А. Латиноамериканский художественный образ мира. — М., Наследие, 1997. — 318 с.

73. Кофман, А. Магический реализм // Культурология. XX век. Энциклопедия. / гл. ред. и сост. С. Я. Левит. — СПб: Университетская книга, 1998. [Электронный ресурс] URL: http:// dic.academic.ru/ (дата обращения: 27.02.2013).

74. Кофман, А. Магический эпос Карлоса Фуэнтеса // Латинская Америка. — 1988, 11. — C. 8492.

75. Кофман, А. Проблема «магического реализма» в латиноамериканском романе // Кофман, А. Современный роман. Опыт исследования. — М.: Наука, 1990. — С. 183-201.

76. Кофман, А. Художественный образ латиноамериканского пространства // Ibérica Americans. Механизмы культурообразования в Латинской Америке: [сб. ст.] — М., Наука, 1994. — С. 88144.

77. Красовская, Н. Магический реализм как способ реализации латиноамериканского концептуально-метафорического кода // Известия Саратовского университета. Т. 9. Сер. Филология. Журналистика, вып. 2. — Саратов, 2009. — С. 14—17.

78. Кутейщикова, В., Осповат, Л. Новый латиноамериканский роман. — М., 1983. — 368 с. Земсков, В. Габриэль Гарсиа Маркес. — М., 1986. — 224 с.

79. Кучерская, М. Премию «Большая книга» получил Леонид Юзефович // «Ведомости». — 2009. [Электронный ресурс] URL: https://www.vedomosti.ru/lifestyle/articles/2009/12/01/ (дата обращения — 01.06.2017).

80. Лебедушкина, О. «Дом, в котором.» Мариам Петросян как «итоговый текст» десятилетия // Журнал «Филологический класс». — 2011. — С. 20-21.

81. Лебедушкина, О. Петросян, которую «не ждали» // «Дружба Народов». — 2010, 8. [Электронный ресурс] URL: http://magazines.russ.ru/druzhba/2010/8/le17.html (дата обращения — 01.06.2017).

82. Левитт, Ю. Нимфомания // Психологическая энциклопедия. 2-е изд. / Под ред. Р. Корсини, А. Ауэрбаха. — СПб.: Питер, 2006. — 1096 с.

83. Лотман Ю. М. В школе поэтического слова: Пушкин, Лермонтов, Гоголь. — М.: Просвещение, 1988. — 353 с.

84. Лотман Ю. М. Избранные статьи: В 3 т. — Т. 3. — Таллинн: Александра, 1993. — 480 с.

85. Маслова, Е. Магический реализм как парадигма культурно-художественного сознания современного общества // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. — Челябинск, 2012. — С. 254-269.

86. Маслова, Е. Г. Традиции магического реализма в романном творчестве Т. Моррисон 1970 -1990-х годов: автореф. дис. ... канд. ф. наук: 10.01.03 / Маслова Елизавета Геннадьевна. — Казань, 2012. — 24 с.

87. Маслова Е.Г. Формирование традиций магического реализма в творчестве афроамериканских писателей// Филология: научные исследования. — 2016, 4. — С. 361-365.

88. Мильчин, К. Дом, в котором Мариам Петросян // «Русский репортер». — 2010, 24. [Электронный ресурс] URL: http://expert.ru/russian reporter/2010/24/mariam petrosyan/ (дата обращения — 01.06.2017).

89. Невский, Б. Иллюзорный камуфляж. Магический реализм // Мир фантастики — 2006, 39. [Электронный ресурс] URL: http://old.mirf.ru/Articles/art1591.htm (дата обращения — 01.06.2017).

90. Немзер, А. Не такие уж мы убогие // ruthenia.ru. — 2009. [Электронный ресурс] URL: www.ruthenia.ru/nemzer/itogi09.html (дата обращения — 01.06.2017).

91. Немзер, А. Удивление не планируется // «Время новостей». — 2010. [Электронный ресурс] URL: http://www.livebooks.ru/goods/dom_v_kotorom/Ydivleniya_ne_planiryetcya/ (дата обращения

— 01.06.2017).

92. Огнева, Е. «Второй латиноамериканский цикл» Алехо Карпентьера (70-е годы): дис. ... канд. ф. наук: 10.01.05: защищена 01.10.98. — М., 1998. — 163 с.

93. Огнева, Е. Дивный старый мир глазами создателей «нового латиноамериканского романа» // Вестник Университета Российской академии образования. — 2016, 5. — С. 84-97.

94. Огнева, Е. Латиноамериканские романтики и их европейские кумиры. Заимствования, имитация, маска // Вопросы иберо-романистики, том 16. — С. 102-111.

95. Огнева, Е. Проза Латинской Америки: от Борхеса к Варгасу Льосе // Зарубежная литература ХХ века: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. М. Толмачев, В. Д. Седельник, Д. А. Иванов и др.; Под ред. В. М. Толмачева. — М.: Издательский центр «Академия», 2003. — С. 536-567.

96. Пронин В. А., Толкачев С. П. Магический реализм латиноамериканского романа // Современный литературный процесс за рубежом: учебное пособие. [Электронный ресурс] URL: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook026/01/part-007.htm (дата обращения — 06.06.2013).

