Региональная критика о литературе малочисленных народов Тюменского Севера: ненецкой тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Половодова, Ирина Анатольевна
- Специальность ВАК РФ10.01.01
- Количество страниц 189
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Половодова, Ирина Анатольевна
Введение
Глава I. Восприятие критикой Тюменского региона особенностей ненецкой литературы.
§1. Критика региона о формально-содержательном воплощении национальных тем в творчестве ненецких литераторов.
§ 2. Жанрово-стилевые особенности творчества ненецких писателей в оценках региональной критики.
Глава II Критика региона о значении национальных истоков в литературном творчестве ненецких писателей.
§ 1. Устно-поэтическая традиция как источник национальной образности в восприятии критики региона.
§2. Проблема национальной специфики в переводах произведений ненецких авторов.
Глава III. Особенности творческой индивидуальности критиков.
§1. Своеобразие писательской критики (К.Лагунов, Г.Сазонов).
§2. Особенности культурологического подхода к оценке литературных явлений региона (А.Омельчук, В.Рогачев).
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
Писательская критика Сибири: рецептивно-функциональные аспекты регионально-исторического самосознания2008 год, доктор филологических наук Плюхин, Владимир Иванович
Литературно-художественное осмысление исторических судеб коренных народов северо-запада Сибири: на материале ненецкой и хантыйской литератур2005 год, доктор филологических наук Цымбалистенко, Наталия Васильевна
"Сибирская газета", г. Томск, 1881 - 1888 гг., как явление литературного регионализма2002 год, кандидат филологических наук Жилякова, Наталия Вениаминовна
Татарская литература Тюменского региона: история и современность2007 год, доктор филологических наук Сайфулина, Флера Сагитовна
Спор культуры и цивилизации в аборигенной прозе Сибири и Северной Америки: Повести Анны Неркаги в компаративном контексте2001 год, кандидат культурол. наук Шапоренкова, Галина Алексеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Региональная критика о литературе малочисленных народов Тюменского Севера: ненецкой»
В настоящее время представители разных наук (истории, философии, культурологии, социологии, географии, этнографии, литературоведения и др.) обращаются к изучению локальных явлений культуры (городских, региональных, национальных).
Открытый характер носит в современном научном знании проблема соотношения регионального и краеведческого, национального и мирового в культуре и в литературе в частности1.
Вопрос о необходимости учета культуры края в контексте общерусской был поднят в конце XIX в. российскими учеными Г.Н. Потаниным, Н.М. Ядринцевым, Н.И.Наумовым, Ф.Н.Усовым. В начале XX в. «краеведный» метод в исторической науке разрабатывали С.И. Архангельский, М.М. Богословский, В. В. Богданов, Н. П. Анциферов, С. В. Бахрушин и др. И.М. Гревс отметил важность изучения культурных гнезд для исторического изучения духовной культуры в целом в статье «История в краеведении» (1926).
Г.Н. Потанин и Н.М. Ядринцев стали первыми в разработке вопросов литературного регионализма на материале сибирской литературы. Г.Н. Потанин выделял литературу Сибири как явление, противостоящее общерусской литературе особыми методами и формами творчества («Областническая тенденция в Сибири», 1907).
В 20-е годы XX в. активизируется интерес к явлениям культуры отдельных регионов. Н.К. Пиксанов признавал изучение «литературных
1 Чмыхало Б.А. Литературный регионализм: Учебное пособие по спецкурсу. Красноярск. 1990; Его же. Литература границы и границы литературы // Американские исследования в Сибири: Материалы Всерос. Науч. конф. «Американский и сибирский фронтир» 6-8 февраля 2001 г. —Томск, 2001. — Вып. 5. — С. 163168; Беспалова Ю.М. Региональная культура в социокультурном пространстве России // Словцовские чтения: материалы науч.конф. —Тюмень, 1999. — С.235-238; Рыженко С. Литературный регионализм: Путь Саратова // НЛО. - 2000. - № 5 (45). С.256-281; Дергачева-Скоп Е.И., Алексеев В.Н. Концепт «Культурное гнездо» и региональные аспекты учения духовной культуры Сибири // Сибирская заимка. 2002. № 3; Казаркин А.П. Сибиреведение вчера и сегодня // Врата Сибири. — 2003. — №4. — С. 194-198; Региональная культура: сборник матер, регион, науч.-практ. конф. Тюмень. 2003; Данилина Г.И., Эртнер Е.Н. Писатель и его край: онтологический конфликт как научная проблема // Филолический дискурс: Вестник филологического ф-та ТюмГУ. Тюмень. Вып.1. 2001. С.27-36; Региональные культурные ландшафты: история и современность: Материалы всерос. науч. конф. Тюмень, 2004; Культурное пространство региона: материалы Всеросс. науч.-практич. конф., 14-15 апреля 2005г. — Тюмень, 2005 и др. гнезд» необходимым для верного и более полного представления об истории общерусской литературы («Два века русской литературы», 1923). П.Н. Сакулин воспринимал областные культурные гнезда как производные относительно культуры общерусской, как «преломление общерусской культуры в местных условиях», играющее «роль не основного, а лишь дополнительного материала» («Синтетическое построение истории литературы», 1925).
Выработка теоретических положений в изучении региональных явлений культуры происходила с одновременным практическим их осмыслением. На протяжении 20-х годов XX в. появился ряд исследований, посвященных описанию культуры и литературы российских городов и регионов: М.П. Сокольников «Литература Иваново-Вознесенского края. Введение в изучение местной литературы» (1925), А.Н. Свободов «В Нижнем Новгороде на заре XX в. К характеристике культурного и литературного гнезда» (1925-1928), A.M. Путинцев «Краевая художественная литература» (Воронеж, 1929) и др. М. П. Сокольников отмечал: «Проследить исторические смены отдельных литературных направлений, дать схему некоторого органического развития губернской литературы - совершенно невозможно, пользуясь краевыми рамками» [Сокольников 1925:2].
Теоретические поиски в этом направлении приводили к постановке вопроса о способах описания литературы края, области, города в общенациональном контексте. Сибирские литераторы видели необходимость выявления особых признаков, выделяющих местную литературную традицию из общенациональной. Н.Ф. Чужак в статье «Сибирский мотив в поэзии (от Бальдауфа до наших дней». Чита, 1922) определяющим специфику сибирского художественного творчества считал «областное самосознание». Иркутский литературовед Б.Жеребцов полагал, что главным условием «областной» литературы является «.наличие своеобразных художественных форм, сложившихся на почве культурного развития данной области, обусловленного. своеобразием ее географического социальноэкономического положения». Предполагалось, что поиск «имманентных законов литературной эволюции» в Сибири поможет «установить место сибирской «областной» литературы в общей эволюции русской литературы» [Жеребцов 1928:23,24].
В «Сибирской советской энциклопедии» (1932) «литература сибирская» определялась как «участок общерусской литературы, отражающий на краевом (местном, областном) материале ее общий путь развития.». Литература Сибири понималась «как история сибирской темы в русской литературе и как история местного литературного движения» [Азадовский 1932: 163].
В 1930-е годы происходит разделение понятий областного и национального обособления литератур: если внутри одного государства выделяется областная литература на основе языковой, этнической самобытности, то она уже не есть областная, но национальная. С другой стороны, если в рамках одного государства нет спецификации областной литературы по национальному признаку, тогда следует говорить не об областной литературе, а об областном культурном гнезде - «более узкой группе местных писателей, связанных общностью воззрений и культивирующих тот или иной вид творчества, имеющий локальную окраску» [Пиксанов 1934: 163-164]. Считается, что с 30-х годов литературное краеведение в России переживает кризис. На первом съезде сибирских писателей (1926 г.) понятие «сибирская литература» расценили как явление узкополитического областничества [Казаркин 2003: 99].
С середины 50-х годов выполняется ряд крупных научных исследований о литературе некоторых регионов страны, в том числе докторские диссертации В.П. Трушкина о литературной Сибири и В.Г. Пузырева об истории советской литературы на Дальнем Востоке.
В 1970-е гг. к вопросам изучения областных литератур обращаются Ю.С. Постнов, Г.Ф. Кунгуров, Л.П. Якимова. В это время были изданы такие труды, как пятитомная «История Сибири» (1968-1969), в котором развитие литературы Сибири рассматривается, начиная с 17в.; проспект «История русской литературы Сибири» (1969); «Материалы к «Истории русской литературы Сибири» (1971-1974); макет двухтомных «Оче^коб русской литературы Сибири», обращенный к литературной жизни края сер. 19 в. -нач. 70-х годов 20 в. (1982).
Однако и в этот период понятие «литература Сибири» требует своего уточнения для определения подходов ее изучения: общелитературного или краеведческого. Иркутский литературовед Г.Ф. Кунгуров считал возможным «исследование лишь темы Сибири в русской литературе»: он возражал против выделения литературы Сибири по географическому признаку [Кунгуров 1975:20]. По мнению Ю.Постнова, эта позиция не ставит «вопроса об истории литературы Сибири» и «отстаивает литературное краеведение». Соглашаясь с условным характером понятия «областная литература», Ю.Постнов считал, что «есть тем не менее «литература областей или краев»; нет «сибирской литературы», но есть литературная жизнь Сибири.». Под «литературой Сибири» он предлагал понимать не литературу о Сибири, а литературу, созданную в Сибири местными и общерусскими писателями, «оставившими свой след в ее культуре и литературной жизни» [Постнов1976: 10,11].
Подход Ю.Постнова в понимании явления региональной литературы нашел отражение в работах Л.П. Якимовой. В статье «Об одном мало изученном аспекте интернационализма советской литературы» (1976) она рассматривает литературу Сибири как неотъемлемую часть общерусской литературы.
Попытка обобщить и выделить основные аспекты регионального изучения литературы была предпринята П.В. Куприяновским. «Региональный принцип изучения литературы» он понимал как «выявление специфики литературного движения на местах», «включение всего ценного и значительного из местной литературы в общекультурный обиход.».
Куприяновский 1984:180]. Однако предложенный П.В. Куприяновским подход был воспринят как возвращение к литературному краеведению [Якимова 1989:44]. Тот же «инерционный» краеведческий подход усматривался и в монографии Н.А. Милонова «Литературное краеведение» (1985). В ней «.совершенно не принимается во внимание различие в подходах к «местному фактору» в литературе .региональный подход предполагает рассмотрение местной литературы и литературной критики как органической части общерусского духовного процесса, в глубоком контексте литературной жизни всей нации, как своего рода «подсистемы» по отношению к «системе» национальной литературы» [Якимова 1989:45].
В 1990-е годы проблемы литературного регионализма находят обобщение в работах Б.А. Чмыхало: учебное пособие «Литературный регионализм» (Красноярск, 1991); докторская диссертация на тему «Региональные проблемы истории русской литературы» (Красноярск, 1992). «Сибирскую литературу» он рассматривает как «частный случай» «стратегии областнического движения» с его идеей «культурного сепаратизма». В представлении автора «логика формирования литературного регионализма имеет причинно-следственную цепь: регион - субэтнос (этническая «подсистема») - «культурный сепаратизм». Подчеркивается, что «.границы литературного регионализма не выходят за рамки национальной литературной системы. Вне ее они лишаются содержания и смысла» [Чмыхало 2001:173-174]. Представители саратовской школы в изучении региональных культурных явлений также исходят из понимания «литературного поля» как «автономной части социального пространства регионов и общерусского литературного поля» [Рыженков 2000:261].
Региональный метод активно применялся при рассмотрении многонациональных литератур в пределах бывшего СССР, когда выделялись прибалтийские, закавказские, поволжские, среднеазиатские и другие группы литератур. Объединение литератур в регионы определялось не только территориальной близостью, но и социально-исторической, культурной, национальной общностью. Единство советской литературы требовало уточнения, разграничения, соотношения категорий общего (опыт всей советской литературы), особенного (опыт отдельной национальной литературы), единичного (творческая индивидуальность). К вопросам о связи областных, национальных литератур с общерусской обращались отечественные ученые Г.Ломидзе, Р. Бикмухаметов, Ч. Гусейнов, Ю. Суровцев, Г. Беляев и др.
