Проблемы реконструкции архивных фондов писателей-эмигрантов: На примере фонда А. Т. Аверченко тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 05.25.02, кандидат исторических наук Молохов, Александр Владимирович

  • Молохов, Александр Владимирович
  • кандидат исторических науккандидат исторических наук
  • 1999, Москва
  • Специальность ВАК РФ05.25.02
  • Количество страниц 413
Молохов, Александр Владимирович. Проблемы реконструкции архивных фондов писателей-эмигрантов: На примере фонда А. Т. Аверченко: дис. кандидат исторических наук: 05.25.02 - Документалистика, документоведение и архивоведение. Москва. 1999. 413 с.

Оглавление диссертации кандидат исторических наук Молохов, Александр Владимирович

Введение.4

Глава 1. От реконструкции архивного фонда к воссозданию архивного наследия.69

1.1. «Архивный фонд» как объект реконструкции в зарубежном и отечественном архивоведении.69

1.2. Понятие реконструкции личных архивных фондов.90

1.3.Методические проблемы реконструкции личных архивных фондов 109

Глава 2. Биография А.Т. Аверченко и история его фонда. 165

2.1.Биография А.Т.Аверченко.165

2.2.Формирование архивного наследия А.Т.Аверченко.231

Глава 3. Реконструкция архивного фонда А.Т. Аверченко.262

3.1.Научно-методические основы реконструкции.262

3.2.Архивное наследие А.Т.Аверченко.288

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Документалистика, документоведение и архивоведение», 05.25.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Проблемы реконструкции архивных фондов писателей-эмигрантов: На примере фонда А. Т. Аверченко»

Актуальность проблемы Проблемы реконструкции архивных фондов являются производными от более общей парадигмы аккумулирования культурного наследия прошлого, решение которой подразумевает не только собирание и сохранение материальных носителей духовной культуры, но и сбережение их от физической гибели в целях наиболее эффективного и рационального использования. По мнению Е.В. Старостина, «если документальные потери являются как бы естественным следствием жизни любого гражданского общества, государства, то целенаправленная деятельность по выявлению и изданию документальных памятников отражает прежде всего уровень культуры этого общества. В России таким пониманием важности сохранения документального наследия народа был проникнут высший слой гуманитарной интеллигенции, который в самых неблагоприятных условиях стремился сохранить и сберечь, а то и умножить документальную память страны».1

По справедливому замечанию И.А. Курляндского, «ни одно серьезное историческое исследование невозможно осуществить без кропотливого труда ученого по формированию его источниковой базы. Архивные фонды - ее важнейшая часть. В том случае, если они сохраняют свои основные исторические, информационные и логические связи между частями, они, как исторические источники, служат воссозданию фактов и событий прошлого; придают доказательность размышлениям и выводам учёного; составляют источниковый и информационный фундамент исследования. Разрушение генетических и информационных связей между документами, распыление частей фондов или их уничтожение ведёт к «размыву» этого фундамента. Логика исследования, создаваемого на архивных материалах, часто ведет к совершению операций по реконструкции архивного фонда».2 В конечном счете, прежде всего благодаря архивным материалам как концентрированной «социальной памяти человечества», по выражению Б.С. Илизарова, возможно активное включение духовных и культурных сокровищ прошлого в сферу современной культуры как равноправной составной части, только таким образом можно обеспечить преемственность культуры, продолжить ее непрерывный ход, добиться того, чтобы не разрывалась связь времен. «Далеко не случайно память наша и сегодня обращается к прошлому, чтобы понять и переоценить историю России и ее культуры в XX веке ». Например, русская литература двадцатого столетия как в зеркале отразила духовный раскол страны, произошедший во время гражданской войны. Отдельные русские писатели очутились за пределами России ещё в первые годы революции.« Но историю российской зарубежной литературы, равно как и историю самой эмиграции как массового явления надлежит начинать с 1920 года, когда рядом последовательных волн множество русских было выброшено за пределы родины, и пришла к концу более или менее организованная борьба против большевиков»4. Среди оказавшихся в эмиграции был и Аркадий Тимофеевич Аверченко, пожалуй, самый талантливый, остроумный, яркий и популярный писатель-юморист предреволюционного десятилетия, человек, о жизненном и творческом пути которого у нас известно сейчас ничтожно мало, произведения которого были сокрыты от широких масс читателей в спецотделах библиотек, а документальное наследие оказалось распыленным по нескольким хранилищам, причём основная его часть, составившая архивный фонд А.Т.Аверченко в РГАЛИ до недавнего времени была недоступна для исследователей.

По словам А.В.Попова, «большое значение в современном российском обществе имеет процесс возвращения и объединения в единое целое двух, временно оторванных друг от друга, ветвей российской культуры. Речь идёт о культуре посткоммунистической России и культуре русского зарубежья. Обе ветви выросли из одного мощного дерева - русской дореволюционной культуры, сложившейся на протяжении нескольких столетий. В XX в. произошло их искусственное и насильственное разделение. Несколько десятилетий они развивались параллельно и независимо друг от друга, сохраняя в тоже время общий родовой корень.

В конце 1980-х гг., когда произошла встреча двух, как казалось, различных культур, случилось удивительное: они как в зеркале увидели себя друг в друге, осознали свою историческую общность.

В такой ситуации не могла оставаться в стороне и российская историческая наука: тема российской эмиграции стала одной из приоритетных в исторических исследованиях. В конце 1980-х - начале 1990-х гг. были рассекречены находившиеся ранее на закрытом хранении документы российской эмиграции. Значительно проще стал доступ исследователей в архивы. Первоначально процесс возращения культуры русского зарубежья шел в русле «узнавания», т. е. переиздания произведений эмигрантов, публикации в прессе информации о самом существовании эмиграции как явления. Позднее пришло время осмысления, следствием которого стало обращение многих серьезных ученых, академических институтов к этой проблеме».5

Таким образом, актуальность заявленной в настоящей работе проблемы обусловлена тем, что в связи с пробуждением общественного интереса к культуре русского Зарубежья, появлением множества публикаций на эту тему, большое значение приобретает решение вопросов, затрагивающих поиск и реконструкцию архивных фондов русских писателей эмигрантов первой волны, в том числе А.Т.Аверченко.

Объектом исследования в диссертации является документальное наследие А.Т.Аверченко, а также рассмотрение на его примере путей и методов возможной реконструкции других архивных фондов русских писателей-эмигрантов.

А.Т. Аверченко родился в Севастополе в 1881 году. Появление его имени в большой литературе (1908 год) вызвало настоящую сенсацию. Современники подчеркивали в своих воспоминаниях этот неожиданный и громкий успех. Никому не известный конторщик сразу стал одной из заметных фигур в литературе. Но этот успех не был случаен. Расцвет литературной деятельности Аверченко произошел в тот период, когда революция 1905-1907 годов вызвала спрос на сатирическую литературу, когда особенным успехом пользовались произведения, обличающие уродливые стороны русской жизни. На основе журнала «Стрекоза» писатель создал новый журнал «Сатирикон» (впоследствии «Новый Сатирикон»), который стал его детищем, неотъемлемой частью биографии. Он привлек к сотрудничеству первоклассных юмористов и талантливых художников. Юмор самого Аверченко отличался добродушием, острая наблюдательность и особое чувство смешного вызвали единодушное восхищение. Попытки выйти за рамки бытовой темы в область политической сатиры не имели, на мой взгляд, в дореволюционный период особого значения. После Октябрьской революции Аверченко некоторое время продолжал издавать журналы «Новый Сатирикон» и «Барабан», материал которых отличался контрреволюционной направленностью, и в конце июля 1918 года они были закрыты, писатель выехал в Севастополь, сотрудничал на страницах белогвардейских газет, затем вместе с остатками армии Врангеля в ноябре 1920 года отправился в Константинополь. Жизнь в эмиграции в целом для Аверченко сложилась благополучно, в Константинополе он организовал эстрадный театр «Гнездо перелетных птиц», предпринимал неоднократно поездки по странам Восточной Европы, его выступления широко освещала пресса, они с большим интересом воспринимались публикой, его рассказы и фельетоны печатались на страницах белогвардейских газет, журналов, в периодической печати Чехословакии, Венгрии, Болгарии, Германии. В 1922 году он переехал на постоянное место жительства в Прагу. Его юмор в подавляющем большинстве произведений утратил свое добродушное настроение. С упорством обрушивался он на политику Совегского государства, высмеивал большевиков и издевался над новым бытом, новым порядком, в некоторых рассказах чувствовалась ностальгия по прежней комфортабельной жизни и надежда на возврат прошлого, которая со временем покинула автора. Умер А.Т.Аверченко в марте 1925 года после тяжёлой болезни.

Документальное наследие писателя оказалось в конце концов распыленным по нескольким хранилищам. Материалы писателя сохранились в отделах рукописей Российской Национальной Библиотеки, Российской Государственной Библиотеки, Государственного Литературного музея, Института русской литературы, Центральном государственном историческом архиве и других местах. Это рукописи Аверченко, его автобиографии, переписка, личные документы, переписка с издателями афиши и программы, собранные писателем рукописи, отложившиеся в его архиве, письма с упоминаниями об А.Т.Аверченко, материалы по разделу его наследства, изобразительные материалы - фотографии, рисунки и др. Бесспорно, однако, что основным источником сведений об А.Т.Аверченко является его архив, находящийся в фонде № 32 в Российском государственном архиве литературы и искусства.

Материалы писателя поступили в РГАЛИ (тогда—ЦГЛА, затем ЦГАЛИ) впервые в 1941 г. из ГЛМ в небольшом объеме, второе поступление было в 1964 году из ГАРФа (тогда ЦГАОРа), третье - самое значительное, содержащее творческую часть архива и переписку, имело место в 1966 году из-за границы от ЛГринберга. На сегодня в фонде представлено более пятисот документов, по двум описям числится 308 единиц хранения, которые охватывают период с начала 20 века по 1960-е годы, причём длительное время эти материалы находились на спецхранении и были практически недоступны для исследователей.

По мнению диссертанта, судьба А.Т. Аверченко и многие перипетии существования его архива достаточно характерны и типичны для своего времени, что позволяет говорить об оправданности рассмотрения проблем реконструкции архивных фондов писателей-эмигрантов на данном конкретном примере.

Как известно, многочисленные социальные потрясения начала 20 века привели к тому, что немало российских писателей оказались в эмиграции. Среди собратьев А.Т.Аверченко по юмористическому цеху это были, в частности, О.И. Дымов, H.A. Тэффи, A.A. Яблоновский, Дон-Аминадо, П.П.Пильский, Лоло, П.П. Потемкин и др.

А. Т. Аверченко относится к представителям первой волны русской эмиграции, которая охватывает период приблизительно с 1917 по 1922 годы и состояла в основном из представителей наиболее культурных и обеспеченных слоев дореволюционного российского общества Основными центрами русской эмиграции первой волны стали Париж, Берлин, Прага, Белград, София, Харбин и первое время Константинополь. Именно в Константинополе, а затем в Праге осел А. Т. Аверченко, который, таким образом, оказался в эпицентре жизни русской эмиграции и принимал активное участие в ее культурной деятельности.

Как и большинство писателей-эмигрантов первой волны, он рассматривал свое изгнание как вынужденный и кратковременный эпизод, надеясь на скорое возвращение в Россию после быстрого, как ему казалось, крушения советского государства и не предпринял никаких мер по сохранению своего литературного наследия, которое, впрочем, до революции целенаправленно и не собиралось.

В эмиграции А. Т. Аверченко, как и многие другие писатели, оказался фактически у «разбитою корыта», вывезти свой литературный архив из России ему не удалось. Находясь в эмиграции, писатель, как и многие другие литераторы пересмотрел отношение к своему наследию: стал тщательно собирать любые упоминания о себе в эмигрантской и иностранной прессе, разыскивать изданные ранее собственные произведения и т.д., что не в последнюю очередь связано с коммерческими соображениями. Благодаря заботам писателя и его друзей за 1918 - 1925 гг. сохранился наиболее представительный массив документов, несмотря на то, что нормальные условия для хранения документации в реалиях эмигрантского быта отсутствовали. Степень научной организованности архива любого писателя-эмигранта при его жизни как правило приближалась к нулю; комплектование было хаотичным и во многом случайным, думается, такова участь большинства эмигрантских собраний, плохая сохранность которых во многом объясняется нелегкими условиями жизни их владельцев.

Таким образом, прижизненный архив А.Т.Аверченко - это типичный частный архив писателя-эмигранта, который изначально состоял из документов, созданных почти исключительно после бегства из Советской России, был раздроблен после смерти писателя между наследниками, бережно хранившими его и понимавшими всю культурную и материальную ценность такого собрания. Со временем произошло воссоединение разрозненных частей архивного наследия писателя под эгидой РГАЛИ, генезис которых во многом был связан не столько с провениенцпринципом, сколько с принципом принадлежности, что вообще характерно для фондов личного происхождения.

Архивное наследие А.Т.Аверченко в самом общем виде, как и документальные комплексы других писателей-эмигрантов, можно изначально разделить на российскую и зарубежную части. Параллельно складыванию и формированию комплекса архивных материалов писателей-эмигрантов, в том числе А.Т.Аверченко, шёл процесс собирания и формирования комплекса этих материалов в архивах России. Процесс концентрации основной массы документов Аверченко в России во многом был схож с путями собирания личных фондов других эмигрантов.

Судьба А.Т. Аверченко была во многом типичной судьбой писателя эмигранта хотя в тоже время она, естественно, имеет ряд свойственных только ей особенностей. Особенно типично то, что систематического собирания документов писателем не велось и после Октябрьской революции, -коллекционирование писателем вырезок и других сведений о своем творчестве, конечно же, нельзя называть целенаправленным комплектованием личного архива. Другой «общеэмигрантской» чертой в формировании архивного наследия писателя является проистекающая из первой особенности рассеянность документации, ее относительно невысокая репрезентативность. Самой ценной частью архива, ревностно оберегавшейся наследниками всегда считались рукописи писателя-эмигранта, другим бумагам обычно везло меньше. Информационное наполнение различных видов документов (писем, записных книжек и др.),отложившихся среди бумаг А.Т.Аверченко, как и любого другого писателя-эмигранта, как правило носит произвольный характер, с точки зрения содержания для них наиболее типична многоаспектность. Ценность того или иного документа практически невозможно определить заранее, без сплошного просмотра, исходя из одного только названия. Характерно и само содержание документов писателей-эмигрантов, имеющее глубоко личностный характер, обусловленный классовой, государственной, национальной, социальной, культурной принадлежностью создателя документа, а также индивидуальными чертами его личности.

Хронологические рамки исследования составляет период с 1881 г. по настоящее время, он включает в себя как годы жизни интересующей нас персоны, так и позднейшую эпоху, когда документальное наследие

A.Т.Аверченко переходило из рук в руки и в тоже время происходило интенсивное осмысление учёными проблемы реконструкции архивных фондов.

Разработанность проблемы. В современном отечественном архивоведении диссертационные исследования по проблемам реконструкции архивных фондов именно писателей-эмигрантов отсутствуют, однако в отношении других категорий фондообразователей такие работы имеются; кроме того, неоднократно предпринимались попытки теоретического осмысления проблемы реконструкции архивных фондов вообще как таковой. Среди исследователей, занимавшихся сходной проблематикой автор выделяет прежде всего такие имена как В.О. Маяковский, H.A. Фомин, К.Г. Митяев, Л.Е.Шепелев, Е.В.Старостин, Л.Г.Сырченко, М.Ф. Шумейко, В.В. Леонидов,

B.Н. Автократов, И.М. Глухова, Е.Ю.Филькина, Б.С.Илизаров, С.Д.Воронин,

C.В.Шумихин, С.А. Малышкин, И.А.Курляндский, П.А.Плютто, A.B. Попов и др.6 Своими предшественниками в деле изучения жизни и творчества А.Т.Аверченко автор считает Л.А. Спиридонову (Евстигнееву), Д.А. Левицкого, О.Н. Михайлова, О.В. Сергеева и др.7

Цели и задачи исследования. Целью настоящей работы является обогащение, насколько это возможно, теории и методики архивоведения в конкретной, достаточно узкой области. В задачи данной работы входило: изучение эволюции понятий «архивный фонд» и «реконструкция архивного фонда» в отечественном и зарубежном архивоведении и рассмотрение методических проблем реконструкции личных архивных фондов в историографическом аспекте, составление подробной биографии А. Т.Аверченко и прослеживание истории формирования его документального наследия, реконструкция архивного фонда А.Т.Аверченко, сопряженная с развитием концепции «архивного наследия». На основе конкретной методики архивного поиска, разработанной и примененной автором при реконструкции архива А.Т.Аверченко, предполагается определить некоторые рекомендации для ученых, осуществляющих аналогичные операции в отношении документального наследия других писателей-эмигрантов. В задачи автора не входил анализ складывания (или собирания) архивных фондов других деятелей литературной эмиграции, не ставилась задача определения типологии реконструированных фондов писателей-эмигрантов. Безусловно, пути и приемы реконструкции архивного фонда Аверченко, разработанные и примененные диссертантом, не настолько универсальны, что могут быть предложены в качестве общей методики для применения в каждом конкретном случае. Судьба каждого русского писателя-эмигранта по-своему индивидуальна. Тем не менее, автор настоящей диссертации надеется, что его опыт реконструкции будет использован естественно, с известной долей осторожности, будущими поколениями исследователей, ибо полное отрицание индукции как метода научного исследования, при котором исследователь переходит от знания менее общих положений к знанию более общих положений в ситуации, когда судьба А.Т. Аверченко и его архивного наследия представляется диссертанту достаточно характерной и типичной, контрпродуктивно.

И, наконец, гипотетическое восстановление архива известнейшего юмориста начала XX века в максимально полном объеме позволит прояснить некоторые «белые пятна» его биографии, прежде всего касающиеся эмигрантского периода жизни и деятельности (1920-1925гг.). Результаты проведенной работы могут быть использованы в практическом литературоведении при подготовке полного собрания сочинений А.Т. Аверченко, которое в настоящее время отсутствует.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые предпринята попытка специального комплексного рассмотрения проблем реконструкции архивных фондов писателей-эмигрантов на конкретном примере. Опираясь на анализ основных этапов реконструкции архивного фонда А.Т.Аверченко, автор выявляет методические особенности проведения работ такого типа, что позволит будущим исследователям идти уже по проторенной дорожке и в какой-то степени облегчит их труд. При этом, по мнению автора, нет смысла говорить о каком-то особом своеобразии работы по реконструкции фондов именно писателей-эмигрантов и принципиальном различии методики реконструкции такого рода фондов по сравнению с реконструкцией фондов писателей-неэмигрантов, а если взять шире - вообще деятелей литературы и искусства, хотя отдельные нюансы в такой работе, требующие пристального внимания и изучения, безусловно имеются. Методологической основой исследования являются принципы историзма и объективности, комплексный подход, методы системного анализа и сравнительной аналогии, дедукции и индукции.

Источники исследования. Прежде всего это законодательные и нормативные акты СССР и России, методические рекомендации по архивному делу в той мере, в какой это связано с темой настоящей работы.8 Среди всего массива отечественной архивоведческой литературы, изученной при написании настоящей диссертации, автор, во-первых, выделяет работы, направленные на постепенную кристаллизацию понятия « реконструкция архивного фонда» в контексте других актуальных проблем теории и методики архивоведения.

Еще в 1927 году В. О. Маяковский, рассматривая проблему соединения документальных материалов различных фондов в коллекциях, впервые употребил термин «реконструкция архивного фонда», понимая под ним «восстановление правильной структуры и состава архивного фонда, произведенное в виде соединения случайно расчлененных частей одного органического целого или же разъединения неправильно соединенных частей разных фондов, которые лишены органической связи»9. Как правило, в довоенный период реконструкция понималась учеными как совокупность операций по физическому воссоединению частей фондов в архивах, вопрос о гипотетической реконструкции не ставился ,10 Некоторое исключение в этом смысле представляет собой работа Н.А.Фомина. По его мнению, части фонда, хранящиеся в разных архивах, необходимо объединить в одном архиве, а в случае же невозможности этого предлагалось считать единым фондом материал, хранящийся в разных местах.11 Кроме того, автор считал возможным осуществление реконструкции фонда на уровне научно-справочного аппарата, с использованием экземпляров документов из других фондов для восполнения пробелов 12.

В послевоенный период большинство архивистов, вслед за К.Г. Митяевым, наметившим в своем учебнике основные пути реконструкции архивных фондов, трактовали ее как совокупность физических операций, не требующих пересоздания фонда и изменения его структуры.13

Новый этап в изучении проблемы наступил в 60-70-е годы в связи с появлением теории архивной эвристики, которая помогала осуществлению реконструкции архивного фонда на практике, исследовала такие аспекты методики архивного поиска, как выявление круга фондообразователей, изучение истории фондов и фондообразователей, изучение межфондовых и междокументных связей. Перспективным было применение используемого в музейном деле понятия атрибуташш (выяснение всего, относящегося к данному «экспонату») во время работы с архивными документами (идея Л.Е. Шепелева, определявшего архивную эвристику как вспомогательную историческую дисциплину, разрабатывающую теорию и методику поиска исторических документов.)14. В комплексном труде Н.И. Ходаковского по проблемам источниковедческой эвристики автор ставил задачу «учета погибших или утерянных документов в целях обеспечения поиска уже сохранившихся»15, и давал методологическое обоснование реконструкции. Он писал, что для придания документу ранга научного исторического источника необходимо возведение документа в систему этих связей, что значительно повышает его информативность. Таким образом, реконструкция выступает как возведение документов в систему, повышающую их информационный потенциал.16

Весьма содержательным оказалось и сочинение И.М.Глуховой, посвященное целиком архивной эвристике. В ряду основных задач автора этой работы выделялись следующие: «1) привести основные определения архивной эвристики, обосновать свою точку зрения на этот вопрос, осветить основные теоретические и практические проблемы архивной эвристики на современном этапе .3) показать систему организации поиска архивных источников на современном этапе, общие методы поиска; дать практические рекомендации для организации наиболее рационального поиска на основе его закономерностей; показать, как происходит сужение зоны поиска;4) исследовать основные закономерности архивного поиска, зависимость их от поисковой задачи, типа исследователя и других факторов, а также закономерности действий и мысли исследователя при поиске (привлекая и выводы психологии), творческую лабораторию исследователя; показать, что поиск - процесс творческий; 5) показать роль знаний исследователя для осуществления успешного поиска, влияние знаний на закономерности поиска, а также роль индивидуального фактора»17

1960-1970-е годы в архивном деле отмечены также синтезом идей теории информации и теории фондирования в связи с усилением потребности в повышении информационной отдачи источников. Отмечалось, что есть два варианта удовлетворения этой потребности: вовлечение в научный оборот новых, ранее неизвестных источников либо поиск таких путей трансформации первоначальной структуры фонда, которые позволили бы с большей полнотой выявить его информационный потенциал.18 Понимая борьбу с потерями информации как одну из главных задач архивоведения, В. Н.

Автократов считал, что повышение информативности документов происходит благодаря упорядоченности документной системы. В этом он видел смысл реконструкции архивного фонда: - «.документы не только легче отыскиваются в том окружении, в котором они возникли, но и точнее и полнее интерпретируются в том же окружении, а результаты их анализа приобретают во многих случаях достаточную степень доказательности»19. Кроме того, большое значение для уточнения границ реконструкции и понимания природы архивного фонда как объекта данной операции имеют несколько статей В.Н. Автократова, а также А.В.Рябова, опубликованных на рубеже 7020

80 гг. в «Археографическом ежегоднике».

В свете идей Б.С.Илизарова реконструкция архивного фонда может быть понята и как операция в процессе преобразования палеогенной документной информации в ретроспективную, в которой и проявляется созидательная роль историка-архивиста, участвующего в формировании социальной памяти общества.21

Более строгое определение в свое время было дано в «Словаре архивной терминологии социалистических стран»(1988), согласно которому под реконструкцией архивного фонда понимается : 1) восстановление основного содержания частично или полностью утраченного архивного фонда в первоначальном или близком к первоначальному виде с составлением идеальной описи; 2) воссоединение в одном архиве разрозненных частей архивного фонда и составление его реальной описи».22Однако и это определение, как показал И.А. Курляндский, не свободно от недостатков, в частности, им не охватывается одно из этимологических значений термина угз реконструкция» в смысле «переустройство на новых началах». Что касается зарубежного опыта, то историографический обзор интересующих нас теоретических и методологических проблем, таких как происхождение фондового принципа классификации документов и эволюция понятия «архивный фонд» в западном, прежде всего французском, архивоведении представлен в недавней монографии Е.В.Старостина.24 Специальная глава в этой работе посвящена проблемам частных архивов в США на примере т.н. « архивов президентов», история формирования которых в какой-то напоминает опыт реконструкции архивного фонда В.И.Ленина в СССР.

Во-вторых, много внимания во время написания диссертации пришлось уделить литературе, посвященной различным вопросам, связанным с организацией фондов личного происхождения. Несмотря на всю важность этих фондов, проблемы, связанные с их собиранием, изучением и тем более реконструированием, долго отодвигались на второй план, так как « основные усилия направлялись на изучение истории и современной организации документов учреждений, составляющих основную часть Государственного Архивного Фонда.»25Лишь в 1957 г. после Ш Международного конгресса архивистов, на котором обсуждался вопрос о «частных архивах», видный советский историк-архивист В.В.Максаков выступил со статьей, в которой впервые затрагивались вопросы, связанные с историей собирания и комплектования фондами бывших частновладельческих предприятий и фондами личного происхождения.26 В дальнейшем, в 60-80-е годы количество работ, в которых затрагиваются вопросы изучения фондов личного происхождения, значительно возросло27, при том, что отставание, так сказать, практического архивоведения в этой области продолжало возрастать.28 Обобщая эту литературу, можно сказать, что большинство исследований посвящены, в основном, анализу существующей практики собирания и обработки фондов различными архивными учреждениями, а также созданию к ним научно-справочного аппарата.

