Проблемы семантического описания древнеанглийского поэтического слова: Опыт текстоцентрического анализа тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, доктор филологических наук Гвоздецкая, Наталья Юрьевна

  • Гвоздецкая, Наталья Юрьевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2000, Иваново
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 390
Гвоздецкая, Наталья Юрьевна. Проблемы семантического описания древнеанглийского поэтического слова: Опыт текстоцентрического анализа: дис. доктор филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Иваново. 2000. 390 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Гвоздецкая, Наталья Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ПРЕДМЕТ И ПРИНЦИПЫ

СЕМАНТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ

ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОГО ПОЭТИЧЕСКОГО СЛОВА

1.1. Направления в изучении семантики древнеанглийского поэтического слова (из истории вопроса).

1.2. О природе древнеанглийского поэтического слова.

1.3. Проблема синонимии.

1.4. Проблема многозначности.

1.5. Текстоцентрический подход к древнеанглийскому поэтическому слову.

Выводы.

ГЛАВА 2. СЕМАНТИКА СЛОВА И АЛЛИТЕРАЦИОННЫЙ

СТИХ (на материале локативных имен)

2.1. Наименования жилищ.

2.2. Наименования моря.

Выводы.

ГЛАВА 3. СЕМАНТИКА СЛОВА И СЕМАНТИКО

СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА

3.1. О семантико-синтаксической организации древнеанглийского поэтического текста.

3.2. Поэтическое слово в структурах текста.

3.3. Эпическая вариация.

3.4. Формульные системы.

3.5. Поэтический композит.

Выводы.

ГЛАВА 4. СЕМАНТИКА СЛОВА И ЖАНРОВО

КОМПОЗИЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПАМЯТНИКА 4.1. О взаимодействии слова и жанра в древнеанглийской поээии.

4.2. Эпическое слово на стыке культурных парадигм.

4.2.1. "Беовульф".

4.2.2. "Деор".

4.2.3. "Морестранник".

4.2.4. "Видение Креста".

Выводы.

ГЛАВА 5. СЕМАНТИКА "ИМЕН ЧУВСТВ" В СВЕТЕ

ТЕКСТОЦЕНТРИЧЕСКОГО ПОДХОДА на материале "Беовульфа" и "Старшей Эдды")

5.1. Проблема семантического описания "имен чувств".

5.2. К проблеме моделирования лексико-семантических систем.

5.2.1. Наименования радости.

5.2.2. Наименования горя.

5.3. Семантика слова и жанрово-композиционные особенности текста.

5.3.1. Семантика "имен чувств" в героических элегиях "Старшей Эдды".

5.3.2. Семантика HARMR-BOL в героических песнях "Старшей Эдды".

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Проблемы семантического описания древнеанглийского поэтического слова: Опыт текстоцентрического анализа»

Древнеанглийская поэзия, дошедшая до нас в памятниках Х-Х1 веков, сохранила удивительную страницу художественной и духовной жизни европейских народов. Развиваясь в условиях взаимодействия и слияния двух традиций словесного творчества (устной германской и письменной латинской), она научилась излагать самые разнообразные предметы: от битв германских вождей до эпизодов священной истории и деталей христианской догматики. При всем разнообразии тем древнеанглийские поэтические памятники отличаются единством духа и стиля. Все они воплощают эпическую картину мира и в большинстве своем представляют идеализированное отображение прошлого. Все написаны древнегерманским аллитерационным стихом и обнаруживают единую клишированную фразеологию, восходящую к устно-континентальной поэтической традиции.

Семантическое описание древнеанглийского поэтического слова менялось на протяжении последних двух столетий сообразно развитию взгляда на предмет. Исключительный интерес к этимологическим реконструкциям и диахроническому развитию лексических систем обусловил недостаточно глубокий уровень контекстуального анализа и недостаточный учет интерпретации текста в процессе семантического описания слова. Для первых издателей и читателей стиль древнеанглийской поэзии казался трудным и непривычным (376; 463). Начало подлинно художественной интерпретации древнеанглийских поэтических текстов было положено Дж. Толкиеном (658) в его знаменитой статье "Монстры и критики" (1936 г.). Однако скоро выяснилось, что подобная интерпретация чревата опасностью привнесения в средневековое художественное творчество эстетических установок и приемов лингвопоэтического анализа литературы нового времени, на что указывал С. Гринфилд (456; 458). Возобновление эстетического контакта современного читателя с памятниками древнеанглийского поэтического творчества настоятельно требует разработай принципов текстоцентрического описания лексической семантики, которое учитывает способ существования слова в тексте, иначе говоря - специфику его природы.

Древнеанглийская поэзия сохранилась в четырех рукописях, каждая из которых несет на себе отпечаток книжной монастырской культуры Англии VII - X вв. Вместе с тем ее содержание и стиль несомненно свидетельствуют об устно-эпических истоках древнеанглийского поэтического творчества. Поэтому в истории семантической интерпретации древнеанглийских поэтических памятников можно отметить два противоположных направления, дающих совершенно различное толкование конкретным текстам. Первое из них - "теория единого замысла" - рассматривает древнеанглийские поэтические произведения как плод сознательной деятельности ученых монахов, сведущих в патриотической и античной литературе. Второе - "устно-формульная теория" - представляет те же произведения как плоды импровизации неграмотных певцов-рапсодов ("скопов"), зафиксированные на пергаменте.

Между тем важно понять, что само противопоставление "фольклора" "литературе" оформилось лишь в более позднее время: для ранней эпохи христианизации Англии были характерны специфические взаимоотношения письменного и устного слова, которые и наложили своеобразный отпечаток на семантику древнеанглийского поэтического языка и поэтической речи. Настоящее исследование опирается на "теорию неосознанного авторства" как основного типа средневекового художественного сознания, развитую на материале древнегерманского словесного творчества М.И. Стеблин-Каменским, и концепцию архаических взаимоотношений древнегерманского аллитерационного стиха и поэтического языка O.A. Смиршшкой.

Цель данной работы - выявление семантической специфики древнеанглийского поэтическог о слова (как неповторимого этапа развития словесного художественного творчества) в его взаимодействии с основными уровнями речевого контекста.

Разработка этой цели базируется на создании многоаспектного текстоцентрического подхода к описанию лексической семантики, учитывающего природу и способ существования древнеанглийского поэтического слова. Из указанной цели вытекают следующие задачи:

1. Выявить воздействие характера эпического творчества ("неосознанного авторства") и архаических взаимоотношений стиха и языка на специфику словесного знака в древнеанглийской поэзии и показать ее отражение в лексико-семантическом уровне языка (особенности синонимии и многозначности).

2. Описать иерархическое устройство контекста древнеанглийской поэтической речи, который влиял на формирование и актуализацию семантики древнеанглийского поэтического слова.

3. Показать воздействие аллитерационного стиха на возникновение новых семантических значимостей поэтических синонимов и новой эстетической информации, ориентированной на стратегии эпического повествования.

4. Выявить основные приемы и единицы семантико-синтаксической организации древнеанглийского поэтического текста. которые способствовали порождению новых смыслов у древнеанглийского поэтического слова.

5. Показать жанрово-композиционные особенности памятников, задействованные в формировании семантической специфики древнеанглийского поэтического слова, и реализацию этой специфики в осуществлении цельного художественного замысла произведения.

Поставленные задачи последовательно разрабатываются в пяти главах работы:

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Гвоздецкая, Наталья Юрьевна

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 5.

I. Лексическая семантика современных европейских языков фиксирует двоякую категоризацию событий человеческой жизни: как объективно сложившуюся ситуацию (беда, опасность, раздор) и как субъективно переживаемое ощущение (печаль, страх, гнев). Совмещение понятий в пределах одного слова трактуется как полисемия. В языке древнегерманском эпосе "имена чувств" не образуют структурированного участка словаря, а составляют довольно пеструю группу лексем, каждая из которых допускает связь с тем или иным чувством, но не специализирована на его обозначении. Психический момент оказывается неотчлененным от оценки и поведения. Семантическая специфика древнеанглийских и древнеисландских слов, превратившихся впоследствии в подлинные наименования чувств, заключается в том, что в древнейшую эпоху они были наименованиями социальных событий, а типичные для данных событий чувства составляли вероятные, но не обязательные импликации значения.

2. Семантическая диффузносгь имен чувств связана с особенностями эпического повествования и эпической картины мира, а именно с отсутствием интереса к изображению и анализу психологических переживаний. Семантическое противопоставление слов по линии "внешнего" (события) и "внутреннего" (чувства), если и намечается в стратегиях повествования, осуществляется в поэтической речи совсем не так, как происходит речевая реализация системных различий в современных языках: не через ограничение (специализацию) ближайшей лексюсо-грамматической сочетаемости (хотя и таковая отчасти имеет место), а через сложное и тонкое использование слов в художественной ткани повествования - через особые нарративные стратегии, закрепленность за образами и композиционные функции.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Ключом к пониманию семантической специфики древнеанглийского поэтического слова является специфическая организация знаковых систем поэтического языка. Ее наиболее яркой особенностью выступает гипертрофия и особый характер асимметричного дуализма как основной черты языкового знака (синонимии и многозначности). Традиционно эти особенности относились к области стиля, их связывали с потребностями аллитерации и внешними риторическими приемами наррации. Как показало настоящее исследование, связь их с текстуальными структурами лежит глубже, нежели поверхностная организация поэтического текста: эта связь оказывается производной от смысловых стратегий повествования и проявляется в структурно-семантической организации поэтического текста.

Текстоцентрическая направленность семантического описания древнеанглийского поэтического слова потребовала анализа взаимозависимости семантики слова и семантики текста, которая проводилась последовательно от "низших" текстуальных структур к "высшим", иначе говоря - от более "поверхностных" к более "глубоким".

В организации древнеанглийского поэтического текста как связного повествования на заданную тему принимают участие разнородные лингвопоэтические структуры. Смысл поэтического текста рождается как производное от его организации. Но и семантика слова в таком случае не может быть описана иначе, как в соотнесенности со всеми лингвопоэтическими структурами текста, и должна пониматься как зависимая от этих структур. Было выделено три вида (или три уровня) такого рода лингвопоэтических структур:

1) жанрово-композиционная организация текста или его частей (в связи с эстетико-прагматической установкой создателя памятника и его аудитории);

2) семантико-синтаксическая организация высказывания (в связи с законами смыслового устройства поэтической строки, долгой или краткой);

3) фономорфологическая организация поэтической строки.

Все три вида зависимости имеют нарративную природу и могут рассматриваться как взаимосвязанные параметры участия слова в развитии повествования.

Взаимообусловленность лексической семантики и семантики наррации обнаруживается уже на самом первом, фономорфологическом уровне текста и создается посредством ранжирования слов по акцентной и звуковой выделенности корневых морфем с учетом их статуса (лексико-грамматического в языке и концептуального в картине мира). Семантические корни аллитерации не позволяют трактовать эту обусловленность в чисто фонетическом плане: одно лишь сходство звучания оказывается недостаточным для участия лексем в аллитерационных коллокациях; столь же недостаточной оказывается для сопряжения слов в пределах краткой строки (минимальной единицы аллитерационного стиха) и реальная близость референтов. Так, "дворец" как компонент эпической наррации отторгает от себя эпитет ИеаЬ "высокий" в том случае, если обозначается лексемой БеаН и, напротив, допускает этот эпитет при обозначении лексемой зе1е.

Акцентное ранжирование слов стихом в значительной мере определяется их семантической ролью в повествовании, что проявляется в способности принимать ту или иную синтаксическую функцию в составе минимальной единицы повествования - краткой строки. Иерархизация лексем аллитерационным стихом выступает лишь наиболее очевидным, "приметным" маркером зависимости слова от поэтологических структур текста. Корни ее следует искать на более "глубоких" уровнях поэтического текста, в первую очередь - на уровне лексико-синтаксической организации высказывания в его соотнесенности со смысловым устройством долгой и краткой строки как компонентов поэтической наррации (второй уровень анализа).