И.Г. Неупокоева предложила рассматривать советскую многонациональную литературу как «региональную литературную систему» по отношению к литературе мировой. В этом случае термин «регион» закреплялся за наиболее широкими общностями литературного развития, хотя не исключалась необходимость подхода к литературам, имеющим свою специфику в общенациональном развитии; внутренние же различия отдельных групп внутри региона обозначались как зональные [Неупокоева 1976:185-265].
Выделение «региональных» и «зональных» литературных явлений было предложено Ч.Гусейновым. Рассматривая советскую литературу как целостную макросистему, он выделил такие формы ее единства, как «региональные» и включающие их «.зональные» общности. Последняя определялась как «относительно устойчивая, исторически подвижная форма единства групп литератур, сложившаяся на базе генетических, контактных и типологических связей». Выделение литератур, входящих в зональную общность, должно было помочь уяснить их специфику «и в пределах общности более широкой - региональной» [Гусейнов 1978:43]. Анализ советской многонациональной литературы по географическим зонам нашел отражение в шеститомной «Истории советской многонациональной литературы» (М. 1972-76).
Отмечалось, что «.региональные и зональные сближения необходимо отличать от чисто типологических связей - по сходству проблематики, жанра, стиля. Типологические объединения не означают географической, национально-культурной близости». Исследование, в частности, литератур Сибирского региона как эстетической общности Сибири представлялось возможным через выявление «основы своеобразия составляющих его зон и типологических групп»: «писательской индивидуальности, художественного мышления». При этом продуктивным признавался литературно-сопоставительный метод [Бикмухаметов 1983:137].
Как видно, вопросы изучения литературы в том или ином пространственном континууме (городском, региональном, национальном) требовали обоснования понятия «регион». Исследователи подчеркивают, что сами по себе понятия «регион», «ареал», положенные в основу дифференциации типов национального культурного развития, не являются адекватными познавательными средствами. «Чтобы региональный принцип мог заявить о себе. как индикатор художественного процесса», а не только как системный взгляд, важно исходить из «критерия художественности, эстетической ценности» литературного явления [Султанов 2001: 8-9].
Областной (географический) принцип развития литератур -типологическая особенность мировой литературы в целом. Обобщая традиции региональных литературных исследований, Б.А. Чмыхало предлагал понимать региональное изучение литературы как «исследование историко-литературного процесса в его динамике, роли отдельных регионов /центров/ в литературном развитии». Литературу региона он понимал как подсистему общерусской литературы, которая возникает из «местной идеи» и формируется «определенный срок». Таким образом, «в роли литературной «подсистемы» регионализм может рассматриваться лишь на определенной стадии своего развития» [Чмыхало 1990: 21,24].
Как «уникальный идейно-эстетический феномен», заслуживающий специального целостного анализа, воспринимается сегодня литература Тюменской области. Тюменские литературоведы O.K. Лагунова, В.А.Рогачев, Н.А.Рогачева, Е.Н. Эртнер, Г.И. Данилина, Н.А. Горбачева продуктивной методологической основой для ее осмысления признают идею комплексного изучения культуры края, разработанного Н.К. Пиксановым, и историко-социологический метод изучения областных культурологических гнезд, предложенный П.Н. Сакулиным. Сочетание граней социологического и культурологического подхода позволит рассмотреть «тюменское областное культурное гнездо» как часть общероссийской литературы.
Проблема литературного регионализма - это по-прежнему поиск путей изучения провинциальной литературы. Тюменские исследователи ставят вопросы о сущности понятия «провинциальная литература»: имеет ли оно «собственное художественное содержание»; «объясняет ли. некое новое качество литературы в целом» или означает «качество, характерное для произведений, «не дотягивающих» до некоего уровня?». При этом возникает трудность выявления «эстетической целостности провинциальной литературы», своеобразие которой - «.в различных способах работы писателя с местным материалом», в «жанровой и гносеологической разнородности материала». Тогда как на практике используются «одни и те же приемы анализа как для «провинциального» произведения, так и для текста русской литературы» [Данилина, Эртнер 2001: 27,28].
Онтологическое значение образа края в творчестве провинциального автора предопределяет главную задачу исследователя - раскрыть интенциональную связь между автором (образом автора, повествователя, рассказчика или иных форм авторского слова) и «образом края». Интерпретатор сможет выявить эту связь, если он сам непосредственно включен в объект своего изучения [Данилина, Эртнер 2001:35]. Таким образом, духовно-территориальная сопринадлежность интерпретатора и автора текста является условием для адекватного подхода к познанию явлений региональной культуры.
Методологические поиски тюменских филологов соприкасаются с современным представлением о специфике региональных явлений в культуре. Они связаны с пониманием социального пространства как социокультурного феномена, особой формы нравственности
М.Ганопольский), «среды одухотворенного обитания» (С.Иконникова), «культурного ландшафта» (В. Каганский), «географии духовной сферы» (С.А. Резников), как физической и ментальной формы «выражения организации» (В.Тишков). Поэтому «при изучении пространства важно учитывать характер его проживания и «переживания» человеком [В. Тишков 2003:278].
Появляется понятие «герменевтика ландшафта», подразумевающее «.активное «чтение» ландшафта (пространства), ориентированное на концептуальное освоение его разнообразия» и сравниваемое с семиотикой, «все интерпретирующей как текст» [Каганский 2001:7]. Сущность регионализма определяется как процесс «структурирование сложных и многочисленных проявлений реальности», представляющих собой совокупность ее типологических черт [Орешина 2000:42].Таким образом, «регион детерминирован тем вопросом, изучением которого мы занимаемся», он «есть средство отбора и изучения пространственных сочетаний сложных комплексов явлений, встречаемых на земном шаре», их «интеллектуальная концепция» [Гладкий, Чистобаев 2002: 26, 33].
Под «регионом» будем понимать «природное и ментальное (метафизическое) пространство, приобретающее онтологический статус посредством деятельности «субъекта хозяйствующего и познающего» [Орешина 2000:52]. Такое понимание «региона» позволяет рассматривать его в широком аспекте культуры.
Своеобразной «герменевтикой ландшафта» можно назвать и литературную критику с присущим ей интерпретационным характером. В своем труде «Эстетика» Ю. Борев подчеркивает методологический потенциал герменевтики в сфере постижения литературы и искусства: «.понимание выявляет объективный пласт культурных традиций, запечатленных, с одной стороны, в тексте, с другой стороны - в духовном мире и культурном статусе интерпретатора. Уровень понимания зависит от степени близости этих традиций». Важным для нашего исследования является в данном утверждении мысль о том, что «понимание всегда встроено в определенную культурную традицию» [Борев 1997:521].
В теоретическом аспекте литературно-художественная критика соотносится с наукой (в методологии анализа), искусством (функция эстетического воздействия на читателя), публицистикой (влияние на социальную активность реципиента). Это свидетельствует о сложной природе литературной критики как особой сфере деятельности. Под критикой мы будем понимать особый род научно-художественного творчества - не только литературы и не только науки, но близкого им неповторимого в своем проявлении творческого акта [Корокотина 1986:1213].
В контексте современных методологических поисков литературной науки (новый историзм) изучение критики приобретает особое значение для полноты представления об истории литературы и критики. В представлении литературоведов, история литературы - это «.выявление того, кто является носителем норм литературной культуры (оценок, ресурсов понимания, техники интерпретации текста, биографии писателя), кто устанавливает нормы и правила признания автора или текста, кто создает его репутацию»; вопрос об изучении истории литературы «.должен быть раскрыт как коллизии разных значений литературы, .разных пониманий героя, языка, сюжетов, литературных приемов.» [Гудков, Дубин 2002: 219].
В истории критики значимым является учет ее региональной и национальной специфики. Постановка вопроса об изучении национальных критик была предпринята Б.Ф. Егоровым в его книге «О мастерстве литературной критики» (JI, 1980), в которой автор попытался обозначить своеобразие русской литературной критики на фоне западноевропейских. Определилась актуальность изучения своеобразия региональных критик. «Социально-историческая, географическая, экономическая, этническая специфика различных регионов нашей страны с русским населением (Север, Поволжье, Юг, Сибирь) обусловила оригинальные мировоззренческие и психологические черты жителей этих районов, получившие. отражение в художественной литературе, публицистике и, естественно, в литературной критике. <.> Ценны были бы и сопоставления литературных критик народов СССР, на предмет поиска своеобразия» [Егоров 1991:8].
Сибирские филологи подчеркивали необходимость в «типе исследования или критической статье», ориентированной на «литературные гнезда». Л.Якимова считает, что, например, «.творческий путь В. Шугаева нельзя понять, не признав принципиальной значимости такого феномена, как Иркутск литературный.» [Якимова 1984: 200]. Важность внимания к литературной критике российских регионов она видит в том, что «недостаток конкретных исследований (и по именам, и по периодам). препятствует созданию «полной» истории литературной критики.» [Якимова 1987:4].
Значительная роль в изучении русской литературной критики в региональном аспекте принадлежит сибирским филологам О.Г. Постнову, В.Г. Одинокову, А.С. Янушкевичу, Ф.З. Кануновой, Ю.В. Шатину, Н.Н. Соболевской, Б.М. Юдалевичу и др. Литература и критика в Сибири рассматривается ими в системе общелитературного и общекультурного развития страны.
Широкий интерес для исследователей (культурологов, этнографов, этнологов, историков, литературоведов) представляет культура и литература малочисленных народов Сибири (ханты, манси, ненцев, селькупов и др.). Литература этих народов отражает «самое узкое понимание термина «сибирский текст». Признается, что «феномен «младописьменных литератур» необходимо исследовать «в собственно эстетическом качестве, на системной связи мифологии, навыков труда и бытовой традиции.» [Казаркин 2003: 108-109].
Осмысление художественного творчества писателей Севера в критике закономерно обращает к проблемам его национальной специфики. В 1950-е годы вышли в свет «Очерки истории советской литературы», в которых обнаружили отсутствие единства художественно-идейного анализа произведений национальных авторов. Признаки национальной формы - язык, литературная и фольклорная традиции, национальный характер -рассматривались в отрыве от содержания народной жизни [Ломидзе 1956: 177].
Теоретического обоснования требовали понятия национальной формы и содержания. Споры на эту тему развернулись на страницах журнала «Дружба народов». Предметом их было соотношение эстетических категорий формы и содержания [Скосырев 1947], [Мэрген 1954], [Бочаров 1957], связи между национальным языком и литературным [Мэрген 1954], [Пархоменко 1957], [Джусойты 1957], [Ломидзе 1957]. Неоднозначно решался вопрос о воплощении национальных черт литературного героя [Егоров 1956], [Оскоцкий 1966: 270], [Чимпой 1966: 270].
Исследователи подчеркивали, что национальное своеобразие художественной культуры и литературы не должно прямолинейно отождествляться с отраженной в ней историей народа. Ю.Суровцев в работе 1965г. отмечал: «Обусловленность литературы историей (например, чаще это ее проблемно-тематический уровень) не означает механического перенесения законов второй сферы на первую». Исследователю необходимо «отыскать органическую систему «переходов» от социально-исторического «каркаса» к эстетическому своеобразию данной национальной литературы» [Суровцев 1982: 239].