В частности, вопросам классификации источников, хранящихся в фондах личного происхождения, посвящена работа С.С.Дмитриева, в которой автор рассматривает виды источников, наиболее характерные для этих фондов, показывает методы работы исследователей с этими документами, дает определение понятию« личный архивный фонд» и подчеркивает, что документы этих фондов нельзя рассматривать как особые виды

29 т-г источников. По его мнению, основное значение исторических источников, содержащихся в личных фондах состоит в том, что « они дают возможность исследователям изучать конкретные исторические личности, изучать неповторимые особенности людских индивидуальностей и в то же время познавать этих людей, как представителей тех или иных социальных

30 слоев определенной эпохи».

Вопросы комплектования, организации и использования документов деятелей литературы и искусства нашли отражение прежде всего в нескольких работах Л.Г.Сырченко31, С.В.Шумихина32 и др.

Важной вехой в деле изучения архивного наследия творческой интеллигенции стало второе издание (первое вышло в 1967 г.) «Методических рекомендаций по работе с документами личного происхождения (литература и искусство)», подготовленных работниками ЦГАЛИ в 1990 году. Во введении к ним подчеркивается значение документов личного происхождения в области литературы и искусства, поскольку процесс создания духовных, культурных ценностей в значительной степени — результат индивидуального творчества деятелей литературы и искусства, и документальные его свидетельства сосредоточиваются в их личных архивах.33 Именно поэтому, ЦГАЛИ СССР, выполняя роль научно-методического центра по работе с документами своего профиля, какими прежде всего являются документы личного происхождения, осуществил дальнейшее совершенствование методики работы с ними на основе достижений советского архивоведения и широкого изучения опыта работы в этом направлении государственных архивов, хранящих документы литературы и искусства, а также отделов рукописей музеев и библиотек.

В- третьих, большую помощь в работе с точки зрения ее эвристического аспекта оказали опубликованные архивные путеводители, обзоры и справочники, в которых имелась информация о различных фондах личного происхождения. Это прежде всего современное издание «Архивы России. Москва и Санкт-Петербург. Справочник-обозрение и библиографический указатель», вышедшее в 1997 г. и во многом поглотившее содержание вышедшего в 1994 г. справочника «Федеральные архивы России и научно-справочный аппарат».34 При подготовке диссертации пришлось также обращаться к ранее опубликованным справочникам «Государственные архивы СССР» и «Документы ГАФ СССР в библиотеках, музеях и научно-отраслевых архивах».35 Это связано с тем, что в них включена информация по составу и содержанию фондов, отсутствующая в издании «Архивы России». Сохраняет свою значимость для исследователей справочник по личным архивным фондам в государственных хранилищах СССР. 36 Среди путеводителей по санкт-петербургским архивам хотелось бы отметить справочники ИРЛИ и ЛГАЛИ.37

Необходимо отметить также библиографический каталог Российской Государственной Библиотеки, посвященный собранию газет за 1917-1922 годы в отделе литературы русского зарубежья.38

При работе с фондами ГАРФ одним из основных справочных изданий до сих пор является вторая часть путеводителя по Центральному государственному архиву Октябрьской революции и социалистического строительства СССР (ЦГАОРиСС СССР).39 Вышедший в 1952 г. с грифом «секретно», путеводитель отразил почти все имевшиеся в ЦГАОРиСС СССР (позднее - ЦГАОР СССР, в настоящее время - ГАРФ) фонды эмигрантского происхождения, в том числе фонды бывшего РЗИА и конкретно—А.Т.Аверченко, переданный впоследствии в ЦГАЛИ. В работе также использовались компьютерные базы данных «Список фондов ГАРФ», «Фонды личного происхождения ГАРФ», «Фонды РЗИА», составленные отделом научно-справочного аппарата ГАРФ. Сведения о фондах РГАЛИ, в том числе фонде А.Т.Аверченко,наиболее полно представлены в «Кратком путеводителе по бывшему спецхрану РГАЛИ» 40, а также на СБ-ЯОМе «Российский государственный архив литературы и искусства: Путеводитель по архиву», изданный в 1996 г. совместно с

Институтом русской и советской культуры в городе Бохум (ФРГ). Именной каталог самого архива состоит из более 1200000 карточек, на которых отражены авторы произведений, адресаты и корреспонденты писем и даже упоминания о наиболее известных деятелях литературы и искусства.41

При обследовании рукописных отделов московских музеев существенную помощь оказал изданный редакцией журнала «Мир музеев» в 1997 г. путеводитель-справочник «Все музеи Москвы», в котором имеется информация о 129 московских музеях.42

Важнейшую роль в архивных поисках сыграл путеводитель по архивным фондам и собраниям российской эмиграции в Чешской республике, изданный в 1995 году в Праге.43

И наконец, нельзя не упомянуть об автоматизированной базе данных «Зарубежная архивная Россика», разработанной ВНИИДАД на основании отраслевых планов научно-исследовательских работ (тема 1.4.2.6.) в 1994-1997 гг. Информационные массивы расположены в автоматизированной базе данных в соответствии с четырьмя экранами: «Потери Россией архивных документов»; «Возврат в Россию архивных документов»; «Возврат Россией архивных документов»; «Документы по истории России за рубежом». В автоматизированную базу данных вводятся сведения федеральных архивов, предоставляемые ими один раз в год в электронном виде по установленной форме. В настоящее время в автоматшированную базу данных включена информация по всем федеральным архивам, расположенным в Москве, за исключением РГАФД и ЦХИДК. Всего в ней нашли отражение сведения о более чем тысяче фондов. В-четвертых, залогом успешности проведенной работы стало внимательное изучение истории комплектования архивохранилищ страны эмигрантскими материалами, особенно в последние годы, а также сбор сведений о действующих в настоящее время в нашей стране научных центрах по изучению русского Зарубежья.

Как известно, гигантский культурный массив, включающий в себя наследие нескольких поколений русской эмиграции, стал осваиваться научными учреждениями страны где-то с середины 50-х годов.

Российские историки и архивисты, представители российской науки и культуры в течение длительного времени вели огромную кропотливую работу по выявлению зарубежной архивной Россики, осуществляя попытки ее возвращения. Несколько десятков тысяч дел с подлинными документами возвратил на Родину В.Д.Бонч-Бруевич, а по остальным выявленным сделал 22,0 тысячи фотографий. Возвращение документов связано с именами И.Л. Файнберга, И. Л. Андронникова, Л.В.Никулина, И. С. Зильберштейна. Всего за период с 1945 до начала 90-х годов в государственные архивы поступило из-за рубежа 256 797 дел, 71 040 документов, более двух тысяч книг, полутора тысяч фотодокументов, четырехсот фонозаписей.44 Самая большая и до настоящего времени еще не в полной мере оцененная работа в этой области была проделана именно сотрудниками Российского государственного архива литературы и искусства (бывший ЦГАЛИ СССР). Этот архив всегда считан одной из своих основных задач собирание в едином хранилище документов по истории русской культуры, сосредоточенных как в России, так и за рубежом. Бесспорно, крупнейшим архивохранилищем страны, аккумулирующим материалы деятелей литературы и искусства, в том числе писателей-эмигрантов, является именно РГАЛИ, в котором, по данным его директора Н.Б.Волковой, на начало 90-х гг. насчитывалось более 2800 фондов (приблизительно 1 млн. ед. хр.)45 В настоящее время здесь хранится в общей сложности около 15 млн. документов по истории русской литературы и культуры ХУШ-ХХ вв.46

Начиная с середины 50-х годов в РГАЛИ поступают бумаги А. Ремизова, Н. Евреинова, Н. Бердяева, А. Аверченко, С. Маковского, М. Добужинского, Н. Тэффи, А. Гречанинова, Б. Зайцева, Л. Андреева, К. Коровина, М. Ларионова, Н. Гончаровой и многих других. Всего за последние десятилетия поступило в подлинниках 126 фондов и архивных материалов, уже дополняющих имеющиеся в РГАЛИ фонды (более 40 тыс. документов,около 20тыс. ед.хр.).47 При этом поступления из фондов РЗИА составляют 43%, остальные поступления шли из личных архивов. Наиболее объемные поступления были из Франции - около 70% общего объема поступивших из-за рубежа документов.

Кроме того, в копиях были получены документы по истории русской культуры из Гуверовекого института. Гарвардского колледжа. Национального центра научных исследований Франции, Вашингтонского университета. Национальной библиотеки Франции, библиотеки Конгресса США, Матицы Сербской, Женевского университета. Чехословацкого госархива и др. (5000 кадров микрокопий, 500 ед.хр. ксерокопий к 42 фондам).48

Таким образом, интенсивность ведущихся практических изысканий в интересующей нас области очевидна. Однако до сих пор далеко не все типы фондов личного происхождения стали предметом специальных теоретических и исследований. До сих пор в отечественной архивоведческой литературе нет специальных работ, посвященных архивам писателей-эмигрантов, да и вообще серьезное обсуждение темы архивного наследия Русского Зарубежья стало возможным только в последнее десятилетие. По мнению А. В. Попова, «в трудах по архивоведению нашли отражение различные направления работы с фондами личного происхождения, фондами организаций, однако эмигрантские документы, фонды и архивы не выделялись в самостоятельный объект изучения. Современная ситуация, сложившаяся в обществе и исторической науке, сделала актуальными вопросы исследования эмигрантских материалов, их выделения в самостоятельный объект изучения в рамках архивоведческой проблематики»49.

Одним из первых еще на заре перестройки обратил внимание на проблему пополнения ГАФ СССР документами из-за рубежа Е.В.Старостин.50 В фундаментальном исследовании А.В. Попова51 прослежена история складывания крупнейших центров изучения русского зарубежья, в частности ,по его подсчетам, в Институте российской истории Российской академии наук (РАН) работают три группы по изучению российского зарубежья: группа по изучению российского зарубежья, входящая в Центр изучения истории территории и населения России; группа по изучению истории науки русского зарубежья, входящая в Центр изучения науки России; группа по изучению международных культурных связей России, входящая в Центр по изучению международных культурных связей. Группа по изучению русского зарубежья была также организована в Институте всеобщей истории РАН. В Институте славяноведения и балканистики РАН историей российского зарубежья в основном первой послереволюционной волны занимается группа «Славянская энциклопедия». В Институте научной информации по общественным наукам (ИНИОН) РАН действуют Кабинет русского зарубежья, созданный на базе бывшего спецхрана, Консультативный совет по русскому зарубежью. Большая работа проводится в Отделении литературоведения ИНИОН РАН под руководством А. Н. Николюкина. В Институте этнологии и антропологии РАН существует Центр русского зарубежья, в Военном Гуманитарном университете -группа под руководством А. Е. Савинкина, в Институте культурологии Министерства культуры РФ - сектор русского зарубежья. При Академии Естественных Наук России был открыт специальный Институт русского зарубежья. Специальную программу по изучению и выявлению архивных материалов разработала РАН, при Президиуме которой был создан Научно-координационный совет по изучению русского зарубежья.

Центры изучения русского зарубежья имеются сейчас фактически во всех вузах Москвы, причём не только гуманитарных. Одним из лидеров в изучении зарубежной архивной Россики остается Центр архивных исследований Историко-архивного института Российского государственного гуманитарного университета (ИАИ РГТУ). Аналогичные центры созданы в крупнейших библиотеках Москвы: Российской государственной библиотеке (РГБ), Государственной публичной исторической библиотеке России (ГПИБ), Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино (ВГБИЛ) и др. Такие центры, как правило, ставят своей задачей не только проведение исторических исследований, но и собирание документального наследия эмиграции, организацию архивов и музеев. В последние годы появились общественные организации, занимающиеся комплектованием и организацией хранения материалов российской эмиграции. Библиотека-фонд «Русское зарубежье». Архив-библиотека Российского фонда культуры. Научно-исследовательский центр «Архив-РОА» являются ведущими организациями подобного типа. По мнению Е.В.Старостина, «особенно плодотворной в годы перестройки была работа Российского фонда культуры. Архивохранилище при РФК комплектуется на коллекционной основе, и материал поступает в виде коллекции и реже фондов. Некоторые из них по желанию дарителя передаются в хранилища страны, другие остаются и обрабатываются в архиве РФК.»

Открыли свои эмигрантские фонды рукописные отделы библиотек и музеев: Отдел рукописей РГБ, Отдел рукописей Института мировой литературы им. А.М. Горького (ИМЛИ), Архивно-рукописный отдел Государственного центрального театрального музея им. А. А. Бахрушина (ГЦТМ) и др. Они предпринимают энергичные шаги для установления контактов представителями русского зарубежья, пополнения своих собраний документами российских эмигрантов. Отдел источниковедения и библиографии ИМЛИ принял программу составления компьютерного банка данных — библиографий, включающих тысячу важных архивных документов, относящихся к жизни и творчеству деятелей русской культуры в эмиграции. Эта база данных содержит сведения об учебных и книжных центрах, книгоиздательствах, журналистике, литературном и научном творчестве деятелей российской культуры.53

Не остались в стороне федеральные архивы и центры хранения документации, в которых сосредоточена большая часть материалов российской эмиграции. В соответствии с приказом Росархива «Об организации работы по выявлению и возвращению зарубежной архивной Россики» от 16.12.92 г. № 233 федеральными государственными архивами и центрами хранения документации, государственными архивами и центрами субъектов Федерации, научными учреждениями системы Государственной архивной службы (ГАС) России в соответствии с их профилем проводится работа по выявлению документов, находящихся в странах ближнего и дальнего зарубежья, российского происхождения и по истории России и ее народов, постоянное информирование Росархива о результатах выявления с указанием обстоятельств вывоза, попадания за рубеж с целью выработки совместных предложений о возвращении документов в виде подлинников или получении их копий.

Самым важным шагом представляется рассекречивание в 1988 г. эмигрантских фондов ЦГАОР СССР (с 1992 г. - ГАРФ). С 1987 г. началось рассекречивание находившихся на закрытом хранении эмигрантских фондов ЦГАЛИ СССР (с 1992 г. - РГАЛИ). Эти события определили положение с изучением истории русского зарубежья. ГАРФ начал активную работу по выявлению и собиранию архивов российской эмиграции. РГАЛИ продолжил это направление своей деятельности, но уже в новых, более благоприятных условиях. В настоящее время именно ГАРФ и РГАЛИ формируют инфраструктуру эмигрантских фондов и материалов, находящихся в хранилищах Москвы, В них отложилось более 90 % всех эмигрантских материалов архивохранилищ Москвы, возможно и России54. По мнению А.В.Попова, объясняется это не столько напряженной работой в этом направлении, сколько объективно сложившимся составом фондов в данных архивах. Часто архивы общественных организаций действуют активнее и имеют большее доверие со стороны эмигрантов, но свою работу они начали сравнительно недавно, в связи с чем количество эмигрантских материалов в них невелико. Таким образом, в настоящее время имеется большой общественный и научный интерес к истории эмиграции, её культурному наследию, действует немало организаций, в том числе архивного характера, занимающихся этой проблематикой. Но, как это часто бывает в большом и новом деле, имеется недостаточная осведомленность организаций о деятельности друг друга, отсутствуют координация, обмен опытом, информация о составе и содержании архивных фондов, новых поступлениях документов.55

Значительному оживлению в деле собирания документов по русской истории способствовали конгрессы соотечественников. Конгрессы задумывались как одна из форм, помогающих возрождению России путем слияния в один поток культуры метрополии и российского зарубежья. Первый конгресс соотечественников, проходивший в тревожные дни 19—31 августа 1991 г., дал много дополнительной информации о наличии документов по русской истории за рубежом.

Для координации усилий по поиску и возвращению на Родину документов на конгрессе был создан постоянный «круглый стол». «Круглый стол» «Судьба русского наследия за рубежом» собрался на втором конгрессе соотечественников, проходившем в Санкт-Петербурге 7—12 сентября 1992 г. К обсуждению он привлек наиболее известных в РФ специалистов в этой области: М.А. Айвазяна, Э.В. Переслегину, А.А. Амосова, Е.И. Загорскую, С.Н. Бурову, В.П. Леонова, Л.И. Киселеву, Е.П. Таскину, В.Е. Драшусова (Бельгия), С.Ф. Чернявского (США) и др. На заседаниях «круглого стола» была сформулирована «научная программа организации поиска и приобретения русского архивного наследия за рубежом». Особое внимание обращено на восточное крыло русской эмиграции: судьбу харбинских архивов и т.д. Русские документы, запрятанные в китайские архивы и библиотеки, остаются практически закрытыми, и их сохранность не гарантирована. Совместными усилиями Российской академии наук. Комиссии по вопросам российского зарубежья при Президиуме Верховного Совета РФ, Государственной архивной службы России, ЮНЕСКО и других научных и межправительственных организаций была подготовлена и проведена 8—12 сентября 1993 г. Международная научная конференция «Культурное наследие российской эмиграции: 1917—1940-е годы». Она явилась форумом отечественных и зарубежных ученых, приехавших для обсуждения проблем, связанных с культурным наследием российской эмиграции. Далеко не последнее место в работе конференции заняла секция «Российское наследие: разделенные архивы». В развернутом докладе «К вопросу о формировании фондов русской эмиграции 1917—1940 гг.» зав. отделом рукописей ИМЛИ РАН М.А. Айвазяна обобщены уже сложившиеся формы изучения «архивной Россики» и намечены новые подходы в решении проблемы. Содержательным был доклад американского исследователя П.Г.Кеннеди «Архивная Россика за рубежом». Международные юридические проблемы и археографические усилия», в котором говорилось, что «планируется создание международной компьютерной базы данных, описывающих архивную Россику, где бы она ни находилась.».56

С 1993 г. в системе Государственной архивной службы России, в настоящее время Федеральной архивной службы России (Росархив), проводится работа по специальной программе, направленной на выявление и возвращение зарубежной архивной Россики.

Созданная в начале 1993 г. Координационная группа по выявлению зарубежной архивной Россики включила в свой состав, наряду со специалистами учреждений Росархива, представителей МИД России, Российской Академии наук, научных учреждений ее системы, музеев, библиотек, других заинтересованных министерств и ведомств РФ, а также представителей Российского фонда культуры, ряда общественных объединений, осуществляющих связи с соотечественниками за рубежом.

Росархивом были подготовлены и разосланы во всс архивные учреждения системы ГАС России, заинтересованные учреждения и организации «Методические рекомендации по организации работы по выявлению и возвращению зарубежной архивной Россики». Был составлен координационный план работы по этому направлению, утвержденный 19 марта 1993 г. Во все министерства и ведомства и в большинство центральных органов общественных объединений РФ были направлены подготовленные Росархивом письма с информацией о проводимой работе и с предложениями о взаимном сотрудничестве в области выявления зарубежной Россики.

Методические рекомендации, являясь основополагающим документом проводимой работы, определяют следующие ее цели: обеспечение в кратчайшие сроки сбора и анализа информации об архивных документах и архивах российского происхождения, оказавшихся за рубежом, прежде всего в дальнем зарубежье, и особенно в странах, предъявляющих или могущих предъявить

России претензии относительно находящихся в России архивов: Франции, Германии, Австрии, Бельгии, Нидерландов, Полыни, Румынии, Чехии, Словакии, Турции; установление законности или незаконности владения документами российского происхождения иностранными государствами, общественными или иными организациями, частными лицами, а также архивными документами иностранного происхождения - российскими юридическими лицами; выявление максимально полного комплекса архивных документов, перемещенных после 1917 г. в первую очередь в результате второй мировой войны, получение сведений о вывозе личных архивов до 1917 г., о не вернувшихся в Россию документах филиалов российских учреждений в зарубежных странах и т.д. у

По мнению Е.Э.Новиковой, «достижение указанных целей имеет как практическое, так и познавательное значение. В первом случае подразумевается постоянное информирование Государственной комиссии по реституции культурных ценностей, других государственных структур при решении ими вопросов, связанных с реституцией культурных ценностей. В России до сих пор отсутствует каталог утраченных ценностей, в том числе ценностей документальных, как это уже сделали Германия, Польша, Голландия, Франция и другие страны. Деятельность Росархива, совместные усилия учреждений системы ГАС России, всех заинтересованных министерств и ведомств-учреждений науки и культуры, общественных объединений России по созданию банка данных «Зарубежная архивная Россика», содержащего информацию о составе и содержании документов, обстоятельствах их отчуждения, их современном месте нахождения - наш вклад в решение этой проблемы. Даже если работа не всегда может привести к реальному возвращению документов, есть возможность узнать их судьбу.

Во втором случае имеется в виду подготовить и опубликовать исследование о зарубежной архивной Россике как справочное пособие, являющееся необходимым условием освоения отечественными исследователями богатейшего и малоизученного источникового массива.»57

В декабре 1993 г. Государственной архивной службой России совместно с другими российскими и зарубежными организациями была организована первая Российская научно-практическая конференция «Проблемы зарубежной архивной Россики».

Эта конференция, по материалам которой был подготовлен специальный сборник статей, увидевший свет в 1997 году,открыла новые перспективы постижения российской истории, дала новый импульс усилиям по расширению источниковой базы.

Во вступительной статье редактор сборника В.П.Козлов отмечает: « сегодня зарубежная архивная Россика - проблемы ее выявления, учета, возвращения -является признанным направлением исследовательских усилий и практической деятельности архивов, библиотек, музеев, других государственных и негосударственных организаций России. Можно сказать, что с тех пор накоплен ценный опыт работы в этом направлении и достигнуты важные практические результаты, позволившие в соответствии с рекомендациями конференции приступить к формированию и систематическому пополнению банка данных по зарубежной архивной Россике, получению от зарубежных физических и юридических лиц в оригиналах и копиях документальных комплексов, имеющих отношение к давней и современной истории России, а также к истории российской диаспоры за рубежом.

Прежде всего, в сборнике читатель обнаружит первые попытки типологии архивного наследия за рубежом, имеющего отношение к российской истории, что представляет не только чисто теоретический интерес с точки зрения архивоведения и источниковедения, но и практическое значение для уяснения того, от какого наследия еще совсем недавно мы отказывались или какого наследия были лишены. Далее читателям будет важно узнать о том опыте выявления и возвращения архивной Россики, который имел место в СССР, деятельности различных зарубежных организаций по концентрации архивных материалов, связанных с российской историей. Наконец, материалы сборника достаточно адекватно отражают то состояние направлений и методов поиска информации о зарубежной архивной Россике, которое было характерно для 1993 г.»58

Непосредственное отношение к рассматриваемой в настоящей диссертации теме имеют прежде всего помещенные в сборнике статьи П.Гримстед, Е.Новиковой, Т.Павловой, Е.Соколовой, Л.Петрушевой, И.Сиротинской.59

Обстоятельный обзор литературы, посвященной архивам русского зарубежья и эмигрантским материалам в архивах Москвы, дан в работе А.В.Попова.60 Обобщающий свод сведений по данной теме приводится также в книге Е. В. Старостина «История России в зарубежных архивах» (М.,1994 )61, в которой рассказывается об истории поиска за рубежом российских архивных документов и обобщаются данные о наиболее интересных комплексах по российской и в меньшей степени советской истории, отложившихся за рубежом. Отдельная глава под названием « Источники по истории России и СССР, хранящиеся в зарубежных архивах и библиотеках» имеется также в другой недавней монографии вышеупомянутого автора.62 . В некоторых работах исследуется история конкретных архивохранилищ, например, несколько статей Т.Ф. Павловой посвящены РЗИА . Среди литературы о материалах российской эмиграции в Москве выделяется своей информативностью и объемом книга И. С. Зильберштейна «Парижские находки. Эпоха Пушкина»64. В целом ряде публикаций нашли отражение вопросы комплектования и собирания личных архивов, в том числе и эмигрантского происхождения. Среди них - работы М. И. Айвазяна «К вопросу о формировании фондов русской эмиграции 1917-1940» и «Московские литературные архивы. Краткий очерк», работы Г. А. Белова «Пополнение Государственного архивного фонда документами зарубежных архивов» и «Расширение источниковедческой базы народов СССР за счёт документов, хранящихся в зарубежных архивах» . Ценным источником являются воспоминания «Глазами документалиста» начальника Главного архивного управления МВД СССР в 1955-1972 гг. Г. А. Белова, в которых одна из глав посвящена вопросам комплектования государственных архивов зарубежными материалами65.

Собирательская работа РГАЛИ хорошо освещена в статьях Н. Б. Волковой «Комплектование ЦГАЛИ СССР фондами личного происхождения деятелей литературы и искусства», «Работа с документами личного происхождения в РГАЛИ»66. Вопросам комплектования ГАРФ материалами российских эмигрантов посвящена статья Л. И. Петрушевой «От зарубежных соотечественников» и др.