Путь к постижению сопряжения слов стихом лежит не через изучение их фонетического или референциального "сродства", но через выявление той дополнительной "эстетической информации", которая и обусловила закрепление данной лексемы в поэтическом словаре (независимо от степени ее архаичности и возможности употребления также в прозе). Природа данной эстетической информации, тесно связанной с механизмом аллитерационного стихосложения, создавала потребность в богатой синонимике, отчего на фономорфологическом уровне анализа в центре внимания исследователя оказывается проблема синонимии. При этом обнаруживается, что в пределах данного уровня проблема не может найти своего окончательного разрешения: решение вопроса о семантической дифференциации синонимов требует выхода на следующий, синтаксический уровень - уровень организации высказывания, которое базировалось на устойчивых (формульных) словосочетаниях. Именно они, формируя поэтическую строку, выступали как минимальные "операциональные" единицы в процессе стихотворчества и влияли на развитие самого аллитерационного стиха. Вместе с тем в тексте формулы оказываются не только удобными номинативными "заготовками" для наррации, но и обнаруживают свой творческий потенциал.

Семантическая роль слова в повествовании оказывается теснейшим образом связанной со стратегиями наррации в древнеанглийском поэтическом творчестве. Эти стратегии имеют свои основания как в тематике памятников, так и в типе художественного сознания эпохи.

Вся древнеанглийская поэзия представляет художественную форму осознания истории. Эта тематическая особенность определяет отношение к описываемым событиям: они рисуются одновременно как развивающиеся во времени и как принадлежащие безвозвратно ушедшему героическому прошлому, застывшему в идеальных статических образах. Отсюда смысловая специализация разных типов кратких строк (проявляющаяся в их заполнении разными лексико-синтаксическими структурами), равно как и развитие приема "эпической вариации", посредством которой сказываемое (означиваемое предикативными конструкциями с личной формой глагола) превращается в сказанное (означенное сложным именем).

Контраст этих двух типов находит свое максимальное выражение в так называемом "крюковом стиле" (приеме переноса высказывания из одной долгой строки в другую), где указанные типы, принадлежащие разным высказываниям, сталкиваются в пределах одной долгой строки. "Крюковой стиль" развивается и усложняется вместе с развитием письменности, пришедшей в Англию после введения христианства. Контраст превращается в оппозицию в ту эпоху, когда становится возможным "лирическое переживание прошлого поэтом, чей опыт уже не умещается в это прошлое" (262:230).

Взаимодействие лексической семантики и структурно-семантической организации повествования обнаруживается прежде всего в столь известном стилистическом приеме, как эпическая вариация. Подобная постановка вопроса также выдвинула на передний план такой важный компонент словаря, как поэтические композиты. Их семантическое толкование требует учета текстообразующей функции, которая проявляется в способности к выражению фразовой предикации и номинации. Их специфика - способность выступать "свернутыми" аналогами высказываний - коренится не только в отношении к эпическому прошлому, но и в неосознанном характере литературного творчества.

Автор, который не является до конца автором создаваемого произведения, но добросовестно воспроизводит традицию, ощущая себя лишь звеном в цепи поколений сказителей или писцов, стремится опереться в своем творчестве на некие готовые номинативные единицы, которые, однако, он волен отчасти трансформировать, не нарушая их тождества самим себе. Историческая жизнь формульных единиц поэтической речи (композитов или словосочетаний) напоминает историческую жизнь слов как вообще единиц языка: каждое новое воспроизведение, сопровождаясь содержательно-формальным варьированием, не нарушает их актуального тождества самим себе, однако постепенное накопление изменений ведет к их неосознанному переосмыслению.

Устойчивость и вариативность как две необходимые и взаимосвязанные стороны древнеанглийской поэтической номинации (как в синтагматике, так и в парадигматике) вытекают, таким образом, из архаического типа авторского самосознания, первоначально связанного с устной импровизацией текста, но в силу ориентации на традицию (а не на новаторство, как в поэзии нового времени) сохранившегося и в эпоху возникновения письменности. Следует подчеркнуть, что ориентация на традицию не смогла воспрепятствовать применению аллитерационного стихосложения для передачи новых христианских сюжетов именно в силу приспособленности его основных номинативных единиц (формульных систем) к варьированию. Вместе с тем именно устойчивость этих систем обусловила оригинальную "германскую" (героическую) трактовку библейских тем в древнеанглийских поэтических памятниках.

Связь семантической интерпретации слова с нарративными стратегиями повествования, впервые обнаруживаемая в метрической иерархизации синонимов и далее получающая объяснение в плане смысловой организации поэтического высказывания (как и составляющих его номинативных единиц), требует для своего полного освещения выхода на целостный текст и способ его бытования (третий уровень анализа).

Семантика древнеанглийского поэтического слова по преимуществу нарративна в самом широком смысле. В конечном итоге подобная взаимозависимость слова и текста способствует не только лучшей сохранности последнего в условиях нерасчлененности сочинения и воспроизведения, но и лучшей сохранности исконной поэтической традиции в условиях смены духовных ценностей (христианизации), то есть ее более гибкому приспособлению к новой культурной парадигме. Древнеанглийское поэтическое слово отражает и концентрирует в себе традиционные ценности эпического мира и наиболее типические черты эпического повествования. В руках искусного поэта оно оказывается также лабильным инструментом введения в текст нового художественного замысла, даже если этот замысел и не представляет собой заранее сформулированной и осознанно проводимой установки.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Гвоздецкая, Наталья Юрьевна, 2000 год

1. Источники и переводы

2. Andreas and the Fates of the Apostles / K.RBrooks. Oxford, 1961.

3. Anglo-Saxon Poetic Records / Ed. G.P.Krapp, E. van Kirk Dobbie. London; New

4. York. 1931-1953 (Vol. I. The Junius Manuscript. Vol. II. Vercelli Book. VoI.III. The Exeter Book. Vol. IV. Beowulf and Judith. Vol. V. The Paris Psalter and the Metres of Boethius. Vol. VI. The Anglo-Saxon Minor Poems).

5. Anglo-Saxon Reader/ Ed. with notes and glossary by Alfred J. Wyatt.1. Cambridge, 1959.

6. Anglo-Saxon Poetry / Transl. by Gordon R.G London, 1954.

7. Battle of Brunanburg / Ed. A.Campbell. London, 1938.

8. Battle of Maldon A.D.991/Ed.D.G.Scragg, M.Deegan. Oxford, 1991.

9. Beowulf & its Analogues / Ed. Garmonsway G.N.; Simpson, Jacqueline.1.ndon, 1969.

10. Beowulf & the Fight at Finnsburg / Ed. F.Klaeber, with introduction, bibliography,notes, glossary and appendices. 3rd ed. Boston, 1950.

11. Beowulf: M.Heyne-L.L.Schiicking's Beowulf I Hrsg. E. von Schaubert.

12. Text 2. Kommentar. 3. Glossar. München, 1961.

13. Beowulf with the Finnsburg Fragment / Ed. C.L.Wrenn and W.F. Bolton, withintroduction, commentaries and glossary. Rev. ed. Exeter, 1988. Repr. 1992.

14. Beowulf / Ed. M.Swanton, with the prose translation into Modern English.1. Exeter, 1992.

15. Bibliothek der angelsächsischen Poesie in kritischen bearbeiteten Texten und mitden vollständigen Glossar/Hrsg. C.W.M.Grein. Göttingen, 1857-1874.

16. Christ and Satan. A Critical Edition / Ed. RE.Finnegan. Waterloo, 1977.

17. Christ of Cynewulf /Ed.A. C. Cook Boston, 1900 rev. 1909, repr.Archon

18. Books fr. 1909 impr.with a new preface by John C.Pope. Hamden, Conn.,1964.

19. Cook, Albert S. & Chauncey B. Tinker. Select Translations from Old E. Poetry.1. Boston, 1902.

20. Deor / Ed. Kemp Malone. London, 1933.

21. Dream of the Rood/Ed. Bruce Dickins, Alan S.C. Ross (Reprint). London, 1965.

22. Dream of the Rood/ Ed. M.Swanton. Manchester & New York, 1970.

23. Earliest English Poems / Transl & introd. by Michael Alexander. 2nd ed. Harmondsworth (Ess.), etc. 1977.

24. Edda. Die Lieder des Codex Regius/ Hrsg. von Gustav Neckel. Dritte, umgearbeitete Auflage von H.Kuhn. Heidelberg, 1968. Bd. 1-2.

25. Elegies: Kennedy, Charles W. Old English Elegies. Princeton, N.Y., 1936.

26. Elegie6: Three Old English Elegies (The Wife's Lament, the Husband's Message, the Ruin) /Ed. R.F.Leslie. Manchester, 1961.

27. Elegies: Anne A.Clink. The Old English Elegies: A Critical Edition and Genre Study. Montreal and Kingston, 1992.

28. Elene: Cynewulf s Elenel Ed. P.O.E. Gradon. London, 1958.

29. Exeter Anthology of Old English Poetry / Ed. B.Muir. Exeter, 1994.

30. Exodus: Old English Exodus / Ed. Edward Irving. New Haven, 1953.

31. Exodus / Ed. P.J. Lucas. Methuen, 1977.

32. Exodus: J.R.R.Tolkien. The Old English Exodus: Text Translation and Commentary / Ed.Joan Turville-Petre. Oxford, 1981.

33. Finnsburg Fragment and Episode / D.K.Fry. Methuen, 1974.

34. Genesis: Timmer B.J. The Later Genesis. Oxford, 1948.

35. Genesis A. A New Edition by A.N.Doane. Madison, 1978.

36. Guthlac: The Guthlac Poems of the Exeter Book / Ed. Jane Roberts. Oxford, 1979.

37. Juliana / Ed. RWoolf. London, 1965.

38. Old English Minor Heroic Poems / Ed. Joyce Hill. Durham, 1983.

39. Old English Prose and Verse. An Annotated Selection with Introduction and

40. Notes / Ed. by R. Fowler. London, 1978.

41. Poetic Edda with Translation, Introduction and Commentary. /Ed. Ur.Dronke. Vol.

42. Heroic Poems. Oxford, 1969. Vol. II.Mythological Poems.Oxford, 1997.

43. Shippey T.A. Poems of Wisdom and Learning in Old English. Cambridge, 1976.

44. Seafarer/Ed. I.L.Gordon, with introduction, notes and glossary. London, 1960.

45. Snorri Sturluson. Edda / I>orleifr Jonsson gaf ut. Kaupmannahöfh, 1875.

46. Snorri Sturluson. Heimskringla. Konungasögur // Ed.Pall Eggert Olason.1. Reykjavik, 1946.

47. Sweet's Anglo-Saxon Reader in prose and verse / Rev. C.T.Onions, with notesand glossary. Oxford, 1954

48. Vercelli Book Poems / Ed. F.P.Magoun. Cambridge (Mass.), 1960.

49. Waldere / Ed. Arne Zetterstein. Manchester, 1979.

50. Wanderer / Ed. RF.Leslie, with introduction, notes and glossary. Manchester, 1966.

51. Wanderer / Ed. T.P.Dunning & A.J.Bliss, with introduction, notes and glossary.1.ndon, 1969.

52. Widsith: Malone K. Widsith. Copenhagen, 1962 (Anglistica. Vol. 13)

53. Widsith: Chambers RW. Widsith. A Study in Old English Heroic Legend.

54. Cambridge, 1912. New ed. New York, 1965.

55. Williams B.C. Gnomic Poetry in Anglo-Saxon. N.Y., 1914, repr. 1937

56. Беовульф / Пер. В.Тихомирова, ред. и комм. О.А.Смирницкой

57. Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975.

58. Древнеанглийская поэзия / Изд. подг. О.А.Смирницкая, В.Г.Тихомиров.1. М., 1982.

59. Младшая Эдда / Изд. подгот. О.А.Смирницкая, М.И.Стеблин-Каменский. J1., 1970.

60. Снорри Стурлусон. Круг Земной / Изд. подготовили А.Я.Гуревич,

61. Ю.К.Кузьменко, О.А.Смирницкая, М.И.Стеблин-Каменский. М., 1980.

62. Старшая Эдда: Древние песни о богах и героях / Пер. А.И. Корсуна,ред., вступ. статья и комм. М.И.Стеблин-Каменского// Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975.1. Словари и энциклопедии

63. Мифы народов мира. Т. 1 2. Изд. 2-е. М., 1994.

64. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка.

65. Т. 1-З.Петербург, 1893- 1912.

66. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. / Пер. с нем. идополн. О.Н.Трубачева. Т. 1 4. М., 1996.

67. Bessinger J.B. A Short Dictionary of Anglo-Saxon Poetry. Toronto, 1961.

68. Bosworth J., Toller T.N. An Anglo-Saxon Dictionary based on the Manuscript

69. Collection of Joseph Bosworth / Edited and enlarged by T.N.Toller. Oxford, 1882-1898; Neudruck 1964; Supplement 1955.