97. Ремизова, М. Пять коней. // Журнал «Октябрь». — 2011, 2. [Электронный ресурс] URL: http://magazines.russ.ru/october/2011/2/re.html (дата обращения — 01.06.2017).

98. Риц, Е. Над гнездом белой вороны // booknik.ru. [Электронный ресурс] URL: http:// booknik.ru/today/fiction/nad-gnezdom-beloyi-vorony/ (дата обращения — 01.06.2017).

99. Рождественская, К. «Большая книга»: Мариам Петросян. Дом, в котором. // Openspace.ru.

— 2009. [Электронный ресурс] URL: http://os.colta.ru/literature/events/details/ 13435/(дата обращения — 01.06.2017).

100. Рождественская, К. Fiction с Ксенией Рождественской // Openspace.ru. — 2009. [Электронный ресурс] URL: http://www.livebooks.ru/goods/dom_v_kotorom/ (дата обращения — 01.06.2017).

101. Рыбальченко, Т. Л. Поиск метафизической картины мира в русской литературе 1950—1980-х гг. // Проблемы метода и жанра: Сб. статей/Отв. ред. Ф. З. Капунова. — Томск: Изд-во Том. унта, 1997. — С. 283-296.

102. Самохина, М. Молодые читатели о молодых литературных героях: разговоры в Интернете // «Новое литературное обозрение». — 2016, 4. [Электронный ресурс] URL: nlobooks.ru/node/7596 (дата обращения — 01.06.2017).

103. Силина, К. Элементы магического реализма в романе М. Петросян «Дом, в котором.» // Материалы Региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. — Пятигорск: «Молодая наука», 2015. — С. 130-131.

104. Соловьева, Т. Дом vs. Наружность // «Вопросы литературы». — 2011, 3. [Электронный ресурс] URL: magazines.russ.ru/voplit/2011/3/so9.html (дата обращения — 01.06.2017).

105. Тертерян, И. Человек мифотворящий: О литературе Испании, Португалии и Латинской Америки. — М.: Советский писатель, 1988. — 560 с.

106. Тодоров Ц. Введение в фантастическую литературу. — М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. — 144 с.

107. Топоров В. Н. Мировое дерево: Универсальные знаковые комплексы. Т. 1. — М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2010. — 448 с.

108. Топоров В. Н. Мировое дерево: Универсальные знаковые комплексы. Т. 2. — М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2010. — 496 с.

109. Уэллек, Р., Уоррен, О. Теория литературы. — М.: Прогресс, 1978. — 325 с.

110. Федосова, О. В. «Магический реализм» Мигеля Анхеля Астуриаса 60-х годов: автореф. дис. ... канд. ф. наук: 10.01.05 / Федосова Оксана Витальевна. — Москва, 1990. — 23 с.

111. Хализев, В. Е. Теория литературы: Учебник/В. Е. Хализев. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 2004. — 405 с.

112. Н. Шамсутдинова, Н. З. «Магический» реализм в современной британской литературе (Анджела Картер, Салман Рушди): автореф. дис. ... канд. ф. наук: 10.01.03 / Шамсутдинова Нелли Зефаровна. — Москва, 2008. — 22 с.

113. Шмид, В. Нарратология. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — 312 с.

114. Юзефович Г. Нацбест // Живой Журнал. — 2010. [Электронный ресурс] URL: http:// youzef.livejournal.com/122836.html (дата обращения — 06.06.2013).

115. Юзефович Г. Новых книг от меня ждать не стоит... // Журнал «Частный корреспондент». — 2010. [Электронный ресурс] URL: http://livebooks.ru/ (дата обращения: 27.02.2013).

III. Литературоведческие и критические работы на языке оригинала:

116. Bortolussi M. Introduction: Why We Need Another Study of Magical Realism // Canadian Review of Comparative Literature. — 2003. — Pp. 179-293.

117. Bowers M. A. Magic(al) Realism. 1st edition. — Routledge, 2004. — 150 p.

118. Burmagina, Y. Duplicata Incompleta, Dicephalus Dipus Dibrachius. [Электронный ресурс] URL: http://www.thefetus.net/page.php?id=1494 (дата обращения — 09.05.2016).

119. Carpentier, A. On the Marvellous Real in America // Zamora, L. P. and Faris, W. B. Magical realism: Theory, History, Community. — 1995. — Pp. 75-88.

st

120. Faris W. B. Ordinary Enchantments: Magical Realism and the Remystification of Narrative. 1 edition. — Vanderbilt Univesity press, Nashville, 2004. — 323 p.

121. Faris W. B. Scheherazade's children: Magical Realism and Postmodern Fiction // Zamora, L. P. and Faris, W. B. Magical realism: Theory, History, Community. — 1995. — Pp. 163-190.

122. Flores A. Magical Realism in Spanish American Fiction // Zamora, L. P. and Faris, W. B. Magical realism: Theory, History, Community. — 1995. — Pp. 109-124.

123. Foreman, P. G. Past-On Stories: History and the Magically Real, Morrison and Allende on Call // Zamora, L. P. and Faris, W. B. Magical realism: Theory, History, Community. — 1995. — Pp. 285303.