Хотелось бы еще раз особо подчеркнуть то большое значение, которое имела для настоящей диссертации работа А.В.Попова «Документы российской эмиграции в архивах Москвы. История формирования комплекса эмигрантских материалов: проблемы выявления, комплектования, описания и использования.» (М., 1998), в предисловии к которой ее автор подчеркивает: « главная задача исследования состоит в том, чтобы проследить историю складывания комплекса эмигрантских материалов в архивах Москвы, показать его состав и содержание, выявить основные хранилища, методику и практику их работы. Одной из практических задач работы является информирование исследователей о хранилищах материалов российской эмиграции, составе их фондов. Центральную проблему работы можно сформулировать в виде вопросов, на которые мы пытаемся найти ответ: каким образом и в силу каких причин в архивах Москвы отложилось большое количество эмигрантских фондов, каков их состав и содержание. Актуальность темы диссертации определяется тем, что вопросы истории формирования эмигрантских архивов не разработаны в российской исторической науке и отечественном архивоведении. Объектами исследования являются в данном случае процесс или история формирования комплекса эмигрантских материалов, а также архивный документ эмигрантского происхождения. Исследование охватывает период с середины XIX в. по 1997 г. В работе рассматриваются все волны российской эмиграции Х1Х-ХХ вв.: первая эмиграция второй половины XIX - начала XX вв. и три волны эмиграции XX в. Во многом это определило и структуру диссертации, которая включает три однотипных главы: I Глава «Складывание комплекса материалов эмиграции за пределами России и в России (середина XIX в. -1917 г.)»; П Глава Складывание комплекса материалов эмиграции за пределами России и в России (1917-1945 гг.)»; Ш Глава «Складывание комплекса материалов миграции за пределами России и в России (1945-1997 гг.)». IV глава посвящена деятельности архивов общественных организаций, собирающих и ранящих материалы российской эмиграции. В V главе рассматриваются опросы описания архивных материалов эмиграции в различных хранилищах. К диссертации прилагаются: «Список архивов, имеющих в своем составе эмигрантские фонды», «Список фондов эмигрантов и эмигрантских фондов в архивах Москвы». В последнем приводятся номера и названия фондов, хронологические рамки документов фондов, количество единиц хранения. Более подробно аннотированы фонды личного происхождения. Сведения о фондах систематизированы по хранилищам.

Каждая из первых трёх глав разделена на две части: формирование материалов российской диаспоры и её архивов за рубежом; собирание и складывание комплекса архивных материалов российской эмиграции в России.»68

Что касается зарубежной архивной Россики, то обстоятельный очерк ее развития можно найти в монографии Е.В.Старостина.69

По его мнению, зарубежная архивная «россика» крайне молода. Даже в тех странах, в которых после первой мировой войны сложились крупные архивные комплексы по «россике», такие, как в Чехословакии — Русский заграничный исторический архив в Праге (1923), в США — Гуверовекий институт войны, мира и революции в Стэнфорде (1923), в Голландии— Международный институт социальной истории в Амстердаме (1935) и пр.,— основную работу по комплектованию и описанию архивных материалов проводили бывшие работники российских архивных и академических учреждений, оказавшиеся по тем или иным причинам в эмиграции.

После второй мировой войны в силу поляризации, разделившей мир на два лагеря, на первое место в изучении «россики» выходят филологи-слависты, представлявшие менее политизированную отрасль науки. Но по мере роста интереса политических и деловых кругов Запада к Советскому Союзу и к России в каждой или почти в каждой западной стране возникли десятки, сотни центров, в которых главным образом молодые ученые приступили к исследованию различных сторон жизни нашего государства. Перестроечное и постперестроечное время, открывшее доступ к ранее секретным архивам, дало дополнительный импульс архивным разысканиям. Овладение архивной «россикой» совпало с активизацией деятельности ЮНЕСКО и Международного совета архивов по составлению путеводителей к источникам по истории народов. За послевоенные годы во многих странах мира были изданы справочники, каталоги, обзоры по «россике».70

Переходя к перечислению конкретных практических опытов реконструкции архивных фондов личного происхождения, необходимо подчеркнуть,что их число сравнительно невелико. Пожалуй, одним из первых опытов воссоздания творческого наследия стало описание рукописей Ф.М. Достоевского, хранящихся в ОР ГБЛ, ЦГАЛИ И ОР ИР ЛИ, совместно подготовленное сотрудниками этих учреждений.71

Большое значение имели предпринятые советскими книговедами и историками книги попытки провести физическую реконсгрукцию некоторых частных библиотек и личных архивов 18-19 вв. 72 Авторы этих работ среди основных направлений поиска утраченных материалов выделяли прежде всего изучение первоначальных описей,экслибрисов, родственных и дружеских связей владельца частного собрания. Некоторый интерес для настоящего исследования представляет также защищенная в 1987 году в МГИАИ диссертация С.Д.Воронина «Архивы литературно-художественных издательств в России конца 19-начала 20 вв. Выявление, методика реконструкции (на примере архивов издательств «Знание», «Скорпион», «Книгоиздательства писателей в Москве»), так как в процессе работы над ней выяснилось,что судьба многих документов по истории книгоиздательств самым тесным образом связана с фондами личного происхождения. Архивам ученых посвящены работы Б.В.Левшина, И.П.Староверовой, С.О.Шмидта и др.73,реконструкция архива историка-революционера В.Я. Богучарского была осуществлена М.Ф.Шумейко.74 С большой охотой публиковало и продолжает публиковать различные обзорные описания архивных фондов, в которых встречаются элементы реконструкции, такое издание как «Археографический ежегодник».75

Серьезный интерес с методической точки зрения представляет опыт описания архива П.А. и А.А. Кропоткина, предпринятый А.В.Гапочко и Е.В.Старостиным.76

Особняком в ряду интересующих нас работ стоит реконструкция «фонда» В.И.Ленина - задача, решавшаяся на протяжении многих десятилетий многими отечественными исследователями, формировавшими классический вариант персонального собрания, создаваемого и поддерживаемого государством в целях его идеологии. Опыт реконструкции такого фонда весьма поучителен с точки зрения методики, которая стала предметом тщательного анализа ученых. По мнению И.А. Курляндского, « особенность реконструкции «фонда» В.И.Ленина состояла в том что, несмотря на грандиозность задачи и эффективность ее решения, итоги исполнения были дефектными, так как сформированные собрания документов большей своей частью оставались закрытыми для публикаций серьезных научных исследований»77. Сразу в некоторых диссертациях проанализированы особенности реконструкции архивного фонда В.И.Ленина, его «посмертной» судьбы, методики создания Биографической хроники лидера Советского государства (как своеобразного итога реконструкции).78

Е.В.Старостин, реконструируя фонд П.А.Кропоткина,79 расширял источниковую базу исследования жизни и творчества революционера. В своей работе « автор шел . от составления подробной библиографии (насчитывавшей 1149 наименований—прим. диссертанта) и обзора архивных фондов к источниковедческой разработке и анализу основных документальных комплексов и наметил основные направления в разработке архивного наследия Кропоткина и осуществил реконструкцию судьбы его документального наследства».80

Диссертация Е.Ю.Филькиной посвящена изучению архива историка Н.П. Барсукова, в ней рассматриваются особенности формирования и организации этого комплекса документов в период жизни его создателя, выясняется посмертная судьба документального наследия, подчеркивается его коллекционный характер, исследуются причины, побудившие фондообразователя начать собирать свои и чужие документы, выявляются принципы построения личного архива, методы его комплектования, научного описания и использования, при этом основное внимание, наряду с историографическими, источниковедческими и археографическими аспектами, уделялось архивоведческой проблематике изучения архива

81

Н.П.Барсукова с целью осуществления его гипотетической реконструкции.

Много общего с работой Е.Ю.Филькиной в подходах к методике реконструкции обнаруживаем в исследовании С.А.Малышкина о русском военном историке А.И.Михайловском-Данилевском.82

Интересным примером сочетания в одной работе удовлетворительных практических результатов, оформленных в итоге в виде обзора документов, и плодотворных теоретических изысканий является недавняя диссертация П.А.Плютто, целью которой было «изучить и проанализировать историю архива A.A. Богданова, составить обзор документов как самого Богданова, так и документов о его жизни и деятельности, хранящихся в различных архивах в России и за рубежом».83 Автором была предпринята попытка суммировать весь накопленный опыт в развитии введенного им в научный оборот понятия «архивного наследия» и утвердить его обоснованность путем рассмотрения проблемы несоответствия утвердившегося в литературе понятия « личный архивный фонд» с реальной действительностью.

И, наконец, важнейшие теоретические и методологические аспекты проблемы восстановления архивных фондов в сочетании с систематическим изложением конкретных опытов реконструкции, аналитическими обобщениями и рекомендациями углубленно рассматриваются в двух специальных работах.

Первым опытом концептуального осмысления интересующей нас проблемы стали работы В.В.Леонидова, в которых анализируются понятие «архивный фонд», возможности и методы его реконструкции, определяемой как « физическое либо теоретическое восстановление документального комплекса, образовавшегося в процессе деятельности учреждения или лица».84 В своей дипломном сочинении 1981 года он сосредоточил свое внимание на особенностях реконструкции архивных фондов периода феодализма, капитализма и советской эпохи. В отношении фондов личного происхождения автор подчеркивает,что «основы методики реконструкции фондов личного происхождения (в нашем случае: русских писателей XIX века) остаются такими же, как и при восстановлении других документальных комплексов. Исследователи прежде всего обращают внимание на биографию фондообразователя, его деятельность. Изучается тщательно его рукописное наследие, неоценимую помощь оказывают дневники, письма, воспоминания людей, знавших писателя. Розыск идет при помощи выявления круга людей, к которым могли попасть документы. Такая методика характерна для советской Пушкинианы, для работ И.Л. Андроникова. При розыске материалов деятелей русской литературы большое значение имеет розыск их рукописного наследия за границей. Например, после своей поездки во Францию в 1966 г. один из крупнейших советских литературоведов И.С. Зильберштейн передал в ЦГАЛИ около 10 ООО документов»85.

Продолжателем дела В.В.Леонидова выступил И.А.Курляндский, работа которого носит по-настоящему фундаментальный характер и как бы подытоживает поиски исследователей в интересующем нас направлении,

• ) '«Ц г > а Г"

ДАГСТаЬ'ИИА подводя под них солидную теоретическую базу и утверждая соответствующий понятийно-категориальный аппарат.

Автор рассматривает многообразный опыт отечественных ученых по реконструкции архивных фондов различных категорий фондообразователей (учреждения, предприятия, частные лица и т.д.) с целью анализа путей, методов и приемов данной операции - как общих, так и особенных (для определенного вида фондов или определенного исторического периода). В работе предпринята попытка дать научно обоснованные рекомендации по методике реконструкции архивных фондов, показать, что такое конкретный опыт реконструкции архивного фонда во всех стадиях его осуществления. И.А.Курляндский рассматривает эволюцию понятий «архивный фонд» и «реконструкция архивного фонда» в советском архивоведении .Научная новизна его труда в том, что впервые было осуществлено специальное комплексное исследование, посвященное анализу многообразных опытов отечественных исследователей в реконструкции архивных фондов различных эпох в историографическом и теоретическом ракурсах. Опираясь на анализ этих исследований, автором впервые сформулировал развернутую типологию реконструкции архивных фондов, разработал терминологическое обеспечение реконструкции, привел основные положения ее методики для каждого из основных видов фондов. Реконструкция была проанализирована им системно как единый процесс - от условий ее проведения до итога, результатов.

Приступая к написанию диссертации, автору, помимо архивоведческой и нормативно-методической литературы, пришлось освоить и определенный массив неопубликованных, опубликованных источников, литературы, посвященной А.Т.Аверченко. Основным комплексом неопубликованных источников, по которому была подготовлена настоящая работа, является документальное наследие писателя из фонда № 32 и других фондов в

РГАЛИ. Кроме того, его материалы сохранились в отделах рукописей Российской национальной библиотеки, Российской государственной библиотеки, Государственного литературного музея, Института русской литературы, Центральном государственном историческом архиве,Театральном музее г. Санкт-Петербурга, музее чешской литературы в Праге и других местах.

Что касается других неопубликованных, опубликованных источников и литературы, посвященных писателю, то, рассматривая весь этот комплекс в исторической ретроспективе (строгое разделение на источники и литературу дано в списке использованных источников и литературы) необходимо признать, что известные сведения о жизни и творчестве Аркадия Тимофеевича Аверченко довольно скудны. Специальных монографических работ о нем в России создано не было; в биографии писателя до сих пор имеется немало «белых» пятен: немного лучше изучено его творчество литературоведами, притом, что наследие Аверченко до сих пор не собрано и будущим исследователям еще предстоит разобраться с несколькими сотнями рассказов, десятками сборников и пьес.

Чем же мы располагаем на сегодняшний день? Прежде всего, это комплекты журналов «Сатирикон» и «Новый Сатирикон», многочисленные критические отзывы и отклики, библиографические заметки, напечатанные как в дореволюционной, так и в эмигрантской прессе. Многие детали биографии А.Т.Аверченко проясняют весьма содержательные некрологи С.Горного, Н.А. Тэффи, П.П.Потемкина,Н.Н. Брешко-Брешковского, К.П. Бельговского, Л. Камышникова, опубликованные после его кончины в марте 1925 года в эмигрантских периодических изданиях, таких как «Последние новости» (Париж), «Руль» (Берлин), «Сегодня» (Рига), «Русь» (София), «Новое русское слово» (Нью-Йорк) и др. Особо хочется отметить проникновенную статью

А.И.Куприна « Аверченко и «Сатирикон», впервые опубликованную в газете «Сегодня» 29 марта 1925 года, а затем перепечатанную в сборнике «А.И.Куприн о литературе» (1969 год). Интересны также воспоминания Н.Н.Брешко-Брешковского в парижской «Иллюстрированной России» (1935 год). Несколько особняком стоят «Воспоминания» Н.А.Тэффи, печатавшиеся сначала в парижском «Возрождении», а затем вышедшие отдельным изданием в 1932 году. В них в духе гиперболического гротеска рассказано о том, как Тэффи вместе с Аверченко выбирались в начале революции из советского ада в привольные и хлебные места на юге России. Есть упоминания об А.Т.Аверченко и в книге П. Пильского «Затуманившийся мир»(Рига, 1929). В Советской России об Аверченко вспомнили лишь тогда, когда вождь мирового пролетариата разразился рецензией на книгу «Дюжина ножей в спину-революции» (1921) в газете «Правда» от 22 ноября 1921 года. Аверченко в ней квалифицировался как «озлобленный до умопомрачения белогвардеец» притом, что некоторые рассказы, по Ленину, заслуживали за талантливость переиздания.86 После рецензии в «Правде» книги Аверченко начали издавать массовыми тиражами, однако эти сборники рассказов выходили зачастую со значительными искажениями текста. В предисловиях к ним, таких как, например, предисловие А. Старчакова к книге «Развороченный муравейник» (1927 - переиздание 1990 г.) шел довольно уничижительный разбор творчества Аверченко. Критик пренебрежительно называл его петрушечником, наследником Смердякова и т.д. и т.п.87 В том же духе выдержана и глава «Белогвардейский юмор» в сборнике Н.Мещерякова «На переломе» (М.,1922), завершающаяся таким восклицанием автора: «Вот до какой мерзости, до какого «юмора висельника » дошел теперь веселый балагур Аркадий Аверченко. А белогвардейщина читает эту мерзость, наслаждается ею, смакует ее и жестоко расправляется с теми коммунистами, которые попадают ей в руки.88

Более объективный подход к творчеству писателя демонстрировал Я. Шафир в своей статье «Комические и сатирические приемы («Журналист», 1927, № 9-10, с.25-27), а также А.Зорич в нескольких своих предисловиях к произведениям юмориста. А.Зорич, в частности, отмечал, что «Аверченко несправедливо считают мастером литературы для вагонного чтения: не классик, конечно, он рассыпает зачастую незаурядные блестки юмора.»89

На рубеже 20-х - 30-х годов над нашей отечественной литературой сгустились черные тучи, наступил период продолжительного забвения писателя, продолжавшийся более тридцати лет. В это время об Аверченко вспомнил в своих ярких, но неровных мемуарах журналист Иосиф Львович Оршер, писавший под псевдонимом Д'Ор. Его мемуары, опубликованные в 1930 году, содержат колоритные описания писательской богемы Петербурга, рассказ о «Сатириконе» и его сотрудниках, описания внешности Аверченко. В середине 30-х годов писал воспоминания и бывший сатириконец Василий Князев; в фонде А.А.Радакова, хранящемся в РГАЛИ (№ 2041), сохранилась его глава из книги о «Сатириконе» под названием «Радаков и Аверченко», а также письмо В.Князева другому сатириконцу, Аркадию Бухову, содержащее интересные сведения о работе над этой книгой. В 1934 году в газете «Литературный Ленинград» от 8 июля был опубликован отрывок из воспоминаний Князева (псевдоним И. Седых) под названием «Цемент «Сатирикона» - об Аверченко, причем сам автор был чрезвычайно недоволен редакторской правкой.90 Эта статья проливает свет на обстоятельства раскола в журнале «Сатирикон» в 1913 году, хотя В. Князев далеко не всегда объективен по отношению к А.Т.Аверченко в ней.

Спустя несколько дет В.Князев был репрессирован, судьба его воспоминаний до сих пор остается под вопросом; возможно, какая-то часть их до сих пор хранится в архивах бывшего КГБ.

Примерно в это же время, в конце 30-х годов, писал свои воспоминания в «стол» Ефим Давидович Зозуля, секретарь редакции «Нового Сатирикона». Его очерк, написанный в октябре 1939 года, отложился среди других материалов в его фонде, находящемся в РГАЛИ (№ 216). Зозуля стремился быть предельно объективным, в тех рамках, которые позволяло его время, с необыкновенной теплотою вспоминает он о встречах с Аверченко, рассказывает о других сотрудниках, о сотрудничестве в журнале В.Маяковского и А.Грина. Среди неопубликованных источников следует отметить также воспоминания Ильи Ильича Шнейдера «Записки старого москвича» (1953), хранящиеся в РГАЛИ (ф.1337), в которых содержится рассказ о встрече автора с Аверченко на гастролях в Пятигорске летом 1915 года, воспоминания, впервые введенные автором настоящей работы в научный оборот.91

Только в годы хрущевской «оттепели» в печати вновь стали появляться упоминания об Аверченко, произошло это прежде всего благ одаря стараниям С.Степанова, С.Никоненко и О.Михайлова. В 1962 году впервые после долгого перерыва в «Правде» был напечатан рассказ Аверченко «Крыса на подносе». В 1965 году вышел сборник рассказов сатириконцев, в котором высмеивались религиозные суеверия и предрассудки. Предисловие к нему написал один из последних остававшихся в живых к тому времени сотрудников журнала Г.Ландау.

Немало интересного о жизни и творчестве Аверченко можно почерпнуть из вышедших в 60-е - 70-егоды воспоминаний Н. К. Вержбицкого, Б.Н.Александровского, Л.И.Борисова, Л. Лесной, Л.О.Утесова, В.З.Швейцера,

B.Б.Шкловского. Упоминания о писателе встречались в публикациях работ

C.М.Эйзенштейна и В.Э.Мейерхольда, кратко коснулся «аверченковской» темы и Корней Чуковский в предисловии к книге стихотворений Саши Черного (1966 г.).В 1964 году, пробив тьму предубеждений, вышел сборник юмористических рассказов самого Аверченко. И именно из статьи критика О.Михайлова, предваряющей этот сборник, можно почерпнуть, пожалуй, наибольшее количество сведений, разрешенных к обнародованию на тот момент.

В дальнейшем О.Н.Михайлов еще не раз обращался к творчеству А.Т.Аверченко прежде всего в литературоведческом контексте, в т.ч. в сборнике «Страницы русского реализма» (1982) и в предисловии к книге рассказов Аверченко и Тэффи, вышедшей в 1990 году.

Новый этап в изучении творчества Аверченко и других сатириконцев связан с именем Лидии Алексеевны Евстигнеевой (Спиридоновой). В 1963 году она защитила в ИМЛИ кандидатскую диссертацию по теме «Русская сатира в 1907-1917 гг.». По ее инициативе в 1966 году вышел в свет сборник «Поэты Сатирикона», впервые обстоятельно знакомивший читателей с творчеством многих сатириконцев, прежде всего таких, как С.Черный, В.Горянский, П. Потемкин, В.Князев. Сборнику была предпослана ее обширная вступительная статья «Сатириконцы», в которой невозможно было обойти молчанием фигуру Аверченко. Большую помощь в подготовке этой книги оказал Л.Евстигнеевой Е.Р.Хохлов, человек, близкий одно время к сатириконцам, впоследствии эмигрировавший и на старости лет сотрудничавший в просоветской парижской газете «Русские новости» Его перу принадлежит превосходный очерк «Сатирикон» и сатириконцы», опубликованный в этой газете в 1950 году в номере от 6 мая. Этот очерк содержал немало бытовых подробностей, прежде всего о самом А.Т.Аверченко. В 1966 году Е.Хохлов опубликовал в «Русских новостях» от 4 ноября критический отзыв на книгу «Поэты «Сатирикона», подметив целый ряд неточностей и ошибок, допущенных прежде всего при составлении биографических справок.

В 1968 году вышла первая монографическая работа Л.Евстигнеевой: «Журнал «Сатирикон» и поэты-сатириконцы». Она отличается живостью изложения, анализ произведений сатириконцев дается в контексте общественно-политической ситуации в России того времени.

В 1977 году увидела свет новая работа Л.Евстигнеевой «Русская сатирическая литература начала XX века». Эта книга посвящена не только сатириконцам, автор стремится выявить наиболее существенные черты литературного процесса, показать характер идейно-эстетической борьбы между различными направлениями в сатире. Большое внимание уделено проблеме традиций и новаторства, исследованию специфики сатирического образа, вопросам метода и стиля, специальный раздел посвящен особенностям творческой манеры А.Т. Аверченко. Наконец, Л.Евстигнеевой принадлежит обзор сатирических и юмористических журналов в коллективной монографии «Русская литература и журналистика начала 20 века. 1905-1917». (М., 1964). Правда, ничего нового, никаких открытий по сравнению с предыдущими работами этот обзор не содержал.

Следует отметить также прошедшую незамеченной, компилятивную, но интересную работу А.Долгова «Творчество Аркадия Аверченко в оценке дореволюционной и советской критики», опубликованную в 1975 году в «Трудах Киргизского государственного университета».

К сожалению, несмотря на проявленный к писателю такой интерес, произведения самого Аверченко, начиная с конца 60-х годов, вычеркивались вновь из редакторских планов.

И лишь в «перестроечные» времена все изменилось. Много внимания уделял популяризации творчества известного когда-то русского юмориста в 1987-88 годах журнал «Аврора», и прежде всего такие его сотрудники, как Э.Шевелев и Н.Свердлов.

По-новому трактовалось творчество Аверченко в литературоведческих статьях А.Дьяконова и Р. Янгирова. Так, А.Дьяконов, признавая неравноценность творчества писателя, считал главными его чертами

92 автобиографичность, каламбуризм, здоровый «жизненный» смех. А Р.Янгиров подчеркивал: «Усердно копаясь ныне в причинах и следствиях трагедий нашего века, мы не может обойтись без сатиры Аверченко. Он один из первых высмеял «бронзовеющий» лик воплощенной утопии, и его горький смех, втиснутый когда-то в обертку «классовых» интерпретаций, возвращается к нам через годы в своей внутренней правоте.93

В 1990 году в журнале «Вопросы литературы» появилась подготовленная ЛЕвстигнеевой публикация воспоминаний издателя «Сатирикона» М.Г.Корнфельда, хранящихся в РГАЛИ, в 1989-90 годах прошел самый настоящий «девятый вал» публикаций произведений Аверченко без купюр, причем книги эти, как правило, не залеживались на прилавках магазинов.

Среди наиболее содержательных предисловий к этим книгам следует отметить «Третье возвращение» А.Бухарина («Юмористические рассказы.» Челябинск, 1990), «Король смеха» С.Никоненко («Бритва в киселе», Москва,

1990), «О создателе «Сатирикона» И.Ерыкаловой («Восемь одноактных пьес», Ленинград, 1991), предисловие М.Андраша к книге «Хлопотливая наука» (М,

1991).

Особо следует отметать «Эскизы к биографии» Никиты Богословского, предваряющие публикацию романа А.Аверченко «Шутка мецената» в журнале «Дружба народов», № 1 за 1990 год, а также обстоятельное предисловие Сергеева к «Запискам простодушного» (М., 1992).

В связи с обострением интереса к Русскому Зарубежью вообще появился ряд работ, посвященных судьбам русской литературной эмиграции, правда, к сожалению, пока они носят довольно общий характер. Среди них следует назвать работу А. Соколова «Русская литературная эмиграция 20-х гг.» (М.,

1992), где целая глава посвящена сатириконцам и в том числе Аверченко, но сколько-нибудь новых сведений о нем в ней не содержится. Затем это небольшие работы скорее справочного характера - «Литература русского зарубежья » (М., 1993) , «Русская литература зарубежья» (Белгород, 1993), а также новая книга О.Н.Михайлова « Литература русского зарубежья» (М.,1995).

В последнее время усиленно занимается проблемами русского зарубежья сектор литературоведения ИНИОН РАН (редакционная коллегия А.Н.Николюкин, О.Н.Михайлов, Е.А.Цурганова, В.Н.Чуваков). Были выпущены в свет два сборника материалов под заглавием «Русское литературное зарубежье» - один в 1991, другой в 1993 году, и хотя непосредственно Аверченко эти материалы не касались, изучение их оказалось полезным, так как писатель после революции творил не в безвоздушном пространстве, а в эмигрантской срсдс, и его судьба во многом схожа с судьбами многих литераторов, оказавшихся на чужбине.