Ярко выраженный дискуссионный характер носило освещение вопросов взаимодействия национального и интернационального в искусстве и литературе. В этом аспекте рассматривалось соотношение национальной формы и метода соцреализма [Зелинский 1967]. Признавалось, что «общечеловеческое присуще национальному изнутри, является содержанием национальных образов и проблем», отраженных в произведении. Задача писателя - открыть в национальном общечеловеческое, что является залогом иного эстетического качества литературного творения [Ломидзе 1963: 61]; «.позволяет. преодолеть внешнюю локальность проблем и тематики, открыть заключенный в них «общеинтересный смысл и значение» [Горбунова 1971:43].
Проблематика связей между национальным и интернациональным в художественном творчестве освещалась в ряде коллективных научных сборников1; в работах Г. Ломидзе, М. Пархоменко, Ю. Суровцева, Р. Бикмухамедова, В. Шошина, Л. Болтенковой, М. Ауэзова и др., освещалось на полосах газет и журналов.
Выявление национальной специфики литературы предполагалось решать в рамках сравнительного изучения национальных литератур через категорию индивидуального стиля автора [Оскоцкий 1967: 257]. Сравнительно-исторический подход к изучению национальной специфики словесного творчества представлен в книге Б.Бурсова «Национальное своеобразие русской литературы» (1967). Автор поставил задачу выявления «особенностей. русскости русской литературы, как принадлежащей всему мировому процессу» [Бурсов 1967:7]. Исходным принципом понимания национального в литературе здесь является убеждение в невозможности его существования в чистом виде.
Типологический подход предполагал «выяснение. не просто сходных черт» литератур, а «раскрытие тех принципов и начал, которые позволяют говорить об известной литературно-эстетической общности, о принадлежности данного явления к определенному типу, роду» [Храпченко 1981: 165].
В 1970-е годы новые подходы к национальному своеобразию литератур требовали уточнения национально образующих факторов в литературе. Л.Арутюнов выступил с утверждением, что рассмотрение проблем национального как жизненной практики «хотя и может объяснить истоки и пути развития литературы», но не способно дать «исчерпывающее представление о специфике национальной поэтики и художественности и, главное, о методах их изучения». Выявление национального своеобразия
1 Национальное и интернациональное в литературе. - М., 1964; 1971; «Единство» - М., 1973, 1975, 1977, 1982; ежегодник «Литературам современность». - М., 1960 - 80-е гг. литературы он считал неотъемлемым от исследования художественных форм национального сознания как способов изображения национального мира. Национальное сознание писателя, его отношение к миру и человеку, взгляд на мир признавался той «структурой связи», которая «диктует план целому», формирует национальное содержание и национальную форму художественности [Арутюнов 1971: 143, 146, 155].
К началу 80-х годов в отечественном литературоведении и критике утвердилась «формула», согласно которой условия жизни нации отражаются сначала в ее психическом складе, а затем, через этот психический склад, в национальном своеобразии искусства. Несогласие с подобной позицией выразил Ю. Суровцев. Он считал, что «национальная принадлежность того или иного автора проявляется вполне спонтанно», поэтому неправомерно «особенности искусства» сводить к «особенностям национальной психики» В его понимании «не психология наций, а их социальная история. есть прямая почва национального своеобразия искусства» и «методологический ключ к объяснению этого своеобразия» [Суровцев 1982: 194,195, 272].
Рассматривать национальную специфику литературы в русле исторической поэтики предложил Д.Урнов. В этом направлении «.важно. проследить сотрудничество национальной литературы с национальной историей по мере их вхождения в мировую историю и в мировую литературу»; «показать движение, от общих норм, воспринимаемых каждой литературой, к обновлению нормативности», что позволит увидеть вклад каждой литературы в общий литературный процесс. Для объективности анализа национальной художественности необходимо «.отделить вопросы, касающиеся национальных корней писателя, его происхождения и окружающей обстановки, от вопросов относительно реального воздействия местности, литературной традиции и обычаев на творчество» [Урнов 1986: 169, 170, 185].
Принцип целостного подхода к искусству, культуре лежит в основе научно-художественных работ Г.Д. Гачева1. Национальная литература понимается им как явление, обусловленное глубокими материальными и духовными причинами. Определяющие среди них: природа (Космос), в которую погружен народ, склад его души (Психея) и логика его ума (Логос). Писатель воссоздает в своем творчестве «национальный образ мира» -специфическое видение конкретным народом «единого устроения бытия». Этот образ, «способный связывать разнородное», является «адекватной. формой для познания национальной целостности» [Гачев 1988:28].
Вопросы «национального самосознания» в литературе отражены в дискуссии «Нация. Язык. Литература», проведенной журналом «Дружба народов» (1988. №5).
Особые грани в определении национальной специфики художественного слова открывает литературная практика писателей-билингвов Севера и Дальнего Востока. Н.М. Михайловская обозначила в их творчестве проблему передачи национальных художественных образов посредством русского языка как проблему передачи «особой стилевой тональности» [Михайловская 1984:17].
Взаимосвязь ценностного, эстетического и исторического является на современном этапе приоритетным направлением при осмыслении литератур народов России2.
Важная роль отводится национальному самосознанию художника слова, в котором сосредоточена «совокупность смыслов национального бытия»: «язык, историческая память, культура, образ жизни, чувство принадлежности к нации». Учет «коммуникативной функций литературы» позволяет понять ее национальную специфику как своеобразный «диалог» с другими «национальными мирами. в. приобщении к единству человеческого духа
1 Образ в русской художественной культуре». — М., 1981; «Национальные образы мира: Общие вопросы. Русский. Киргизский. Грузинский. Армянский». —М., 1988; «Наука и национальные культуры». — М.1992; «Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос». —М., 1995 и др.
2 Новые подходы в изучении национальных литератур намечены в трех выпусках книг «История национальных литератур. Перечитывая и переосмысливая» (1995-1998; отв. редактор К.К. Султанов) и культуры». Такой подход признается продуктивным при изучении «целостности в рамках «регионального межлитературного процесса» [Султанов 2001:29,30,34].
Выявление художественных форм воплощения национальной идентичности в литературе осуществляется через интерпретацию национального характера, особенности воплощения национальной темы, пространственных образов в произведении [Попова 2000]. Национальная идентичность в художественном тексте прослеживается через систему культурных кодов. При этом исследователь должен быть внимательным к национальному контексту культуры, в котором создано произведение [Субботина-Мегирьянц 2000]. Важным аспектом национальной самоидентификации литературы считается ее отношение к национальной идее [Мущенко 2000: 9].
Вопрос о национальной специфике литературы в настоящее время носит дискуссионный характер (например, конференц-залы и круглые столы в редакциях журналов «Дружба народов», «Знамя»). Он волнует многих писателей, литературных критиков, ученых. Среди них Лев Аннинский, Георгий Гачев, Виктор Голышев, Юрий Кублановский, Валентин Курбатов, Александр Эбаноидзе, Михаил Эпштейн, Валентин Оскоцкий и другие.
В конце XX века процессы глобализации мира приводят к актуализации национальных ценностей, которые становятся доминирующими наряду с ценностями государственными, общественными, мировыми. При этом важно увидеть, как частное, особенное «входит в общий поток» и сопротивляется ему [Анненский 2000].
Таким образом, любая национальная литература выражает общечеловеческие ценности и духовные искания конкретной эпохи. Каждая нация является составной частью всего человечества и в каждом писателе, по верному замечанию Б.Бурсова, «живет вся культура человечества».
Возникновение литератур малочисленных народов Севера относят к концу 1920-х — началу 30-х годов. К этому времени I Всероссийская конференция по развитию языков и письменности народов Севера (Ленинград, 1932 г.) утвердила проект создания 14 национальных литературных языков Севера, в том числе ненецкого, мансийского, хантыйского, селькупского. Утверждение национальных языков способствовало выражению национального самосознания в художественном слове.
В начале 1930-х годов на территории ненецких округов формируются литературные центры: г. Нарьян-Мар (Красный город) в Архангельской области и г. Салехард в Тюменской области.
В становлении литературной жизни в Нарьян-Маре принимали участие начинавшие тогда русские журналисты и писатели Георгий Суфтин и Иван Меньшиков. В 1929г. они основали здесь окружную газету «Нарьяна Вындер» («Красный Тундровик»), выходившую на русском языке, и газету (позже альманах) «Заполярье» (1935-1936), вокруг которых было организовано литературное объединение- «Заполярье». Его участниками поначалу явились русские журналисты Павел Усов, Павел Негодяев, а затем ненецкая молодежь: Ефим Соболев, Егор Талеев, Стеша Андреева, Иван Хантазейский, Андрей Ного и Семен Ноготысый (некоторые из них учились на факультете народов Севера ленинградского Восточного института). Деятельность начинающих литераторов отметили московский журнал «Литературная учеба», газета «Правда», журнал «Звезда Севера» (Архангельск).
Творчество ненецких литераторов освещается на страницах центральной печати. Русские писатели Л.Шевцов, Н.Огнев (в журнале «Литературная учеба», 1935), И.Меньшиков (в «Литературной газете», 1939), не только пропагандировали их творчество широкому читателю, но и подвергали их произведения (рассказ С.Андреевой «Учительница», рассказы П.Усова и Ф.Дмитриева) обстоятельному критическому разбору. Литераторов призывали к выверенное™ авторской позиции в отражении национальной специфики жизни ненцев в изменившихся социальных условиях.
В Салехарде литературная жизнь формировалась силами местной интеллигенции. С 1930 г. здесь начинает выходить газета Ямало-Ненецкого округа «Красный Север» на русском и ненецком языках (с 1953г. - на ненецком). В 1932 г. при Салехардском педтехникуме по инициативе преподавателя русского языка Петра Емельяновича Чемагина создается ненецкий литературный кружок. Московский критик В.Огрызко, работая в фондах окружного краеведческого музея в Салехарде, в первом номере (1937г.) литературного журнала «Ямал тату» («Искры Ямала») обнаружил заметку директора техникума И.И. Годисова «Итоги работы училища», автор которой сообщал: «Наш литературный ненецкий кружок существует с 1932 г. . .В него входят: Вануйто Устин, Вануйто Георгий, Ненянг Михаил, Ненянг Костя Егорович. Вначале собирали фольклорный материал (сказки и др.). <.> За период 1932-1937 гг. литкружком написаны 2 пьесы на родном языке, переведено 4 стихотворения, переведена «Сказка о рыбаке и рыбке» и сделано много других переводов для стенгазеты» [Огрызко 1997: 495]. В журнале «Ямал тату» печатались произведения И.Истомина, П.Чемагина, И.Окотэтто, Л.Киселева и других авторов. В своей книге воспоминаний «Первые ласточки» И.Истомин писал: «В кружке мы обсуждали не только свои произведения, но и свои небольшие доклады по теории литературы» [Истомин 1982]. Таким образом, можно говорить о том, что к концу 1930-х гг. на Ямале одновременно с появлением литературных печатных изданий начинает складываться внутрикружковая литературная писательская критика.
В 1950г. И.Истомин становится заместителем редактора окружной газеты «Нарьяна Нгэрм» («Красный Север») по дублированию ее на ненецком языке. В 1951г. И.Истомин пригласил в газету начинающего поэта Л.Лапцуя, который параллельно с учебой в Салехардском медучилище становится ее переводчиком и нештатным корреспондентом. В 1953 г. в окружную газету приходит ненецкий поэт И.Юганпелик. С 1974 по 1982 гг.
Л.Лапцуй становится редактором газеты «Красный Север». Рядом с ним сотрудничал начинающий тогда ненецкий литератор Хабэча Яунганд.