70. Clark Hall, John R. A Concise Anglo-Saxon Dictionary.4th ed. Cambridge, 1960.

71. Cleasby R., Vigfiisson G. An Icelandic-English Dictionary. Oxford, 1957

72. Concordance to Anglo-Saxon Poetic Records / Ed. by J.B. Bessingen1.ndon, 1978.

73. Concordance to Beowulf/ Ed. by J. B. Bessingen Ithaca (N.Y.), 1969.

74. Feist S. Vergleichendes Wörterbuch der gotischen Sprache. Leiden, 1939.

75. Dictionary of Old English/ Ed. A.Cameron, A.C.Amos, A.Healy et al.

76. Toronto, 198665. Fletcher, Richard. Who's Who in Roman Britain & Anglo-Saxon England. London, 1989.

77. Gering, Hugo. Glossar zu den Liedern der Edda. 4 Aufl. Padeborn, 1915-1923

78. Grein C.W.M. Sprachschatz der angelsächsichen Dichter. Heidelberg, 1912.

79. Healy A., Venezky R.L. A Microfiche Concordance to Old English.1. Toronto, 1980.

80. Holthausen F. Altenglisches Etymologisches Wörterbuch. Heidelberg, 1963.

81. La Farge, Beatrice, Tucker, John. Glossary to the Poetic Edda. Heidelberg, 1992.

82. Meritt H.D. A Concise Anglo-Saxon Dictionary. Cambridge, 1960.

83. Reallexicon der germanischen Altertumskunde / Hrsg. Joh. Hoops. Bd. 1-4.

84. Strassburg. 1911-1919. Neu bearb. Aufl./Hrsg.H. Jankuhn e.a. Bd. 1-2.1. Berlin, 1973-1977.

85. Simons, Richard. Cynewulfs Wortschatz oder Vollständiges Wörterbuch zu den

86. Schriften Cynewulfs. Bonn, 1899.

87. Vries, Jan de. Altnordisches Etymologisches Wörterbuch. 4-te Aufl. Leiden, 1962.1. Научная литература

88. Аверинцев C.C. Судьбы европейской культурной традиции в эпохуперехода от античности к средневековью // Из истории культуры средних веков и возрождения. М., 1976.

89. Амосова H.H. Основы английской фразеологии. Д., 1963.

90. Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах кязыку // Вопросы языкознания, 1993, № 3.

91. Апресян Ю.Д. О языке для описания значений слов // Известия АН1. СССР. ОЛЯ, 1969, № 5.

92. Апресян Ю.Д. О регулярной многозначности // Известия АН СССР.1. ОЛЯ, 1971. Т.ЗО, вып.6.

93. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика (синонимические средстваязыка). М., 1974.

94. Апресян Ю.Д. Английские синонимы и синонимический словарь //

95. Англо-русский синонимический словарь. М., 1979.

96. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системнаялексикография. М., 1995.

97. Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов: концепция итипы информации // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. М., 1995.

98. Апресян Ю.Д. Избранные труды. М., 1995.

99. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания, 1993, № 3.

100. Арнольд И.В. Семантическая структура слова и методика ееисследования. Л., 1966.

101. Арнольд И.В. Стилистика английского языка. М., 1973.

102. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.

103. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990.

104. Аспекты семантических исследований. М., 1980.

105. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики

106. Известия Академии наук. Серия литературы и языка. 1997, № 1.

107. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разныхлет. М. 1975.

108. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М. 1986.

109. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

110. Бицилли П. Элементы средневековой культуры. Одесса, 1919.

111. Бородина М.А., Гак В.Г. К типологии и методике историкосемасиологических исследований (на материале лексики французского языка). Л., 1979.

112. Бочкарева Т.В. Картина времени в "Беовульфе". Дисс. . канд. филол.наук. М., 1999.

113. Бочкарева Т.В. Картина времени в "Беовульфе" / Автореферат дисс.канд. филол. наук. М. 1999.

114. Бессмертная Н.В. К вопросу о типологии текста// Лингвистика текста иобучение иностранным языкам. Киев, 1978.

115. Будагов P.A. История слов в истории общества. М., 1971.

116. Будагов P.A. Человек и его язык. М., 1976.

117. Будагов P.A. Филология и культура. М., 1980.

118. Бухбиндер В.А., Розанов Е.С. О целостности и структуре текста//

119. Вопросы языкознания, 1979, № 6.

120. Буштуева В.В. Семантика древнего слова и контекст // Вопросыанглийской контекстологии. Вып. 3. Л. 1990.

121. Ван-Дейк Т. Кинч В. Макростратегии // Ван-Дейк Т.А. Язык.

122. Познание. Коммуникация. М. 1989.

123. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М. 1990.

124. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.108.109.110,111.112.113,114,115,116,117118119120121

125. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1989.

126. Вилюман В.Г. Английская синонимика. Введение в теорию синонимии и методику изучения синонимов. М., 1980.

127. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. Избран, труды. М.,1977.

128. Винокур Г.О. Понятие поэтического языка // Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

129. Вишневский A.B. Семантические особенности наименований битвы в древнеанглийской поэзии / Дисс. .канд. филол. наук. Иваново, 1998.

130. Вишневский A.B. Семантические особенности наименований битвы в древнеанглийской поэзии/Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Иваново, 1998.

131. Вишневский A.B. К проблеме многозначности древнеанглийских отвлеченных существительных (на материале наименований "радости" в "Беовульфе") // Теория языка и речи: История и современность. Иваново, 1999.

132. Вопросы стилистики. Антропоцентрические исследования / Межвуз.сб.научн.трудов. Вып.28. Саратов, 1999.

133. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. М., 1971.

134. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова (психолингвистические исследования). М., 1971.

135. Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1997. № 3.

136. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

137. Гаспаров М.Л. Современный русский стих. М., 1974.

138. Гвоздецкая Н.Ю. Обозначения радости в "Старшей Эдде" // Скандинавская филология (Scandinavica). Вып. IV. Л., 1985.

139. Гвоздецкая Н.Ю., Смиршщкая O.A. "Поэтическая грамматика"слабого прилагательного в "Эдде" и "Беовульфе"// Вопросы германского язьпсознания. М., 1985.

140. Гвоздецкая Н.Ю. Номинация эмоциональных состояний в "Старшей

141. Эдде"// Тезисы докладов X конф. по изучению Скандинавских стран и Финляндии. М., 1986. 4.2.

142. Гвоздецкая Н.Ю. Образная основа несвободной сочетаемости именчувств в английском и русском языке // Сопоставительный анализ языковых единиц./ Межвуз. сб.научн. трудов. Барнаул, 1986.

143. Гвоздецкая Н.Ю. Семантическая вариативность наименований чувствв языке древнеанглийского и древнеисландского эпоса // Тезисы докл. всесоюзн. конф. по германистике. Калинин, 1988. 4.2.

144. Гвоздецкая Н.Ю. Героические элегии "Старшей Эдды" идревнеанглийские элегии: опыт сопоставительного анализа // Материалы XI Всесоюзной конф. по изучению Скандинавских стран и Финляндии. Архангельск, 1989.

145. Гвоздецкая Н.Ю. Значение древнеисландского композита ormgarör иконтекст "Гренландской Песни об Атли'7/ Эпос Северной Европы: Пути эволюции. М., 1989.

146. Гвоздецкая Н.Ю. Многозначность древнеанглийских и древнеисландских прилагательных как смысловых единиц поэтического текста// Лексические и синтаксические единицы и контекст/Межвуз. сб. научн. трудов. Иваново, 1990.

147. Гвоздецкая Н.Ю. О лирическом начале в "Деоре" // Слово в контекстелитературной эволюции: Заговор, эпоса, лирика. М., 1990.

148. Гвоздецкая Н.Ю. К проблеме многозначности имен чувств в "Старшей

149. Эдде" //Скандинавский сборник. Вып. 33. Таллинн, 1990.

150. Гвоздецкая Н.Ю. К проблеме выделения имен чувств в языкедревнегерманского эпоса // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.

151. Гвоздецкая Н.Ю. "Язык печали" или "язык мести"? (Опытлингвостилистического анализа героических элегий "Старшей Эдды") // Скандинавская филология (БсапсШгауюа). Вып. V. Л., 1991.

152. Гвоздецкая Н.Ю. Синонимический ряд наименований жилища вдревнеанглийской поэзии // Проблемы истории индоевропейских языков /Тезисы всесоюзн. конф. Тверь, 1991.

153. Гвоздецкая Н.Ю. Локативные имена в рассказе о происхождении мирав "Вёлуспа" // Тезисы XII конф. по изучению Скандинавск. стран и Финляндии. М., 1993. 4.2.

154. Гвоздецкая Н.Ю. О смысловой организации древнеанглийскогопоэтического текста // Слово в контексте литературной эволюции: Проблемы жанров. М., 1993.

155. Гвоздецкая Н.Ю. Древнеанглийское поэтическое слово в контексте эпической вариации // Творчество писателя и литературный процесс / Межвуз. сб. научн. трудов. Иваново, 1994.

156. Гвоздецкая Н.Ю. Семантическая интерпретация слова и текста вдревнегерманском эпосе // Ивановский государственный университет региональный центр науки, культуры и образования / Тезисы докладов Юбилейной научной конференции. Иваново, 1994.

157. Гвоздецкая Н.Ю. Язык и стиль древнеанглийской поэзии (Проблемыпоэтической номинации) / Учебное пособие. Иваново, 1995.

158. Гвоздецкая Н.Ю. Текстообразующие функции древнеанглийскогопоэтического сложного имени // Атлантика. Записки по исторической поэтике. Вып. I. М., 1995.

159. Гвоздецкая Н.Ю."Отец английской истории": исторические взгляды,эпоха и личность Бэды Достопочтенного (ок. 673 735) // Атлантика. Записки по исторической поэтике. Вып. I. М., 1995.

160. Гвоздецкая Н.Ю. Афористические высказывания в "Беовульфе'7/

161. Слово в художественной литературе: Типология и контекст/ Межвуз. сб. научн. трудов. Иваново, 1995.

162. Гвоздецкая Н.Ю. Лингвопоэтические механизмы смы ело образованияв Морестраннике // Атлантика. Записки по исторической поэтике. Вып. II. М., 1996.

163. Гвоздецкая Н.Ю. Женщины Британии и поэтическое искусствоанглосаксов // Атлантика. Записки по исторической поэтике. Вып. II. М., 1996.

164. Гвоздецкая Н.Ю. Взаимодействие слова и жанра в древнеанглийской поэзии // Атлантика. Записки по исторической поэтике. Вып.III. М., 1997.

165. Гвоздецкая Н.Ю. Словарь древнеанглийской поэзии и его семантическая интерпретация // Теоретические и практические аспекты лексикографии /Материалы Первой международной школы-семинара по лексикографии. Иваново, 1997.

166. Гвоздецкая Н.Ю. Лексико-семантическое поле наименований горя в "Старшей Эдде" // Тезисы XIII конф. по изучению Скандинавских стран и Финляндии. 4.2. Петрозаводск. 1997.

167. Гвоздецкая Н.Ю. Словарь и комментарий: о некоторых тенденциях энциклопедизации глоссариев к древнеанглийским поэтическим текстам // Двуязычная лексикография / Материалы Второй международной школы-семинара по лексикографии. Иваново, 1997.

168. Гвоздецкая Н.Ю. Семантика древнеанглийского поэтического слова и актуальные проблемы исторической семасиологии // Ивановский государственный университет: 25 лет / Юбилейный сборник научных статей. Часть 1. Иваново, 1998.

169. Гвоздецкая Н.Ю. Семантика имени Не1 в Старшей Эдде // Атлантика.

170. Записки по исторической поэтике. Вып. ГУ. М., 1999. 151 .Гвоздецкая Н.Ю. Семантика Ьагтг- Ьб1 в "Старшей Эдде" (опыттекстоцентрического анализа) // Скандинавские языки: Диахрония и синхрония / Отв. ред. Т.В. Топорова. М., 1999.

171. Гвоздецкая Н.Ю. Эпическое сознание на стыке культурных парадигм

172. О соотношении языческих и христианских элементов в "Беовульфе") // Человек в культуре обществ древности, средневековья и возрождения / Межвузовск. сб. научн. трудов. Иваново, 1999.

173. Гвоздецкая Н.Ю., Лейтес О.В. Древнеанглийские формульные словосочетания в поэтическом языке и поэтической речи // Теория языка и речи: История и современность/ Сб. науч. трудов преподавателей и аспирантов ф-та ром.-герм, филологии ИвГУ. Иваново, 1999.

174. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

175. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1984.

176. Гуревич А.Я. Средневековый героический эпос германских народов // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975.

177. Гуревич А.Я. "Эдда" и сага. М., 1979.

178. Гуревнч А.Я. Средневековый мир: Культура безмолствующего большинства. М., 1990.

179. Гуревич Е.А. Парная формула в эддической поэзии. Опыт анализа //

180. Художественный язык средневековья. М., 1982.

181. Гуревич Е.А. Скальдический кеннинг: некоторые вопросы теории. // Скандинавский сборник. Таллинн, 1983. Вып. 31.

182. Гухман М.М. К типологии германских литературных языков донационального периода // Типология германских литературных языков. М., 1976.

183. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994, № 4.

184. Десницкая A.B. Наддиалектные формы речи и их роль в истории языка. М.,1970.

185. Дмитриевская И.В. Текст как система: понимание, сложность, информативность. Иваново, 1985.

186. Еремеева Е.А. Художественные функции исторических отступлений в "Беовульфе" // Филологические науки. 1966. № 1.

187. Жирмунский В.М. История немецкого языка. J1, 1938.

188. Жирмунский В.М. Народный героический эпос. Сравнительно-исторические очерки. M.-J1., 1962.169.3ализняк A.A. Семантика глагола "бояться" в русском языке // Известия Академии наук. Серия литературы и языка. 1983. № 1.

189. ПО.Звегинцев В.А. Семасиология. М., 1957.171.3ильберман Л.И. Структурно-семантический анализ текста. М., 1983.

190. Иванов В.В. Структура гомеровских текстов, описывающихпсихические состояния // Структура текста. М., 1980.

191. Ильин И.А. О чтении и критике // И.А. Ильин. Одинокий художник. Статьи. Речи. Лекции. М., 1993.

192. Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. М., 1970.

193. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. 1972, № 1.

194. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.

195. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М., 1981.

196. Кацнельсон С.Д. Историко-грамматические исследования. Т. I. Из истории атрибутивных отношений. Д., 1949.

197. Киселевский А.И. Языки и метаязыки энциклопедий и толковых словарей. Минск, 1977.

198. Клейнер Ю.А. Сюжет песнь - традиция // Слово в контексте литературной эволюции. Проблемы жанров. М., 1993.

199. Клобуков П.Е. Эмоции, сознание, культура (особенности отражения эмоций в языке) // Язык, сознание, коммуникация. Вып.4. М., 1998.

200. Клобуков П.Е. Исторгасо-семасиологическое исследование лексико-семантического поля "отрицательные эмоции" в нидерландском языке (на материале переводов библейских текстов). Дис. . канд. филол. наук. М., 1998.

201. Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Д., 1986.

202. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980.

203. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 1990.

204. Ковтунова И.И. Структура художественного текста и новая информация // Синтаксис текста. М., 1979.

205. Комлев Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М., 1992

206. Контекст как условие реализации значений языковых единиц

207. Межвуз.сб. Ростов-на- Дону, 1986.

208. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии.1. Воронеж, 1978.

209. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Д., 1975.

210. Котин М.Л. Перевод как акт языкотворческой деятельнсотипереводные христианские тексты в древнегерманских языках) // Известия Академии наук. Серия литературы и языка. 1997. № 2.

211. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) // Известия Академии наук. Серия литературы и языка. 1997, № 3.193,194,195.196197,198,199,200,201.202203204205206207208209210211212

212. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике (на материале английского языка). М., 1980.

213. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М.,1986.

214. Кузьменко Ю.К. Некоторые синтаксико-стилистические особенности периода в древнеисландской прозе // Очерки по историческому синтаксису германских языков. JI., 1991.

215. Культура, человек и картина мира. М., 1987.

216. Культурно-исторический диалог: традиция и текст. СПб., 1993.

217. Кун H.A. Легенды и мифы Древней Греции. М., 1957.

218. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978.

219. Лексика и текст/ Межвуз. сб. научн. трудов. Калинин, 1983.

220. Лемберская A.A. Семантическое поле "помощь, поддержка, защита" в древнеанглийском языке: Дисс. .канд. филол. наук. Л., 1980.

221. Лингвистика и поэтика. М., 1979.

222. Лингвистика текста/ Материалы научной конференции. М., 1974. Т. 1 2.

223. Лингвистика текста. Пятигорск, 1993.

224. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М., 1984.

225. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1967.

226. Логический анализ языка: культурные концепты. М., 1991.

227. Логутенкова Т.Г. О некоторых стилистических особенностях древнеанглийской прозы // Атлантика. Записки по исторической поэтике. Вып. II. М., 1996.

228. Логутенкова Т.Г. К вопросу о древнеанглийской прозаической лексике //Атлантика. Записки по исторической поэтике. М., 1997.

229. Лорд А.Б. Сказитель. М., 1994.

230. Лосев А.Ф. О понятии художественного канона // Проблемы канона в древнем и средневековом искусстве Азии и Африки. М., 1973.

231. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979.

232. Магницкая Т.Б. Сверхфразовое единство в древнеанглийскомэпическом тексте // Слово в контексте литературной эволюции: античность средние века - возрождение. М., 1989.

233. Магницкая Т.Б. Некоторые особенности синтаксиса древнеанглийского эпического текста //Слово в контексте литературной эволюции: заговор, эпос, лирика. М., 1990.

234. Майоров Г.Г. Формирование средневековой философии. М., 1979.

235. Маковский М.М. Язык Миф - Культура. М., 1996.

236. Матюшина И.Г. Магия слова. Скальдические хулительные стихи илюбовная поэзия. М., 1994.

237. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М., 1974.

238. Мелетинский Е.М. "Эдда" и ранние формы эпоса. М., 1968.

239. Мелетинский Е.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа.1. М., 1986.

240. Мельникова Е.А. Меч и лира: англосаксонское общество в истории иэпосе. М., 1987.

241. Мещерский H.A. Критические заметки по русской историческойлексикологии // Русская историческая лексикология и лексикография. Вып. 2. Д., 1977.

242. Мильчина В.А. Французская элегия конца 18 первой четверти 19 века //Французская элегия 18-19 веков в переводах поэтов пушкинской поры. М., 1989.

243. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981.

244. Невская Л.Г. Концепт "гость" в контексте переходных обрядов // Из работ московского семиотического круга. М. .1997.

245. Неелов A.A. Сложные слова в "Беовульфе" в их отношении кобщенародной английской лексике древнего периода //Исследования по лексической сочетаемости и фразеологии. М.,1974.

246. Ненарокова М.Р. "Между небом и землей.": метафора у Досточтимого Беды // Атлантика. Записки по исторической поэтике. Вып.2. М., 1996.228.229.230,231.232.233.234,235.236,237,238239240241

247. Ненарокова М.Р. Топика в агиографии средневековой Англии (на материале двух житий св.Катберта) // Атлантика. Записки по исторической поэтике. Вып.З. М., 1997.

248. Ненарокова М.Р. Беда-"редактор": Житие св.Феликса и его источник // Атлантика. Записки по исторической поэтике. Вып.4. М., 1999.

249. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М., 1983.

250. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.,1988.

251. Никитина С.Е. О многозначности, диффузии значений и синонимии в тезаурусе языка фольклора // Облик слова /Сб. статей в память Д.Н.Шмелева. М., 1997.

252. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М., 1978.

253. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

254. Основы компонентного анализа. М.: МГУ, 1969.

255. Пастухова E.H. К вопросу о дифференциации синонимов в древнеанглийской поэзии (на материале простых наименований мечей в "Беовульфе") // Теория языка и речи: История и современность. Иваново, 1999.

256. Пименова Н.Б. Селекция и комбинация синонимов "моря" в "Беовульфе"// Слово в контексте литературной эволюции: заговор, эпос, лирика. М., 1990.

257. Пименова Н.Б. Два древнегерманских "поэтических архаизма" (предметность и стилистичность слова в историко-типологическом аспекте) // Атлантика. Записки по исторической поэтике. Вып. I. М.,1995.

258. Пименова Н.Б. Семантическая аттракция синонимов gumi и verr "муж; воин" в "Старшей Эдде'7/ Скандинавские языки. Диахрония и синхрония. М., 1999.

259. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 3. М., 1968 (1-е изд. Харьков, 1899).

260. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М., 1976.

261. Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.

262. Проблема жанра в литературе средневековья. Вып. 1. М., 1994.

263. Пропп В.Я. Морфология сказки. СПб, 1996.

264. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Спб, 1996.

265. Проскурин С.Г. Древнеанглийская пространственная лексикаконцептуализированных областей / Дисс. . канд. филол. наук. М.,1990.

266. Раков A.B. Имя в "Беовульфе" (Семантико-стилистический аспект) /

267. Дисс. .канд. филол. наук. Иваново, 1995.

268. Раков A.B. Номинация моря в повествовательной структуре

269. Беовульфа" // Теоретические и практические аспекты лексикографии. Иваново, 1997.

270. Раков A.B. Структурно-организующие функции имени в "Беовульфе"

271. Теория языка и речи: История и современность. Иваново, 1999.

272. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста.1. Л., 1983.

273. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста. Л., 1989

274. Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Л., 1989.

275. Русяцкене P.A. Функционально-семантический анализ лексики,связанной с понятиями "жизнь" и "смерть", в языке древнеанглийской поэзии/Дисс. .канд. филол. наук. М., 1990.

276. Русяцкене P.A. Функционально-семантический анализ лексики,связанной с понятиями "жизнь" и "смерть", в языке древнеанглийской поэзии/Автореф.дис. .канд.филол. наук. М., 1990.

277. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов.1. М., 1975.

278. Семантическая структура слова. М., 1971.

279. Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. Л., 1967.

280. Синтаксис текста. М., 1979.

281. Слово в контексте литературной эволюции: заговор, эпос, лирика/

282. Отв.ред. О.А.Смирницкая. М.: МГУ, 1990.

283. Слово в контексте литературной эволюции: проблемы жанров

284. Отв.ред. О.А.Смирницкая. М., 1993.

285. Смирницкая O.A. Синонимические системы в "Беовульфе"//Вестник

286. МГУ. Сер. 9. Филология. М., 1980. № 2.

287. Смирницкая O.A. Поэтическое искусство англосаксов //Древнеанглийская поэзия. М., 1982.

288. Смирницкая O.A. Стих и язык древнегерманской поэзии / Автореф.дис. д-ра филол. наук. М., 1988.

289. Смирницкая O.A. О многозначности эпического текста (вводныезамечания). Комментарий к "Гренландской Песни об Атли" // Эпос Северной Европы. Пути эволюции. М., 1989.

290. Смирницкая O.A. Sif) Beowulfes: границы "культурной лексики" вдревнеанглийском эпосе //Слово в контексте литературной эволюции: заговор, эпос, лирика. М., 1990.

291. Смирницкая O.A. Временная отнесенность песней "Эдды" (копределению эддических жанров) // Слово в контексте литературной эволюции: проблемы жанров. М., 1993.

292. Смирницкая O.A. Стих и язык древнегерманской поэзии. Т. 1-2.1. М., 1994.

293. Смирницкая O.A. Литературное сознание исландцев X11-XIII вв. ипроблемы становления жанровых форм // Проблема жанра в литературе средневековья. Вып. 1. М., 1994.

294. Смирницкая O.A. Неопознанные субъекты // Атлантика. Записки поисторической поэтике. Вып. 1-2. М., 1995-96.

295. Смирницкий А.И. Хрестоматия по истории английского языка.1. М., 1953.

296. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. М., 1954.

297. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблема "тождества" слова) //

298. Труды Института языкознания. М., 1954, № 4.

299. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956.274,275,276,277,278,279,280,281,282,2.83,284,285286287288289290291292293

300. Смирницкий А.И. Лексика древнегерманских языков // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1995. №№ 2-4.

301. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки. 1997, №2

302. Стеблин-Каменский М.И. История скандинавских языков. М.-Л., 1953.

303. Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Л., 1971.

304. Стеблин-Каменский М.И. Миф. Л., 1978.

305. Стеблин-Каменский М.И. Историческая поэтика. Л., 1979.

306. Стеблин-Каменский М.И. Древнескандинавская литература. М., 1979.

307. Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Становление литературы. М., 1982.

308. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. М., 1985.

309. Степанов Ю.С. "Слова", "Понятия", "Вещи". К новому синтезу наук о культуре// Э.Бенвенист. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995.

310. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979.