В 1993 году вышла первая часть биографического словаря «Писатели русского зарубежья» (буквы от А до И), в которой статья об Аверченко, написанная О.В.Сергеевым существенно дополняет первый серьезный опыт такого рода - статью Л. Евстигнеевой, помещенную в первом томе биографического словаря «Русские писатели. 1800-1917» (М., 1989), а также ее статью в Биоблиографическом словаре «Русские писатели» (М., 1990). Что касается усилий автора настоящей диссертации, то еще в 1994 году им была защищена дипломная работа по кафедре ТИМА ИАИ РГТУ под названием «Обзор документов фонда А.Т.Аверченко в РГАЛИ». В предисловии к обзору подчеркивалось: щелью настоящей работы является совершенствование, пополнение научно-справочного аппарата архива обзором фонда, привлечение внимания исследователей к интереснейшему комплексу материалов дож, содействие их введению в научный оборот. Наконец, сам автор рассматривает свою работу как подготовительную ступень для более обстоятельного, фундаментального исследования жизненного и творческого пути писателя. В задачи данной работы входило: во-первых, составить достаточно подробный биографический очерк фондообразователя на основе исследуемых архивных документов с привлечением дополнительной литературы; во-вторых, изучить историю фонда; в-третьих, раскрыть состав и содержание документов фонда, прежде всего той его части, которая относится к биографии писателя. Что касается творческого наследия, то почти все оно в настоящее время опубликовано без купюр, доступно для исследователей, поэтому детальное его изучение в литературоведческом плане, сопоставление рукописей с публикациями, составителю обзора представлялось нецелесообразным».94 Биографический очерк из дипломной работы лег в основу моей статьи в первом номере журнала «Россия и современный мир» за 1995 год.95 Некоторые пути продолжения дальнейших исследований в выбранной области были намечены мною в выступлении на международной конференции по проблемам русского зарубежья, проходившей летом 1995 года в Праге.96

Наконец, из последних публикаций по теме необходимо упомянуть энциклопедический биографический словарь «Русское зарубежье: золотая книга эмиграции» (М.,1997) и литературную энциклопедию «Писатели русского зарубежья. 1918-1940.» (М.,1997), авторство разделов об А.Т.Аверченко в которых принадлежит Л.Спиридоновой и О. Сергееву соответственно.

Таковы достижения в деле изучения жизни и творчества А. Т. Аверченко в отечественном литературоведении на сегодняшний день. Что касается зарубежных исследований, то ситуация здесь несколько иная, потому что никогда не прекращалось издание книг А.Т.Аверченко. Велик был интерес к проблемам русского зарубежья, создано немало общих работ, посвященных его истории.97 Изданы превосходные справочные и библиографические пособия, такие как «Библиография русской зарубежной литературы» Л.Фостер, «Зарубежная Россия» П.Е. Ковалевского, «Энциклопедический словарь русской литературы с 1917 года» В.Казака и др.98

Что касается истории литературы зарубежья, то здесь отправной точкой до сих пор является книга Г.П.Струве «Русская литература в изгнании» (Париж, 1-е изд., 1956г., 2-е изд. 1984г.).

К сожалению, об Аверченко в этой книге сказано лишь, что «юмор его был грубоват и примитивен. и до революции, и в эмиграции он потрафлял довольно невзыскательным вкусам».99

Более объективно, но с ошибками биографического плана, писали об Аверченко американские литературоведы В.Гарни, Д.Халл, Д.Лангланд, Д. Иванник.100

Единственной фундаментальной работой, посвященной А.Г.Аверченко, является книга американского литературоведа русского происхождения Д.А.Левицкого «Аркадий Аверченко. Жизненный путь». (Вашингтон, 1973).101

В 1966 году Д.А.Левицкий предоставил Славянскому отделу Пенсильванского университета диссертацию, посвященную жизни и творчеству Аверченко. Книга, увидевшая свет - первая часть обширной диссертации. В ней автор описывает жизненный путь Аверченко и лишь попутно касается его творчества. Как правильно отмечает профессор МХергелевич во вступительной статье (написанной по-английски) труд Д.Л.Левицкого по существу пионерский. В предисловии Левицкий справедливо отмечает: «Сообщаемые об Аверченко, данные, в особенности в той части, которая относится к его биографии, очень скудны, и сверх того, нередко содержат противоречивые сведения. Заполнению «белых пятен» и исправлению грубых подчас ошибок Левицкий посвятил много времени, собирая по крупицам все, что могло быть собрано. В книге восемь глав: «Детство и юность Аркадия Аверченко», «Петербургские годы» «Скитания от Петрограда до Севастополя», «В белом Крыму», «Первые этапы эмиграции», «В Чехословакии», «Гастрольные поездки», «Болезнь и смерть». Уже одно перечисление этих глав дает представление о том, что автор стремился наиболее полно охватить жизненный путь юмориста.

Составляя биографический очерк, Левицкий использовал все доступные материалы : далеко неполную «Автобиографию» самого Аверченко, его архив, хранившийся тогда у сестры писателя Ольги Тимофеевны Смирдиной, по первому браку - Фальченко, проживавшей и скончавшейся в 1965 году в Париже, свидетельство М.Г.Корнфельда, издателя журналов «Стрекоза» и «Сатирикон», импрессарио Л. Леонидова, И.В.Ремизова (Ре-Ми), Е.Е.Климова, Н.Н. Брешко-Брешковского и других лиц, статьи и рецензии, опубликованные в русской дореволюционной прессе, в иностранных и эмигрантских газетах и журналах.

Недостатком этого хорошо документированного труда является то обстоятельство, что автору не были известны изыскания советских исследователей творчества Аверченко, да и часть материалов, хранящихся сейчас в фонде писателя в РГАЛИ и переданная из ЦГАОРа, не могла быть ему доступна.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов ( с учетом оговорок, отмеченных на стр. 13-14 настоящей диссертации) при проведении реконструкции архивных фондов не только писателей-эмигрантов, но и других категорий фондообразователей, что в конечном счете служит дальнейшему развитию теории и методики архивоведения. Структура работы.

Диссертация состоит из трех глав, заключения, а также приложения. Первая глава посвящена в основном теоретическим, чисто архивным аспектам изучаемой проблемы. Здесь анализируется преимущественно в историографическом аспекте эволюция понятий «архивный фонд» и «реконструкция архивного фонда» в зарубежном и отечественном архивоведении, рассматриваются различные подходы к современному пониманию данной операции, вопросы типологии и границ реконструкции. Вторая глава начинается с изложения биографии А.Т.Аверченко, тщательное изучение которой явилось залогом успешности работы и поэтому стало важнейшим этапом в работе над диссертацией. Далее в контексте эпохи прослеживается история формирования архивного наследия писателя на протяжении нескольких десятилетий после его смерти, знание которой также является необходимым условием реконструкции.

Третья глава представляет собой собственно реконструкцию архивного фонда А.Т. Аверченко в его широком понимании, причем автор счел возможным более подробно осветить эвристический аспект проблемы, показать сам процесс, то как протекала и планировалась заявленная операция во времени,ее этагаюсть, динамические особенности, принципы проведения, не ограничиваясь только статическим обозрением полученных результатов.

В заключении содержатся основные выводы диссертации, обобщается опыт теоретических дискуссий вокруг понятийно-категориального аппарата, анализируются практические итоги проведенной реконструкции, констатируется принципиальная недостижимость ее идеальной завершенности, в связи с чем намечаются возможные направления продолжения данной работы с целью ее совершенствования в плане как можно более полного воссоздания всего архивного наследия писателя. Уделяя много внимания анализу путей и приемов реконструкции архивных фондов писателей-эмигрантов на примере фонда А.Т.Аверченко, автор, двигаясь от частного к общему, приводит некоторые рекомендации методического характера для исследователей, занимающихся сходной проблематикой. В приложении помещены наиболее полный на сегодня библиографический список произведений А.Т.Аверченко, вышедших в свет как в России, так и за рубежом, список произведений А.Т. Аверченко, хранящихся в фонде № 32 в РГАЛИ, список произведений А.Т.Аверченко, переизданных в 19881997 годах, а также именной указатель и список сокращений.

Старостин Е.В. История России в зарубежных архивах. -М.Д994.-С.20.

2 Курляндский И.А. Проблемы реконструкции архивных фондов (в работах советских исследователей 1917-1991 гг.).Дисс. канд. ист. наук. - М.,РГГУ.-1994.-С.-4.

3 Николюкин А.Н. Писатели русского зарубежья. - М.,1993.-с.3

4 Струве Г.П. Русская литература в изгнании. - Париж,1984.-сЛ 5

5 Попов A.B. Документы российской эмиграции в архивах Москвы.

История формирования комплекса эмигрантских материалов: проблемы выявления, комплектования, описания и использования. Дисс. канд. ист. наук.-М., РГТУ.- 1998.-c.4-6.

6 Маяковский В.О. О реконструкции архивного фонда .-М.,1934 ;Фомин H.A. Систематизация архивных материалов. - М.,1937; Митяев К.Г. Теория и практика архивного дела. - М.,1946; Шепелев Л.Е. Проблемы архивной эвристики // Некоторые вопросы изучения архивных документов 19-нач. 20 вв. г- Л.,1967;Старостйн Е.В. Источники о жизни и деятельности П.А. Кропоткина. Дисс. . канд. исторических наук. - М.,1972;Он же. История России в зарубежных архивах. - М.,1994;Он же. Зарубежное архивоведение: проблемы истории, теории и методологии. - М.,1997 и др.; Сырченко Л.Г. Личные фонды деятелей литературы и искусства в архивах СССР. -М.,1975;Шумейко М.Ф. Из истории выявления и собирания документов революционного движения в России второй половины 19-начала 20 вв. (по материалам архива В.Я.Богучарского). Дисс. .канд. исторических наук. -М., 1980;Леонидов В.В. Проблемы реконструкции архивных фондов в советском архивоведении. Дипломная работа. - МГИАИД981; Автократов В.Н. Теоретические проблемы советского архивоведения 1960-70-гг. - Дисс. . доктора исторических наук - М.,1982; Глухова И.M Архивная эвристика. Дипломная работа. - МГИАИ,-1 983;Филькина Е.Ю. Личные архивы историков-коллекщюнеров второй половины 19 века: система их описания и пути реконструкции ( на примере архива Барсуковых). Дисс. . канд. исторических наук. - М.,1984; Илизаров Б.С. Социальные функции архивов СССР. Дисс. .доктора исторических наук.—М.,1987; Воронин С.Д. Архивы литературно-художественных издательств в России конца 19-начала 20 вв. Выявление, методика реконструкции (на примере архивов издательств «Знание», «Скорпион», «Книгоиздательства писателей в Москве».)Дисс. .канд. исторических наук. - М.,1987; Шумихин C.B. Образование, комплектование и использование архивного собрания ГЛМ в 1931-1941гг. Дисс. . канд. исторических наук. - М.,1988; Малышкин С.А. Русский военный историк А. И. Михайловский-Данилевский и его «Описание Отечественной войны в 1812 году». Дисс. .канд. исторических наук. -М.,1990; Курляндский И.А. Проблемы реконструкции архивных фондов (в работах советских исследователей 1917-1991 гг.). Дисс. канд. ист. наук. -М.,.-1994.; Плютто П.А. История и опыт реконструкции архива А.А.Богданова (Малиновского) Дисс. .канд. исторических наук. - М.,1994;

Попов A.B. Документы российской эмиграции в архивах Москвы. История формирования комплекса эмигрантских материалов: проблемы выявления, комплектования, описания и использования. Дисс.канд. ист. наук.-М., РГГУ.-1998.

7 Евстигнеева (Спиридонова) JI.A. Журнал «Сатирикон» и поэты-сатириконцы. - М., 1968; Она же. Русская сатирическая литература начала 20 века. - М.,1977; Levitsky D.A. Arkadij Avercenko, life and literary heritage.-University of Pennsylvania, PH.D.-1969; Он же. Аркадий Аверченко: жизненный путь. Вашингтон, 1973; Михайлов О.Н. Страницы русского реализма. - М.,1982; Он же. Литература русского зарубежья. - М., 1995; Сергеев О.В. Белые мысли Аркадия Аверченко // Аверченко А.Т. Записки простодушного.-М., 1992 и др.

8 Декрет СНК РСФСР от 1.06.1818 «О реорганизации и централизации архивного дела».//Основные декреты и постановления Советского правительства по архивному делу 1918-1982 гг. - М. :ГАУ, 1985-с. 6-7.;Декрет СНК РСФСР от 29.07,1919 «Об отмене частной собственности на архивы русских писателей, композиторов, художников и учёных, хранящихся в библиотеках и музеях».//Основные декреты и постановления Советского правительства по архивному делу 1918-1982 гг. - М.:ГАУ,1985-с.11;Указ Президента РСФСР «Об архивах Комитета государственной безопасности СССР» 24.08.91. // Отечественные архивы. -1992. - № 1. - С. 3; Указ Президента РСФСР «О партийных архивах» 24.08.91// Отечественные архивы. - 1992. - № 1. - С. 3; Постановление Совета Министров РСФСР «О развитии архивного дела в РСФСР» 12.10.91 //Отечественные архивы. 1992. - № 1. - С. 4; Постановление Совета Министров РСФСР «О Российском центре хранения и изучения документов новейшей истории и Центре хранения современной документации»

12. 10.91 // Отечественные архивы. - 1992. - 1992. - С. 4; Постановление Верховного Совета РФ «О временном порядке доступа к архивным документам и их использования» 19.06.92. //Отечественные архивы. -1992. - № 5. - С. 3, Положение «О Комитете по делам архивов при Правительстве Российской Федерации». //Отечественные архивы. - 1994. - № 4. - С. 4-5; Постановление Правительства РФ «Об утверждении Положения о Комитете по делам архивов при Правительстве РФ [сети федеральных государственных архивов и центров хранения документации» 24.06.92. // Отечественные архивы. - 1992. - № 4- - С. 3 -4постановление Правительства РФ «Об утверждении Положения о Государственной архивной службе России» 22.12.92. //Отечественные архивы. 1993. - № 2. - С. 3-7; Основы законодательства РФ об Архивном фонде РФ и архивах. 7.07.93. //Отечественные архивы.-1993. - № 5. - С. 3-10; Постановление Верховного Совета РФ «О порядке введения в действие законодательства РФ об Архивном фонде РФ и архивах» 7.07.93. // Отечественные архивы. 1993. -М 5. -С. И; Постановление Совета министров - Правительства РФ «О реализации государственной политики в архивном деле» 23.08.93. // Отечественные архивы. -1992. - № 1. - С. 11-13; Положение «Об Архивном фонде Российской Федерации» 17.03.94 // Отечественные архивы. -1994. - № 3. - С. 3-8;Положение «О Государственной архивной службе России» 17.03.94 // Отечественные архивы. - 1994. - № З.-С. 9-12.;Указ Президента РФ от 22.09.1998 «О структуре федеральных органов исполнительной власти»; Постановление правительства РФ «Об утверждении Положения о федеральной архивной службе России» от 28.12.1998; Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения. ГОСТ 16487-83. М., 1984: Основные правила работы государственных архивов СССР. М., 1984;Методические рекомендации по работе с фондами личного происхождения. - М.-1990; Методические рекомендации по организации работы по выявлению и возвращению зарубежной архивной Россики. - М.: Государственная архивная служба России, М. 1993. и др. 9Маяковский В.О. О реконструкции архивного фонда .-М., 1934 .-с.6 10Подробнее об этом см.: Курляндский И.А. Проблемы реконструкции архивных фондов (в работах советских исследователей 1917-1991 гг.). Дисс. канд. ист. наук. -М.,.-1994-с.7-8.

11 Фомин Н.А. Систематизация архивных материалов. -М.Д937.-с.96.

12 Там же.-с.Зб

13 Митяев К.Г. Теория и практика архивного дела. -М.Д946.-с.25. 14Шепелев Л.Е. Проблемы архивной эвристики // Некоторые вопросы изучения архивных документов 19-нач 20 вв.-Л.,1967

15Ходаковский Н.И. Проблемы поиска письменных исторических источников. -М.Д977.-С. 147 16Курляндский И.М. Указ. соч. -с. 73.

17Глухова И.М. Архивная эвристика. Дипломная работа. - МГИАИ,-1983. -с.22. 18Ковальченко И.Д. Исторический источник в свете учения об информации.(к постановке проблемы). // История СССР.-1982.-№3.-С. 131. 19Автократов В.Н. Теоретические проблемы советского архивоведения 1960-70-гг.-Дисс. доктора исторических наук -М.,1982.-е. 141. 20 Автократов В.Н. Понятие происхождения в архивоведении.// АЕ за 1978г.-М.Д979.-С.142-149; Он же. Из истории формирования классификационных представлений в архивоведении 19-нач.20вв.// АЕ за 1981 г. - М.Д982.-С.З-20;0н же. К проблеме повышения эффективности использования информационных ресурсов ГАФ СССР // АЕ за 1982 г. - М.Д983.-С.23-27;Он же. Понятие архивного фонда в советском архивоведении 20-х гг.//

АЕ за 1984 г.-М.,1986.-С.42-64; Рябов A.B. О критике провениенцпринципа в советской архивной литературе 30-х гг. //АЕ за 1984 г.-М.,1986.-С. 188-196. 21Илизаров Б.С. Социальные функции архивов СССР. Дисс. .доктора исторических наук.—М.Д987 .-с.377.

22Словарь архивной терминологии социалистических стран.-Вып.2.-М.,1988.-С.143.

23Курляндский И.М. Указ.соч.-с.80-81.

24 Старостин Е.В. Зарубежное архивоведение: проблемы истории, теории и методологии. - М.,1997.

25 Сырченко Л.Г. К проблеме научной организации документов деятелей русской литературы и искусства. // Археографический ежегодник за 1979 год. -М.,1981.-С. 13

26 Максаков В.В. Организация в СССР фондов бывших частновладельческих предприятий и фондов личного происхождения.// Исторический архив. -1957. -№2.-С. 110-154.

27Новикова A.A. О комплектовании государственных архивов фондами личного происхождения. // Вопросы архивоведения. -1959. -№2. -52-55; Она же. О государственном хранении личных архивов деятелей советского общества. -Вопросы истории. -1971. - K« 8. - С. 59-70, Колосова Э.В., Цаплии В.В. Государственные архивы и документальные фонды личного происхождения. // Вопросы архивоведения. - 1965. - № 4. - С. 14-23, Волкова Н.Б. Сокровищница советской науки. // Советские архивы.-1966.-№2.-с.35-36. ;Житомирская С.В. Личные архивные фонды как объект собирания. // Проблемы полевой археографии. - М., 1979. - С. 82-92; Мамонов В.М. О собирании документов личного происхождения государственными архивами СССР// АЕ за 1979 г. - М., 1981. - С. 3-13;Сиротинская И.П. Особенности работы с документами личного происхождения. //Советские архивы.-1986.-№1.-с. 14-18; БуроваЕ.М., Сырченко Л.Г. Комплектование государственных архивов СССР фондами личного происхождения. - М.,1987 и др.

28 Так, согласно данным на середину 80-х гг., в государственных архивах РСФСР насчитывалось всего 766 личных архивов деятелей литературы и искусства. См.: Еремченко В.А., Иноземцева З.П.,Курносов A.A. К вопросу о комплектовании государственных архивов РСФСР документами личного происхождения // АЕ за 1984 г.,- М.Д986.-С.7.

29Дмитриев С.С. Личные архивные фонды. Виды и значение их исторических источников.//'Вопросы архивоведения. 1965. -№ 3. - С. 35-48.

30 Там же. - с.48.

31 Сырченко Л.Г. К истории комплектования государственных архивов СССР документальными материалами деятелей литературы (1918-1941).// Труды Московского историко-архивного института. - М., 1962. - Т. 15. - С. 345-378; Ее же. Личные фонды деятелей русской литературы и искусства в архивах СССР. - М.,1975; Ее же. К проблеме научной организации документов деятелей русской литературы и искусства. // Археографический ежегодник за 1979 г. -М., 1981. - С. 13-26; Ее же. Актуальные вопросы создания системы справочно-информационных изданий по документам деятелей литературы и искусства.// Научно-информационная деятельность государственных архивов. - М., 1983. -С. 92-120.

32Шумихин C.B. Образование, комплектование и использование архивного собрания ГЛМв 1931-1941гг. Дисс. канд. исторических наук. -М.Д988; 33Методические рекомендации по работе с документами личного происхождения (литература и искусство).-ЦГАЖ.-М., 1990.-С.З

34 Архивы России. Москва и Санкт-Петербург. Справочник-обозрение и библиографический указатель.—М.Д997; Федеральные архивы России и их научно-справочный аппарат. Краткий справочник. -М. ,1994.

35 Государственные архивы СССР. Справочник, ч. 1. - М.: ГАУ, 1989. Государственные архивы СССР. Справочник, ч. 2. - М.: ГАУ, 1989. Документы ГАФ СССР в библиотеках, музеях и научно-отраслевых архивах. Справочник.: ГАУ, ВНИИДАД, 1991.

Личные архивные фонды в государственных хранилищах СССР, т. 1, А-М, -М.: ГАУ, 1963.; Личные архивные фонды в государственных хранилищах

ГГГ'Р Т 9 - АЛ • РАЛ/ 10/л'З ТТшпл№ япутгошлй Алилгч в глттап^рпшту хранилищах СССР. Т. 3, М.: ГАУ, 1980.

37 Фонды и коллекций Рукописного отдела ИР ЛИ.- Спб.,1996; Архив литературы и искусства Ленинграда. - Л., 1991.

38 Газеты русской эмиграции в фондах Отдела литературы русского зарубежья РГБ.- Вып.2.-М.,1994.

39 Центральный Государственный Архив Октябрьской Революции и Социалистического Строительства СССР. Путеводитель. Часть 2. - М.: ГАУ МВД СССР, 1952.

40Краткий путеводитель по бывшему спецхрану РГАЛИ.- Москва-Париж:РГАЛИ, 1994-. 41Волкова Н.Б.Указ.соч.-с.4-5.

Г\ /I ЛЛТ/*ПТ Т

Л/Г ЮС7 ш^См ихиушш. - т.,*// I,

43 Русская и украинская эмиграция в Чехословацкой республике. 18181 ОчЯ Ппягя ЮСН

Новикова Е.Э. О работе российских архивистов по выявлению и возвращению архивной Россики // Проблемы зарубежной архивной Россики-М. 1997 -с.46

45Вожова Н.Б. ИнФоомапионная деятельность ПГАЛИ СССР // АЕ за 1991

Л. Л. ' « г. - М.Д994.-С.4-5.

46 Сиротинская И.П. О некоторых ценных зарубежных поступлениях в РГАЛИ.//Проблемы зарубежной архивной Россики.-М., 1997.-С. 188

47 Сведения о деятельности РГАЛИ в этой области были получены из доклада И.П. Сиротинской на Международной конференции «Культурное наследие российской эмиграции 1917—1940 гг.». (М.,8—12сент. 1993 г.)Цит. по: Старостин Е.В. История России в зарубежных архивах.-М. ,1994.-С. 16-17

48 Сиротинская И.П. О некоторых ценных зарубежных поступлениях в PFАЛИ.// Проблемы зарз^бежной архивной Россией.-М., 1997.-е. 189

49 Попов A.B. Документы российской эмиграции в архивах Москвы. История формирования комплекса эмигрантских материалов: проблемы выявления, комплектования, описания и использования. Дисс.канд.ист.наук-М.,РГГУ;- 1998.-.-С.265

50Старостин Е.В. Проблемы пополнения ГАФ СССР документами из-за рубежа. // Материалы Всесоюзной научно-практической конференции «Актуальные вопросы совершенствования архивного дела в условиях развитого социалистического общества». -М. ,1985,- Вып.4-е.30-34. 51 Попов A.B. Документы российской эмиграции в архивах Москвы. История формирования комплекса эмигрантских материалов: проблемы выявления, комплектования, описания и использования. Дисс.канд.ист.наук-М.,РГГУ,- 1998.-.-С.6-9. Большая часть диссертации опубликована в книге: Попов A.B. Русское зарубежье и архивы.-М.,1998.

52Старостин Е.В. История России в зарубежных архивах.-М., 1994.-С. 16-17

53Тамже. - С. 18-19. — „ " попов A.b. История. - С.8

Там же.

56Цит. по: Старостин Е. В. История России в зарубежных архивах. - М.: РГГУ,

1 ПП/1 „ 1 rv лл 177t .-V.17-ÄU.

57 Новикова Е.Э. О работе российских архивистов по выявлению и возвращению архивной Россики. // Проблемы зарубежной архивной

Р/ч^гл™ Л/Г I оот г

1 vwiltu1. if Л., 17 / Г . V/.-Tvl IV

Проблемы зарубежкой архивной Россики. -М.Д996.-С.5-6. 59Там же. Гримстед П.К. Архивная Росснка / Советика. К определению типологии русского архивного наследия за рубежом. - С. 7-44; Новикова Е.Э. О работе российских архивистов по выявлению и возвращению архивной Россики.-с.44-58;Павлова Т.Ф. Перспективы собирания документов российской эмиграции. Опыт изучения документов и материалов Российского загпаничного аохива в Ппаге и Яонского казачьего апхива.-с.58-67:Соколова x л x г 1 x s

Е.И. Из истории возвращения архивной Россики в1930-е гг. (по материалам личного фонда В.Д. Бонч-Бруевича).-с. 165-170 ; Петрушева Л.И. Некоторые проблемы возвращения архивной Россики по истории первой волны русской эмиграции.-с. 178-187;Сиротинская И.П. О некоторых ценных зарубежных поступлениях в РГАЛИ.-с. 187-193.