Тюменская область - полиэтничный регион, на территории которого одновременно развиваются литературы: ненецкая, хантыйская, селькупская и др. Литературная карта региона позволяет рассматривать ее как сложную художественную подсистему общерусской литературы. Границы одной национальной литературы могут не совпадать с региональными границами. Писатели-ненцы живут в Ненецком округе Архангельской области (А.Пичков, В.Ледков, П.Явтысый, А.Пырерка, И. Тайбарей, Е.Соболев, М.Варсапов, А.Коткин, Л.Валей и др.), в Долгано-Ненецком округе Красноярского края (Л.Ненянг). В Тюменской области известны ненецкие писатели И.Ного, С.Андреева, П.Хантазеев, Н.Салиндер, К.Ненянг, И.Истомин, Л.Лапцуй, И.Юганпелик, А.Неркаги, Н.Ядне и др). Создателями первых литературных произведений на ненецком языке стали ненцы Тыко Вылко и Семен Вылко с о. Новая Земля (Арктика).
Несмотря на географическую разбросанность представителей ненецкой литературы в представлении самих национальных писателей, а также критиков региона и центра она предстает как целостное явление национальной культуры. И.Истомин писал о том, что созданный в 1937 г. при Салехардском педучилище рукописный журнал «Искры Ямала» объединял как неццев (К.Ненянга, И.Окатэтто, В.Ядне), так и одаренную молодежь ханты (Л.Киселев) [Истомин 1951: 186].
Немалую роль в возникновении и развитии литератур малых народов Севера сыграла русская культура и литература. Для многих национальных писателей Тюменской области школой литературного мастерства явилась учеба в Ленинградском педагогическом институте им. А.Герцена, в московском Институте мировой литературы им. М.Горького. Произведения ненцев Ивана Истомина, Леонида Лапцуя, Ивана Юганпелика, Василия Ледкова, Юрия Вэллы (Айваседы), Анны Неркаги, ханты Романа Ругина, Еремея Айпина и др. издавались авторитетными центральными издательствами. Стихи, рассказы, повести, романы, созданные на национальных языках Севера, благодаря русской советской школе перевода (Л.Шкавро, М.Яснов, В.Литовский, Н.Грудинина, И.Фоняков, Л.Гладкая и др.), стали доступны всесоюзному читателю.
Критике региона присуще понимание внутреннего единства русской литературы и литературы малых народов Тюменского Севера. «В процессе эстетического взаимодействия» они «составили сущностное онтологическое единство ямальской художественной литературы» [Рогачев 2004: 88].
Осмыслить литературу малых народов Тюменского Севера как один из аспектов их самобытной национальной культуры помогает региональная литературная критика, признанная внутри региона как сложившееся явление [Рогачева 1997], в ней определены этапы осмысления русской литературы и творчества писателей малых народностей (ханты, манси, ненцы) Тюменского края [Рогачев 2000], [Комаров 2004: 162-163].
Заявившая о себе с конца 50-х гг. и неослабно поддерживающая интерес к творчеству северных литераторов критика нуждается в целостном научном обобщении как самостоятельное явление духовной культуры региона. Новизна настоящего исследования заключается в попытке впервые обощить особенности региональной критики, проявившиеся в восприятии национальных литературных явлений.
Изучение региональной критической мысли в оценке национальных литературных явлений представляется важным в решении современных методологических проблем литературной критики, методологических проблем литературного регионализма, в уяснении вопросов национального своеобразия художественной литературы, в объективном освещении истории русской и национальной литературы. Этим определяется актуальность исследования.
Основная цель работы - выявить специфику тюменской региональной критики в восприятии ею национальных особенностей ненецкой литературы.
Цель работы обусловливает постановку следующих задач:
1) исследовать особенности восприятия критикой региона творчества ненецких писателей с учетом сложившихся в отечественной науке представлений о литературном регионализме и национальном своеобразии художественной литературы;
2) выявить подходы критиков к оценке формально-содержательного единства и жанрово-стилевого своеобразия произведений ненецких авторов, созданных в 1950- 1990-е гг.;
3) проследить пути осмысления тюменской критикой связи художественного слова ненецких авторов с ненецкой народнопоэтической культурой;
4) обозначить критерии оценки региональной критикой качества художественного перевода произведений ненецкой литературы на русских язык;
-5) определить особенности творческой индивидуальности критиков региона, проявившиеся в восприятии национальных литературных явлений.
Хронологические рамки исследования охватывают период с 1955 по 2000-е гг. Начальная дата связана с активным развитием национальных литератур и проявлением более устойчивого интереса критиков региона к литературам малых народов. .
Объектом диссертационного исследования стали критические работы Л.Полонского, К.Лагунова, Г.Сазонова, Е.Ананьева, Л.Гладкой, О.Крицкой, Е.Сусой, Е.Немысовой, А.Омельчука, О.Лагуновой, В.Рогачева, Н.Рогачевой и других авторов о творчестве ненецких писателей.
Предметом исследования являются особенности критического восприятия ненецкой литературы тюменской региональной критикой.
Теоретико-методологической базой исследования послужили работы, посвященные вопросам регионализма как явления культуры и литературы (Ч.Гусейнов, И.Неупокоева, Б.Чмыхало, Л.Якимова, М.Орешина,
В.Каганский и др.); проблемам литературной критики (Б. Егоров, Б.Бурсов, Г. Белая, В. Прозоров, Е. Елина и др.); вопросам национального как явления литературы и культуры (Г.Ломидзе, М.Пархоменко, Р.Бикмухаметов, Б. Бурсов, Ю.Суровцев, А. Арутюнов, Д.Урнов, Г.Гачев, К.Султанов и др.); проблемам художественного перевода (И.Кашкин, В.Россельс, Е.Зисельман, Л.Микулина, А.Илюшин, П.Топер и др.).
В работе используется историко-функциональный и историко-генетический метод анализа.
Положения, выносимые на защиту.
1. Тюменская региональная критика сыграла важную роль в становлении национальных литератур региона. Характер осмысления произведений писателей-северян неотделим от повышения писательского мастерства. Преобладающие критерии эстетической оценки - художественная правдивость на разных уровнях поэтики (герой, сюжет, конфликт), преемственность и новизна в произведениях писателя.
2. Идейно-тематические подходы, преобладающие в критике региона в 1950-1960-е гг., сменяются идейно-эстетическими. Это проявилось во внимании критиков региона к вопросам стилевой и жанровой специфики произведений ненецких литераторов И.Истомина, Л.Лапцуя, А.Неркаги, Ю.Вэллы.
3. Стилевое своеобразие произведений ненецких писателей региона во многом определяет их связь с устнопоэтической культурой своего народа. От признания элементов фольклорной культуры в литературном произведении как национальной формы интернационального содержания региональная критика приходит к пониманию идейной, аксиологической значимости фольклорного начала в художественном осмыслении.
4. Оценка художественного мастерства и национальной специфики творчества ненецких писателей неотделима от качества художественного перевода их произведений на русский язык. В этом аспекте объект региональной критики - проблема взаимодействия творческих задач переводчика и писателя.
5. Своеобразие региональной критики проявляется в индивидуальных эстетических подходах к литературным явлениям конкретных ее представителей. Различное и сходное в понимании специфики литературы, ее задач реализуется в формах писательской (Г.Сазонов, К.Лагунов) и профессиональной публицистической критики (К.Омельчук, В.Рогачев).
Научная значимость работы состоит в том, что изучение региональной критики позволяет осмыслить ее как самостоятельное явление региональной культуры, определить ее роль в становлении национальных литератур Тюменского края. Выдвигаемые региональной критикой критерии оценки художественных произведений национальных писателей способствуют уяснению ее методологических принципов, что позволит соотнести их с методологией сибирской и общерусской критики. Изучение региональной критики поможет глубже понять специфику литературного развития региона.
Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при изучении региональной литературы и культуры, в общих и специальных курсах по истории критики и литературы в вузовском и школьном изучении.
Апробация основных положений работы состоялась в виде докладов на: 1) Международной научно-практической конференции «Литература в контексте современности» (Челябинск, 25-26 февраля 2002 г.); 2) Всероссийской научно-практической конференции «Региональные культурные ландшафты: история и современность» (Тюмень, 20-22 апреля 2003г.); 3) Региональной научно-практической конференции «Город как культурное пространство» (Тюмень, 20-21 февраля 2003г.). Основные разделы диссертация обсуждались на заседании кафедры истории русской литературы Тюменского государственного университета.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
Публикации в изданиях, рекомендуемых ВАК:
1. Региональная критика о жанрово-стилевых исканиях писателей народов Тюменского Севера // Вестник Тюменского государственного университета. 2006. № 7. - С. 220-225.
Другие публикации:
2. Мотив дороги в творчестве А.Неркаги // Литература в контексте современности. Тезисы международной научно-практической конференции - 25-26 февраля 2002 г. - Челябинск, 2002. - С. 45-46.
3. Иван Истомин в культурной жизни Тюменского края // Город как культурное пространство. Материалы региональной научно-практической конференции - Тюмень, 2003. - С. 17-19.
4. География критики: тюменская региональная пресса о творчестве Е.Айпина // Региональные культурные ландшафты: история и современность. Материалы Всероссийской научной конференции. -Тюмень, 2004. - С. 110-115.
5. О характере номинаций людей и животных в произведениях А.Неркаги. // Космос Севера. Вып.4. - Екатеринбург, 2005. - С. 154 - 163.
6. Корокотина A.M., Половодова И.А. Диалог культур на литературном поле региона (А.Омельчук - литературный критик) // Филологический дискурс: Вестник филологического факультета Тюменского государственного университета. Вып.У. Тюмень. 2006. - С. 75-80.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы, включающего Ш наименований. Содержание работы изложено на 183 страницах
Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
Мифологические и фольклорные мотивы в романах Якуба Занкиева2009 год, кандидат филологических наук Ташкеева, Гульсина Халиловна
Русская литература Горного Алтая: эволюция. Тенденции. Пути интеграции2004 год, доктор филологических наук Чащина, Людмила Георгиевна
Взаимодействие русской и якутской литератур в XX веке: История взаимосвязей2005 год, доктор филологических наук Башарина, Зоя Константиновна
Литературный процесс Сибири 20-х - начала 30-х гг. XX в.: эволюция сибирской прозы2006 год, кандидат филологических наук Кухар, Марина Алексеевна
Творчество К.И. Чуковского в контексте международных литературных связей2022 год, доктор наук Морозова Светлана Николаевна
Заключение диссертации по теме «Русская литература», Половодова, Ирина Анатольевна
Заключение
Критика Тюменского региона сыграла существенную роль в становлении литератур малых народов Западной Сибири и литературы ненецкой в частности. В 1950-1960-е годы критика региона опережала центральную по глубине и взыскательности анализа произведений северных писателей, разносторонности выдвигаемых оценочных критериев: художественной правдивости в изображении действительности, героя, конфликта, в том числе в их национально самобытном преломлении, критерий преемственности и новаторства. Можно говорить о формировании в этот период методологического инструментария региональной критики в восприятии литературных явлений региона. Однако региональной и центральной критике в этот период был присущ преимущественно социологический характер восприятия произведений И.Истомина, Л.Лапцуя, А.Неркаги. Он проявился во внимании и подчеркивании значимости отраженных в их прозе и поэзии явлений социального переустройства жизни.
С 1970-х годов тюменская критика, как и центральная, сосредоточивает внимание на специфике национального художественного мышления, национальной картины мира в произведениях ненецких писателей. Критерии формально-содержательного единства, психологизма стали главными в оценке отражаемых проблем современной жизни народа, в концепции его истории.
Большое значение критика придает фольклорной основе творчества национальных авторов. Отмечается органичное взаимодействие фольклорных образов и художественного слова, обусловленное национальными особенностями воспитания писателей. Региональная критика исследует художественный уровень усвоения элементов устно-поэтической культуры. Понимая разницу между фольклорным и художественным словом, критики выделяют элементы устно-поэтической традиции на уровне сюжета, композиции, системы персонажей и образной системы, мотивной структуры произведений. Отмечается влияние фольклора на жанровые особенности произведений писателей. Органичная связь с народно-поэтическим наследием способствует созданию «нового метаязыка» (В.Рогачев) национальной литературы. Его «прочтение» позволяет критикам реконструировать мировоззренческие доминанты северных народностей.