124. Harris, W. The Radical Imagination: Lectures and Talks by Wilson Harris, ed. by Alan Riach, Mark Williams. — Liège: Language and Literature, 1992. — 136 p.

125. Hart S., Ouyang W.-C. A Companion to Magical Realism. — Tamesis, Woodbridge. — 2005. — 294 p.

126. Hutcheon, L. Circling the Downspot of Empire // Ashcroft, B., Griffiths, G., Tiffin, H. The PostColonial Studies Reader. — Routledge, 1995. — 526 p.

127. Frith U. Autism and Asperger Syndrome. — Cambridge University Press, 1991. — 255 p.

128. Mikics, D. Derek Walcott and Alejo Carpentier: Nature, History, and the Caribbean Writer // Zamora, L. P. and Faris, W. B. Magical realism: Theory, History, Community. — 1995. — Pp. 371404.

129. Pratchett T., Richards, L. «Terry Pratchett by Linda Richards» [Электронный ресурс] URL: http://januarymagazine.com/profiles/tpratchett2002.html (дата обращения — 09.05.2017).

130. Roh, F. Magic Realsim: Post-Expressionism // Zamora, L. P. and Faris, W. B. Magical realism: Theory, History, Community. — 1995. — Pp. 15-32.

131. Sasser, K. D. A. Magically Strategizing Belonging: Magical Realism as Cosmopolitan Mapping in Ben Okri, Christina Garcia, and Salman Rushdie. — The University of Edinbourgh, 2011. — 283 p.

132. Schiaparelli, E. Shocking Life. — Victoria & Albert Museum, 2007. — 222 p.

133. Schroeder, S. Rediscovering Magical Realism in the Americas. — Praeger, 2004. — 204 p.

134. Slemon S. Magic realism as postcolonial discourse // Zamora, L. P. and Faris, W. B. Magical realism: Theory, History, Community. — 1995. — Pp. 407-426.

135. Smith, C. W. "Fabulism" or "Magical Realism". [Электронный ресурс] URL: http:// faculty.smu.edu/cwsmith/isms\_for\_craft.htm (дата обращения — 01.12.2016).

136. Wolfe, Gene; Baber, Brendan. «Gene Wolfe Interview» // Wright, Peter. Shadows of the New Sun: Wolfe on Writing/Writers on Wolfe. [Электронный ресурс] URL: http://mysite.verizon.net/ (дата обращения — 09.05.2017).

137. Woolf, V. The Russian Point of View // The Common Reader, First Series. [Электронный ресурс] URL: http://gutenberg.net.au/ (дата обращения — 01.12.2016).

IV Справочная литература:

138. Аплазия // Большой энциклопедический словарь. — 2010. [Электронный ресурс] URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/57642 (дата обращения — 22.04.2014).

139. Бидактилия // Малая медицинская энциклопедия. — М.: Медицинская энциклопедия. — 1991 — 96 гг. [Электронный ресурс] URL: http://dic.academic.ru/ (дата обращения — 22.04.2014).

140. Болезнь Дауна // Энциклопедический словарь по психологии и педагогике. — 2013 г. [Электронный ресурс] URL: http://psychology_pedagogy.academic.ru/ (дата обращения — 09.05.2016).

141. Гипербореи // Словарь античности. Пер. с нем. — М.: Прогресс, 1989. — С. 141.

142. Магия // Новая философская энциклопедия: в 4 т. Том второй. Е — М / Ин-т философии РАН; Нац. обществ.-науч. фонд; Предс. научно-ред. совета В. С. Степин. - 2-е изд., испр. и допол. — М.: Мысль, 2010. — С. 472-473.

143. Синдром Дауна // Большая медицинская энциклопедия диагностики. [Электронный ресурс] URL: https://books.google.ru/ (дата обращения — 09.05.2017).

144. Синдром Дауна // Краткий толковый психолого-психиатрический словарь. [Электронный ресурс] URL: http://psychology.academic.ru/4639/ (дата обращения — 09.05.2016).

145. Сомнамбулизм // Малая медицинская энциклопедия. [Электронный ресурс] URL: http:// dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/29470 (дата обращения — 01.12.2016).

146. Тетрадактилия // Толковый словарь по медицине. — 2013. [Электронный ресурс] URL: http://medicine_dictionary.academic.ru/ (дата обращения — 22.04.2014).

147. Утопия // Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. — М.: Сов. энцикл., 1987. — С. 459-460.

148. Хронотоп // Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. — М.: Сов. энцикл., 1987. — С. 487-488.

149. Эпилепсия // Малая медицинская энциклопедия. — М.: Медицинская энциклопедия. — 1991-96 гг. [Электронный ресурс] URL: http://dic.academic.ru/ (дата обращения — 22.04.2014).

150. Fantasy // Drubble M. The Oxford Companion to English Literature. 6th edition. — Oxford university press, 2000. — Pp. 350-351.

151. Magic realism // Drubble M. The Oxford Companion to English Literature. 6th edition. — Oxford university press, 2000. — Pp. 629-630.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.