60 Попов A.B. Документы российской эмиграции в архивах Москвы. История формирования комплекса эмигрантских материалов: проблемы выявления, комплектования, описания и использования. Дисс. канд. ист,наук.-М,, РГГУ,1998,-с.18-20

61Старостин Е. В. История России в зарубежных архивах. - М.: РГТУ, 1994. 620н же.-Зарубежное архивоведение: проблемы истории, теории и методологии.-М. ,1997. Павлова 1. Ф. русский заграничный исторический архив в Праге // Вопросы истории. - 1990. - № П.- С. 19-30; Судьба одного архива // Новая Пива. -1992. -X® 1. - С. 54-59; А. Ф. йзюмов и РЗИАII Отечественные архивы. -1996.- Jsr® 4. п П9 11

V^. ¿o-j I

Qtim йоптпотлйп Л А Г* I lonijwwr» ttova ttivti ^Attavo П\гтггтутттто JV/Г 1 001 luvivnii 11.luj/imvviviiv иалидпп.^ииЛи -i ljmivtbiu.

65Айвазян M. И. К вопросу о формировании фондов русской эмиграции 19171940 // Культурное наследие российской эмиграции 1917-1940: В 2 кк. - М.,

1 QO/1 Т 1 ( 1 /1ПО /10 V • Л ттт-» о г"» гт тг \ Л \Л \ Л A^TJ* лп лтта 1ттрга«от|тттт та OMVTin т т 1/у-Т, - А. Л. - V^. -TV/A.--rvu, i UlUUs>/Ul Hi. XX. lTi.WlWl>Vl\UV JlIUMJ/ttl jj«UllV UJ/Aimul.

FnoTimft штат/ Л/i ■ f/ТЛЛ 111Я РАН i QC)A f\f\ Cattau Г Л ТТ/мтлтггтоттт«»

AV^UAAUUEl V 1VJ/1\. .1 .X, . J.JM-»XVJLiJL JL J UXj A//V. V/V V5 1/VJAW« JL . ^ v. XAVUVJlllVAUlV

Гллипяпггоргшлгл anvuramrn rhmjnra плотт«чттаиш чят/fepaiTv anvriiinii

A 4/V^ V XWVAUAVA V V ^V* . ^VU^f vfM^'j VWMUUMii M^I^UW«/».

Вопросы истории. -1967. - .Ns 5; Белов F. А. Расширение источниковедческой базы народов СССР за счёт документов хранящихся в зарубежных архивах. // AF. чя 1963 гоп - М 1964 - С 223-240* KenoR F А Гпячими локументятшоти j J j

М.1994.- С. 115-150

66 Волкова Н. Б Комплектование ЦГАЛИ СССР фондами личного происхождения деятелей литературы и искусства // Советские архивы. - 1971. -№ 6. - 12-19 С;.Она же Работа с документами личного происхождения. РГАЛИ.// Отечественные архивы. -1994. - № 4. - С. 88-90

67Петрушева JI. И. ГАРФ: новые поступления. От зарубежных соотечественников. // Отечественные архивы. -1997. - № 4. - С. 108-111 68Попов А.В. История. - с. 10-12

69Старостин Е. В. История России в зарубежных архивах. - М.: РГГУ, 1994. 70Lewanski Richard С. Eastern Europe and Russia Soviet Union. New York., 1980.; Karlowich Robert A. A Guide to Scholarly Resources on the Russian Empire and the Soviet Union in the New York Metropolitain Area. New York., 1990; The Library of the Hoover institution on War, Revolution and Peace Stanford University, 1985. P. 29 — 37, 126 — 129.; Guide to the Collections in the Hoover Institution au:т:„1 r>----„•„ г».-™-™ r> —.„1.*;— л r^:.,;t w?—---1 т?;—* muuvca ltianng iu xmpciiai ivuaaia, uic lvuasiaii ivcvuiuuuu auu vivu vvai, auu 1 iisi

1 О О/С. 1« ^кл т. aJ-U P/vr.*,,». jl/xxxx£l cllxuxx kjuuuulu, hwyvi ilwuiuuuu x 1wo, 17uu, lvuooia xix шс x vvu1uvu1 v/шсш j. Л fUa Dnl^wa+лЙ1* AwViiira rtf* Dunnin Сnpf xv vuimug ui lilv t/umuvivii < uviuvv ui lAujoia uuu buJi i^wuj/vuu Inatviу uuu Pnltiiro ТЗлрМп 10CT- Tho i«*iicoion TiTvtititva rx-rtA tho Qmriet T Ttiinn Л DinVla tn

UliUIV. 1.ViJЫЛl, X/V f ? X 1XV IVUkikJAUil i/xxxpxxv шхи mv v/uivxi. л %. VJMXU-V w

Mormemntc imrf ДглЬйга1 \/ic»tf»ria1o iti tlio QtatAc Wneton 1QR1* Tf &r\r\e*A\r PatnVia l.*XM&XWUVXX^bW V4*. 1V* X XX VXXXf MX XXX UXV UhHkVUi XV4/Ufr\/XX} X / V X5 XXVXA1XVWJ X MkXXVXM firim«ti»H Slavic япН Fact Рпгппмп Дrrbivpc.Tnfrtfmatinn Slpeeirtti rnrnmpntarv

------------ -------------- ~ - —• ----- -- --^ ---»--- ------

DaaVO í il^fofíac í«oftлг> m Cocf Ettimnoati VJfnfi/эо Огллла^тлго l/wiu, jull/liulvj UliU mivimuuvu Ш uiutiv Ulíu i^uol íjwiujivuu и luuvj. x iwvvumgt) u1 tbo СотпЛ Wernofinnol pAtiforon^a nf Cbtnp TTtroinc oTnfixmiotiAii Qno/n'oliofo

Uiv k/VVVllU 111LV1 HULlViltU VVUlViVXIVV VA LfiU » XV VIUMUAJ UUU IlUiVIUlUUUXl k/^/VVAUlAkIUi.

MowVnrV 10ЙЛ P ?8Пrm

J. IV *« Л. VJL«.«^ W» X « М V V » V/ X J AA •

7'Описание рукописей Ф.М. Достоевского.-M., 1957.

72Градова Б.А. и др. О рукописях библиотеки Д.М. Голицына в Апхянгелнском/У AF, чя 1980г-М -1981 -с 179-190- ТШпкговскяя НИ Личняя

X ' J •/ библиотека В.М.Головина (опыт пеконстпуктши!-// Из коллекттии пелких

V X X У х ■ » книг и рукописей Научной библиотеки Московского университета. -М.„ 1981 .-С.5-23; Эйдельман Н.Я. Где и что Липранди? // Пути в незнаемое. - М.Л972.-сб.9.-с. 137-145; Он же. Долгоруковские бумаги.-//Наука и жизнь. -1973.-^24.-0.134-145.

73Левшин Б.В. Обзор документальных материалов фонда академика С.Б.Веселовского. // АЕ за 1958 г. - М., 1960. - С. 257-265; Староверова И.П. Рукописное наслед ие академика М . Н. Тихомиров а в Архиве Академии наук СССР. Научное описание. // Труды Архива Академии наук СССР. - М., 1974. -Вып. 25; Шмидт С.О. О наследии академика М.Н.Тихомирова. // Вопросы истории. -1983. - № 12. - С. 115-123.

74 Шумейко М.Ф. Из истории выявления и собирания документов революционного движения в России второй половины 19-начала 20 вв. (по материалам архива В.Я.Богучарского). Дисс. .канд. исторических наук.

TV Л 1ЛОЛ. ■M.-l^OV,

75 я ттпгттп * А« ГРЛТTTWrt лягт* пчшг лл 1 ПП1 Ti/\rr> I I TrtrtuWA I I Л Т*Т г.

V^ÍVI. nctiipriivivp, iujtoiw иднп IUIYI JU i / 7 J i ijuv»uu И.П. ^ujvjivivnira

1 ti rAvmn» .

А Л Слпттоттлпо /\Лптгт»ттлплтттч\^ r» imvunAvnnmTTTTimrtv /vmftTTrr // АС m lOOl г* 1 l.i х. xsisx дшшии yxvxujxrxtxvxiwxvvsx uy и иууишил^/шиииицил VX JJUXXUX I I 1 LU JU X У J X X \Л IOO/Í О Гi Л ■ rtVn™»aiwnri

1. ЛШ Л. I, V |/J U1V1UWUU X.X. I X.X . lUVIlXIVUU í /

Теш мга Г1 r)'Xf\Jl'Xl\- A-íя 1№лпя.Яоттаотптайи Л/Г T Ar»vmmrt.tí» ллатртхаrrui Г? С

Ж Mi.*« M^Vt V V J Л Т XVWUVWM •» -л. л. л. i Ж j. VAJ 1.»* А X«X> л- • Л AJb/^ 4.MMA Vj^XAVWUU ' •

Птлт«аттгпат*гто // Toir wo Г1 T2 О О* \Л D Птжттт-rr тт» nnvirn Л \Л juiAiviuuiwuiu II 1ШП шу. - V.w^-wy, uvav/jvpvuu U.U. ^ш-шши ирл^ш 1 1.Л1.

DOOTV^TTO // Тоы мло Г( л. U^x V1XU /' xmu /ilV. V.i^^y м I I.

76Гапочко A.B. Стяг*остик Е.В. А^хив П.А. и А А Кропоткиных // Записки ОР

Г"

ГБЛ.- вып.34.-М.Д973.-С.5-70. 77Курляндский И.А. Указ. соч.-с. 164.

7 Я

Кл/чкмин СИ Испсументяпьное няеяелие R И Ленина* гшпбпемы почмски и v г t ' * Jl JL научного описания ленинского Аонла. Лисс. . канл. истооических на\пк.

•> л, * t д. «/

М.1968: Коучинина E.B. БиогоасЬическая хооника В.И.Ленина пешода л. * л. л- л. л. подготовки и проведения Великой Октябрьской социалистической революции. Источниковедческий анализ. Дисс. .канд. исторических наук. -М.,1989.

79 Старостин Е.В. Источники о жизни и деятельности П.А. Кропоткина. Дисс. канд. исторических наук. -М.,1972.

80 Там же.-с.4-5.

8'филькина Е.Ю. Личные архивы историков-коллекционеров второй половины 19 века: система их описания и пути реконструкции (на примере архива Барсуковых). Дисс. канд. исторических наук. -М.,1984 .-С.6-7Л2. 82 Малышкин С.А. Русский военный историк А.И.Михайловский-Данилевский и его «Описание Отечественной войны в 1812 году». Дисс. .канд. исторических наук. - М.,1990; i 1лютто h.a. история и опыт реконструкции архива а.а.ьогданова

А /Г~ ------------\ TT---- ----------------------- —,— * Я 1 Г»П Л „ 1 л lVLOJlHHUBtl\Ul \j) /j^ivw. .ллид. HV1 ири.чехлил иау л. - 1VX.? I yy-f .-tau

JlVUflil^UD u.u. XJLVAUlUpm^ JDUilJJWVOl pvxvwxivxj/y хчхдх'хн а^лшшпл *J/1UVJ,VM> x» nnf\Ai>riv r*r%T\arrrtmiv TinnTfaTTAiinnaTraTj II ТЛ/vr/Mii ик^лплттлтчтл 11 т»/.Т/ЛМТ1/ЛП«niKti/r puvn/шл VUIIVIVM1Л ilVVJIV^VOUI VJJVil. - n xxvxvr-xxuixvv/uv>/4,vijurxv XX MV J. pUljlllA.

A/f 1 ОСП -Г* A(\

VX. 1У VIU. V/. f V/. ПлАттттАП CI Q ПллЯ>ггаиггт ППТ--ПГГЛТПМ íTfinirr nrtVTimir ÏV Алттттлп n ллпйФЛтт»* ^jLvvuii/^uu ы.ху. x ipvvyjivmm jyvivvijviívi-viii ujj/uwjuu/v VjpviiMvu x» vuuvivitvm стутгоАпвтотэт» ТТт*тттгл»жтта«г пайлта X/ПГ'ТЛ А Т/Г I ÛQ1 ti^/Aj lUVUV^VlUlll. ^luuxvmxiwi ifll XIX Uljiyux. V.^^ ^ V.

ТТрчзтпиг RM Тяттяиттгтгожг ТПГМГШТГЯ // ТТ««»1»ТГЯ 1071 Э9 ы/лсгЛмсг - С' "i

X iWXWXXrfJIWWX XUXXXIXUXW* Il MM XXVXXU^/MI

87Лверчепко A.T. Развороченный муравейник. - M., 1991. -С.3-7.

Мещеряков H. Ha переломе. - M., 1922. - с. 19

88|

89Авепченко А Т ГГюли бпичкие «с нясепгению - M IT 1926 - с 4 i Г < J J J

90РГАЛИ. -

91Молохов А.В. Обзоо документов èomia A.T. Авеюченко в РГАЛИ. л. л. ж

Дипломная работа. -М.РГГУЛ994.-С.45.

92Дьяконов А. Времена года Аркадия Аверченко. // Литературная Россия. -1988.- №23. - с.18-19.

93Янгиров Р. О прозе Аркадия Аверченко. // Родник. -1990. - № 1 - с. 19. 94Молохов А.В. Обзор документов фонда А.Т. Аверченко в РГАЛИ. Дипломная работа. -М.,РГГУ,1994.-С.7-8.

95Молохов А.В. Аркадий Аверченко: страницы биографии. // Россия и современный мир. - М, Д995,-С. 184-197.

96Молохов А.В. Жизненный и творческий путь писателя А.Т.Аверченко (пражский период ):проблемы изучения. // Русская, украинская и белорусская эмиграция в Чехословакии между двумя мировыми войнами. Результаты и перспективы проведенных исследований. Сборник докладов. - Прага.-1996.t.AVJU-AKt. лп "Ct ГТТПАУ«>АТ1 D ТГ/гШАМТ ТЛЛТ»Тëà û А^ттт ТЛУ гтллггл ТГЛ-ТТ XJT-r ТЛ и««,. 1 nm • iipuaivuo u. wiuoapo ¡jy vvivha japvuvmnoiA ímvmvjivn.- i uvd Л DAAATm I)n mr^aWAKr M nTrtrtIXIT WtrTIT TtmTT MI ГЛЛГЛАТХ AUlil'HOTWTT lejío mía xvx. x vvvua ju pj uv/xvuíh. x xv x vj^xx/i xvj jxx» x у рш j/jivvxvvju jmiupuiv'jui. f »00/1 IfX» }АУУ • • irpDwrra TT V ЧотЛчв-нао Pnrma . Пяттаг 1QT1 • (ЬПОТРП TI КиЛттолгпяЛхиг шгтелй чят/^ля-ятпй ТГИТ<»«ЯТ\/ГОЛ 1Q1R-1Q6S -Клгтгтг 1Q70 -Т 1-2'

---—---Г--Г---fj~--------fJ""------- -----Г—-J Г----- ~ ~ "---------- * ^ ■ - • *- • - — '

1/"<1г>»1л О Плт/'лт ттг гчтт яиллилй тггапотчтт! Ю ПШ.'П 1 ООА

Гттшо Г ГТ Угоо пптг -Г I 1 I

V-/ Д.1 хил^. ^ X • V. X А А . ^лгл^ттло^в-тш И ^ов-ти V йилтаАтш // ТТтпЕ-^я тплтгло 100Л - ЛГо 1 -л 7Л

VI 4.А. ^/»«^ДДЛД. I I ЪГ^Ъ* Л* * А ✓ ^ V. * Л • V < » V .

101

Левицкий Д.А. Аркадий Аверченко; жизненный путь. Вашингтон, 1973

Похожие диссертационные работы по специальности «Документалистика, документоведение и архивоведение», 05.25.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Документалистика, документоведение и архивоведение», Молохов, Александр Владимирович

Заключение

Проблемы реконструкции архивных фондов нельзя рассматривать изолированно от других архивоведческих, и не только архивоведческих проблем. Все они тесно взаимосвязаны между собой в рамках междисциплинарного подхода - таково ощущение автора настоящей диссертации после проделанной работы. Изначально целью исследования было обогащение, насколько это возможно, теории и методики архивоведения в конкретной, достаточно узкой сфере гуманитарного знания, однако в процессе написания диссертации помимо рассмотрения чисто архивных сюжетов приходилось попутно освещать множество других вопросов из области истории, источниковедения и даже, в конце концов, литературоведения. Последовательное решение задач, поставленных диссертантом, позволяет сделать следующие выводы, выносимые на защиту.

1. Итоги рассмотрения эволюции понятия «архивный фонд» в отечественном и зарубежном архивоведении позволяют говорить об отсутствии общепринятого бесспорного определения дефиниции архивного фонда. Длительный диалог сторонников провениенцпринципа и пертиненцпринципа способствовал формированию углубленного понимания природы архивного фонда, обогатшг теорию и практику архивного дела. Как в теории, так и на практике провениенция и пертиненция диалектически взаимосвязаны, как правило перетекают одна в другую и в «химически чистом виде» не встречаются. Существует взаимосвязь идеологических требований отдельных классов и (или) правящих групп с преобладанием того или иного принципов при практическом формировании архивных фондов.

2.Необходимо подчеркнуть первоочередное значение возрастания практических потребностей для постепенного перехода от стихийного к научно обоснованному сочетанию принципов происхождения и принадлежности при комплектовании архивов. Повышение требований к порядку хранения документальных массивов в свое время было вызвано возросшей необходимостью использовать документы для решения определенных и все более узких и сложных задач во все более ограниченных временных рамках. Наиболее перспективный, по мнению диссертанта, вариант решения задачи повышения эффективности использования архивной документации носит компромиссный характер и заключается в принципиальной совместимости провениенцпринципа - на уровне практического фондирования и физического месторасположения документов, и пертиненцпринципа - на уровне НСА.

3.Вслед за В.Н. Автократовым и И.А.Курляндским диссертант придерживается трактовки архивного фонда как информационной системы, считает возможным сосуществование исторического ядра архивного фонда, построенного на основе провениенцпринципа, и как бы органически связанных с ним групп документов, организованных по логическому принципу, т.е. на началах пертиненции. При этом, по нашему мнению, сохраняет свое значение и утвердившееся в советском архивоведении традиционное определение архивного фонда как «совокупности документальных материалов, образовавшихся в деятельности определенного учреждения, организации, предприятия или лица, имеющих научно-историческое или практическое значение и находящихся на хранении в государственном архиве». Исходя из традиционного определение личного архивного фонда как «совокупности документальных материалов, отложившихся в течение жизни и деятельности того или иного отдельного лица, или рода, семьи, фамилии, в состав которого это лицо входило», поступившие на государственное хранение комплексы документов личного происхождения в РГАЛИ оправданно разделяют на фонды личного происхождения, архивные коллекции, персональные собрания.

4. Особое место в диссертационном исследовании принадлежит развитию применительно к личным фондам писателей-эмигрантов концепции П.А.

Плютто об «архивном наследии» как разновидности особого рода архивной коллекции т.е. совокупности отдельных документов, образовавшихся в процессе деятельности различных фондообразователей и объединенных по одному или нескольким признакам. Под «архивным наследием» в настоящей работе понимается разновидность коллекции документальных материалов, объединенных смыслом их общего отношения к той или иной личности, хотя, с нашей точки зрения, может быть, более точным в отношении того, о чем говорит П.А.Плютто, было бы употребление термина «информационное поле», которое всегда складывается вокруг той или иной мало-мальски значимой личности.

5. С точки зрения современной архивной терминологии объектом реконструкции может быть как личный архивный фонд в строгом понимании этого термина, созданный в соответствии с правилами фондирования, так и «архивное наследие» - наиболее полный вариант архивной реконструкции, включающий в себя и совершенно посторонние вкрапления в виде воспоминаний, критических отзывов и пр. об интересующей нас фигуре. Оптимальный вариант практической реализации идеи «архивного наследия» состоит в создании копийного дополнения личного фонда той или иной значимой фигуры документами, прямо относящимися к ее жизни и деятельности, что, между прочим, создает и своеобразный «страховой полис» копируемых документов.

6.Противоречие между понятием фонда с его принципом происхождения, с одной стороны, и понятием коллекции с принципом принадлежности — с другой, явилось одним из самых существенных стимулов развития архивоведческой мысли, которое в конечном итоге привело к тому, что некогда господствовавшая в сознании ученых-архивистов пертиненция резко сократила сферу своего применения, хотя и сохранила свое значение в виде концепции «архивного наследия».

7.В наше время необходимо вывести проблему понимания природы документального комплекса на новый уровень, соответствующий современным потребностям общества и даже предвосхищающий их. Именно в наши дни ценность информации, содержащейся в документе, как правило значительно превысила ценность основной массы документов как уникальных носителей этой информации. Несмотря на то, что решение задачи обеспечения сохранности документов остается по-прежнему важнейшим направлением в работе архивов, на передний план выходит задача рационального использования информации, содержащейся в документах. Решение данной задачи невозможно без разработки НСА, основанной с учетом принципа принадлежности. Сегодня достижения научно-технического прогресса позволяют поставить в повестку дня создание глобальной электронной архивной сети (возможно, на базе Internet) и перехода к системе виртуальных архивов с фондами и коллекциями на машиночитаемых носителях и практически неограниченными возможностями для проведения «безболезненных» реконструктивных операций над ними с целью повышения их информационного потенциала. Как мы убеждены, одной из перспективных задач современной архивной службы является не столько физическое формирование и восстановление архивных фондов, сколько постепенный перевод уже имеющихся фондов в электронную форму (что в значительной степени решит попутно и проблему сохранности документов, т.к. оптический диск гораздо более долговечен, чем текст, нанесенный не дешевую бумагу синтетическими чернилами). Последующая разработка мощной единой электронной сетевой поисковой системы, которая позволит отказаться от традиционного поиска информации по принципу домино, и позволит перейти к форме поиска в виде единого запроса создаст и новые эвристические возможности. Соответственно, и проблема уточнения научного определения категории «архивного фонда» усложняется в связи с появлением такой ее разновидности, как «виртуальный архивн&й фонд», возможно рассеянный по различным электронным архивам, но имеющий единый НСА доступный для пользователя, в какой бы точке планеты он ни находился. Воплощение этих проектов в жизнь передовыми в экономическом отношении странами - дело ближайшего будущего.

8. По-прежнему представляется актуальным рассмотрение дефиниции «реконструкция архивного фонда» в ее утвердившемся традиционном понимании как совокупности операций по воссозданию, восстановлению состава и содержания утраченных или распыленных архивных фондов и их частей, хотя при этом игнорируется одно из общеупотребительных значений термина «реконструкция» в смысле «переустройства на новых началах». Мы принимаем предложенную И.А. Курляндским типологию реконструкции архивных фондов, в соответствии с которой реконструкция может быть гипотетической или физической. Оправданными представляются также выделение смешанного типа реконструкции, классификация по объектам - видам фондообразователей: реконструкция фонда учреждения, организации, предприятия, фонда личного происхождения, и по состоянию сохранности объектов - «реконструкция «живого» фонда» - фонда, основные части которого сохранились, хотя и раздроблены по разным хранилищам; «реконструкция «мертвого фонда» - к фондам, части которого не сохранились.

9. Рассматривая эволюцию понятия «реконструкция архивного фонда», мы установили, что от понимания воссоздания архивного фонда как совокупности физических операций по объединению разрозненных документальных массивов одного фондообразователя (В.О. Маяковский) архивная мысль переходит к пониманию возможности и необходимости объединения разрозненных частей фонда на уровне НСА (Н.А. Фомин).

Ю.Теорию реконструкции обогатили методологические изыскания В.Н. Автократова, Б.С. Илизарова, И.А. Курляндского и др. По нашему мнению, в процессе архивного поиска необходимо использовать весь эвристический инструментарий, находящийся в распоряжении исследователя, при условии, что при этом в полной мере учитывается специфика конкретного объекта реконструкции. Как и в любом историческом исследовании, при реконструкции архивного фонда необходим комплексный системный подход, который заключается в том, что используются все методы, так или иначе связанные с поставленной целью и позволяющие изучать определенное явление как взаимосвязанную структуру элементов. В частности, системный подход выражается во взгляде на архивный фонд как объект реконструкции, представляющий собой органически сложившуюся, исторически и логически связанную, сложную целостную информационную систему. Методологическую основу реконструкции составляют принципы историзма и объективности, весь арсенал диалектической и формальной логики. Наряду с общенаучными методами, такими как, например, метод сравнительной аналогии, важную роль при проведении данной операции играют также осмысленные В.Н. Автократовым специфические архивоведческие методы: это, во-первых, актуалистический метод, который заключается в рассмотрении современного состояния объекта реконструкции как материала для исследования его прошлого; во-вторых, структурный метод, выражающийся в том, что схемы систематизации при реконструкции должны быть оптимально, но не максимально приближены к историческим структурам фондов, и, наконец, генетический метод, в рамках которого один и тот же объект анализируется в разных фазах его развития, т.е. применительно к нашему случаю изучается история образования фонда, динамика его складывания. Среди других часто используемых специальных методов исторического исследования следует отметить источниковедческие методы, с помощью которых решают вопросы авторства, датировки, истолкования идейного смысла и степени достоверности полученных сведений.