От понимания на определенном этапе фольклора как национальной формы содержания (что было обусловлено идеологическим наполнением фольклорных образов самими писателями) тюменские критики приходят к признанию его ценностного статуса в художественном осмыслении истории и современности. Диалогический характер этих отношений оказывается, например, присущим поэзии Л.Лапцуя. Миф противопоставляется настоящему в прозе А.Неркаги.
Тенденция отождествления мифологического и индивидуально-авторского сознания (Н.Качмазова) приводит к механистическому разделению в творчестве писателя культур мифофольклорной и цивилизованной. С этой позиции, произведение оценивается не как художественное переосмысление, а как переложение национальных фольклорных источников.
Не менее важным критерием в оценке мастерства северных литераторов явился уровень художественных переводов их произведений на русский язык. Ключевая проблема здесь - сохранение национального духа подлинника на уровне лексики, ритмики, стиля писателя. Как показывают наблюдения критиков, решение этих проблем во многом зависело от функциональной установки переводчика по отношению к произведению-оригиналу: «информативной» (просветительской) или «конструктивной» (овладение «чужим» приемом) (Н.Горбачева). В 1970-е годы и последующие десятилетия информативная установка с ориентацией на русского читателя обусловливала чрезмерное использование в переводах русских народнопоэтических эпитетов, порождала поэтические штампы в переводах стихов И.Истомина, Ю.Шесталова, Л.Лапцуя, В.Ледкова. Со стороны критиков региона (Е.Сусой) к подобной переводческой установке предъявлялось требование соответствия переводимых произведений реалиям национальной жизни, особенностям национально-образных средств. Плодотворность конструктивного подхода к художественному переводу критики региона (В.Рогачев, А.Омельчук) отметили в переводческой деятельности Н.Грудининой.
Уровень переводов в литературе Ямала неотделим от требования сохранения чистоты русского языка, знание которого необходимо северным, и не только русскоязычным, писателям, стремящимся донести культуру своего народа до широкого читателя (Ю.Афанасьев).
Актуальным направлением в изучении творчества национальных авторов является анализ жанровых и стилевых особенностей их произведений в контексте общерусской литературы. Внимание критики к типам проявления авторской эмоциональности в творчестве писателей (драматизм, трагическое, эпичность, лиричность) позволяет глубже воспринять художественную идею произведений.
Стремление региональной критической мысли к выявлению тенденций развития национальных литератур определило сближение литературной критики с филологической наукой в регионе. Тюменские литературоведы О.Лагунова, Н.Рогачева, Г.Данилина, чьи статьи неоднократно публиковались в региональной печати, являются авторами и соавторами учебных пособий: Литература Тюменского края (под ред. Н.А. Рогачевой. Тюмень, 1997); хрестоматий: Слово народов Севера (автор-сост. O.K. Лагунова. Екатеринбург, 1997; монографий: С.А. Комаров, O.K. Лагунова «На моей земле : О поэтах и прозаиках Западной Сибири последней трети XX века» (Екатеринбург, 2003).
Критики региона сосредоточены на проблеме самоидентификации литературной культуры Западной Сибири. Методологическим ключом в осмыслении этой проблемы является понимание «взаимообусловленности аксиологического, эстетического и исторического» начал в литературе народов России [Лагунова 2003: 134]. Отмечается, что для «интерпретации смысла произведения» национального автора «важно учитывать биографический и историко-культурный контекст» [Шапоренкова 2001: 114]. Понимание специфики развития литературы на Ямале оказывается неполным, необъективным без учета этапов развития духовной культуры народов Ямала (мифология, верования, христианизация, советизация) [Цымбалистенко 2003].
Заслуга критиков региона - в стремлении открыть творчество северных литераторов всероссийскому читателю. Свои рецензии они помещали в центральной периодической печати («В мире книг», «Литературная газета», «Дружба народов», «Северные просторы» и др.), на страницах газет и журналов других регионов («Урал», Екатеринбург, «Полярная звезда», Якутия, «Сибирские огни», Новосибирск, «Правда Севера», Новый Уренгой, «Красный Север», Салехард, «Тюменская правда», «Тюменский комсомолец» и др.).
Региональной критике последних лет присуще тяготение к осмыслению творчества отдельного писателя в целом, его места в национальном и общероссийском литературном процессе. Актуальность приобретает критерий объективной оценки развития литературы на Ямале, основанный на учете биографического и историко-литературного контекста.
Региональная критика оказала несомненное влияние на становление писателей народов Тюменского Севера. Она и сегодня способствует развитию региональной культуры, осуществляя межкультурное взаимодействие.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Половодова, Ирина Анатольевна, 2007 год
1. Ананьев Е. Книга о людях тундры // Тюменский комсомолец. -1955. - 8 ноября.
2. Ананьев Е. Родники творчества // Тюменская правда. 1982. - 22 августа.
3. Айпин Е. Рифмы охотничьей тропы // Ленинская правда. 1979. -11 июля.
4. Афанасьев Ю.Н. Испытание временем // Обская радуга. 2001. - № 4.-С. 113-114.
5. Афанасьев Ю.Н. «Изгой или мастер?.». Очерки, размышления. Мысли вслух. Об авторе и его произведениях. Салехард: Красный Север, 2003.- 264с.
6. Васильева О. Юрий Вэлла. Вести из стойбища // Тюменский комсомолец.-1991. 12 октября.
7. Берендеев Д. Вместо предисловия // Ядне ГШ. В списках не значится: Воспоминания, рассказы, повесть. Тюмень, 2003. - С. 46.
8. Гладкая Л. Ежегодные Лапцуевские чтения // Красный Север. -1991.-2 марта.-С.З.
9. Глухих А. Человек со стойбища // Новости Югры. 1991. - 12 декабря.
10. Ю.Глухих А. Боли Юрия Вэллы // Новости Югры. -1994. -17 февраля.
11. П.Данилина Г.И. Повесть А.Неркаги «Белый ягель» // Литература Тюменского края: Книга для учителя и ученика. Тюмень: Софт-Дизайн, 1997.-С. 144- 164.
12. Данилина Г.И. Миф и литература в прозе писателей Тюменского Севера // Литература Тюменского края: Книга для учителя и ученика. Тюмень: Софт-Дизайн, 1997.-С. 121-122.
13. З.Данилина Г.И., Рогачева Н.А. Рефлексия освоения в художественной литературе Тюменского региона // Космос Севера. Сб. ст. Тюмень: СофтДизайн, 1996. - С.99 - 102.
14. Истомин И. Певец далекого острова. К 80-летию со дня рождения Тыко Вылки // Тюменская правда. 1966. - 27 февраля. - С.4.
15. Истомин И.Г. В братской семье народов. Тюмень, 1951.
16. Камитов В. Творческий взлет надымчанки // Тюменские известия. -2000.- 10 марта.
17. Канюков А. Сарнэ // Литература и жизнь. 1962. - 25 мая.
18. Карабанова Л. На областной выставке народного творчества // Тюменская правда. 1948. - 21 сентября.
19. Качмазова Н. Метаморфозы Анны Неркаги // Мир Севера. 2002. -№ 1.С. 89-92.
20. Киле П. Свет северных зим // Литературное обозрение. -1984. -№ 4. -С. 53-56.
21. Клепиков В. Траулер выходит к морю // Театральная жизнь. 1964.№ 5.
22. Клепиков В. Двое под одним небом // Урал. -1969. №2. - С. 151154.
23. Клепиков В. Тундра просит песен // Сибирские огни. -1971. -№ 4. -С. 174-176.
24. Кондрякова Г. // Дорога к читателю // Югра. 1999. - №10. - С. 45.
25. Корокотина A.M. Писатели-земляки в книге К.Я.Лагунова «Портреты без ретуши»// Город как культурное пространство. Материалы региональной научно-практической конференции -Тюмень, 2003. С. 148 - 153.
26. Корокотина A.M., Половодова И.А. Диалог культур на литературном поле региона (А.Омельчук литературный критик) // Филологический дискурс. Вестник филологического ф-та Тюменского государственного университета. -Тюмень. 2006. -Вып.5. - С. 75-80.
27. Крохина Е. Дело легкое стать далеким // Север -1969. № 9. - С. 127-128.
28. Крохина Е. Характер тундры // Север. 1969. - №1. - С. 125-126.
29. Комаров С.А. Критика литературная // Большая Тюменская энциклопедия. В Зт. -Т.2. - Тюмень, 2004. - С. 162-163.
30. Комаров С.А., Лагунова O.K. О характеристике литературного мышления народов Севера (экологическая проблематика, жанровые ориентиры) // Космос Севера: Сборник статей. Тюмень: СофтДизайн, 1996. С.89-98.
31. Комаров С.А., Лагунова O.K. На моей земле: О поэтах и прозаиках Западной Сибири последней трети XX века. Екатеринбург. 2003. 352с.
32. Крицкая О. // Тюменская правда. 1955. - 16 октября.
33. Крохина Е. Характер тундры // Север. 1969. - №1. - С. 125-126.
34. Лапцуй Л. Песне нужны крылья // Советская Россия. -1965. -10 апреля. С. 3.
35. Лагунов К. И.Г. Истомин. К 50-летию писателя // Истомин И. Счастливая судьба. Рассказы. Повесть. Стихи. Свердловск: Сред-Урал. кн. изд-во, 1967. - С.2-4.
36. Лагунов К.Я. Живая нить воспоминаний // Тюменская правда. -1993-8 июля.-С.З.
37. Лагунов К.Я. На Ямале // Литературная Россия. -1981. -3 июля.-С.З.
38. Лагунов К.Я. Живун: Очерк // Тюменская правда. -1988. -3 сентября. -С. 2-3.
39. Лагунов К.Я. Портреты без ретуши. Тюмень, 1994.
40. Лагунов К. Я. Фальшивая нота «Поющего озера» // Тюменская правда. 1998. - 10 ноября. - С.З.
41. Лагунова О. Непобедимость добра // Тюменская правда. 1980. 9 февраля.
42. Лагунова O.K. Мотивная структура «Белого ягеля» Анны Неркаги // Космос Севера. Екатеринбург, 1996. - Вып.1. - С. 81- 88.
43. Лагунова O.K. Культура прозы и стиха коренных малочисленных народов Севера Западной Сибири (Е.Айпин, Ю.Вэлла) // Вестник Тюменского госуниверситета. -1998. -№1. С. 151-159.
44. Лагунова O.K. Поэтика контраста в повести А.П. Неркаги «Илир» // Вестник Тюменского госуниверситета. Тюмень, 2001. - №4. - С. 181-189.
45. Лагунова O.K. Мифопоэтика повести А.Неркаги «Молчащий» // Космос Севера / Сост. Лагунова O.K. — Екатеринбург: Сред.-Урал. книжн. изд-во, 2002. — Вып.З. — С. 66-82.
46. Морозов Ю. Мир поэта — мир поэту // Тюменская правда. 1999. -30 января.
47. Морозов 10. Песни тундры // Красный Север. 1996. - 25 января. -С.4.
48. Малоизвестные страницы жизни и творчества Л.В.Лапцуя // Красный Север. 1990. - №11 (март).
49. Новикова А. «Я родом из тундры» // Тюменская правда. 1995. - 20 октября. - С.4.
50. Няруй В.Н. Ее судьба тундра // Обская радуга. —2001. — № 4.С. 123-126.
51. Омельчук А. Живая вода творчества // Красный Север. 1972. 19 декабря. - С.З.
52. Омельчук А. Солнце над снегами // Тюменский комсомолец. 1977. -2 ноября. С.З.
53. Омельчук А. Зрелось дебюта // Красный Север. 1977. 27 декабря. -С.3-4.
54. Омельчук А. «О, как тундра прекрасна!» // Дружба народов. — 1977. — №10. С.275-276.