311. Стернин И.А. Лексическое значение в языке и речи. Воронеж, 1985.

312. Стернин И.А. Описание лексического значения и "принцип айсберга"// Принципы и методы исследования единиц языка. Воронеж, 1985.

313. Структура и функционирование поэтического текста. Очерки лингвистической поэтики. М., 1985.

314. Структура текста. М., 1980.

315. Текст: семантика и структура. М., 1982.

316. Текст и перевод. М., 1988.

317. Текст как явление культуры. Новосибирск, 1989.

318. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981.

319. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.,1986.

320. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический илингвокультурологический аспекты. М., 1996.

321. Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура.1. М.,1983.

322. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегеманской моделимира. М., 1994.

323. Топорова Т.В. Культура в зеркале языка: древнегерманскиедвучленные имена собственные. М., 1996.

324. Топорова Т.В. Язык и стиль древнегерманских заговоров. М., 1996.

325. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. Статьи. М., 1965.

326. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.

327. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М., 1986.

328. Успенский Б.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных

329. Семиотика и информатика. Вып. 11. М., 1979.

330. Успенский Ф.Б. К вопросу о жанровой характеристике нида // Слово вконтексте литературной эволюции. Заговор, эпос, лирика. М.,1993.

331. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка.1. М., 1968.

332. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принцип семиологическогоописания лексики. М., 1986.

333. Феоктистова И.В. Формирование семантической структуры отвлеченного имени (на материале древнеанглийского язык. Л., 1984.

334. Филиппов A.B. К проблеме лексической коннотации // Вопросыязыкознания. 1978, № 1.

335. Флоренский П.А. Из богословского наследия // Богословск. труды

336. Моск. Патриархии. М., 1977. Вып. 17.

337. Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. М., 1978.

338. Хойслер А. Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах.1. М.,1960.

339. Циммерлинг A.B. Членимость текста и эволюция жанра // Слово вконтексте литературной эволюции. Проблемы жанров. М., 1993.

340. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. Мм 1986.

341. Чекалов И.И. Меч в "Беовульфе": аспекты изображения и фабульнаязначимость // Слово в контексте литературной эволюции: проблемы жанров. М., 1993.

342. Ченки А. Современный когнитивный подход: сходства и различия втеориях и целях // Вопросы языкознания. 1996. № 2.

343. Чеснович Е.П. Полисемия и контекст // Реализация значения иконтекст. JL, 1975.

344. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантическойсистеме языка. Воронеж, 1987.

345. Шевлякова В.Е. К вопросу о сверхфразовом единстве // Философскиенауки. 1990, № 6.

346. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. М., 1970.

347. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.

348. Щерба JI.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте вязыкознании // История советского языкознания: Хрестоматия. М., 1988.

349. Эпос Северной Европы: Пути эволюции. М.: МГУ, 1989.

350. Язык. Культура. Этнос. М., 1994.

351. Языковая номинация (Общие вопросы). М., 1977.

352. Языковая номинация (Виды наименований). М., 1977.

353. Яковлева Е.С. О понятии "культурная память" в применении ксемантике слова //Вопросы языкознания. 1998, № 3.

354. Ярцева В.Н. История английского литературного языка IX-XVbb.1. М., 1985.

355. Age of Bede/ Ed. D.H.Farmer, tr. J.F.Webb. London, 1988.

356. Albertson C. Anglo-Saxon Literature and Western Culture Thought. London, 1958.

357. Allen M.J.B., Calder D.G. Sources and Analogues of Old English Poetry: the

358. Major Latin Texts in Translation. Cambridge and Totowa, NJ, 1976.330331332333.334.335.336.337.338339,340,341342343

359. Anderson E.R Voices in the Husband's Message//Neuphilologische

360. Mitteilungen. 1973. Vol. 74. N 2. Anderson G.K. The Literature of the Anglo-Saxons.Princeton, New Jersey, 1966.

361. Anderson, Orval J. Once more the Old English simile // West Virginia Univ

362. Philological Papers. 1951. Vol. 8. Anders son, Theodore. Tradition and Design in "Beowulf'// Interpretations of

363. Beowulf'. A Critical Anthology. Bloomington, 1991. Andrew S.O. Syntax and Style in Old English. Cambridge, 1940. Anglo-Saxons. Studies in some Aspects of their History and Culture presented to

364. Bruce Dickins/ Ed. P.Clemoes.London, 1959. Anthology of Beowulf Criticism/ Ed. by L.E.Nicholson.

365. Notre Dame (Ind.), 1966. Atkins J.W.H. English Literary Criticism, the Medieval Phase. Cambridge, 1943.

366. Poetry. New York, 1966 (copyright 1935). Baum R.F. The Character of Anglo-Saxon Verse // Modern Philology. 1930. Vol. 28.

367. Beck, Heinrich. Seelenwörter des Germanischen // Althochdeutch. Hr6g. Rolf Bergmann et al. Bd. II. Wörter und Namen. Froschungsgeschichte. Heidelberg, 1987.

368. Becker, Gertraud. Geist und Seele im Altsächsischen und im Althochdeutschen.

369. Heidelberg, 1964. Bede the Venerable (673-735). His Life, Times and Writings/ Ed. Alex. Hamilton Thompson. Oxford, 1935.

370. Beers, Herbert. Füren und Folgen, Herrschen und Beherrschenden im Sprachgutder Angelsachsen. Ein Beitrag zur Erforschung von Führertum und Gefolgschaft in der germanischen Welt. Breslau, 1939.

371. Benning, Helmut A. Welt und Mensch in der altenglischen Dichtung:bedeutungsgeschichtliche Untersuchungen zum germanisch-altenglischen Wortschatz. Bochum, 1961.

372. Benson, Larry D. The Literary Character of Anglo-Saxon Formulaic Poetry1. PMLA. 1966. Vol.81 (Oct).

373. Beowulf Poet. A Collection of Critical Essays / Ed. D.K.Fry.

374. Englewood Cliffs (N.Y.); Prentice Hall, 1968.

375. Betham, Allen R. English Literature from Widsith to the Death of Chaucer. New York, 1968.

376. Blackburn F.A. The Christian Coloring in the "Beowulf' //An Anthology of "Beowulf Criticism". Notre Dame, 1966.

377. Bloomfield, Morton W. "Beowulf' and a Christian Allegory: An Interpretationof Unferth //Traditio. 1949-1951. Vol. 7.

378. Bloomfield M.W. The Seven Deadly Sins. An Introduction to the History of a

379. Religious Concept with spec. ref. to Medieval English Literature. Michigan State College Press, 1952.

380. Bloomfield, M.W. Understanding Old English Poetry // Essays and

381. Explorations: Studies in Ideas, Language and Literature. Cambridge (Mass), 1970.

382. Blumenstengel J. Wesen und Funktion des Banketts im Beowulf/Dis. Marburg, 1964.

383. Bo, Almquist. Norrön niddiktning: Traditionshistoriska studier i versmagi.1. Vol. 1. Stockholm, 1965.

384. Bode W. Die Kenningar in der angelsächsischen Dichtung.Darmstadt, 1886.

385. Bolton G.F. Connections in the Seafarer and the Dream of the Rood //Modern

386. Philology. 1959-1960. Vol. 57.357.358.359360.361.362.363.364365,366367368,369370371372373

387. Bonner J.H. Towards a Unified Critical Approach to Old English Poetic Composition. //Modem Philology. 1975. Vol. 73, 219-228.

388. Bonjour, Adrien. The Digressions in Beowulf. Oxford, 1950.

389. Bonjour, Adrien. Beowulf and the Beasts of Battle // PMLA.Vol.72.1957.

390. Bonjour A. Twelve Beowulf Papers (1940-1960). Geneve, 1962.

391. Bowra C.M. Heroic Poetry. London, 1952.

392. Brady C. "Weapons" in Beowulf: an Analysis of the Nominal Compounds and an Evaluation of the Poet's Use of them// Anglo-Saxon England. 1979. Vol. 8.

393. Brady C. "Warriors" in Beowulf: an Analysis of the Nominal Compounds and an Evaluation of the Poet's Use of them//Anglo-Saxon England. 1983. Vol. 11.

394. Brasch C. Die Namen der Workzeuge im Altenglischen.Eine kulturhistorischetymologische Untersuchung / Diss.Kiel, 1910.

395. Braswell L. The Horn at Grendel's Mere (Beowulf) //NM. 1973. Vol. 74. N 3.

396. Brekle H.E. Semantische Analyse von Wertadjektiven als Determinanten persönlicher Substantive in W.Caxtons Prologen und Epilogen /Diss. Tübingen, 1963.

397. Brodeur A.G. The Art of Beowulf. Berkley; Los Angeles, 1959.

398. Brodeur A.G. A Study of Diction and Style in Three Anglo-Saxon Narrative Poems //Nordica et Anglica: Studies in Honour of Stefan Einarsson. The Hague-Paris, 1968.

399. Brook G.L. The Relation between the Textual and the Linguistic Study of Old English hThe Anglo-Saxons: Studies in some Aspects of their History and Culture. London, 1959.

400. Bucholz P. Geschichte, Mythos, Märchen drei Wurzeln germanischer Heldensage //Medieval Scandinavia. 1986. Vol. 12.

401. Buckhurst, Helen. Terms and Phrases for the Sea in Old English Poetry //Studies in English Philology (To F. Klaeber on his 65th birthday). Minneapolis, 1929.

402. Burlin, Robert Bradford. The Old English Advent. A Typological Commentary. New Haven: London, 1968.

403. Burrow J. A. An Approach to the Dream of the Rood//Neophilologus. 1959.1. Vol. 43.

404. Cabaniss, Allen. "Beowulf' and the Liturgy // An Anthology of "Beowulf'

405. Criticism. Notre Dame, 1966.

406. Calder D.G. Two Notes on the Typology of the Old English Exodus //NM.1973. Vol. 74. N 1.

407. Calder, Daniel G. The Study of Style in OE Poetry: A Historical1.troduction//01d English Poetry: Essays on Style. Berkeley; Los Angeles, 1979.

408. Calder D.G. et al. Sources and Analogues of OE Poetry, II: the Major Germanicand Latin Texts in Translation. Cambridge and Totowa, N.J., 1983.

409. Cambridge Companion to Old English Literature /Ed.M.Godden.M.Lapidge.1. Cambridge. 1991.

410. Campbell A.P. The Old English Epic Style // English and Medieval Studiespresented to J.R.R.Tolkien.London, 1962.

411. Campbell A.P. The Time Element oflnterlace Structure in Beowulf//NM.1969. Vol. 70. N 3.

412. Campbell J.J. Learned Rhetoric in Old English Poetry // Modern Philology.1965. Vol. 63.

413. Campbell J.J. Knowledge of Rhetorical Figures in Anglo-Saxon England.

414. Journal of English and Germanic Philology. 1967. Vol. 66. N 1 (Jan).

415. Campbell. James: Eric John. Patrick Wormald. The Anglo-Saxons.1.ndon, 1991.

416. Carkeet D. Aspects of Old English Style // Language and Style. 1967.1. Vol. 10. N 3.

417. Carragain E.O. Crucifiction as Annunciation & the Relation of the Dream of the

418. Rood to the Litergy Reconsidered // English Studies. 1982. Vol. 63.

419. Cassidy F.G. How Free was the Anglo-Saxon Scop? //Franciplegius: Medievaland Linguistic Studies in Honor of F.P.Magoun Jr. / Ed. J.B.Bessinger, Jr. & R.P.Creed. New York. 1965.387.388.389.390.391392.393.394,395396397398399400401402

420. Chambers, Raymond Wilson. Beowulf: An Introduction to the Study of the

421. Poem (3rd ed.). Cambridge, 1959. Chambers R.W. Widsith. A Study in Old English Heroic Legend. New York, 1965.

422. Cherniss, Michael. Ingeld and Christ: Heroic Concepts and Values in Old

423. Cambridge, 1970. Clemoes P. Action in Beowulf and our Perception of it //Old English

424. E.G.Stanley. London. 1966. Corso. Louise. Some Considerations of the Concept ofNi6 in Beowulf

425. Neophilologus. 1980 (Jan). Vol. 64. N 1. Creed RP. On the Possibility of Criticizing Old English Poetry // Texas Studiesin Literature and Language. 1961. Vol.3. Crawford S.J. Anglo-Saxon Influence on Western Civilization (600-800). Oxford, 1933.