11. Реконструкция архивного фонда, по нашему глубокому убеждению является лишь начальным этапом в решении более глобальной задачи реконструкции «архивного наследия», которая позволяет создать полноценную источниковую базу для исторических исследований. Как представляется автору настоящей работы, введенное П.А. Плютто в научный оборот понятие «реконструкция архивного наследия » родилось не на пустом месте. Даже при осуществлении физического пополнения личного фонда в его состав могут войти материалы как генетически не связанные с деятельностью фондообразователя (мемуары современников, периодическая печать, и т.п. инородные включения), так и связанные с ним лишь опосредованно и тяготеющие более к другим фондам. Практически любой фонд личного происхождения состоит не только из документов, образовавшихся непосредственно в результате деятельности фондообразователя, но и из материалов других лиц, нередко в свою очередь являющихся фондообразователями, причем их документы могут оказаться в формируемом архивном фонде без видимой закономерности. Таким образом, любой фонд личного происхождения несет в себе зачатки архивного наследия, более того, отмеченные в диссертации усилия А.Т.Аверченко по собиранию собственных произведений есть по сути дела не что иное, как своеобразная «автореконструкция», представляющая собой вариант самопользования архивом. Реконструируя фонд А.Т.Аверченко, мы собираем сведения не только о писателе, но и о его друзьях, соратниках, коллегах, тем самым восстанавливая параллельно и их фонды. «Информационное поле»

A.Т.Аверченко, подобное черной дыре, притягивает к себе, концентрирует вокруг себя другие «информационные поля» рангом пониже. Любая реконструкция архивного фонда в традиционном понимании является предпосылкой перехода к воссозданию «архивного наследия». Хрестоматийным примером интуитивной реализации идеи «архивного наследия» на практике является реконструкция архивного фонда

B.И.Ленина. Как своеобразный зарубежный аналог реконструкции архивного наследия В.И.Ленина можно рассматривать историю формирования сети т.н. «президентских библиотек» в США.

В качестве опыта осуществления идеи «архивного наследия» на практике выделяется история использования архивов Пушкина и Горького при издании полного собрания сочинений с научным комментарием, построенным на архивных документах и др.

12.При реконструкции личных архивных фондов писателей-эмигрантов, равно как и других фондов личного происхождения, важнейшими слагаемыми успеха являются знание особенностей документов личного происхождения, проблем их фондирования, экспертизы ценности, комплектования и классификации, поиска, в том числе и в историографическом аспекте. Успех любой реконструкции архивного фонда зависит также от внимательного изучения истории и организации архивного дела в нашей стране и за рубежом, прежде всего знания особенностей комплектования фондами личного происхождения, а также архивоведческой литературы по данному вопросу.

Необходимо учитывать влияние на процесс реконструкции специфических особенностей документов личного происхождения, Определенное своеобразие имеют и первичные комплексы документов личного происхождения — личные архивы, на основе которых создаются фонды личного происхождения в государственных архивах.

13.Ключевое значение при реконструкции архивных фондов деятелей литературы и искусства в связи с особенностями их документации имеет проблема фондирования. Определение фондовой принадлежности документов позволяет задать границы архивной реконструкции. Если реконструкция архивного наследия теоретически незавершима и ее границы могут быть заданы только условно, то реконструкция архивного фонда должна иметь четко заданные границы и в задачу исследователя входит определить их. При этом следует избегать как «засорения» фонда не относящимися к нему материалами так и того, чтобы материалы, непосредственно относящиеся к деятельности фондообразователя, не вошли в фонд, хотя бы и на уровне НСА ибо, как правило, материалы деятелей культуры часто сохраняются не в лучшем виде.

14. При проведении реконструкции архивных фондов деятелей литературы и искусства необходимо сформировать четкое представление о задачах реконструкции; о личности фондообразователя; о социально-экономической и общественно-политической ситуации существовавшей при возникновении документов и при их последующем существовании; о родственниках и наследниках фондообразователя; о рыночной конъюнктуре на документацию; о физическом местонахождении документов; необходимости и возможности получения документов или их копий; о степени достоверности источников, которая в свою очередь определяется целым рядом факторов; об этических и правовых аспектах, сопутствующих реконструкции, приобретению, обмену, использованию документов или их копий.

15.Тщательное изучение биографии А.Т.Аверченко явилось залогом успешности всей работы и поэтому стало важнейшим этапом в работе над диссертацией. При написании биографии юмориста было впервые введено в научный оборот множество ранее неизвестных его документов, например письмо к В.Ф. Булгакову, хранящееся в музее чешской литературы в Праге. В контексте эпохи прослежена история формирования архивного наследия писателя на протяжении нескольких десятилетий после его смерти, знание которой также является необходимым условием реконструкции. Рассматривая историю формирования архивного наследия А.Т.Аверченко, мы понимаем под ним всю совокупность документальных материалов писателя независимо от места их хранения на современном этапе. Соглашаясь с мнением А.В.Попова о том, что типология и классификация эмигрантских архивов крайне затруднена и поэтому целесообразно придерживаться хронологического принципа при классификации архивных материалов русской эмиграции, автор настоящей работы предлагает классифицировать их по профессиональной принадлежности и критерию социального происхождения фондообразователей.

16.Известный русский писатель-юморист начала 20 века А. Т. Аверченко родился в Севастополе в 1881 году. Документальные свидетельства о жизни и творчестве писателя в дореволюционный период крайне скудны и противоречивы. Главным элементом архивного наследия Аверченко в ранний период являются его собственные произведения. Характер архивного наследия, образовавшегося на ранней стадии писательской деятельности Аверченко, определяется как крайне нестабильной социальной обстановкой, так и «суматошным», если можно так выразиться, стилем творческой жизни литераторов первого десятилетия века.

На основе журнала «Стрекоза» писатель создал новый журнал «Сатирикон» (впоследствии «Новый Сатирикон»), который стал его детищем, неотъемлемой частью биографии. Он привлек к сотрудничеству первоклассных юмористов и талантливых художников. Довольно быстро превратившись из талантливого дебютанта в одного из маститых литераторов, Аверченко отнюдь не стремился к собиранию материалов о себе и предпочитал не захламлять свою комфортабельную квартиру «ненужными» бумагами. После Октябрьской революции Аверченко некоторое время продолжал издавать журналы «Новый Сатирикон» и «Барабан», материал журналов отличался контрреволюционной направленностью, и в конце июля 1918 года они были закрыты, Осенью 1918 года писатель под угрозой ареста спешно покидает Петроград, он сотрудничал на страницах белогвардейских газет, затем вместе с остатками армии Врангеля в ноябре 1920 года отправился в Константинополь. Бурные события 1917 года застали писателя, как и многих русских интеллигентов того времени, врасплох. По свидетельству современницы, бумаги оставшиеся в его петроградской квартире, не сохранились. Таким образом, А. Т. Аверченко относится к представителям первой волны русской эмиграции, которая охватывает период приблизительно с 1917 по 1922 годы. Его прижизненный архив- это типичный частный архив эмигранта, который изначально состоял из документов, созданных почти исключительно после бегства из Советской России, был раздроблен после смерти писателя между наследниками, бережно хранившими его и понимавшими всю культурную и материальную ценность такого собрания. Со временем произошло воссоединение разрозненных частей архивного наследия писателя под эгидой РГАЛИ, генезис которых во многом был связан не столько с провениенцпринципом, сколько с принципом принадлежности, что вообще характерно для фондов личного происхождения. Таким образом, архивное наследие А.Т.Аверченко в самом общем виде, как и документальные комплексы других писателей-эмигрантов, можно изначально разделить на российскую и зарубежную части. Жизнь в эмиграции в целом для Аверченко сложилась благополучно, в Константинополе он организовал эстрадный театр «Гнездо перелетных птиц», предпринимал неоднократно поездки по странам Восточной Европы, его выступления широко освещала пресса, они с большим интересом воспринимались публикой, его рассказы и фельетоны печатались на страницах белогвардейских газет, журналов, в периодической печати Чехословакии, Венгрии, Болгарии, Германии. В 1922 году он переехал на постоянное место жительства в Прагу. В связи с выездом из России началось и реальное формирование архива писателя. Благодаря заботам писателя и его друзей за 1918 - 1925 гг. сохранился наиболее представительный массив документов, несмотря на то, что условия жизни писателя способствовали собиранию документации еще менее, нежели в дореволюционный период. Характер же документации по сути остается прежним: произведения писателя, включая и произведения имевшие автобиографические элементы, отзывы современников, рецензии, публикации в эмигрантской и иностранной печати, официальные бумаги, скупые упоминания в советской прессе. Умер А.Т.Аверченко в марте 1925 года в Праге после тяжёлой болезни.

К настоящему моменту документальное наследие Аверченко оказалось распылено по нескольким хранилищам. Вряд ли может идти речь о его физическом объединении. Оно не только неосуществимо практически, но и нецелесообразно. Объединение же на уровне НСА, а в идеале создание электронного архива писателя - дело вполне осуществимое, которое безусловно может обогатить как теорию, так и практику. Материалы писателя сохранились в отделах рукописей Российской национальной библиотеки, Российской государственной библиотеки, государственного литературного музея, института русской литературы, Центральном государственном историческом архиве г. Санкт-Петербурга, театральном музее г. Санкт-Петербурга, музее чешской литературы в Праге и других местах. Это рукописи Аверченко, его автобиографии, переписка, личные документы, переписка с издателями афиши и программы , собранные писателем рукописи, отложившиеся в его архиве, письма с упоминаниями об А.Т.Аверченко, материалы по разделу его наследства, изобразительные материалы -фотографии,рисунки и др. Бесспорно, однако, что основным источником сведений об А.Т.Аверченко является его архив, находящийся в фонде № 32 в РГАЛИ.

В целом судьба А.Т. Аверченко и его документального наследия была во многом типичной судьбой писателя-эмигранта, хотя вместе с тем она, естественно, имеет ряд свойственных только ей особенностей. Типично то, что систематического собирания документов не велось писателем и после Октябрьской революции, - собирание писателем вырезок и других сведений о своем творчестве, конечно же, нельзя называть целенаправленным собиранием личного архива. Другой «общеэмигрантской» чертой в формировании архивного наследия писателя является проистекающая из первой особенности рассеянность документации, ее относительно невысокая репрезентативность. Наконец, процесс концентрации основной массы документов Аверченко в

России также во многом схож с путями собирания личных фондов других эмигрантов.

Таким образом, рассмотрев подробности биографии и процесс формирования архивного наследия А.Т. Аверченко, мы вправе сделать вывод о том, что они неразрывно связаны. Именно сама жизнь фондообразователя со всеми ее перипетиями является основой для складывания как прижизненного так и посмертного комплекса материалов, относящихся к его деятельности. Личность А.Т. Аверченко безусловно заслуживает реконструкции не только собственно фонда, но и своего архивного наследия в целом. Творчество писателя внесло существенный вклад в развитие как отечественной, так и мировой юмористической литературы и драматургии. Юмор Аверченко как нельзя лучше передает нам настроения значительной и, пожалуй, самой продуктивной для страны части среднего класса России начала 20 века.

17.Стратегия и тактика реконструкции архивного фонда А.Т.Аверченко, ее теоретические и практические аспекты определялись характером документации архива писателя, особенностями ее хранения. Архивному поиску предшествовало обоснование автором целесообразности проведения реконструкции, определение наличия условий для выполнения работы подобного рода, которая носит ярко выраженный антропоцентричный, творческий и в тоже время плановый характер, во многом схожа со следственно-розыскной деятельностью, ориентирована на внимательное изучение подлинных документов с целью отделения исторического ядра фонда от последующих наслоений и отказа от создания ложных внутрифондовых структур.

18.Говоря об итогах реконструкции архивного фонда А.Т.Аверченко, которая фактически представляет собой восстановление архивного наследия писателя, прежде всего отметим сравнительные разнообразие, рассредоточенность и обширность выявленных материалов. В архивном наследии Аверченко лучше всего представлены его литературные произведения: фельетоны и рассказы, как в рукописях, так и в публикациях, хотя многие го последних, особенно относящиеся к дореволюционному периоду его творчества, с тех пор не переиздавались. Гораздо полнее представлен второй период его творчества, приходящийся на годы гражданской войны и эмиграции. В связи с этим показательным примером является наличие в фоцдах РГАЛИ романа «Шутка мецената» (1925) и отсутствие еще одного крупного произведения - повести «Подходцев и двое других» (1917). Достаточно полно представлены и драматические произведения Аверченко, в основном опубликованных, т.к. их создание относится к дореволюционному времени. Очень интересную и разноплановую, хотя зачастую и очень скудную по количеству материалов часть архивного наследия, но тем не менее предоставляющую возможность судить о многогранности таланта писателя и о разных сторонах его жизни, составляет выделенный автором данного исследования раздел, в который включены два стихотворения Аверченко, дарственные надписи на книгах, наброски планов будущих произведений, записная книжка, автографы в альбомах различных лиц. Как видим, этот раздел в принципе открыт для дальнейшего пополнения и изучения его содержимого, поскольку научный интерес к подобным материалам в отношении Аверченко сформировался не так давно. Достаточно полно представлены переводы его произведений на иностранные языки, хотя и здесь возможны новые находки. Зато фонд писем, написанных Аверченко или адресованных ему, в целом весьма незначителен, что, конечно, составляет значительную утрату для исследователей, поскольку именно этот материал, как никакой другой, дает представление о частной жизни автора, его внутреннем мире и особенно о взаимоотношениях с самыми разными людьми и по самым поводам. Материалы к биографии писателя, содержащие личные документы и материалы литературной деятельности, носят очень разрозненный характер, хотя даже и в этом виде они позволяют восполнить какие-то пробелы в биографии и творчестве писателя и уточнить отдельные детали. Такое же значение, причем часто достаточно важное, имеют и официальные документы различных ведомств, имеющие отношение к той или иной сфере общественной и издательской деятельности писателя. В качестве косвенных источников большой интерес представляют, во-первых, газетные материалы 1910-1920-х годов из нашей и зарубежной прессы, относящиеся к творчеству Аверченко, а во-вторых, изобразительные материалы, в основном фотографии. При всей своей количественной недостаточности они обеспечивают важное качество полноты репрезентативности различных жанров архивного наследия А.Т. Аверченко.

19. Констатируя принципиальную незавершенность любого «архивного наследия», автор настоящей работы намечает следующие перспективные направления продолжения архивного поиска его элементов: во-первых, дополнительные сведения об А.Т.Аверченко вероятно сохранились в архивах ФСБ. Возможно, не столь бесперспективны поиски следов родственников А.Т.Аверченко как в Советской России, так и во Франции .Необходимо продолжить поиск наследников лиц из окружения А.Т.Аверченко, прежде всего по «Сатирикону».Нет ясности и в вопросе с театральным окружением писателя. Источником пополнения «архивного наследия» писателя могут стать также харьковские газеты начала века, тщательный поиск документов писателя, отложившихся в редакциях дореволюционных газет и журналов, потенциально ценные находки возможны в провинциальных дореволюционных изданиях, необходим сплошной просмотр белогвардейской периодической печати 1918-1920гг. и зарубежных газет и журналов за 19201925 гг., официальных документов чехословацких государственных учреждений. Целесообразным является продолжение архивного поиска в фондах акционерных обществ железных дорог, полицейских и цензурных учреждений царской России, в бывшем ЦГАСА ,а также среди материалов РЗИА и ГАУ СМ СССР в ГАРФе.

20.На основе конкретной методики архивного поиска, разработанной и примененной автором при реконструкции фонда А.Т.Аверченко, были определены следующие общие рекомендации для ученых, желающих осуществить аналогичные операции в отношении документального наследия других писателей-эмигрантов. По мнению диссертанта, судьба А. Т. Аверченко и многие перипетии существования его архива достаточно характерны и типичны для своего времени, что позволяет говорить об оправданности рассмотрения проблем реконструкции архивных фондов писателей-эмигрантов на данном конкретном примере (см. более подробно об этом во введении, стр.9-12). Безусловно, пути и приемы реконструкции архивного фонда Аверченко, разработанные и примененные диссертантом, не настолько универсальны, что могут быть предложены в качестве общей методики для применения в каждом конкретном случае. Судьба каждого русского писателя-эмигранта по-своему индивидуальна. Тем не менее, автор настоящей диссертации надеется, что его опыт реконструкции будет использован естественно, с известной долей осторожности, будущими поколениями исследователей, ибо полное отрицание индукции как метода научного исследования, при котором исследователь переходит от знания менее общих положений к знанию более общих положений в ситуации, когда судьба А.Т. Аверченко и его архивного наследия представляется диссертанту достаточно характерной и типичной, нецелесообразно.

21.Ключевую роль при проведении реконструкции личного архивного фонда писателя-эмигранта, как впрочем и любого другого фонда личного происхождения играет прежде всего четкое планирование ее основных этапов. После обоснования целесообразности проведения подобной операции, которая зависит от масштаба личности фондообразователя, степени изученности темы и наличия достаточного и вместе с тем распыленного документального наследия, необходимо внимательно изучить биографию интересующей нас персоны, эволюцию и судьбу ее документального наследия, обозначить по возможности историческое ядро фонда, выделив его из массы более поздних и, как правило, неизбежных искусственных наслоений. При реконструкции личных архивов необходимо внимательно изучить духовный мир человека, его политические взгляды, бытовые привычки, от которых в немалой степени зависит облик формирующегося документального комплекса (с.269). Необходимо использовать прежде всего общеисторические сведения в контексте проблем российской эмиграции, знания по истории архивного дела соответствующей эпохи, особенно с точки зрения комплектования зарубежных и советских архивов материалами деятелей литературы и искусства и постепенного складывания основных документальных комплексов по интересующей нас тематике, знание особенностей документов личного происхождения (с.267)

Как уже отмечалось ранее, материалы, составляющие архив любого писателя-эмигранта, а также ряд других материалов, могущих служить дополнительным источником сведений и объектом сравнительного анализа (с.267), как правило рассредоточиваются по целому ряду архивохранилищ. Уже одно это выдвигает в качестве одного из важнейших направлений реконструкции архивного наследия писателей-эмигрантов поиск и фактическое выявление всех прямо или косвенно относящихся к их жизни и творчеству материалов, в том числе до сих не атрибутированных, а также находящихся в узко специализированных архивах и отделах библиотек (как, например, в архивах газетных и журнальных редакций, с которыми они сотрудничали, в архивах частных лиц, среди материалов цензурных учреждений и т.д.). Сложность этой работы заключается в значительном видовом разнообразии этих материалов: это и рукописи, и опубликованные произведения, и переписка, и официальные документы, и фотографии, и произведения изобразительного искусства, и афиши, и даже банковские счета и юридические документы. Особенно важна проблема поиска документов личного фонда писателя-эмигранта в фондах тех учреждений, организаций, предприятий и частных лиц, с которыми фондообразователь имел функциональные и информационные связи. При этом необходимо использовать имеющуюся информацию об особенностях преломления деятельности этого человека в делопроизводстве того или иного учреждения, с которым он был связан. Фактически, фонды учреждений сыска, контроля, цензуры, предприятий и организаций, связанных со служебной или творческой активностью фондообразователя являются своеобразными источниками реконструкции

Таким образом, немаловажное значение в поиске документов писателей-эмигрантов и материалов к их биографии имеет выявление упоминаний о них в источниках, генетически не связанных с фондом (см. стр.266,269-270 настоящей диссертации)

Думается, есть смысл рекомендовать в качестве «основного источника» реконструкции, отправной точки для ее начала изучение документов учета и описания в тех архивохранилищах, где сохранились материалы писателя-эмигранта (с.267).

Непосредственно в русле этого направления реконструкции должна проходить и работа по атрибуции на основе сравнительного анализа и методов формальной логики уже имеющихся в распоряжении исследователей писем неизвестных корреспондентов фондообразователя и его писем неизвестным адресатам, фотографий неустановленных личностей из личного архива и др., а также проводимая на основе литературоведческого анализа работа по выявлению возможно существующих неизвестных произведений писателя (с. 271).

Кроме того, поскольку личный архив писателей-эмигрантов во многих аспектах не отличается достаточной представительностью материалов по тому или иному вопросу (чему причиной и кочевая жизнь, и бытовая неустроенность, и т.д.), то для заполнения этих лакун необходимо привлечь данные из максимального количества косвенных источников самого разного характера: от воспоминаний современников и публикаций о них в прессе разных стран до документов официальных учреждений Российской империи, Советской России и др. Чаще всего подобные материалы ,входящие в состав архивного наследия служат только целям дополнения картины или концепции, созданной на основе имеющихся в личном архиве писателя материалов, однако при исследовании целого ряда других аспектов его творчества они приобретают значение первичных источников, основной фактологической базы, исходя из которой исследователь и строит свою концепцию. Как правило, ключевую роль в воссоздании круга потенциальных носителей информации о писателе-эмигранте играют его записные книжки, если они, конечно, сохранились, да еще, пожалуй, фотографии, особенно при наличии дарственных надписей. Естественно, что при этом постоянно выходят на первый план проблемы атрибутации, решаемые с помощью источниковедческого и текстологического анализа.(с.271) Необходимо подчеркнуть также значимость сохранения в архивах писателей-эмигрантов т.н. «следов фонда», так как во многих случаях они могут послужить дополнительными источниками реконструкции, содержать сведения, обогащающие наши представления об объекте (старые описи, журналы входящих и исходящих документов и т.д.) и даже способствовать восстановлению безвозвратно утраченных документов, по крайней мере получению представления об их содержании и масштабах потерь (с.272). К сожалению, личные архивы писателей-эмигрантов, раздробляясь после смерти фондообразователя, довольно часто смешиваются с совершенно посторонними материалами, что в сочетании с часто встречающейся проблемой взаимопроникновения между документами личного фонда и коллекционными материалами только усугубляет трудности реконструкции.

Наконец, при проведении реконструкции иногда не следует гнушаться и советами собственной интуиции, ибо эвристический процесс это во многом процесс творческий, не имеющий строгого математического алгоритма, уподобляемый в какой-то степени детективным изысканиям, в которых, несмотря на все достижения современных криминологии и криминалистики, еще есть место синергетическим аллюзиям. Так и в архивном деле иногда полезно вернуться к уже «отработанному» документу, просмотреть его еще раз и тогда он может совершенно неожиданно засверкать новыми гранями, а в сопоставлении с новыми документами и дать совершенно новую информацию. Особенно часто это происходит тогда, когда в архиве писателя откладывается множество т.н. писем «неустановленных лиц», которые на самом деле при внимательном прочтении отнюдь не являются таковыми и могут быть расшифрованы в процессе основательного погружения исследователя в суть проблемы (с.273).

Необходимым промежуточным этапом восстановления архивного фонда после того как чисто «собирательский» этап пройден, является,помимо тщательного атрибутирования, досконального источниковедческого и текстологического анализа собранного материала, определение границ реконструкции.

В свое время мы уже упоминали о том, что определение фондовой принадлежности документов позволяет задать границы архивной реконструкции. Сделать это не всегда бывает просто, так как с точки зрения состава имеющихся на хранении материалов фонды писателей-эмигрантов характеризуются наличием многочисленных исключений из общепринятых правил фондирования и формируются скорее по правилам архивной коллекции или даже музейного собрания.

Следующий этап реконструкции - систематизация выявленного документального комплекса в целях повышения его информационного потенциала и адекватное описание итогов проделанной работы. На сегодняшний день наиболее приемлемым ориентиром для создания собственной оригинальной классификации того или иного документального массива деятеля литературы и искусства, в том числе писателей-эмигрантов является систематизация документов личного происхождения в пределах архивного фонда, разработанная РГАЛИ в «Методических указаниях.» 1990 года, хотя в каждом конкретном случае безусловно допустимы отступления от общей схемы в интересах дела. Завершающий этап любой реконструкции архивного фонда писателя-эмигранта - это оформление ее итогов. Наиболее приемлемым итогом «традиционной» реконструкции представляется тематический обзор документов писателя, находящихся в различных архивохранилищах, межархивный справочник, в скрытой форме итоги реконструкции могут быть выражены в научных статьях, издании полного собрания сочинений и т.д.

22 .С проблемой определения итогов реконструкции тесно связана и проблема соотношения «традиционной» реконструкции архивного фонда и реконструкции архивного наследия. Так как наличие исторических связей между документами фонда является обязательным его отличительным признаком, то и «традиционная» реконструкция фонда, по мнению И.А.Курляндского, должна основываться на восстановлении исторического ядра документального комплекса и по сути дела ограничиваться ею, а опыт создания персональных собраний, когда собираются не только все документы интересующей нас фигуры, но и любые материалы о ней не оказался жизнеспособным, хотя заслуживает внимания гипотетическая форма создания таких собраний, как не несущая угрозы ценности других фондов: на уровне научно-справочного аппарата. Несколько иной точки зрения в своей работе придерживается П.А.Плютто, претендующий на частичное переосмысление известных основ архивной науки путем выдвижения новой дефиниции «архивного наследия». С его точки зрения, с которой солидарен автор настоящей работы, «архивное наследие»- есть некая альтернативная архивная форма, новая категория архивной культуры, вариант наиболее полной архивной реконструкции.

23.По мнению диссертанта, никакой особой нужды в противопоставлении двух научных категорий, «реконструкции архивного фонда» и «реконструкции архивного наследия», нет. Противопоставление реконструкции в значении «восстановление того, что было» реконструкции в значении «переустройства на новых началах» контрпродуктивно уже хотя бы с точки зрения целеполагания, ибо хорошо все, что служит решению генеральной задачи - созданию полноценной источниковой базы исторического исследования. По сути дела, если быть последовательным, первое всегда порождает второе, являясь его составной частью, необходимым этапом в работе по решению возникающих методических проблем. Безусловно, важность восстановления прижизненного облика архива писателя-эмигранта никто не отрицает. Однако стоит ли останавливаться на достижении этого пускай важного, но все же в какой-то степени промежуточного результата, или следует пойти дальше в русле концепции «архивного наследия», выдвинутой П.А.Плютто, попытаться собрать воедино все, что так или иначе связано с личностью фондообразователя, пускай и в гипотетической форме, на уровне НСА, а в перспективе, может быть в рамках электронного архива, где мирно уживутся между собой и «традиционная реконструкция», и ее продолжение?

Автору настоящей диссертации представляется возможным дать положительный ответ на этот вопрос. Более того, в процессе работы над воссозданием архивного фонда А.Т.Аверченко автор пришел к твердому убеждению в необходимости и даже неизбежности подобного шага.