55. Омельчук А. Признание в любви // Полярная Звезда. —1978. —№1. -С. 93-95.бО.Омельчук А. Вехи времени // Полярная Звезда. 1980. №2. С.112-114.
56. Омельчук А. Преодоление материала // Полярная Звезда. — 1980. -№1.- С.114-116.
57. Омельчук А. Следующий шаг // Нева. -1981,- №9. С. 166 - 168.
58. Омельчук А. Тугого времени струна // Полярная звезда. — 1983. -№3. С.96-102.
59. Омельчук А. Нежный Север. Тюмень. 2004. - С. 128-130.
60. Половодова И.А. О характере номинаций людей и животных в произведениях А.Неркаги // Космос Севера / сост. Лагунова O.K. -Екатеринбург: Сред-Урал. кн.изд-во, 2005. Вып.4. - С. 154-163
61. Полонский Л.В. Иван Истомина один из зачинателей ненецкой литературы // Сибирские просторы. —1957. —№1. —С. 68-69.
62. Полонский J1.B. Из истории ненецкой литературы. Тюмень, 1961. -26с.
63. Полонский Л.В. Почерпнувший из родника. К 50-летию И.Г. Истомина // Тюменская правда. —1967. —5 февраля. С.З.
64. Полонский Л.В. В семье единой (о творчестве писателей Обского Севера). Методическая разработка в помощь лекторам. — Тюмень,1982. -34с.
65. Полонский Л.В. Пусть ярче разгорается костер // Тюменская правда.1983.-3 декабря.-С.4.
66. Полонский Л.В. Сердца людей согреть певучим словом // Сибирские огни.-1984.-№8,-С. 167-169.
67. Полонский Л.В. Нашлась встань-трава // Тюменская правда. -1985. 3 апреля. - С.4.
68. Пуйко Г. Песнь о Лапцуе: Стихи // Правда тундры. 1988. - 10 сентября.
69. Пырирко Н. Радость открытого мира // Красный Север. —1994. —№ 23. с. 15.
70. Рогачев В.А. Рец. на кн.: Айпин Е.Д. У гаснущего очага: Повесть в рассказах о верованиях, обычаях, обрядах и преданиях народа ханты (остяков) Обского Севера. Екатеринбург, 1998.// Лукич. - 1998. 4.4.-С.55-58.
71. Рогачев В.А. Рец. на кн.: Ругин Р.П. Снежная держава: книга стихов. Тюмень, 1998.//Лукич. 1999. № 1.-С.42.
72. Рогачев В.А. Рец. на кн.: Истомин И.Г. Живун: Роман, повести, рассказы. Т. 1.-Екатеринбург, 1997.//Лукич. 1998. Ч.З.-С. 38-39.
73. Рогачев В.А. «.Гений чистой красоты.»: Критико-биографический очерк творчества А.Неркаги // А.Неркаги. Молчащий: Повести. Тюмень, 1996. С.405 -414.
74. Рогачев В.А. Золотое сечение А.Неркаги // Тюменский курьер. -2001.- 14 июня.-С.З.
75. Рогачев В.А. Обская симфония Романа Ругина // Лукич. -Тюмень. — 1999. № 1. — С.3-7.
76. Рогачев В.А. Охота//Тюменская правда. 1980. - 9 августа. - С.З.
77. Рогачев В.А. Самоидентификация северной литературы в эпоху глобальных искушений // Филологический дискурс: Вестник филологического факультета Тюменского государственного университета. Вып.4. Тюмень, 2004. - С. 88 - 94.
78. Рогачев В.А. Спасенный оленем // Лапцуй Л.В. Песнь моя моей земле: Избранное / Сост. И.Н.Ного. - Тюмень: издательство Ю.Мандрики. - 2000. С.З - 16.
79. Рогачев В.А. Стрелы вольного охотника // «Эринтур» («Поющее озеро»). Альманах писателей Югры. Ханты-Мансийск, 1999. -Вып. 4. - С. 250-259.
80. Рогачев В.А. Страна-Тюмения в региональной литературе после 1985 г.-Тюмень, 1988.- 33с.
81. Рогачев В.А. Чем крепче ветер. // Урал. 1977. —№ 5. — С.165-168.
82. Рогачева Н.А. Ю.Вэлла. Белые крики // Литература Тюменского края: Книга для учителя и ученика. Тюмень: Софт-Дизайн, 1997. -С.103-109.
83. Рогачева Н.А. Мифологические мотивы в творчестве писателей Тюменского Севера // Космос Севера: сб.ст./ ред.-сост. О.К.Лагунова. Тюмень, 1996. С. 73-80.
84. Рогачева Н.А. Поэтика сюжета в прозе А.П. Неркаги // Космос Севера / сост. Лагунова O.K. — Екатеринбург: Сред.-Урал. кн. изд-во, 2002. Вып. 3. Вып. 3. -С. 83-90.
85. Рогачева Н.А. Сказка о сказке // Литература Тюменского края: Книга для учителя и ученика. Тюмень: Софт-Дизайн, 1997. — С. 98 - 101.
86. Сазонов Г. Видя, друге! Здравствуй! // Тюменская правда. 1987. -31 января. - С. 3-4.
87. Сазонов Г. Живун, родная земля моя! // Истомин И.Г. Встань-трава. Свердловск: Сред-Урал. кн. из-во, 1977. - С. 6 - 20.
88. Сазонов Г. Уехать, вернуться, уехать. // Тюменский комсомолец. -1978.- 20 января, С.З.
89. Сазонов Г. Поэзия северных сказов // Тюменская правда. 1979. -22 декабря.
90. Сазонов Г. С любовью сыновьей / Тюменская правда. 1979. - 7 июля. - С.З.
91. Сазонов Г. Солнечный ветер (О прозе поэта Романа Ругина) // Тюменская правда. 1987. - 11 апреля. - С.З.
92. Санги В. От исторических преданий до исторических романов // Дружба народов. 1981. - № 4. - С. 236-250.
93. Санги В. От легенды к нашим дням. О самобытности произведений писателей народностей Севера // Литературная Россия. 1983. 8 апреля. С.8.
94. Санги В. Мифы и маскарад // Литературная Россия. 6 июня. 1986. С. 10.
95. Санги В. «Ты, Россия свет вернула затухающим очам.»// Просвещение на Крайнем Севере. Спб. 1992. - Сб. 25- С. 125-143.
96. Скороходова Т. Перед большой дорогой // Правда Севера. 1961.1 декабря.
97. Смирнов Д. Сиянье северного края // Книжное обозрение. 1972.2 февраля.
98. Стариков В. Уверенные шаги//Урал. 1961.-№ 3-С. 165-167.
99. Сусой Е. От составителя // Лапцуй Л. На оленьих тропах: Стихи и поэмы. М.,1986. - С. 3-4.
100. Сусой Е.Г. Страницы жизни и творчества Леонида Лапцуя // Под сенью Нохар Юха: Альманах салехардских литераторов. -Тюмень: «Софт-Дизайн», 1995. — С. 3-54.
101. Сусой Е. Г., Ного Н. И. Мотивы фольклора в поэзии Л.Лапцуя // Космос Севера. Екатеринбург. 1996. С. 103-112.
102. Сусой Е.Г. Искусство как универсальный язык общения // Словцовские чтения. — Тюмень, 2002. — Вып. 3. С. 212-213.
103. Сусой Е.Г. «Могучая песня любви непрерывна.» // Обская радуга. -2002. № 7. -С. 4-19.
104. Тюмень литературная: в помощь учителю словеснику. Тюмень,1963.-72 с.
105. Цымбалистенко Н.В. Иллюзии человечества: Мифы и реалии в творчестве Р.Ругина // Обская радуга. Салехард. - 1999. - Вып. 2. -с. 83-85
106. Цымбалистенко Н.В. Север есть Север.: Исторические судьбы коренных народов Ямала в литературном освещении. Спб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2003. - 172 с.
107. Цымбалистенко Н., Попов Ю. История северной утопии // Мир Севера. 2001. - №3. - С. 89 - 93.
108. Чернышев А.В. Тюменскому региональному отделению Союза писателей России 40 лет (1963-2003). - Тюмень: Вектор Бук, 2003. - 120с.
109. Чуванов В. Растет на земле встань-трава // Тюменская правда. -1970.31 декабря.-С.2-3.
110. Шапоренкова Г. Видение апокалипсиса // Мир Севера. 2002. -№1. С.93-95.
111. Шапоренкова Г. «Где-то там, на останках ободранных туш.» // Обская радуга.-2001. № 4.С. 114-116.
112. Шесталов Ю. Первый подснежник // Литературная Россия.1964.- 10 июля. С.11.
113. Шесталов Ю. Певец Ямала // Тюменский комсомолец. 1967. - 5 февраля.
114. Шесталов Ю. Имя твое человек // Литературная газета. - 1977. -7 декабря.
115. Шесталов Ю.Услышать словом песню // Север. 1978. - № 10. -С.117-118.
116. Якимова Л. Книга о народе промысловом и веселом // Истомин И. Живун. Новосибирск, 1979. - С. 3-8.
117. Ядне Н. Вэсако мудрый старец // Красный Север. - 1994. - № 23.С.15.
118. Азадовский М. К. Литература сибирская (дореволюционный период) // Сибирская советская энциклопедия. 1932. Т. 3. - С. 161190.
119. Азадовский М. К. Сибирская литература. К истории постановки вопроса // Сибирский литературно-краеведческий сборник. — Иркутск, 1928.-Вып. 1.-С.1-22.
120. Азадовский М.К. Из литературы об областном искусстве // Азадовский М.К. Сибирские страницы: статьи, рецензии, письма / сост. Н.Н. Яновский Иркутск, 1988. - С. 273-282.
121. Актуальные проблемы методологии литературной критики. Принципы и критерии. М.: Наука, 1980.
122. Андриевская Н. // И.Г. Истомин. Счастливая судьба. М.:Сов. писатель, 1962. - С.З - 8.
123. Антокольский П. Художественные переводы литератур народов СССР / М. Ауэзов, М. Рыльский // Вопросы художественного перевода: сб.ст. М., 1955. С.5-45.
124. Арутюнов Jl. Проблемы исследования художественных форм национального сознания / Л. Арутюнов // Национальное и интернациональное в литературе: сб.ст.-М. 1971. С. 141-197.
125. Баранов В.И. Литературно-художественная критика / В.И. Баранов, А.Г. Бочаров, Ю.И. Суровцев. М.: Высш.шк., 1982. -207 с.
126. Баруздин С. Закономерность // Дружба народов. 1974. — №2. -С.276-277.
127. Бахтин М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
128. Белая Г. Литература в зеркале критики. М.,1986.
129. Белая Г. «Стиль памяти». Проблема традиции в наших спорах // Новый мир. 1983. - № 9. - С. 227-234.
130. Беленький Е. География критики. Заметки о литературной критике в периферийных журналах 1970 года // Сибирские огни. -1971.-№ 4.-С. 158-167.
131. Беляев Г.В. От вечно живого корня. Сыктывкар, 1983.
132. Бикмухаметов Р.Г. Второе рождение // Литературная Россия. -1966. 14 января.-С. 2-3.
133. Бикмухаметов Р.Г. Десять лет спустя (заметки о новописьменном слове Сибири) // Вопросы литературы. 1975. -№ 11. - С.43-73.
134. Бикмухаметов Р.Г. Орбиты взаимодействия. -М.: Сов. писатель, 1983.
135. Бикмухаметов Р.Г. Прошлое и настоящее (советская литературная общность и регионы в литературном пространстве) // Вопросы литературы. 1977. - № 3.
136. Бикмухаметов Р.Г. Юная Сибирь (проблемы становления молодых литератур) // Вопросы литературы. 1962. - №10. — С. 2542.
137. Борев Ю. Эстетика. В 2т. - 5-е изд., доп. - Смоленск: Русич, 1997. - Т. 1.