426. Cross, James E. On the Genre of the Wanderer //Neophilologus. 1961. Vol.45. Cross. James E. Latin Themes in Old English Poetry. Bristol, 1962. Crowne D.K. The Hero on the Beach.//Neuphilologische Mitteilungen.1960. Vol. 61.

427. Culbcrt T. Narrative Technique in "Beowulf' / Neophilologus. 1963. Vol. 47.

428. Curschmann M. Oral Poetry in Medieval English, French and German1.terature: Some Notes on Recent Research // Speculum. 1967. Vol. 42.

429. Dale, Edmund. National Life and Character in the Mirror of Early English1.terature. Cambridge: Univ Press, 1907.

430. Daunt, Margaret. Some Modes of Anglo-Saxon Meaning //In Memory of1. J.RFirth. London, 1966.

431. David L. Edwards. Christian England. V. 1-2. London, 1982.

432. Dawson, Christopher. Mediaeval Religion & other Essays. London, 1935.

433. Delhaye, Philippe. Christian Philosophy in the Middle Ages. London, 1960.

434. De Roo C.H. Old English "sele" // Neophilologus. 1980. Vol. 64. N 1.

435. Diamond E. Heroic Diction in the Dream of the Rood II Studies in Honor of John Wilcox. London, 1958.

436. Diamond RE. The Diction of the Signed Poetry of Cynewulf// Philology1. Quarterly. 1959. Vol. 38.

437. Diamond RE. Theme as Ornament in Anglo-Saxon Poetry // PMLA. 1961.1. Vol. 76.

438. Dick E.S. Altenglisches "dryht" und seine Sippe. Eine wortkundloche, kulturund religiongeschichtliche Betrachtung zur altgermanischen Glaubenvorstellung vom wächstümlichen Heil. Münster, 1965.

439. Doane A.N. The Green Street of Paradise: A Note on Lexis and Meaning in OE

440. Poetry //NM. 1973. Bd.74. N 3.

441. Duckett E.S. Anglo-Saxon Saints and Scholars. New York, 1948.

442. Duckett E.S. Alcuin, Friend of Charlemagne. His World and his Work.1. N.Y., 1951.

443. Duckett E.S. Alfred the Great and his England. London, 1957.

444. Eggers, Hans. Altgermanische Seelenvorstellungen im Lichte des Heliand.

445. Niederdeutsche Jahrbuch. 1957. Vol. 80.

446. English and Medieval Studies presented to J.R.R.Tolkien. L., 1962.

447. Essential Articles for the Study of Old English Poetry/ Ed. by J.B.Bessingen

448. S.J.Kahrl. Hamden (Conn.), 1968.

449. Evans J.M. "Genesis B2 and its Background // Review of English Studies.1. New Series. Vol. 14.

450. Faiss, Klaus. Gnade bei Cynewulf und seiner Schule: Semasiologischonomasiologische Studien zu einer semantischen Feld. Tübingen, 1967.

451. Fish, Varda. Theme and Pattern in Cynewulf s Elene //NM. 1975. Vol. 76, N 1.

452. Fjalldal, Magnus. The Vocabulary of Religious and Secular Rank in Anglo

453. Saxon Poetry. Harvard. 1987.

454. Fleming, John V. The Dream of the Rood and Anglo-Saxon Monasticism //1. Traditio. 1966. Vol. 22.

455. Fletcher R. Who's Who in Roman Britain & Anglo-Saxon England.1.ndon, 1989.

456. Förster M. Die altenglischen Verzeichnisse von Glücks- und Unglückstagen.

457. Studies in English Philology. Minneapolis. 1939.

458. Foley, John Miles. Traditional Oral Epic: The Odyssey, Beowulf, and the Serbo

459. Croatian Return Song. Berkley: Los Angeles, 1990.

460. Frank, Roberta. Germanic Legend in Old Enlish Literature //the Cambridge

461. Companion to Old English Literature. Cambridge, 1992.

462. French W.H. Widsith and the Scop // PMLA.1945. Vol. 60.

463. Fry D.K. Old English Formulas and Systems //English Studies:Journal of

464. English Letters and Philology. 1967.Vol. 48. N 3.

465. Fry D.K. A New Definition of Formula //NM 1968, Bd. 69. N 3.

466. Garde, Judith N. Old English Poetry in Medieval Christian Perspective:Doctrinal Approach. Cambridge, 1991.

467. Gardner, John. The Construciton of Christian Poetry in Old English.1.ndon, 1933.

468. Gardner Th. Old English Kenning: A Characteristic Feature of Germanic

469. Poetical Diction? //Modern Philology. 1969. Vol. 67. N 2.

470. Gardner Th. The Application of the Term Kenning //Neophilologus. 1972.1. Vol. 56. N3.437,438.439.440.441.442443444.445.446.447,448.449450451452453

471. Garrett R.M. Precious Stones in OE Literature // Beiträge zur roman. und engl.

472. Philologie. 1909. Vol.47. Gillam D.M.E. The Connotations of OE fsege, with a Note on Beowulf and

473. Byrhtnoth // Studia Germanica Gandensia. 1962. Vol. 4. Gillam, Doreen M.E. A Method for Determining the Connotations of Old

474. English Poetic Words // Studia Germanica Gandesia. 1964. Vol. 6. Gipper H. Bausteine zur Sprachinhaltsforschung. Neuere Sprachbetrachtung im

475. Austausch mit Geistes- und Naturwissenschaft Düsseldorf, 1963. Girvan. Ritchie. Beowulf and the Seventh Century (Language and Context). London, 1971.

476. Gneuss H. Lehnbildungen und Lehnbedeutungen im Altenglischen. Berlin. 1955.

477. Untersuchung. Heidelberg, 1938. Greenfield S.B. The Theme of Spiritual Exile in Christ I // Philological

478. Quarterly. 1953. Vol. 32. Greenfield S.B. Attitudes and Values in the Seafarer // Studies in Philology. 1954. Vol. 51.

479. Greenfield S.B. The Formulaic Expression of the Theme of Exile in AngloSaxon Poetry // Speculum (A Journal of Medieval Studies)1955. Vol.30, N 1. Greenfield. Stanley B. Syntactic Analysis and Old English Poetry //NM. 1963. Bd.64. N 4.

480. Greenfield S.B. Geatish History: Poetic Art and Epic Quality in "Beowulf'//

481. Neophilologus. 1963. Vol.47. Greenfield S.B. A Critical History of Old English Literature. London. 1966.

482. Greenfield S.B. The Old English Elegies // Continuations and Beginnings:

483. Studies in Old English Literature/Ed.E.S.Stanley. London, 1966.

484. Greenfield S.B. The Canons of Old English Criticism // Journal of English1.terary History. 1967. Vol. 34.

485. Greenfield S.B. The Interpretation of Old English Poems. London, 1972.

486. Greenfield, Stanley B. Esthetics & Meaning & the Translation of Old English

487. Poetry // Old English Poetry: Essays on Style /Ed. by D. Calder. Berkeley, 1979.

488. Greenfield S.B. A New Critical History of Old English Literature.1. N.Y.; L., 1986.

489. Gvozdetskaja, Natalja Ju. Old Icelandic Names of Emotions and the Epic Mind

490. The Audience of the Sagas /Preprints of the 8th International Saga Conference.Göteborg, 1991. Part I.

491. Gvozdetskaja, Natalja Ju. Die Bezeichnungen der Freude in der Älteren Edda //

492. Sowjetische Skandinavistik: Eine Anthologie. Hrsg. Lilja Popova / Texte und Untersuchungen zur Germanistik und Skandinavistik. Hrsg. Peter Lang. Bd.30. Frankfurt am Mein. etc. 1992.

493. Gvozdetskaja. Natalja Ju. Sele and heall: A semantic study of old English poeticsynonymies // Berkovsbok: To honour of Professor Valery Berkov. M., 1996.

494. Gummere F.B. The Anglo-Saxon Metaphor. Halle. 1881.

495. Haarder A. Beowulf: The Appeal of a Poem. Copenhagen. 1975.

496. Hallander L. Old English dryht and its Cognates //Studia Neophilologica. 1973.1. Vol.45. N 1.

497. Hamilton M. The Religious Principle in "Beowulf' // An Anthology of Beowulf

498. Criticism. Notre Dame. 1966.

499. Handscom E.D. The Feeling for Nature in Old English Poetry // Journal of

500. English and Germanic Philology. 1905. Vol. 5.

501. Hansen A. Angelsächsische Schmucksachen und ihre Bezeichningen. Einekulturgeschichtlich-etymologische Untersuchung / Diss.Kiel, 1913.468.469.470,471472,473474475476477478479480481482483484485

502. Harris, Joseph. Cursing with the Thistle Skirnismal 31 and Old Eng. Metrical

503. Charm 9, 16-17//NM. 1975. Vol. 76. N 1. Harris, Joseph. Elegy in Old English and Old Norse // The Vikings.

504. Cornell Univ, 1979. Harris, Joseph. "Deor" and its Refrain: Preliminaries to an Interpretation //

505. Traditio. Vol.43. 1987. Harris, Joseph. "Beowulf' in Literary History // Interpretations of "Beowulf

506. Bloomington, 1991. Heinrichs ILM. Stilbedeutung des Adjektivs in eddischen Heldenlieder. Würzburg, 1938.

507. Heinzel R. Über den Stil der altgermanischen Poesie. Strassburg, 1875. Herry, Patrick L. The Early English and Celtic Lyric. London, 1966. Heusler A. Heliand. Liedstil und Epenstil //Zeitschrift fur deutches Alterthum. 1920. Bd. 57.

508. Heusler A. Die altgermanische Dichtung. Berlin, 1923.

509. Heusler A. Deutsche Versgeschichte mit Einschluss des altenglischen undaltnordischen Stabreimverses. Berlin, 1925-1929. Heusler A. Kleine Schriften. Berlin. 1969.

510. Hill. Thomas D. The Tropological Context of Heat and Cold Imagery in AngloSaxon Poetry //NM. 1968. Vol. 69. N 3. Hill Th.D. Furthur Notes on the Eschatolooy of Christ III //NM. 1973. Vol. 74. N 4.

511. Hodges, Richard. The Anglo-Saxon Achievement: Archaelogy and the

512. Beginning of English Society. Ithaca (N.Y.), 1989. Hodgkin RH. History of the Anglo-Saxons. Vol. 1-2. Oxford, 1935. Hoffmann A. Der bildliche Ausdruck in Beowulf und in der Edda //Englische

513. Studien. 1883. Bd. 6. Holton. Frederick S. Old English Sea Imagery and the Interpretation of the

514. Seafarer. //YES (Yearbook of English Studies) 1982. Vol. 12. Hoops. Johannes. Über die altenglischen Pflanzennamen. Freiburg, 1889.

515. Hoops J. Kommentar zum Beowulf. Heidelberg, 1932.

516. Hughes E.B. Time in Beowulf: An Application of Narratology II Diss. Abstr.

517. Ser. A. 1989. Vol. 49. N 1797.

518. Hunter Blair, Peter. An Introduction to Anglo-Saxon England. Cambridge, 1977

519. Hunter Blair, Peter. Roman Britain and Early England. London, 1969.

520. Hunter Blair, Peter. Northumbria in the Days of Bede. London, 1977.

521. Huppe, Bernard F. Doctrine and Poetry. Augustine's Influence on Old English1. Poetry. N.Y., 1959.

522. Huppe B.F. The Web of Words: Structural Analysis of the Old English Poems.1. Albany, 1970.

523. Ideal and Reality in Frankish and Anglo-Saxon Society: Studies presented to Wallace-Hadrill J.M. / Ed. Patrick Wormald. Oxford, 1983.

524. Interpretations of Beowulf. A Critical Anthology / Ed. R.D.Fulk1. Bloomington, 1991.

525. Irving E.B. Jr. Latin Prose Sources for Old English Verse // Journal of Englishand Germanic Philology. 1957. Vol. 56.

526. Irving E.B.Jr. A Reading of "Beowulf'. New Haven, 1968.

527. Irving E.B.Jr. Rereading "Beowulf". Philadelphia. 1989.

528. Isaacs. Neil D. Structural Principles in OE Poetry. Knoxville, 1968.

529. Jakobs. Harry. Die Namen der profanen Wohn- und Wirtschaftsgebäude und

530. Gebäudeteile im Ae. Eine kulturgeschichtliche und etymologische Untersuchung /Diss.Kiel. 1911.

531. Janzen G. Beiträge zur Synonymik und Poetik der allgemein als achtanerkannten Dichtungen Cyncvulfs / Diss. Münster, 1883.