Сказавши «а», надо говорить «б», начав с реконструкции архивного фонда писателя в ее традиционном понимании автор счел своим долгом не останавливаться на достигнутом и максимально расширить рамки архивного поиска в целях увеличения информационного потенциала его итогов. Такова в данном случае сама логика научного исследования, ведущая от реконструкции архивного фонда к реконструкции «архивного наследия». Автор настоящей работы глубоко убежден, что только такой подход к проблеме реконструкции архивных фондов и архивного наследия писателей-эмигрантов позволяет придать этим работам приличествующий им статус -статус наиболее сложного, трудоемкого, творческого процесса, требующего полной самоотдачи и дающего высокое ощущение постоянного стремления к совершенству.

Список литературы диссертационного исследования кандидат исторических наук Молохов, Александр Владимирович, 1999 год

1. НЕОПУБЛИКОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ1. РГАЛИ

2. Ф.32,опЛ,ддЛ,2,5,7-9,46,60,61,62-67,73-77,79-81,84,86-94,105,108-110,116,136,146,150,166,167,172-179,190,192-198,201-207,215,224,226,228,231238.

3. Ф.102, 4-е дел-во, оп.116, д.83. ОРГЛМ1. Ф.151, оп.1, №№276,254.

4. Ф.254, №№КП54561, 6493, Б16810, Б424, НВ5130, НВ41/312, 313, КП950/2751.1. ОРГПБ1. Ф.421, оп.1, д.1.1. Ф.615, оп.1, д.13.1. Ф.5659, оп.10, д.З.

5. ОР театрального музея в г. Санкт-Петербурге.1. ГИК 14210, лл. 1-2.1. КП 6641, лл. 58,59.

6. ОР Библиотеки-музея В.В. Маяковского.

7. В13271, В13384, В13769, ВМ 13202, ВМ 13193/35.

8. Библиотека русского зарубежья в г. Москве1. Фонд А.И. Калугина1. ЦГИА Украины

9. Ф.1680, оп. 1, дц. 106,110.

10. Музей чешской литературы в Праге.

11. Русские фонды не обработаны.

12. Библиотека Гарвардского Университета. Килгуровское собрание. Архив Д.А.Левицкого в Вашингтоне.

13. П.ОПУБЛИКОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ 1 .Нормативно-правовые акты и методические руководства в области архивного строительства

14. Декрет СНК РСФСР от 1.06.1818 «О реорганизации и централизацииархивного дела ».// Основные декреты и постановления Советскогоправительства по архивному делу 1918-1982 гг. М.:ГАУ,1985.

15. Указ Президента РСФСР «Об архивах Комитета государственной безопасности

16. СССР» 24.08.91. // Отечественные архивы. -1992. № 1.

17. Указ Президента РСФСР «О партийных архивах» 24.08.91// Отечественныеархивы. 1992. - № 1.

18. Постановление Совета Министров РСФСР «О развитии архивного дела в РСФСР» 12.10.91 //Отечественные архивы. 1992. -№ 1.

19. Постановление Совета Министров РСФСР «О Российском центре хранения и изучения документов новейшей истории и Центре хранения современной документации» 12. 10.91 //Отечественныеархивы. 1992. -1992.

20. Постановление Верховного Совета РФ «О временном порядке доступа к архивным документам и их использования» 19.06.92. // Отечественные архивы. -1992.-№5.

21. Постановление Правительства РФ «Об утверждении Положения о Комитете по делам архивов при Правительстве РФ» 24.06.92. // Отечественные архивы. -1992. № 4.

22. Постановление Правительства РФ «Об утверждении Положения о Государственной архивной службе России» 22.12.92.

23. Основы законодательства РФ об Архивном фонде РФ и архивах. 7.07.93. // Отечественные архивы. 1993. - № 5.

24. Положение «Об Архивном фонде Российской Федерации» 17.03.94 //Отечественные архивы. 1994. - № 3.

25. Положение «О Государственной архивной службе России» 17.03.94 //Отечественные архивы. -1994. № 3.

26. Положение «О Комитете по делам архивов при Правительстве Российской Федерации». // Отечественные архивы. 1994. - № 4.

27. Указ Президента РФ от 22.09. 1998 «О структуре федеральных органов исполнительной власти».

28. Постановление правительства РФ «Об утверждении Положения о федеральной архивной службе России» от 28.12.1998

29. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения. ГОСТ 16487-83. М., 1984:

30. Основные правила работы государственных архивов СССР. М., 1984.

31. Методические рекомендации по работе с фондами личного происхожденияМ.,-1990.

32. Методические рекомендации по организации работы по выявлению и возвращению зарубежной архивной Россики. М.: Государственная архивная служба России, М. 1993.

33. Методические рекомендации по работе с документами личного происхождения (литература и искусство). ЦГАЛИ. -М.,1990 2.Справочно-инФормапионные издания

34. Архивы России,Москва и Санкт-Петербург. Справочник-обозрение ибиблиографический указатель.—М.,1997.

35. Архив литературы и искусства Ленинграда Л., 1991.

36. Все музеи Москвы.-М.,1997.

37. Газеты русской эмиграции в фондах Отдела литературы русского зарубежья РГБ.-Вып.2.-М.,1994.

38. Государственные архивы СССР. Справочник, ч. 2. \ Сост. Андреева Н. М., Бабаева Л. М., Булавкина М. и др. Ред. Автократов В. П., Ваганов Ф. М., Волкова И. В. -М.: ГАУ, 1989.

39. Краткий путеводитель по бывшему спецхрану РГАЛИ. Сост. С. В- Шумихин -Москва-Париж:РГ АЛИ, 1994.

40. Личные архивные фонды в государственных хранилищах СССР, т. 1, А М, Сост. Колосова Э. В., Ходак А. А., Цаплин В. В. и др. - М.: ГАУ, Государственная библиотека имени В. И. Ленина, Архив Академии наук СССР, 1963.

41. Личные архивные фонды в государственных хранилищах СССР, т. 2, Сост. Березовская И. Е., Герасимова Ю. И., Дмигриенко Л. И. и др. М.: ГАУ, Государственная библиотека имени В. И. Ленина, Архив Академии наук СССР, 1963.

42. Русская и украинская эмиграция в Чехословацкой республике. 1818- 1938.-Прага, 1995.

43. Русские писатели. Библиографический словарь. -М., Ч. 1-1990 Русские писатели. 1800-1917-М., 1989

44. Словарь архивной терминологии социалистических стран.-Вып.2.-М.,1988. Федеральные архивы России и их научно-справочный аппарат. Краткий справочник.-М.,1994.

45. Фонды и коллекции Рукописного отдела ИР ЛИ.- Спб.,1996.

46. Фостер Л. Библиография русской зарубежной литературы. 1918-1968.1. Бостон, 1970.

47. ЦГАЛИ. Путеводитель. М., 1969-1986. Т. 1-6. В 1996 году издан наиболее полный вариант этого путеводителя на CD-ROM.

48. Центральный Государственный Архив Октябрьской Революции и Социалистического Строительства СССР. Путеводитель. Часть 2. Под редакцией Н. Р. Прокопенко. М.: ГАУ МВД СССР, 1952. Ш ЛИТЕРАТУРА

49. Аверченко А.Т. Автобиография // Ежегодник РО Пушкинского дома на 1973 год. Л, 1976.

50. Аверченко А.Т. Бритва в киселе.-М.,1990 Аверченко А.Т. Восемь одноактных пьес.-Л.,1991.

51. АверченкоА.Т. Развороченный муравейник. -М, 1991.

52. Аверченко А.Т. Хлопотливая нация.-М., 1991

53. Аверченко А.Т. Юмористические рассказы.-. М.,1964

54. Аверченко А.Т. Юмористические рассказы.-Челябинск.- 1990.

55. Автократов В.Н. Из истории формирования классификационныхпредставлений в архивоведении 19-нач.20вв.// АЕ за 1981 г.-М.,1982.

56. Автократов В.Н. К проблеме повышения эффективности использованияинформационных ресурсов ГАФ СССР// АЕ за 1982 г.-М., 1983.

57. Автократов В.Н. Понятие происхождения в архивоведении.// АЕ за 1978г.1. М.,1979.

58. Автократов В.Н. Теоретические проблемы советского архивоведения 1960-70-гг.-Дис. доктора исторических наук,-М., 1982.

59. Айвазян М. И. К вопросу о формировании фондов русской эмиграции 19171940 // Культурное наследие российской эмиграции 1917-1940: В 2 кн. М., 1994.

60. Айвазян М. И. Московские литературные архивы. Краткий очерк. М.: ИМЛИ РАН, 1996.

61. Акимов П. Чистокровный юморист// Юность.-1989.-№8.-с.86-87 Александровский Б.Н. Из пережитого в чужих краях.-М.,1969. Алексеев А.Д. Литература русского зарубежья.-Спб.,1993 Андраша М. Аверченко. // Аверченко А.Т. Хлопотливая нация. М., 1991.

62. Бельговский К.П. Письма Аверченко // Иллюстрированная Россия -1926-№10 Богословский Н. Эскизы к биографии. // Дружба народов. 1990. № 1. Богоявленский С .К. Работа проверочной и разборочной комиссии //Архивное дело. М., 1926. вып. 5-6.

63. Бонч-Бруевич В.Д. Об архивных фондах литературных деятелей //Архивное дело. 1939.- № 2.

64. Борисов Л. И. За круглым столом прошлого.-Л. ,1971

65. Боцяновский В., Голлербах Э, русская сатира первой революции 1905-1906 гг.-Л.,1925

66. Брешко-Брешковский H.H. А.Т. Аверченко. К десятилетию со дня смерти русского юмориста.//Иллюстрированная Россия, 1935, № 13. Брешко-Бреппсовский H.H. Над свежей могилой // Русь. София. - 1925. - 25 марта.

67. Бржостовская Н.В. Архивы и архивное дело в зарубежных странах (история и современная организация).-М., 1971.

68. Булгаков В. Словарь русских зарубежных писателей.-Нью-Йорк, 1993. Бурова Е.М., Сырченко Л.Г. Комплектование государственных архивов СССР фондами личного происхождения. -М.,1987.

69. Бухарин А. Третье возвращение// Аверченко А.Т. Юмористические рассказы.-Челябинск,1990.

70. Вержбицкий Н.К. Записки старого журналиста.-М. ,1961

71. Вержбицкий Н.К.Встречи.-М.,1978

72. Вожова Н.Б. Информационная деятельность ЦГАЛИ СССР// АЕ за 1991 г. -М.,1994.

73. Гапочко А.В.,Старостин Е.В. Архив П.А. и А.А.Кропоткиных // Записки ОР ГБЛ.-вып.34.-М.,1973.

74. Глухова И.М. Архивная эвристика. Дипломная работа. -МГИАИ,-1983. Голубцов И. Архивисты Голландии о приведении в порядок и описании архивов// Архивное дело.-1925.-Вып.2.

75. Дейч Г.М. Биографическая хроника В.И.Ленина и некоторые вопросы архивной эвристики // Советские архивы.-1985.-№2.

76. Дмитриев С.С. Личные архивные фонды. Виды и значение их исторических источников.//Вопросы архивоведения. 1965. -№ 3.

77. Долгов А. Творчество А.Т. Аверченко в оценке дореволюционной и советской критики// Труды Киргизского гос. университета. Серия гуманитарных наук. Выпуск 11. -Фрунзе, 1979

78. Дьяконов А. Времена года Аркадия Аверченко. // Литературная Россия. 1988.-№23.

79. Евстигнеева (Спиридонова) JI.A. Журнал «Сатирикон» и поэты-сатириконцы. -М.,1968.

80. Евстигнеева (Спиридонова) JI.A. Русская сатирическая литература начала 20 века. -М.Д977.

81. Житомирская C.B. Личные архивные фонды как объект собирания. // Проблемы полевой археографии. М., 1979.

82. Зильбершетейн И. С. Парижские находки. Эпоха Пушкина. М. Изобразительное искусство, 1993.

83. Илизаров Б.С. Социальные функции архивов СССР. Дисс. .доктора исторических наук.—М.,1987. Источниковедение истории СССР . М., 1973.

84. Кабузан Н. Русские в мире. Динамика численности и расселения (17191989). Формирование этнических и политических границ русского народа. -Спб.,1996.

85. Казак В. Лексикон русской литературы 20 века.—М.,1996.

86. Камышников Л. Аркадий Аверченко // Новое русское слово.-Нью-Йорк.-1923.1503.-С.2

87. Кнышевский П.Н. Добыча. Тайны германских репараций. -М.,1994. Ковалевский П.Е. Зарубежная Россия. -Париж, 1971.

88. Ковальченко И.Д. Исторический источник в свете учения об информации.(к постановке проблемы).-// История СССР.-1982.-№3.

89. Колосова Э.В., Цаплин В.В. Государственные архивы и документальные фонды личного происхождения. // Вопросы архивоведения. 1965. - № 4.

90. Кононов Ю.Ф. История личных: фондов государственных деятелей России ХУШ 1-й половины XIX вв. М., 1964.

91. Куприн А.И. Аверченко и «Сатирикон // А.И.Куприн об искусстве и литературе. Минск, 1969.

92. Леонидов В.В. Некоторые вопросы реконструкции архивных фондов в работах советских исследователей. // Источниковедение и историография. -М.,1980.

93. Леонидов B.B. Проблемы реконструкции архивных фондов всоветском архивоведении. Дипломная работа. -МГИАИД981. Лесная Л. Грин и «Сатирикон».// Воспоминания об А.Грине.-Л.Д972-с.234-239 Лотман Ю.М. Сотворение Карамзина. М.Д987.

94. Максаков В.В, Организация в СССР фондов бывших частновладельческих предприятий и фондов личного происхождения.// Исторический архив. 1957. -№2.

95. Малкова-Лихтенштейн М.Т. Архивные материалы Е.С. Лихтенштейна // АЕ за 1991 г.-М. ,1994.

96. Малышкин С.А. Русский военный историк А.И.Михайловский-Данилевский и его «Описание Отечественной войны в 1812 году». Дисс. .канд. исторических наук. М.,1990.

97. Мамонов В.М. О собирании документов личного происхождения государственными архивами СССР. // Археографический ежегодник за 1979 г. -М., 1981.

98. Митяев К.Г. К методологии классификации и экспертизы документов // Труды МГИАИ. М., 1967. Т.22.

99. Митяев К.Г. Теория и практика архивного дела. -М.,1946.

100. Михайлов О.Н. Литература русского зарубежья. -М., 1995.

101. Михайлов О.Н. Страницы русского реализма. -М.Д982.

102. Молохов A.B. Аркадий Аверченко: страницы биографии. // Россия исовременный мир. -М.,1995.-№1.

103. Молохов A.B. Обзор документов фонда А.Т. Аверченко в РГАЛИ. Дипломная работа. -М.,РГТУ,1994.

104. Мюллер С.,Фейт Й.,Фруин Р. Руководство по описанию и приведению в порядок архивов. Гаага., 1910.

105. Неандер Б. Памяти Аркадия Аверченко. Возрождение, 12 марта 1926. Никоненко С.С. Король смеха//Аверченко А.Т.Бритвав киселе.-М.,1990.-с.З-15. Никулин Н.В. Люди русского искусства. - М., 1947.

106. Новикова A.A. О государственном хранении личных архивов деятелей советского общества. Вопросы истории. -1971. - № 8.

107. Новикова A.A. О комплектовании государственных архивов фондами личного происхождения.-// Вопросы архивоведения.-1959.-№2.

108. Новикова Е.Э. О работе российских архивистов по выявлению ивозвращению архивной Россики // Проблемы зарубежной архивной1. Россики.- М., 1997.

109. Новый Сатирикон, 1913-1918 гг.

110. Оршер О.Л. Старый журналист. М.; Л., 1930.

111. Павлова H.A. Против попытки децентрализации Государственного архивного фонда // Архивное дело. М., 1940. № 1.

112. Павлова Т.Ф. Перспективы собирания документов российской эмиграции. Опыт изучения документов и материалов Российского заграничного архива в Праге и Донского казачьего архива // Проблемы зарубежной архивной Россики. -М., 1997.

113. Павлова Т. Ф. Русский заграничный исторический архив в Праге // Вопросы истории. 1990. - № 11.

114. Пильский П. Аверченко. Наш Сатирикон. - Кишинев, 1921, № 3.

115. Плютто П.А. Документы A.A. Богданова (Малиновского) в архивохранилищахстраны// АЕза 1991 г.,-М.,1994.

116. Попов A.B. Русское зарубежье и архивы.-М., 1998

117. Полонский В.М. Из литературы и жизни. // Всеобщий ежемесячник.-1910.-№ 7. Потемкин П.ОбАркадии Аверченко//Последние новости.-Париж. 1925.-15.03. с. 2 Поэты «Сатирикона». -М. -Л., 1968

118. Раев М. Россия за рубежом. История культуры русской эмиграции. 1919-1939.-М.,1994.

119. Русская литература и журналистика начала XX века, 1905-1917 гг.: буржуазно-либеральные и модернистские издания. М., 1984.

120. Русская литература зарубежья: литературная ситуация, писательские судьбы, факты. Белгород, 1993.

121. Русское зарубежье: золотая книга эмиграции.-М., 1997 Рыклин Г. Встречи приятные и неприятные.-М., 1961

122. Рябов A.B. О критике провениенцпринципа в советской архивной литературе 30-х гг.//АЕ за 1984 г.-М., 1986.1. Сатирикон, 1908-1913 гг.

123. Свердлов Н. Дополнение к «Автобиографии» Аркадия Аверченко.// Аврора.-1988.-№4.-с. 142-143

124. Седых И. (Князев В.) Цемент «Сатирикона».//Литературный Ленинград. 1934. -№31.

125. Сергеев О.В. Белые мысли Аркадия Аверченко // Аверченко А.Т. Записки простодушного. -М.,1992.

126. Сиротинская И.П. О некоторых ценных зарубежных поступлениях в РГАЛИ.//Проблемы зарубежной архивной Россики.-М., 1997. Сиротинская И.П. Особенности работы с документами личного происхождения.-// Советские архивы.-1986.-№1.

127. Старостин Е.В. Зарубежное архивоведение: проблемы истории, теории и методологии.-М., 1997.

128. Старостин Е.В. История России в зарубежных архивах.-М., 1994. Старостин Е.В. Источники о жизни и деятельности П.А. Кропоткина. Дисс .канд. исторических наук. -М., 1972.

129. Старостин Е.В. О встречах В.И.Ленина и П.А.Кропоткина (к вопросу о датировке)//АЕ за 1968 г.,М.,1970.

130. Старостин Е.В. Проблемы пополнения ГАФ СССР документами из-зарубежа. // Материалы Всесоюзной научно-практической конференции

131. Актуальные вопросы совершенствования архивного дела в условияхразвитого социалистического общества».-М.,1985.-Вып.4.

132. Старостин Е.В. Происхождение фондового принципа классификациидокументов//Советские архивы. -1988. -№6.106 литературных имен русского зарубежья. -М., 1992

133. Струве Г.П. Русская литература в изгнании.-ПарижД 984

134. СтыкалинС.И. Советская сатирическая печать 1917-1919гг.,-М.Д971

135. Сырченко Л.Г. Актуальные вопросы создания системы справочно-информационных изданий по документам деятелей литературы и искусства.// Научноинформационная деятельность государственных архивов. -М., 1983.

136. Сырченко Л.Г. К истории комплектования государственных архивов СССРдокументальными материалами деятелей литературы (1918-1941).// Труды

137. Московского историко-архивного института. М., 1962. - Т. 15.

138. Сырченко Л.Г. К проблеме научной организации документов деятелейрусской литературы и искусства. -// Археографический ежегодник за 1979год. -М.,1981.

139. Сырченко Л.Г. Личные фонды деятелей литературы и искусства в архивах СССР.-М. ,1975.

140. Трофимов И.Т. Поиски и находки в московских архивах М., 1982 Тэффи. Воспоминания. Париж, 1932. Утесов Л.О. Спасибо, сердце.-М.Д976.

141. Фарсобин В.В. Некоторые вопросы источниковедческой эвристики // Доклады и сообщения научной конференции архивных учреждений Сибири и Дальнего Востока, посвященной 50-летию ленинского декрета по архивному строительству. Томск,!968.

142. Ходаковский Н.И. Источниковедческая эвристика (проблемы поиска письменных источников) Дисс. канд. ист. наук. М., МГИАИ, 1977. Ходаковский Н.И. Проблемы поиска письменных исторических источников. - М.,1977.

143. Хорхордина Т. История Отечества и архивы .1917-1980-е гг.-М.,1994. Хохлов Е.А. «Сатирикон» и сатириконцы // Русские новости. Париж. - 1950. -№257.

144. Чабров Г.Н. К вопросу о систематизации архивных материалов // Ленинградский архивист. Л., 1933. Вып.1.

145. Черных В.А. В.Д.Бонч-Бруевич и получение из-за границы рукописных материалов по истории русской культуры// Археографический ежегодник за 1973 год. -М. ,1974. Чудакова М.О. Беседы об архивах.-М.,1975.

146. Чуковский К.И. Саша Черный // Черный С. Стихотворения. М.; Л., 1962. Швейцер В.З. Диалог с прошлым. - М., 1966.

147. Шевелев Э. На перекрестках, или размышления у могилы Аркадия

148. Тимофеевича Аверченко// Аврора.-1987.-№3.-с.62-85

149. Шепелев Л.Е. Проблемы архивной эвристики // Некоторые вопросыизучения архивных документов 19-нач20 вв. Л.,1967

150. Шкловский В.Б. Жили-были. -М., 1966.

151. Шмидт С.О. О наследии академика М.Н.Тихомирова. // Вопросы истории. -1983.-№12.

152. ШумейкоМ.Ф. Из истории выявления и собирания документовреволюционного движения в России второй половины 19-начала 20 вв. (по материалам архива В.Я.Богучарского) Дисс. .канд. исторических наук. -М.,1980.

153. Шульговская Н.И. Личная библиотека В.М. Головина (опыт реконструкции).-// Из коллекции редких книг и рукописей Научной библиотеки Московского университета. -М., 1981.

154. Юницкая Р.З. Цирюльников Д.С. Биохроника В.И.Ленина.

155. Источниковедческая база и некоторые приемы работы с источниками //

156. Вопросы истории КПСС. М., 1983. № 4.

157. Янгиров Р. О прозе Аркадия Аверченко. // Родник. 1990. - № 1.

158. ГУ Источники и литература на иностранных языках

159. Grant Stephen A. Scholar's Guide to Washington, D. C. for Russian Soviet Studies. 2 ed. Wash., Smithsonian Institution Press, 1983

160. Guide to the Collections in the Hoover Institution Archives relating to Imperial Russia, the Russian Revolution and Civil War, and First Emigration / Сотр. by C. A. Leadenh am. Stanford, Hoover Institution Press, 1986.

161. Karlowich Robert A. A Guide to Scholarly Resources on the Russian Empire and the Soviet Union in the New York Metropolitan Area. Annonk. NewYork. London. M. E. Sharpe, 1990.

162. Kennedy Patricia Grimsted. Slavic and East European Archives-Information Session Commentary Books, Libraries and Information in Slavic and East European Stuties

163. Russia In the Twentieth Century. A Catalog of the Bakmeteff Archive of Russia and

164. East European History and Culture. Boston, G. K. Hall, 1987.

165. The Library of the Hoover institution on War, Revolution and Peace / Ed. by Peter

166. Duigam. Stanford University, 1985.

167. The Kilgour Collection of Russian Literature 1750—1920. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1959 51.

168. The Russian Empire and the Soviet Union. A Guide to Manuscripts and Archival Materials in the States. Boston, 1981.

169. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК КНИГ А.Т. АВЕРЧЕНКО

170. В этом списке не указываются дореволюционные переиздания произведений Аверченко)1. Сборники рассказов:

171. Рассказы (юмористические). Книга первая. С.-Петербург: изд. «Шиповник», 1910.

172. Рассказы (юмористические). Книга вторая. С.-Петербург: изд. «Шиповник», 1910. Веселые устрицы. Юмористические рассказы. С.-Петербург: изд. М.Г.Корнфельда, 1910.

173. Зайчики на стене. Рассказы (юмористические). Книга вторая. С.-Петербург: изд. «Шиповник», 1910.

174. Юмористические рассказы Книга третья. С.-Петербург: Изд.« Шиповник» 1911. Круги по воде. Рассказы. С.-Петербург: изд. М.Г. Корнфельда, 1912.

175. Рассказы для выздоравливающих. С.-Петербург: изд. М.Г. Корнфельда, 1912.

176. Избранные рассказы. Спб.,1913

177. Фома Опискин . Сорные травы. С предисловием Аркадия Аверченко. С.-Петербург: типогр. «Виктория», 1914.

178. О хороших в сущности людях. С.-Петербург: изд. «Новый Сатирикон», 1914. Волчьи ямы . Библиотека «Нового Сатирикона». Петроград: типогр. братьев В. и И. Линник, 1915.

179. Чудеса в решете. Рассказы. Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 1915 .

180. О маленьких для больших. Рассказы о детях. Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 1915.

181. Черным по белому. Рассказы. Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 1915. Дикое мясо. Петроград: 1916

182. Караси и щуки. Рассказы последнего дня. Синее с золотом. Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 1917

183. Шалуны и ротозеи. Рассказы для детей. Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 191?. Подходцев и двое других. Повесть. Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 1917.

184. Сборники пьес и театральных инсценировок.

185. Настоящие парни. Библиотека Театра и Искусства. С.-Петербург, 1911.8 одноактных пьес и инсценировок:. Театральная библиотека «Сатирикона», том 1.

186. С.-Петербург: изд. М.Г.Корнфельда, 1911. Миниатюры и монологи для сцены. Театральная библиотека «Сатирикона», том И. С.-Петербург; изд. М.Г.Корнфельда, 1912.