138. Бочаров А. К вопросу о национальной специфике литературы // Дружба народов. 1957. - №1. - С. 195-202.
139. Бурсов Б.И. Национальное своеобразие русской литературы. Л.: «Сов.писатель», 1967. - 369 с.
140. Воскобойников М. Иван Истомин певец Ямала и его новая книга II Байкал. - 1963. - № 5. - С. 148-149.
141. Воскобойников М. Книга ненецкого прозаика // Литературная газета. -1955. 29 декабря.
142. Воинский Т. Живун идущий от жизни, родниковый // Тюменские известия. - 1998. - 11 февраля.
143. Ганопольский М.Н. Региональный этос: Истоки. Становление. Развитие. Тюмень: изд-во ТюмГНГУ, 1998. - 160с.
144. Галкин Ю. В снежной державе // Наш современник. 1972. -№12. -С.113-115.
145. Гачев Г. Д. Национальные образы мира. Общие вопросы (русский, болгарский, киргизский, грузинский, армянский). — М.: Сов. писатель, 1988. 448с.
146. Гачев Г.Д. Неминуемое. Ускоренное развитие литературы. М.: Худож. лит., 1989.-430с.
147. Гачев Г.Д. Образ в русской художественной культуре. М.: Искусство, 1981. - 246с.
148. Гинзбург Л.Я. О литературном герое. Л.: Сов. писатель, 1979. -222с.
149. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л.: Худож. лит., 1977. -443с.
150. Гиршман М.М. Стиль как литературоведческая категория: Учебное пособие. Донецк: ДонГУ 1984. - 26 с.
151. Гладкий Ю.Н. Регионоведение: учебник / Ю.Н. Гладкий, А.И. Чистобаев. — М.: Гардарики, 2002. 384с.
152. Гольберг М. Два Норвида // Мастерство перевода. М., 1976. С. 122-150.
153. Гор Г., Друзин В. Молодость Крайнего Севера // Октябрь. 1961. -№ 5. С. 191-195.
154. Горбачева Н.Н. Художественный перевод в литературах Ямала: постановка проблемы // Екатеринбург: Сред.-Урал. кн. изд-во, 2002. Вып. 3. С.125-130.
155. Горбунова Е. Национальная жизнь и художественная концепция личности // Национальное и интернациональное в литературе. Сб. ст.-М.: Наука, 1971.-С. 435-469.
156. Грудинина Н. От переводчика // Лапцуй Л/Гер: Поэма-сказка. -М. 1984.-С. 3-6.
157. Гудков Л., Дубин Б. Эпическое литературоведение // НЛО. — 2002. №59.-с. 211-231.
158. Гусейнов Ч.Г. Формы общности советской многонациональной литературы. — М.: Мысль, 1978. 181с.
159. Данилина Г.И., Эртнер Е.Н. Писатель и его край: онтологический конфликт как научная проблема // Филологический дискурс: вестник филологического факультета ТюмГУ, 2001. — Вып. 1. — С. 27-36.
160. Джусойты Н. О национальном языке и национальном стиле // Дружба народов.- 1957.-№ 12.-С. 176-187.
161. Дергачева-Скоп Е.И., Алексеев В.Н. Концепт «Культурное гнездо» и региональные аспекты изучения духовной культуры Сибири // Сибирская заимка. 2002. №3 // www.zaimka/ru
162. Егоров А. О национальных особенностях искусства // Коммунист. 1956.-№9.-С. 74-91.
163. Егоров Б.Ф. О мастерстве литературной критики. Жанры. Композиция. Стиль. Л.: Сов. писатель, 1980. - 318с.
164. Егоров Б.Ф. // Русская литературная критика. Исторические и теоретические подходы. Межвузовский сборник науч. тр. Вып. 2. Саратов, 1991. С. 7-10.
165. Есип А.Б. Стиль // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины: учебное пособие / Л.В. Чернец, В.Е. Хализев, С.Н. Бройтман и др. / Под ред. Л.В. Чернец. — М.: Высш.шк., 2000. С.350-364.
166. Жариков Л. Певец северного края // Книжное обозрение. 1974. 23 августа.
167. Жеребцов Б. О Сибирской литературной традиции. Наблюдения и заметки. // Сибирский литературно-краеведческий сборник. Вып. 1.-Иркутск, 1928. - С.23-50.
168. Жулева А. Ямал промышленный в поэзии Лапцуя // Полярная звезда. 1986. №6. С. 104-107.
169. Жулева А. Песня о Ямале // Полярная звезда. 1981. - №4. - с. 111112.
170. Замятина Н. Новые образы пространства России: (По официальным сайтам субъектов РФ в Интернете) // Отечественные записки. 2002. №6 (7).-С. 212-221.
171. Зелинский К. Октябрь и национальные литературы. М., 1967.
172. Зельдович М.Г. // Русская литературная критика. Исторические и теоретические подходы. Межвузовский сборник науч. тр. Вып. 2. Саратов, 1991. С. 10- 13.
173. Зисельман Е. Теория перевода и теория подобия // Мастерство перевода. М.: Сов.писатель, 1981. — С. 51 - 75.
174. Иванов С. «Евгений Онегин» на языках народов Средней Азии // Мастерство перевода. М.: Сов.писатель, 1976.— С. 93-121.
175. Изъюров И. Судьбы народные //Север. -1972. -№ 1. -С. 126-128.
176. История национальных литератур. Перечитывая и переосмысливая. Выпуск I. По материалам научной конференции. М.: Наследие, 1995.- 199с.
177. История национальных литератур. Перечитывая и переосмысливая. Выпуск III. По материалам научной конференции. М.: Наследие, 1998.-240с.
178. История русской литературной критики: учеб. для вузов / В.В. Прозоров, О.О. Милованова, Е.Г.Елина и др.; Под. Ред В.В. Прозорова. М.: Высш.шк., 2002. - 463 с.
179. Каганский B.JI. Культурный ландшафт и советское обитаемое пространство: сборник статей. М.: Новое литературное обозрение,2001.-567с.
180. Казаркин А.П. Литературно-критические оценки. Томск, 1987. - 240с.
181. Казаркин А.П. Писательская критика XX века: типы и жанры // Проблемы литературных жанров: Материалы X Международн. науч. конф. (15-17 октября 2001г.). Томск, 2002. - 42. - С.3-9.
182. Казаркин А.П. Проза Сибири в XX веке // Сибирь в контексте мировой культуры. Опыт самоописания: коллективная монография. -Томск., 2003.-С. 97-119.
183. Калашников Л.И. Региональные литературно-художественные журналы // Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. М. 1993. № 4. С.З-12.
184. Кашкин И. В борьбе за реалистический перевод // Вопросы художественного перевода. М.: Сов.писатель, 1955. - С. 120-164.
185. Кедрина 3. Национально-особенное и всеобщее в методе реалистического искусства // Национальное и интернациональной в литературе. Сб. ст. М.: Наука, 1971. — С. 329-359.
186. Комановский Б.Л. Пути развития литератур народов Крайнего Севера и Дальнего Востока СССР. Магадан, 1977.
187. Комановский Б. Л. Литературы народов Севера // история советской многонациональной литературы. В 6т. М., 1974. - Т.5. - С. 751771.
188. Комиссарова Т. Н. Как они могут жить тут? // Дружба народов. -1979. №8.-С. 269-271.
189. Комиссарова Т.Н. Литературы народов Севера: история и проблематика // Вопросы литературы. 1979. - №3. - С. 270 - 274.
190. Комиссарова Т.Н. Самобытность литератур народов Севера // Наш современник. 1979. №3. - С. 187-189.
191. Комиссарова Т.Н. // Новый мир. -1983. №4. С.268-269.
192. Комиссарова Т.Н. «И нет конца дорогам.» // Полярная звезда. 1984. №4. с. 88-90.
193. Комиссарова Т.Н. Родословная опыта (Современная литература народов Севера) // Север. 1984. -№ 3. - С. 107-110.
194. Комиссарова Т. Н. Фольклор и младописьменные литературы // Север. 1981.-№4.-С. 115-119.
195. Коновалов В.Н. //Русская литературная критика. Исторические и теоретические подходы. Межвузовский сборник науч. тр. Вып. 2. Саратов. 1991. С. 15-19.
196. Корокотина A.M. Проблемы методологии советской критики в 20-е гг. / Под ред. Н.Н. Киселева. Томск: изд-во Томского университета, 1986.-230с.
197. Корокотина A.M. // Русская литературная критика. Исторические и теоретические подходы. Межвузовский сборник науч. тр. Вып. 2. Саратов, 1991. С. 28-31.
198. Корокотина A.M. Критика как явление культуры: актуальные проблемы изучения // Художественная литература, критика и публицистика в системе духовной культуры: Сборник науч.тр. Вып.З. Тюмень. 1997. С.110-115.
199. Критика и критики в литературном процессе Сибири. XIX —XX вв. Новосибирск: Наука. Сиб. отделение, 1990. - 240с.
200. Кунгуров Г.Ф. Сибирь и литература. Изд. 2-е, доработанное. Иркутск, Восточно-Сибирское книжное изд-во, 1975.
201. Кундзич А. Переводческая мысль и переводческое недомыслие // вопросы художественное перевода. М.: Сов. писатель, 1955. -С. 213-258.
202. Куприяновский П.В. Проблемы регионального изучения литературы // Русская литература. 1984. - №1. - С. 177 - 181.
203. Косенко П. Поэт дальнего Севера // Знамя. -1957. №9. -С.222-223.
204. Кузнецов Ю. Два случая с переводом // Мир Севера. 2000. -№1. С. 74.
205. Лагунова O.K., Рогачев В.А., Эртнер Е.Н. Социокультурные противоречия на Тюменском Севере // Материалы II Международной конференции «Роль полярных университетов в развитии северных территорий». Тюмень-Лэйкхед. 1992. -С. 6467.
206. Лейдерман Н. Движение времени и законы жанра. Свердловск: Средне-Уральское книжн. изд-во, 1982. - 256с.
207. Лейтес А. Художественный перевод как явление родной литературы // Вопросы художественного перевода. М.: Сов.писатель, 1955. -С. 97-119.
208. Литературная критика в контексте журналистики. Новосибирск, 1993.
209. Литературная критика журнала «Сибирские огни»: 20-80-е годы / Якимова Л.П., Соболевская Н.Н., Бальбуров Э.А., Юдалевич Б.М. -Новосибирск, 1994. -288с.
210. Литературная критика в Сибири: сб. науч. тр. / АН СССР, Сиб.отд-е. Институт истории, филологии и философии / отв. ред. Л.П. Якимова. ~ Новосибирск: Наука. Сиб. отд-е, 1988. 222 с.
211. Литературные архетипы и универсалии / ред. Е. М. Мелетинский -М.: РГГУ, 2001.-433с.
212. Личность, культура, этнос: Современная антропология. / Под общ. ред. А.А. Белика. М, 2001. - 551с.
213. Ломидзе Г. Насущные вопросы // Дружба народов. 1956. - №7. -С. 172- 182.
214. Ломидзе Г.И. Так ли надо решать вопросы национальной специфики литературы? // Дружба народов. 1957. - №3. - С. 185 — 194.
215. Лукин Ю. Доброе величие // Литературная Россия. -1983. -1 апреля. -С. 9.
216. Матвеев Е. На едином меридиане // Урал. 1972. -№ 12. - С. 161163.
217. Мельников М.Н. Вести из моего стойбища // Сибирские огни. -1988.--№ 10.-С.30-31.
218. Меньшиков И. Литература ненцев // Литературная газета. -1939. 7 ноября.
219. Микулина Л. Национально-культурная специфика и перевод // Мастерство перевода. М.: Сов. писатель, 1981. - С. 79 - 99.