532. Jente R. Die Mythologischen Ausdrücke im altenglischen Wortschatz: Eine kulturgeschichtlich-etymologische Untersuchung.Heidelberg. 1921.

533. Jones. Charles W. Saints' Lives and Chronicles in F.arly England. London. 1947.

534. Jones. Gwyn. Kings, beasts and heroes. London. 1972.

535. Jordan. Richard. Die altenglischen Säugetiernamen. Heidelberg. 1903.

536. Juzi von FlawiL Gertrud. Die Ausdrücke des Schönen in der altenglischen

537. Dichtung. Untersuchungen über ein sprachliches Feld / Diss. Zürich, 1939.

538. Kail J. Über Parallelstellen in der angelsächsischen Poesie // Anglia. 1889.1. Bd. 12.

539. Käsmann. Hans. "Tugend" und "Laster" im Alt- und Mitteleglischen /Diss.1. Berlin, 1951.

540. Käsmann, H. Studien zum kirchlichen Wortschatz des Mittelenglischen 11001350.Ein Beitrag zum Problem der Sprachmischung. Tübingen, 1961.

541. Keenan H.T. Exodus: Furthur Notes on the Eschatological "Green Grounds"1. NM. 1973. Vol. 74. N2.

542. Keiser, Albert. The Influence of Christianity on the Vocabulary of Old English

543. Poetry. Part I. Univ Illinoiee, 1919 (Repr. 1967).

544. Kellermann G. Studien zu den Gottesbezeichnungen in der angelsächsischen

545. Dichtung/Diss.Münster, 1955.

546. Kennedy, Charles W. The Caedmon Poems. London, 1916.

547. Ker W.P. The Dark Ages. N.Y., 1958.

548. Kintgen E.R. Echoic Repetition in Old English Poetry //NM. 1974. Bd. 75, N 2.

549. Kintgen E.R. Lif. lof, leof, lufu and geleafa in Old English Poetry //NM. 1977.1. Vol. 78. N4.

550. Kissack R.A. The Sea in Anglo-Saxon and Middle English Poetry // Washington Univ Studies. 1926. Vol. 13.

551. Klump, Wilhelm. Die altenglischen Handwerkernamen sachlich und sprachlich erläutert. Heidelberg, 1908.

552. Köhler, Johann Jakob. Die altenglischen Fischnamen. Heidelberg, 1906.

553. König, Günter. Die Bezeichnungen für Farbe, Glanz und Helligkeit im Agg.1. Mainz, 1957.

554. Kross. Theodore. Die Namen der Gefässe bei den Angelsachsen /Diss.1. Kiel, 1911.

555. Kühlwein W. Die Verwendung der Feindseligkeitsbezeichnungen in deraltenglischen Dichtersprache. Neumünster, 1967.

556. Kühlwein W. Modell einer operationeilen lexikologischen Analyse: Altenglisch

557. Blut". Heidelberg, 1968. 523 .Lakoff, George; Johnson, Mark. Metaphors we live by. Chicago, 1980.

558. Lansfield Keller, May. The Anglo-Saxon Weapon Names, treatedarcheologically and etymologically. Heidelberg, 1906.

559. Larrington, Caroline. A Store of Common Sense. Gnomic Themes and Style in Old Icelandic & Old English Wisdom Poetry. Oxford, 1993.

560. Lass, Roger. Poem as Sacrament: Trancedence of Time in the Advent Sequencefrom the Exeter Book //Annuale Mediaevale. 1966. Vol. 7.

561. Lawrence W.W. Beowulf and Epic Tradition. N.Y., 1928 (reprint 1961)

562. Lawrence. W. W. Medieval Story & the Beginnings of the Social Ideals of

563. English-speaking people. New York, 1962.

564. Lee. Alvin A. The Guest-Hall of Eden. Four Essays in the Design of Old

565. English Poetry. New Haven & London, 1972.

566. Lehmann W.P. The Development of Germanic Verse Form.1. Austin (Texas), 1956.

567. Leisi E. Aufschlussreiche altenglische Wortinhalte // Sprache Schlüssel zur1. Welt. Düsseldorf. 1959.

568. Leiter L. The Dream of the Rood: Patterns of Transformation // Old English

569. Poetry: 15 Essays/Ed. R.P.Creed. Providence (Rhode Island). 1967.

570. Lendinara. Patritia. A Hint of Funeral Lamentation (Maxims)1. NM. 1973. Vol. 74. N2.

571. Lerner L.D. Colour Words in Anglo-Saxon //Modern Language Review. 1951.1. Vol. 46, N 2.

572. Leslie R.F. Analysis of Stylistic Devices and Effects in Anglo-Saxon Literature

573. Old English Literature: 22 Analytical Essays. Lincoln, 1968.

574. Leyerle John. The Interlace Structure of "Beowulf// Interpretations of

575. Beowulf \ A Critical Anthologie. Baeoomington, 1991.

576. Liberman A. "Afterthought" as a feature of Old Icelandic Syntax // Syntaxgesprochener Sprachen / Hrsg. B.K.Halford. Tübinden, 1990.

577. Liggins E.M. Revenge and Reward as Recurrent Motives in Beowulf//NM.1973. Vol. 74. N2.

578. Lindheim B. Old English "dream" and its Subsequent Development //Review of

579. English Studies (RES). 1949. Vol. 25.

580. Lindheim, B. Neue Wege der Bedeutungsforschung //Neue Zeitshrift.1951, N3.

581. Lindheim, B. Problems of Old English Semantics //English Studies Today. 3rd

582. Series / Ed. G.I.Duthie Edinburgh, 1964.

583. Literary History of England / Ed. A.C.Baugh. Vol.1. Kemp Malone &

584. A.C.Baugh. The Middle Ages. London, 1980.

585. Lord A. The Singer of Tales. Cambridge (Mass.), 1960.

586. Macrae-Gibson O.D. The Literary Structure of the Riming Poem //NM. 1973.1. Vol. 74. N 1.

587. Magoun Francis P. Jr. The Oral Formulaic Character of Anglo-Saxon Narrative

588. Poetry // Speculum. 1953. Vol. 28. N 3.

589. Magoun F.P.Jr. The Theme of the Beasts of Battle in Anglo-Saxon Poetry1. NM. 1955. Vol. 56.

590. Malmberg L. Poetic Originality in the Wandere and Seafarer //NM. 1974.1. Vol. 75, N 2.

591. Malone. Kemp. Anglo-Saxon: A Semantic Study //Review of English Studies.1929. Vol. 5.

592. Malone, Kemp. Plurilinear Units in Old English Poetry //Review of English Studies. 1943. Vol. 19.

593. Malone, Kemp. "Beowulf' //An Anthology of "Beowulf Criticism".1. Notre Dame, 1966.

594. Mandel. Jerome. Alternative Readings in Old English Poetry. New York, 1987.

595. Markey T.L. Nordic niövisur: An instance of Ritual Inversion?

596. Mediaeval Scandinavia, 1972. Vol.5.

597. Marquardt, Hertha. Die altenglischen Kenningar. Halle/ Saale, 1938.

598. Matzerath J. Die angelsächsische Namen der Geldwerte / Diss. Bonn, 1911.555556557,558559560561562563564565566567568569570

599. Maurer, Friedrich. Leid. Studien zur Bedeutung«- und Problemgeschichtebesonders in den grossen Epen der staufischen Zeit. Bern; München, 1951. Mazo, Jeffrey Allan. Compound Diction and Traditional Style in Beowulf &

600. Genesis A//Oral Tradition. 1991. Vol. 61. N 1. McNamee M.B. "Beowulf' An Allegory of Salvation? /An Anthology of

601. Beowulf' Criticism. Notre Dame, 1966. Mead W.F. Color in Old English Poetry // Publications of Modem Language

602. Association. 1899. Vol. 14. Meikel A. Das Motiv der 7 Hauptsünden in der älteren englischen Literatur /Diss. Jena, 1922.

603. Meissner R. Die Kenningar der Skalden: ein Beitrag zur skaldischen Poetic.

604. Bonn; Leipzig, 1921. Meritt H.D. Fact and Lore about Old English Words. London, 1954. Merwe Scholtz H. van der. The Kenning in Anglo-Saxon and Old Norse Poetry. Oxford. 1929.

605. Metcalf A. Ten Natural Animals in Beowulf //NM. 1963. Vol. 64, N 4. Meyer R.M. Die altgermanische Poesie nach ihren formelhaften Elementenbeschrieben. Berlin. 1889. Mincoff, Marco M. Bedeutungsentwicklung der ags. Ausdrücke für "Kraft" und

606. Macht"'. Leipzig, 1933. Modes of Interpretation in Old English Ljterature/ln Honor of S.B.Greenfield -Toronto, 1986.

607. Murdoch, Brian. The Literary Tradition of Genesis //NM. 1975. Vol. 76. N 3. Old English Eleaies: New Essavs in Criticism & Research / Ed. M.Green. London & Toronto. 1983. Old English Literature: 22 Analytical Essays/Ed. Martin Stevens. Jerome

608. Mandel. Lincoln, 1968. Old English Literature in Context: 10 Essays / Ed. by John Niles.

609. Cambridge (Mass.), 1982. Old English Poetry: 15 Essays / Ed. by Robert P. Creed.571.572.573.574.575.576.577.578579.580.581582583584

610. Providence, Rhode Island: Brown Univ Press. 1967. Old English Poetry: Essays on Style / Ed. by D. Calder.

611. Berkeley: Univ Calif Press, 1979. Old English Studies in Honor of John C. Pope / Ed. by R.B. Burlin, E.B. Irving.

612. Toronto, Buffalo, 1974. Opland J. Anglo-Saxon Oral Poetry. Yale Univ Press, 1980. Ostheeren, Klaus. Studien zum Begriff der "Freude" und seinen Ausdrucksmitteln im ae.Texten (Poesie, Alfred, Aelfric) / Diss. Heidelberg, 1964.

613. Ostheeren K. Toposforschung und Bedeutungslehre. Die Glanzforstellung im Schonheitskatalog und die mittelenglischen Farbadjektive "blak" and "broun". // Anglia. 1971. Bd. 89. H. 1. Overing: Gillian R. Language, Sign and Gender in Beowulf.

614. Sourthern Illinoise Univ Press, 1990. Paetzel. W. Die Variationen in der altgermanischen Alliterationspoesie. Berlin, 1913.

615. Parry M. Studies in the Epic Techniques of Oral Verse Making: Homer and the

616. Penttilas E. The Old English Verbs of Vision: A Semantic Study. Helsinki, 1956.

617. Philological Essays: Studies in Old and Middle English Language and Literaturein Honor of Herbert Dean Meritt. The Hague, 1970. Phillpotts B.S. The Elder Edda and the Ancient Scandinavian Drama.

618. Cambridge. 1920. Pope J.C. The Rhythm of Beowulf. London, 1966.585.586.587.588.589.590.591.592.593.594.595.596.597598599600

619. Pope J.C. Second Thoughts on the Interpretation of the Seafarer //Anglo-Saxon England. 1974. Vol. 3.

620. Quirk R. Poetic Language and Old English Metre // Early English & Norse Studies Presented to Hugh Smith. London, 1963.

621. Rack, Helding. The Synonyms for "Child", "Boy", "Girl" in Old English. An Etymological-Semasiological Investigation. Lund, 1934.

622. Raffel. Burton. On translating Beowulf //Old English Poetry: 15 Essays/ Ed. by R. P. Creed. Providence, Rhode Island, 1967.

623. Rankin, James W. A Study of the Kennings in Anglo-Saxon Poetry // Journal of English and Germanic Philology. 1909-1910. Vol. 8-9.

624. Raw B.C. The Art and Background of Old English Poetry. London, 1978.

625. Redwine B. Ofost is selest: The Pragmatics of Haste in Beowulf //Studia Neophilologica. 1982. Vol. 54.

626. Reinhard M. On the Semantic Relevance of the Alliterative Collocations in Beowulf. Bern. 1976.

627. Renwick W.L. Orton Ii. The Beginnings of English Literature to Skelton, 1509. London, 1952.

628. Reuning K. Joy and Freude A Comparative Study of the Linguistic Field of Pleasurable Emotions in English and German. Svvarthmore, 1941.

629. Ringbom, Hakan. Studies in the Narrative Technique of Beowuij and Lawman .s Brut. Abo. 1968.

630. Robinson. Fred C. The Significance of Names in Old English Literature // Angiia. 1968. Vol. 86, 14-58.

631. Robinson, Fred C. Lexicography and Literary Criticism: A Caveat //Philological Essays in Honor of Herbert Dean Meritt. The Hague. 1970.