220. Минералов Ю.И. Теория художественной словесности (поэтика и индивидуальность): учеб. Для студ. филол. высш. уч. заведений. -М.:Владос, 1999.-360 с.
221. Михайловская Н.Г. Стиль русскоязычной литературы Севера и Дальнего Востока / отв. ред. В.В. Иванов. М.: Наука, 1984. - 160с.
222. Мифы и предания ненцев Ямала / Автор-сост. JI.A. Лар. -Тюмень, 2001.-294с.
223. Молодые писатели Заполярья // Литературная учеба. -1935. № 9. - С. 135-141.
224. Мэргэн Кирей. Некоторые вопросы национальной формы советской литературы // В братском единстве. М., 1954. - С. 336374.
225. Национальная специфика литературы анахронизм или неотъемлемое качество? (Конференц-зал: Л. Аннинский, Г. Гачев, В. Голышев и др.) // Знамя. 2000. № 9 // http://magazines.russ. ru
226. Национальное и интернациональное // Дружба народов. 1967. -№ 1.-С. 245-268.
227. Ненецкая литература: Сборник. М.: Литературная Россия, 2003. -352с.
228. Неупокоева И. История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа. М.: Наука, 1976. - 359с.
229. Огнев Н. Письмо Стеше Андреевой // Литературная учеба. -1935. №9. С. 149-157.
230. Одиноков В.Г. Литературный регионализм и культурная целостность // Сибирь. Литературы. Критика. Журналистика. Памяти Ю.С. Постнова. Новосибирск, 2002. - С. - 21 - 29.
231. Огрызко В. Боль тундры // Литературная Россия. 1989. - 2 июня
232. Огрызко В. Смена имени // Литературная Россия. -1997. 14 марта. С. 11.
233. Огрызко В. Провинциальные страсти // Литературная Россия. -1999.-2 апреля. С. 10.
234. Огрызко В. Заметки пессимиста // Литературная Россия. -2004. -13 февраля.
235. Одиноков В.Г. // Русская литературная критика. Исторические и теоретические подходы. Межвузовский сборник науч. тр. Вып. 2. Саратов, 1991. С. 26-28.
236. От мифа к литературе. Сб. в честь 75-летия Е.М. Мелетинского / сост. Неклюдов С.Ю., Новик Е.С. М.: Рос. университет, 1993. -351с.
237. Оскоцкий В. Литературный герой и его национальный характер // Дружба народов. 1966. - №5. - С. 259-273.
238. Очерки литературной критики в Сибири. Новосибирск: Наука, 1987.
239. Орешина М.А. Россия региональная: теоретико-методологические аспекты изучения. М.: МГИУ, 2000. 196 с.
240. Пархоменко М. О чем идет спор // Дружба народов. 1957. - № 7. - С. 199-206.
241. Пархоменко М. Рождение нового эпоса. М., 1979.
242. Пиксанов II. К. Два века русской литературы. М., 1923.
243. Пиксанов Н. К. Областные культурные гнезда. Историко-краеведный семинар. М. Л., 1928 - 147с.
244. Пиксанов Н. К. Три эпохи: Екатерининская, Александровская, Николаевская. СПб., 1913.
245. Пиксанов Н.К. Областные литературы и литературное областничество // Литературная энциклопедия. В 10 Т. М., 1934. -Т.8. С.159-165.
246. Постнов Ю.С. Литература Сибири как предмет исследования // Из истории литературы Сибири. Красноярск, 1976. -Вып. 1. - С. 313.
247. Постнов Ю. С. Литературные очерки. Новосибирск. 1985.
248. Поспелов Г.Н. Проблемы литературного стиля. М.: изд-во Моск. Ун-та, 1970.-330с.
249. Пошатаева А.В. Литературы народов Севера (Истоки. Становление. Развитие). -М.: Наука, 1981. 168с.
250. Плюхин В.И. Проблемы писательской критики Сибирского региона. Абакан. 2002. 202 с.
251. Прозоров В.В. Критика литературная // Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А.Н. Николюкина. -М, 2001. -Стб. 413-415.
252. Развитие литературно-критической мысли в Сибири. Новосибирск: Наука, 1986.
253. Рогачев В.А. Изучение литературы Тюменского края как методологическая проблема // Словцовские чтения: тезисы докладов и сообщений. Тюмень, 1995. - С.233-239.
254. Рогачев В.А. Критика литературная // Югория: Энциклопедия Ханты-Мансийского автономного округа. Ханты-Мансийск, 2002. т. 1.С. 85 - 86.
255. Рогачева Н.А. История изучения литературы Тюменского края // Лукич. 1998. ч.4. С. 64-68.
256. Рогачева Н.А. Современная литературная критика Тюменского края // Художественная литература, критика и публицистика в системе духовной культуры: Сборник науч.тр. Тюмень: изд-во ТюмГУ, 1997. - Вып.З. - С.141-146.
257. Россельс В. Перевод и национальное своеобразие подлинника // Вопросы художественного перевода: сб.ст. М.: Сов. писатель, 1955.-С. 165-212.
258. Романенко Д. И. Певец Ямала // Литературная Россия. 1963. 16 августа.
259. Романенко Д.И. Рождение романа. М.: Сов. Россия, 1970.
260. Рыженков С. Литературный регионализм: путь Саратова. // НЛО. 2000. №5. - С.256 - 281.
261. Рясенцев Б. Утро «края земли» // Сибирские огни. 1956. №1. С. 168-171.
262. Сакулин П.Н. Наука о литературе. Ее итоги и перспективы. Синтетическое построение истории литературы. М.: МИР, 1925.
263. Самойлова Е. Певец Ямала: Леонид Лапцуя. Жизнь и творчество // Просвещение на Крайнем Севере. №25. - Л. 1992. - С. 149-170.
264. Серебренников Н.В. Опыт формирования областнической литературы / под. ред. А.П. Казаркина. Томск, 2004. - 308 с.
265. Сидоров Е. Время, писатель. Стиль. О прозе и критике наших дней. М.: Сов. писатель, 1983. 320с.
266. Скосырев П. О многообразии национальных форм в советской литературе //Дружба народов. 1947. - № 14 - С. 157 - 164.
267. Смольников И. Углубленный психологический анализ социальных сдвигов (Роман Истомина «Живун») // Смольников И. Ф. Современные легенды. — М.: Современник, 1975. — С. 94 102.
268. Смольников И. Согреть певучим словом. // Лапцуй Л. В краю оленьих троп. Л., 1982. С. 3-12.
269. Снежко Е. Доброе весной рождается // Литературная Россия. 1971.24 сентября. С. 14.
270. Сокольников М. П. Литература Иваново-Вознесенского края. Введение в изучение местной литературы // Труды Иваново-Вознесенского губернского Научного общества краеведения. Иваново-Вознесенск, 1925 .
271. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология: учебник для студентов ВУЗов по специальности «Психология». М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1999. - 320с.
272. Султанов К. Национальное самосознание и ценностные ориентации литературы. М.: Наследие, 2001.
273. Суровцев Ю.И. Необходимость диалектики. — М.: Худож. лит., 1982.
274. Теплинский М.В., Коршунова С.И. // Русская литературная критика. Исторические и теоретические подходы. Межвузовский сборник науч. тр. Саратов, 1991. - Вып. 2. - С. 23-26.
275. Тишков В.А. Культурный смысл пространства // Тишков В.А. Реквием по этносу. Исследования по социально-культурной антропологии. М., 2003. С. 277 - 305.
276. Томашевский П.В. Постановка проблемы стиля//Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Стиль. Произведение. Литературное развитие. М., 1965. -С.7-34.
277. Традиции и тенденции развития литературной критики Сибири. -Новосибирск: Наука, 1989.
278. Топер П. Перевод и литература: творческая личность переводчика // http://magazines.russ. ги/ voplit/1998/6/toper.html
279. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М, 1995.
280. Турков А. Жизнь и слово // Литературная Россия. 1997. - С. 10.
281. Урнов Д.М. Национальная специфика литературы как предмет исторической поэтики // Историческая поэтика: Итоги и перспективы изучения. М.: Наука, 1986. - С. 168-188.
282. Фесенко А. У великого истока // Наш современник. 1971. - № 7. С.123-124.
283. Философия перевода в западноевропейской традиции. Перевод как испытание культуры (материалы Круглого стола: Красных В.В., Подорога В.А., Попов Ю.Н., Робинсон Д. и др.) // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2000. № 6. - С. 109-131.
284. Фоняков И. «Мне судьбы красивей и чудесней не придумать.» («вольные» заметки поэта и переводчика) // Литературное обозрение. 1975. №5. - С. 27-30.
285. Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Высш.шк., 1999.
286. Храпченко М.Б. Проблемы стиля // М.Б. Храпченко. Собрание соч. в 4-х т. М. 1981. - т. 3. Творческая индивидуальность писателя и литературный процесс. - С. 97-171.
287. Чимпой М. Национальный характер и художественное мышление // Дружба народов 1966. - № 10. - С.270-273.
288. Чмыхало Б.А. Литература границы и границы литературы // Американские исследования в Сибири: Материалы Всерос.науч.конф. «Американский и сибирский фронтир» 6-8 февраля 2001 г. Вып. 5. Томск, 2001. С. 163- 178.
289. Чмыхало Б.А. Литературный регионализм: Учеб. пособие. -Красноярк: КГПИ, 1990. 80 с.
290. Чукреев В. Встань-трава // Литературная Россия. 1997. 13 мая.
291. Швецов С. О поэтах-ненцах // Литературная учеба. 1935. №9. С. 143-146.
292. Шкавро Л. Пламень беспокойного сердца // Лапцуй Л. На оленьих тропах. Свердловск, 1982. - С. 3-6.
293. Шкловский Е. Костры маленького народа // Дружба народов. -1979. №8.-С. 271-272.
294. Штейнгольд A.M. Анатомия литературной критики (Природа, структура, поэтика). Спб., 2003. - 201с.
295. Эйдинова В.В. Стиль писателя и литературная критика. -Красноярск: изд-во Красноярского университета, 1983. 212с.
296. Якимова Л.П. Идейно-художественные пути постижения личности в творчестве В.Шугаева // Литература Сибири. История и современность. Новосибирск: Наука, 1984. — С. 199-229.
297. Якимова Л.П. Литература и литераторы Сибири. Литературные очерки. -Новосибирск: Наука, 1988. — 176с.
298. Якимова Л.П. Проблема литературного регионализма в освещении литературной критики в Сибири // Традиции и тенденции развития литературной критики Сибири. Новосибирск: Наука, 1989. С.22-47.
299. Якимова Л.П. Русская литература Сибири как предмет научного исследования // Методологические и философские проблемы языкознания и литературоведения. Новосибирск: Наука, 1984. — С.241-254.
300. Константин Яковлевич Лагунов. Рекомендательный список литературы. Тюмень, 1994.
301. Краткая литературная энциклопедия. В 9т. — Т.5. — М.,1968.
302. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Николюкина —М.: Интелвак, 2001.
303. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987.
304. Огрызко В.В. Писатели и литераторы малочисленных народов Севера и Дальнего Востока: Биобиблиографический справочник.41. — М.: Концерн «Лит.Россия», 1998.
305. Огрызко В.В. Писатели и литераторы малочисленных народов Севера и Дальнего Востока: Биобиблиографический справочник.42. — М.: Концерн «Лит.Россия», 1999.
306. Писатели Тюменской области: Биобиблиографический справочник. —Свердловск, 1988.
307. Тюменский Север и малочисленные народы: библиографический указатель. — Тюмень, 1993.
308. Югория: Энциклопедия Ханты-Мансийского автономного округа. — Ханты-Мансийск, 2000.
309. Большая Тюменская энциклопедия. В Зт. Тюмень, 2004.
310. Энциклопедия Ямало-Ненецкого автономного округа. В Зт. -Салехард; Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2004.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.