632. Robinson F.C. Two Aspects of Variation in Old English Poetry //Old English Poetry: Essays on Style / Ed. D.G.Calder. Berkley, 1979.

633. Robinson F.C. "Beowulf" and the Appositive Style. Knoxville. 1985.

634. Rogers H.L. Beowulf s Three Great Fights // An Anthology of "Beowulf Criticism. Notre Dame, 1966.

635. Rollason, David. Saints & Relics in Anglo-Saxon England.

636. Oxford, Cambridge (Mass.), 1989.

637. Rosie, James R. The Literal-Figurative Identity of the Wanderer

638. Publications of Modern Language Association. 1964. Vol. 79.

639. Rosier J.L. What Grendel found: heardran haele (Beowulf)1. NM. 1974. Vol. 75. N 1.

640. Rynell A. Parataxis and Hypotaxis as a Criterion of Syntax and Style, esp. in

641. Old English Poetry. Lund, 1952.

642. Sarrazin G. Parallelstellen in altenglischer Dichtung II Anglia, 1889. Bd. 14.

643. Scargill M. "Gold beyond Measure": A Plea for Old English Poetry

644. Journal of English and Germanic Philology'. 1953. Vol. 52. N 2.

645. Schaar, Claes. Critical Studies in the Cynewulf Group. Lund &1. Copenhagen, 1949.

646. Schaar, Claes. On a New Theory of Old English Poetic Diction

647. Neophilologus. 1956. Vol. 40.

648. Schabram H. Zur Bedeutung von altenglischen "cene". //Anglia. 1956. Vol. 74.

649. Schabram H. Zur Bedeutung und Etymologie von altenglischen "rof '1. Anglia. 1957. Vol. 75.

650. Schabram. Hans. "Superbia". Studien zum ae. Wortschatz. München, 1965.

651. Schabram H. Etymologie und Kontextanalvse in der altenglischen Semantik

652. Zeitschrift für vergleich. Vorsehungen der indogerman. Sprachen. 1970 Bd. 84, N2.

653. Schemann K.F. Die Synonyma im Beowuifsiiede mit Rücksicht auf

654. Komposition und Poetic des Gedichtes. Hagen. 1882.

655. Schlenk K.F. Studien zum Gebrauch von t:Dream" in angelsächsischen Poesie.1. Marburg. 1950.

656. Schmoock P. "Patient ia*\ Die Terminologie des Duldens in der altengl. undaltsächs. Epik. Semasiologische Studien zum Christianisierungsprozess des german. Wortschatzes / Diss. Kiel. 1965.

657. Schneider H. Germanische Heldensage. Leipzig, 1934.

658. Schneider K. Die germanischen Runennamen. Versuch einer Gesamtdeutung.

659. Ein Beitrag zur indogerm. Kultur- und Religionsgeschichte. Meisenheim am Glan, 1956.

660. Schnepper, Heinrich. Die Namen der Schiffe und Schiffsteile im Altenglischen.

661. Eine kulturgeschichlich-etymologische Untersuchung / Diss. Kiel, 1908.

662. Schramm G. Namenschatz und Dichtereprache. Göttingen, 1957.

663. Schubel F. Die Bedeutungsnuancen von "bealu*• in Christ I-1II

664. Festschrift für Theodor Spira. Heidelberg, 1961.

665. Schücking L.L. Untersuchungen zur Bedeutungslehre des angelsächsischen

666. Dichtersprache. Heidelberg, 1915.

667. Schücking L.L. Heldenstolz und Würde im Angelsächsischen. Zum

668. Charakterisierungstechnik im Beowulfepos. Leipzig. 1933.

669. Schücking L.L. The Ideal of Kingship in "Beowulf' // An Anthology of

670. Beowulf' Criticism. Notre Dame, 1966.

671. Schwarz, Franz Hermann August. Cynewulfs Anteil am Christ.1. Königsberg, 1905.

672. See von, Karl. Germanische Heldensage. Frankfurt a/M., 1971.

673. Sheldon, Gilbert. The Transition irom Roman Britain to Christian England f AD368.664). London, 1932.

674. Shippev T.A. Old English Verse. London. 1972.

675. Sievers E. Altgermanische Metrik. Halle. 1893.

676. Sisam. Kenneth. Studies in the History- of Old English Literature. Oxford. 1953.

677. Sisam, Kenneth. The Structure of Beowulf. London: Oxford, 1965. 88 p.

678. Skemp A.R. The Transformation of Scriptural Story, Motive and Conception in

679. Anglo-Saxon Poetry //Modem Philology. 1907. Vol. 4.

680. Smithers G.V. The Meaning of the Seafarer and the Wanderer // Medium

681. Aevum. 1957. Vol. 26: 1959. Vol. 28.

682. Smithson. George Arnold. The Old English Christian Epic:A Study in the Plot

683. Techniques of the Juliana, the Elene. the Andreas and the Christ, in

684. Comparison with the Beowulf & with the Latin Literature of the Middle Ages. New York, 1971.

685. Spearing A.C. Criticism and Medieval Poetry. London, 1964.

686. Stanley, Eric G. Old English Poetic Diction and the Interpretation of the

687. Wanderer, the Seafarer and the Penitent's Prayer //Anglia. 1955. Vol. 73.

688. Stanley, Eric G. Old English Poetic Diction //Anglia. 1956. Vol. 73.

689. Stanley, Eric G. Studies in the Prosaic Vocabulary of Old English Verse.

690. NM (Helsinki). 1971. Vol. 72. N 3.

691. Steblin-Kamenskij M.I. Valkyries and Heroes / Arkiv for Nordisk Filologie.1982. Vol. 97.

692. Stenton F.M. Anglo-Saxon England. Oxford. 1947.

693. Stern, Gustav. Swift, Swiftly and their Synonyms (Contribution to Semantic

694. Analysis&Theory). Göteborg, 1921.

695. Stern, G. Meaning and Change of Meaning with Spcc. Ref. to the English1.nguage.Bloomington. 1965 (2nd ed.)

696. Stevick, Robert D. The Oral-Formulaic Analyses of Old English Verse1. Speculum. 1962. Vol. 37.

697. Stibbe. Hildegard. "Herr" und "Frau" und verwandte Begriffe in ihrenaltenglischen Äquivalenten. Fleidelberg. 1935.

698. Stolzmann. Peter. Die angelsächsischen Ausdrucke fur "Tod" und "sterben", ihr

699. Vorstellungsgehalt und Ursprung / Diss. Erlangen, 1953.

700. Storms G. Grendel the Terrible//Neuphilologische Mitteilungen. 1972. Vol. 73.

701. Storms G. The Author of Beowulf //NM. 1974. Vol. 75, N 1.

702. Stuart Ii. The Anglo-Saxon Elf //Studia Neophilologica. 1976. Vol. 48 N 2.

703. Studies in English Philology/ To Frederick Klaeber. Minneapolis, 1929.

704. Swanton MJ. Ambiguity and Anticipation in the Dream of the Rood1. NM. 1969. Vol.70. N3.

705. Szogs, Arthur. Die Ausdrücke für "Arbeit" und "Beruf' im Altenglischen.1. Heidelberg. 1931.

706. Taylor P.B. Themes of Death in Beowulf//Old English Poetry: 15 Essays.1. Providence, 1967.

707. Taylor P.B. Heroic Ritual in Old English Maxims //NM. 1969. Vol. 70, N 3.

708. Taylor P.B. Charms of "Wynn" and Fetters of "Wyrd" in the Wanderer.1. NM. 1972. Vol. 73, N 1-2.

709. Taylor P.B. Text and Texture in the Dream of the Rood //NM. 1974.Vol. 75, N 2.

710. Taylor P.B. The Traditional Language of Treasure in Beowulf. // Journal of

711. English and Germanic Philology. 1986. Vol. 85. N 2.

712. Thöne, Franz. Die Namen der menschlichen Körperteile bei den Angelsachsen1. Diss. Kiel, 1912.

713. Timmer B.J. Heathen and Christian Elements in Anglo-Saxon Poetry

714. Neophilologus. 1944. Vol. 29.

715. Tolkien J. R.R. The Monsters and the Critics. London. J983.

716. Trautmann, Moritz. Berichtungen. Erklärungen und Vermutungen zu Cynewulfs1. Werken. Bonn, 1907.

717. Trier J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Die Geschichteeines sprachlichen Feldes, 1: von den Anfangen bis zum Beginn des 13. Jahrhunderts. Heidelberg. 1931.

718. Trier.!. Holz. Etymologien aus dem Niederwald. Münster-Köln: Böhlau. 1952.

719. Ulmann, St. Historical Semantics and the Structure of the Vocabulary.

720. Miseelanea Homenaje a A.Mariinei i. La Laguna univ Press. 1957.

721. Ullmann. St. Semantics. An Introduction to the Science of Meaning, 1964.

722. Waddell II. The Wandering Scholars. London, 1932 (6th ed.)

723. Waddell H. Beasts and Saints. London. 1934

724. Waddell H. Mediaeval Latin Lyrics. London, 1947.

725. Weimann K. Der Friede im Ae. Eine bezeichnungsgesehiehtliche Untersuchung.1. Bonn. 1966.

726. Weman. Kertil. Old English Semantic Analysis and Theory with Special

727. Reference to Verbs Denoting Locomotion. Lund. 1933.

728. Wentersdorf. Karl P. On the Meaning of Old English "dreorig" in Bnmcmbiirh5411 NM. 1973. Vol. 74. N2.

729. Whallon, William. The Diction of Beowulf// PMLA. 1961. Vol. 76, N 4.

730. Whiteloek D. The Interpretation of the Seafarer // The Early Cultures of

731. Northwest Europe / Ed. B.Dickins & C.Fox.Cambridge, 1950.

732. Whiteloek, Dorothy. History, Law and Literature in the 10-11th. century1. England. London, 1981.

733. Whiteloek, Dorothy. The Beginnings of English Society.

734. Harmondsworth (Middlesex), 1991.

735. Whitman F.H. The Meaning of "Formulaic" in Old English Verse Composition1. NM, 1975. Vol. 76, N4.

736. Wienold. Götz. Formulierungstheorie. Poetik. Strukturelle Literaturgeschichte.

737. Am Beispiel der altenglischen Dichtung. Frankfurt am Main, 1971.

738. Wilhams B.C. Gnomic Poetry in Anglo-Saxon. N.Y., 1914, repr. 1937

739. Wilson, David. The Anglo-Saxons. Harmondsworth (Middlesex), 1971.

740. Wilson, James Ii. Christian Theology & Old English Poetry. The Hague;1. Paris, 1974.

741. Winter, W. 'VEhf, "Wela", "Gestreon \ "Sped" und "Ead" in ae. und mittelengl.1. Diss. Berlin, 1954.

742. Winter. Wolfgang. Zur Methode einer bedeirtungsgeschichtlichen Untersuchung

743. Festschrift für Walter Hübner. Berlin. 1964. 68. Wissmann W. Skop. Berlin. 1955.

744. Wolf. Alfred. Die Bezeichnungen tür Schicksal in der angelsächsischen

745. Dichtersprache /Diss. Breslau, 1919.

746. Wolf A.Alois. Gestaltungskerne und Gestaltungsweisen in der altgermanisch

747. Heldendichtung. München, 1965.

748. Woolf K Doctrinal Influences on the Dream of the Rood

749. Medium Aevum. 1958. Vol. 27.

750. Wrenn. Charles L. The Poetry of Caedmon. London. 1947.

751. Wrenn C.L. Sutton Hoo and "Beowulf*// An Anthology' of "Beowulf" Criticism.1. Notre Dame. 1966.

752. Wrenn, C. L. Word and Symbol. London, 1967.

753. Wrenn C.L. A study of Old English Literature. London, 1967.

754. Wright, Herbert G. Good and Evil. Light and Darkness, Joy and Sorrow in

755. Beowulf'//An Anthology of "Beowulf' Criticism. Notre Dame, 1966.

756. Wright, Thomas. A Histoiy of English Culture. London, 1874.

757. Wyld H.C. Diction and Imagery in Anglo-Saxon Poetry //Essays and Studies by

758. Members of the Engl. Assoc. Oxford, 1925. Vol. 11.

759. Zandt Cortelyou. John van. Die altenglischen Namen der Insekten, Spinnen und

760. Krustentiere /Diss. Heidelberg, 1906.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.