187. Чёртова дюжина (двенадцать пьес). Театральная библиотека «Нового Сатирикона», том III. С.-Петербург: изд. «Новый Сатирикон», 1913.

188. Бенгальские огни (пьесы и водевили). Театральная библиотека «Нового Сатирикона», том IV. С.-Петербург: изд. «Новый Сатирикон», 1914.

189. Без суфлера (пьесы и монодоги). Театральная библиотека «Нового Сатирикона.», том V. Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 1916.

190. Под холшевыми небесами. Театральная библиотека «Нового Сатирикона», том VI.

191. Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 1916. Чудаки на подмостках. Сборник пьес и монологов. Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 1916.3 . Альманахи и сборники, в которых Аверченко был соавтором или сотрудником:

192. Современный Петербург . Иллюстрированный альбом под ред. А.Т.Аверченко. С.Петербург, 1908.

193. Стружки. Альманах сатиры и юмора журнала «Сатирикон», —С.-Петербург, 1909.

194. Всеобщая история, обработанная «Сатириконом» под его углом зрения. Под ред. А. Т. Аверченко. С.-Петербург: изд. М.Г.Корнфельда, 1910.

195. Экспедиция в Западную Европу сатириконпев: Южакина. Сандерса. Мифасова и Крысакова. С.-Петербург: изд. М.Г.Корнфельда, 1911.

196. Пауки в банке. Альманах «Сатирикона». С.-Петербург: изд. М. Г. Корнфельда, 1911.

197. Театральная энциклопедия «Сатирикона». С.-Петербург: изд. М.Г.Корнфельда, 1913.

198. Юмористический альманах издательства «.Фавн». Москва, 1911. Альманахи «Сатира и юмор». Казань: изд. «Молодые силы», 1911. Весёлые страницы. Том II. Избранные юмористические рассказы русских писателей. Петроград: типогр. т-ва «Общественная польза», 1914.

199. Речь (С.-Петербург). Бесплатное приложение к номеру газеты 106 от 16 апреля 1910. Художественно-юмористический календарь на 1914 г. С.-Петербург: изд. «Новый Сатирикон», 1914.

200. Осиновый кол на могилу зелёного змия. Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 1915.

201. Тёплая компания (Тех кем мы воюем). Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 1915.

202. Письмовник «Нового Сатирикона» с приложением самоучителя танцев и танцевальных разговоров. Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 1916.

203. Физиология и анатомия человека с приложением: психология человека. Петроград:изд. «Новый Сатирикон», 1915.

204. Вестник знания «Нового Сатирикона»: Оккультные науки; энциклопедический словарь; хрестоматия для деточек. Петроград: изд. «Новый Сатирикон», 1917.4. Выпуски под названиями:а) Дешёвая юмористическая библиотека «Сатирикона»: 1910-1913.

205. Сатирикона» (за годы 1913-1316):0 немцах и прочем таком Пять чемоданов Записки театральной крысы Человеки

206. Позолоченные пилюли П. Издания зарубежные.1 .Сборники рассказов и переиздания дореволюционных произведений:

207. Нечистая сила. Книга новых рассказов.Севастополь:изд. «Новый Сатирикон»Д920.

208. Дюжина ножей в спину революции. 12 новых рассказов. Симферополь, изд. «Таврический голос», 1920.1. Самоубийца. -Берлин, 192?

209. Рассказы. Харбин: изд. А. Крюков, и В.К. Мартенсен и — Ко. 192?. Рассказы. Харбин: изд. «Русское Дело», 1920. Рассказы. Том! .Шанхай: изд. В.К. Мартенсен, 1920. Юморески. -Пльзень. 1920.

210. Дюжина ножей в спину революции. 12 новых рассказов. Paris: Bibliothèque Universelle, 1921.

211. Записки простодушного. Константинополь: изд. «Новый Сатирикон», 1921. Дети. Сборник рассказов с приложением «Руководства к рождению детей».

212. Константинополь: изд. «Культура», 1922. Кипящий котел. Сборник рассказов. Константинополь: изд. «Культура», 1922. Рай на земле. Правдивые рассказы о русской коммуне. Загреб: Хорватский Штампарский Завод, 1922.

213. Двенадцать портретов знаменитых людей в России. -Прага, 1923

214. Записки простодушного; «Я в Европе»: Турция. Чехословакия. Новые рассказы изжизни эмиграции. Берлин: изд. Акц. О-во «Север», 1923.

215. Двенадцать портретов (в формате «будуар»), Париж Берлин - Прага: Internationale Commerciale Revue, 1923.

216. Чудаки на подмостках. Новая книга пьес и скетчей для сцены и чтения. Берлин: изд. «Златолира» ,1923.

217. Смешное в страшном. Новые рассказы 1920-1923. —Берлин: изд. Акц. О-во «Север», 1923.

218. Чудаки на подмостках. София, 1924

219. Отдых на крапиве. Новая книга рассказов. Варшава: изд. «Добро», 1924. Пантеон советов молодым людям на все случаи жизни. Берлин: изд. «Арбат», 1924. Рассказы циника. Прага: изд. «Пламя», 1925.

220. Чудеса в решете. Рассказы. Париж: приложение к журналу « Иллюстрированная Россия». 1935.

221. Подходцев и двое других. Повесть. Париж: приложение к журналу « Иллюстрированная Россия» 1935.

222. Чудаки на подмостках. Грефенгайнихен, Геррозе,1943. Избранное. Washington, D.C.: Victor Kamkin, Inc., 1961. Три книги.- Нью-Йорк,-1979.2. Роман «Шутка Мецената»

223. Шутка Мецената, юмористический роман. Прага: изд. «Пламя», 1925.

224. Альманахи и сборники, в которые вошли, среди произведений разныхавторов, произведения Аверченко.

225. Записки простодушного (эмигранты в Константинополе). Москва: Н.С. Шумилин, 1922.1. Минианоры. М.,1923

226. День делового человека. Рассказы. Москва: «Огонёк», 1926.

227. Человек за ширмой. Рассказы (о маленьких для больших). Москва: «Огонёк», 1926.

228. Серия сборников рассказов под названием «Библиотека сатиры и юмора», Москва-Ленинград: изд.«3емля и Фабрика»

229. Господин Нанкин. Рассказы. С предисловием А.ЗоричаД926. Записки театральной крысы. Рассказы. ,1926. Константинопольский зверинец. Рассказы, 1926.

230. Люди .близкие к населению. Рассказы., 1926. Осколки разбитого вдребезги. Рассказы, 1926. Сердце под скальпелем. Рассказы, 1926. Коса на камень. Рассказы., 1926.

231. Моя старая шкатулка. Рассказы, 1926.1. Ниночка. Рассказы. 1926.

232. Женщина в ресторане. Рассказы. 1926.1. Мужчины. Рассказы. 1926.

233. Одесское дело. Рассказы. 1926.

234. Случай с Патлеыовыми. Рассказы. 1926.

235. Смерть африканского охотника. Рассказы. 1926.

236. Грозное местоимение. Рассказы. 1927.

237. Дешевая жизнь. Рассказы. 1927.

238. Человек, которому повезло. Рассказы. 1927.

239. Зайчики на стене. Рассказы. 1927.

240. Развороченный муравейник. Эмигрантские рассказы. 1928. Круги по воде. 1928.

241. Рассказы о старой школе Москва-Ленинград: ГИЗ, 1930.

242. Юмористические рассказы. Москва: Художественная литература, 1964.

243. Оккультные науки. Рассказы. Москва: Политиздат, 1964,

244. Крысы на подносе.-Воронеж.-1965.

245. Избранные рассказы. М.,1985.

246. Двенадцать портретов.-Новосибирск.1989.1. Неизлечимые. М.,1989.

247. Осколки разбитого вдребезги. -М.,1989.

248. Одиннадцать слонов. М.,1989.1. Кривые углы. М.,1989

249. Бритва в киселе. М.,1990. Шутка мецената. - М.,1990. Рассказы. -М.1990

250. Юмористические рассказы. -Минск, 1990 Юмористические рассказы. Челябинск. 1990 Хлопотливая нация. - М.,1991 Трава, примятая сапогом. - М., 1991 Развороченный муравейник. - М.,1991 Неизлечимые,- Орел. 1991

251. Восемь одноактных пьес и инсценировок:. Театральная библиотека «Сатирикона», том 1.-Л.,1991

252. Миниатюры и монологи для сцены. Театральная библиотека «Сатирикона», том II.-Л.,1991

253. Записки простодушного. М.,1992 Юмористические рассказы. - М.,1992.

254. Рассказы, -серия «Мастера мировой сатиры»,том 3.-Барнаул, 1993.

255. Всеобщая история, обработанная «Сатириконом».-М. 19931. Роковой выигрыш. М.,1994.1. Чертово колесо. М.,1994

256. В «Новом Сатириконе» 1917-1918 гг.-М.,1994

257. Всеобщая история, обработанная «Сатириконом».-Минск.1997.

258. Альманахи и сборники, в которые вошли, среди произведений разных авторов, также произведения Аверченко.

259. Абрамский И.П. Сатирический чтец-декламатор, под ред. J1.C. Сосновского. Москва:

260. Государственное издательство, 1928. О плавающих и путешествующих: сборник рассказов. Москва: Молодая гвардия, 1928.

261. Русская сатира 19-го начала 20-го вв. Москва-Ленинград: Государственное издательство художественной литературы, 1960.

262. Ш.Произведения в переводе на иностранные языки.1. На английском языке:

263. His Friend» in: The Russian Review, vol. II, № 1-2. (July-August 1916, pp. 58-61.

264. May it not be too Late?» in: The Living Age, vol. 308, (January 15. 1921), pp. 146-148. «In the Face of Death» in: The Living Age, vol. 308, (January 29,1921), pp. 303-304.

265. One Story out of a Thousand» in: The Living Age, vol. 309, (June 18,1921), pp. 728-730.

266. Genuine Logic» in: The Living Age, vol. 310, (August 27,1921), pp. 541-542.

267. Point of View», transl. by J. A. Bimstone, in: Parade. The Sunday Newspaper magazine, The Washington Post. 19-?.

268. The Beyond», transl. by J.A. Bimatone, in: Maijorie Fisher and Rolfe Humphries (eds.), Strange to Tell: Stories of the Marvelous and Mysterious. New York: Julian Messner, Inc., 1946, pp. 319-321.

269. The Young Man Who Flew Past», transl. by the author, in: Bernard Guilbert Guerney, A Treasury of Russian Literature. New York: The Vanguard Press, 1943, pp. 978-987.

270. The Man in the Green Necktie», transl. by the author, in: Bernard Guilbert Guerney, A Treasury of Russian Literature. New York: The Vanguard Press, 1943, pp. 981.1. На немецком языке

271. Grotesken. Deutsch von Elisa Koppen. München: Georg Müller,—1914. Der gesunde Menschenverstand. Flensburg: Carl Stephenson, 1914.

272. Das Verbrechen der Schauspielerin Maruskin und andere Grotesken.—Übersetzung ausdem kussischen von Werner Peter Larsen.' München: George Muller, 1919.

273. Das russische Lachen. Ausgewählte Grotesken von Arkadij Awertschenko. * Ins Deutschebertragen von Maurice Hirschmann. Wien: Vernay-Verlag, 1925. Die frauen sind auch keine Engel und andere Groteskken.-Berlin. 1939.

274. Was für Lumpen sind doch die Manner und andere Grotesken. Wien: Paul Neff, 1953.

275. Die frauen sind auch keine Engel und andere Grotesken. Wien: Paul Neff, .1953. Ein Maddchen ohne Vorurteil und andere Grotesken.—Wien: Ralph A. Hoger, 1957.

276. Der Truthahn mit Kastanien und andere Erzählungen. «Goldmanns gelbe Tassschennbucher», Band 1482. München: Wilhelm Coldmann, 1961.

277. Der Wolfspelz und andere Erzählungen . «Goldamans gelbe Taschenbucher», Band 1482.München: Wilhelm Goldmann, 1954.

278. Das lachende Russland. Humoristische und satirische Geschichten, herausgtgeben und Ubertragen von Erich Muller-Komp. «Goldmanns gelbe Taschenbücher», Band 897. München: Wilhelm Goldmann. 196?

279. На чешском и словацком языках:1. Humoreskv- Praha. 1910.

280. Humoreskv a satirv. Prelozili Vine, Cervinka a Jos. HavLin. Knihovna Zlate Prahy, RoK. XX, SeSit 21.-22. Praha: J. Otto, 1912.

281. Na zaietech a jine Humoreskv. Napsali Ark. Avercenko, Nik. Lomakin, L. Maxim, P.Zajkin, N, Teffi, Prelozili V. Veverka, F.J. Matecha a Alb. Polak. Vilimkova humoristicka knihovna. Praha: Jos. R. Vilimek,( 1912).

282. Kola na vode: humoreskv a satirv. prelozil Vine. Cervinka, —Svetova knihovna Cis. 11481149. Praha: J. Otto, (1914)

283. Ruskv humor (1. Arkadij Avercenko: «Zamilovany Filimon Byzykin», «Silni a slabi». Prelozil Josef Dyna. Plzen: «Levne knihovny», 1920.

284. Zli duchove. Prelosil Alois Hetzl. Praha: J. Svatek, 1922.

285. Slaba hlava: Povidkv a satirv ze sovetskeho Ruska. Prelozil dr. Fr. Sifter. Praha: Knihovna

286. Obrozeni», Svazek XIV, 1922. Druha petra: dalsich pet veselvch actovek. Prelozil Vine, Cervinka.—Praha: Fr. Borovy .1924

287. Vesele figurkv.-Praha.1924.

288. Vibrane spisv Arkadiie T. Avercenka (sviazek 1-12). Praha Jos. R. Vilimek, 1923-1925. Sv.l. Vystredni povidky 1923

289. Sv.2 О malych pro velke 1923 Sv.3 Smutne v smeshnem 1923 Sv.4 Smesne v Ыоирет 1923 Sv.5 Zeny a muzi 1924

290. Sv.6 Podivini na jevisti 1924 Sv. 7 Deti 19241. Sv.8 Me usmmevy 1924

291. Sv.9 Bengalska ohne 1924 Sv.10 Kvety a bodlaci 1924 Sv.ll Zapisky divadeini krysy 1925 Sv. 12 Zert mecenasuv 1925 Vseobeche deiinv.-Praha.1928.

292. Hra so smrtou: komediav troch dejstvach. PrelozilFero

293. Novohradcan. Divadelna kniznica,87. Turcancky Svaty Martin: Vydava Ustredie slovenskych ochotnickych divadiel, 1948. Desatkrat nevera.- Bratislava, 1968. Kamen na krku.-Praha, 1968.1. На польском языке:

294. Suche ostatki nowele i obrazki. Przeklad autoryzowany L. Kociemskiego.( Biblioteka nowelistyczna, torn X). Krakow: Czernecki 1913.

295. Humoreski. Z oryginalu rosyjskiego przetlomaczyl Dr, M.S. Krakow: G. Gebethner i spolka, 1914.

296. Moie usmiechv. Przelozyl J.M. Warszawa: Ksiazki ciekawe, 19??.

297. Podrecznik rodzennja dwieci. Przethimaczyl Tadeusz Jakubowiicz. i R.W. Warszawa «Roj», 1927.

298. Macchie di sole. Novelle allegre con autobiografía. Versione dal russo di Iris Felyne.Milano:ed. Alpes, 1927.1. burda del mecenate. Trad, integrate dal russo di Iris Felyne Milano: Corbaccio,1929.

299. Bernardo Cennini, 1945. «L'albero di Natale». Trad, dal russo. In: A. Cechov-Montigamo. Artiglio d'awoltoi Lanciano: ed. Carabba, 1949.1. На французском языке:

300. Douze couteaux dans le dos de la Révolution. Traduit par G. d'Ostoya. Paris: Renaissance du Livre, 1928.1. На голландском языке :

301. Grotesken. Antwerpen:«Die Poorte» 1940. Een Wervelstorn. Antwerpen: «Die Poorte» [1947].1. На болгарском языке:

302. Дяволска дузина. Сбирка едноактни комедии за сцена и четино. Весели сборншш. книга първа. София, 1918.

303. Хумористични разскази. София: «Цвътъ», 1918.

304. Записки на наивника.-София,19821. На хорватском языке:

305. Besobrasnici i druge humoreske.-3arpe6,1918.

306. Одабране лриповетке у пишчево. Белград: «Освит»,1922.1. Название произведенияав а нтю рист-уЪ и и ца Аверченко и мир Агитроман1. Александр Амфитеатров1. Американцы

307. Анекдоты с ооъяснениями Аргонавты и золотое руно Артистка ооразца 19^2 Без заглавия Без почвы

308. Безглазое, безротоелицо Белая ворона Белые короли

309. Берлинская ю/рица на яйцах1. Бессарабия1. Биржевики на прогулке1. Битва двух, аэропланов1. Болгарские впечатления1. Болтовня1. Болтун

310. Большой день российского парламента Борцы

311. Бочка крзсноги вина Бритыи господин в штатском Бумеранг Бумеранги

312. Бык. схваченный за рога В одесской лавке = идесскии язык В скором времени Варшавские впечатления Василисы Темные Вверх тормашками Вегетерианстео = Дешевая жизнь Век пара и электричества Венгерское

313. Веселый старик = Тайна одного портсигара Врчип женское невыносимое = Школьные подруги Визит по самоучителю Витязи

314. Граждане миоа = с чем щеЬетала лаитичка1. Гроб

315. Две власти ¡^олотопогонная и раЬоче-крестьян ска я)1. Двоиник1. ДбЛО1. День актера Детвора

316. Др.шевая жизно = Вегетерианство1. Дт, дч 1тг1. До занавеса1. Драма в доме Букиных1. Драма в семье Бырдиных1. Дурная Ьолезнь1. Душа оощества

317. Дюжина ножей в спину революции1. Еврейский ресторан

318. Еще один нэоолевшии вопрос = угроза1. Желтая .журналистика1. Женская доля1. Женщина или тигр

319. Изумительный случаи = Левое искусствуюп.144 s газ.Рупор. Харбин. 1924 Машинопись Пр неуст. лица

320. КГ ¡Автограф ;Правка автора

321. ИЗ. ;журн.зарница, София. 1921 .;Вырезка.1 2. 13 4 таз.Press du Soir. Константинополь. 1 кИ ; Вырезка

322. Из 14 1 ;ж-урн.Зарница. София. 1921 ^Вырезкаи ¡20-e 'Автограф

323. M 921 •таз Press du boir. Константинополь. 19^1 Гранки

324. Г" 11913 ; со Дешевый юмор. 1913 1 Вырезка ¡Правка автора

325. M 913 ;сЬ.Дешевыи юмор. 1914 : Машинопись Правка автора1910 Сатирикон. 191U. I UJ ¿О : Машинопись21 ■1917 ¡дари.Новый Сатиоикон. 1917 ^Вырезкаpo "Il 921-23" ¡Автограф

326. Hi" 4913 ;с»Дешевыи юмор. iai3 ¡Вырезка ¡¡Правка автора

327. H 1120 л ¡Машинопись (Правка автора5J •1924 таз Сегодня. Рига. 19^4 'Машинопись Правка автооа

328. H 1 J20 •Машинопись ; Правка автора4 н 1ТП ¡Машинопись Правка автора1S 4915 Дешевый юмор. i91d .СЬорник

329. IH^l 24 шяэн.Зарница, софия. 13/4 ¡Вырезка Пометка автора

330. M 924 ¡Автограф ¡Пр.неуст. лица55 4924 таз.сегодня, Рига, 1324 ¡Автограф4924 ¡Автограф

331. I Ho 14 таз Свооодная мысль. Ростов-на-До ну, 1918 Вырезка Правка автора1..4921 iras Prpçs du ^oir. Константинополь. 19/4 ;Гранки

332. Jl 4920 таз Юг России. Севастополь, 19^0 гБырезка :Пр неуст. лица1. .¡1921. ¡Машинописьli. 4911 Щфн. Сатирикон. 1У11. № 14 ¡Машинопись

333. H 923 таз. Наша речь. Кишинев. 192j ¡Вырезка41 ! !2 n ¡сб .записки простодушного. Берлин. 13^-1 •Машинопись ¡Правка автора4920 газКт Севастополь. 1920 :Выаезкэ ¡Правка авторз4924 iras.русская жизнь. Рига. 13/4, ¡Машинопись

334. G4 1919 n" ; Автограф Правка автора4 таз.Сегодня, Рига, 19^3 ¡Вырезка

335. Название произведения €;№ед:Год Где опубликовано Вид • Примечания

336. Индейка с каштанами iiz 4"1 1j 1 i/kvph Рождественский сатириком, Конст., 1У21 ; Вырезка ¡Праека автора

337. Hcwcctbû быть беженцем :аи. 19. -nA ;газ.Сегодня. Рига. 1924 ; Бьфезка

338. Исьтусство граьить Искусство и пуолика 191b 1 i : газ Свободная мысль. Ростов-на-Дону, 191b Вырезка :Праека автораcci IJ57T M 924 ¡сб.Рассказы ииника. Прага. 1У/5 : Машинопись ¡Правка автора

339. Искусство интервью 155. M 924 таз сегодня. Рига. 19/4 ; Автограф ¡Правка автора

340. Искусство разговаривать с женщинои 17 Филе софия fi". .ТТТ. 4913 ■сб Дешевый юмор. Ы13 ^Вырезка ;Пр неуст. лица

341. Исправление танцовщицы Леонарды ит. .Í2 í Т ■ ms. ¡журн.Новый Сатирикон. ¡91b ¡Машинопись ;Пр НС-УСТ. лица

342. Исторические нравоучительные расска зы H. ¡40. : 1924 ¡сб Рассказы циника. Прага. 1925 'Машинопись

343. История двух чемоданов il." 4Н •1923. ¡газ Бессарабия. Кишинев. Ыл-i •Вырезка ¡Прабка автора

344. К процессу бооовского 7f¡ Ci ¡газ.Наша речь Кишинев. 1923 Вырезка

345. Как меня похоронили = смерть Аркадия яверченко) l'ÏT. "M i 1Р2П •Автограф ¡Правка автира

346. Как я сделался лгуном HZ Id 4313 Дешявыи юмор. 1914 : Машинопись

347. Канитель ЛИ. M 921 :ж\'рн Рождественским сатириком, Конст., 19/ ¡ ¡Правка автора

348. Капитель i 1 .ill-. • 19 i?". :журн Новый сатирмкон. 13 с • Машинопись

349. Кафешантан ло-россииски HZ :1918 ¡газ Приазовским край. Ростов-на-Дону. 19Î8 ;Бырезка

350. Кипящим котел .4 : 1У22 ¡сЬ.изд.КульРу'ра. Мнет. 19. :Вырезка ••Правка автора

351. Клусачев и Теркин ¡t. ¡10. ¡го Черным по белому. !31 •Машинопись

352. Ключ ; ! i 74 H i PU (Машинопись ¡Правка автора

353. Книп/ украли ¡ 1 29 un :газ. Юг. Севастополь. 19ту Вырьик^ ¡Правка автора

354. Кое-что п близорукости (Люди с прищуреннь ми глазами; ICI tl2. ' ; i 3 ? 3. ícb Дешевый юмоо. 19U ¡Вырезка ¡Правка автора

355. Коллеги Р ¡J.12 ;газ.Press du hoir. Константинополь, 1922 ;Бырезка

356. Константинополь (Из записном книжки > ок. Аверченко/ T:ï Г" lr ¡924 ;газ Наша речь. Кишинев. 19/4 ¡Вырезка

357. Константмнопольцы в Петербурге. Буду1цев 11. ¡49. : 1924 ггаз Наша речь. Кишинев. Ы24 :Вырезка 'Правка автора

358. Контполь над производством 1 9 14^-» ;гзз.Рижским курьер. Рига. 1У/3 ; Машинопись

359. Конь разноцветный 0 14o"1 4 ;гзз Рижским ю./рьео. Рига. 1323 ¡Вырезкаошка на трех лапах 2. ¡2 i !газ.Нашз речь. Кишинев. Ы2о ¡Машинопись

360. Крайности сходятся ¡9. и и ¡Прзвка автора

361. Краснолапые ¡23. И 917 \с6.Синее в золотом ^Машинопись ¡Правка автора

362. Краткая лекция о музыке HZ 180 1921 ¡Автограф

363. Крах торгового дома Кпымские модники т. ¡rn :гзз Юг. Севастополь. 192U31. ¡1 1! ¡газ. Юг России. Севастополь. ¡У20 ;Бырезка ¡Правка автора

364. Кпыса на подносе = Левое искусство I?." .m: ; 1316 !журн Новый сатириком. Ы1Ь ¡Машинопись

365. Кулинарные рецепты по-овженск.и : 1 ¡80. vr ; Автограф •Правка автора

366. Кварка потеоявшая место г,: ■1Ш. iras. Юг. севастополь. 1919 ; Вырезка

367. Левое исю/сство = крыса на подносе III JlïZ Tisis. 1ЖУрн.Но8ыи Сатирикон. U16 ¡Машинопись

368. Летучие голландцы 4920 ¡газ Юг России. 13/U ^ Вырезка ¡Правка автора

369. Ликвидация 1. ^сЬ.Дешевыи юмор. 1а1/ •Машинопись

370. Ложное самолюоие tí. ' И. ; i .91 2 ' ¡сб Рассказы для выздооавливающих, i9îd ч^зшинопись

371. Львы и шакалы III » ¡mi ;гззРупоо.хаобин. 1924 ¡Машинопись

372. Пюьовь в Совдепии = жизнь соиачья ■i. ¡38 un. : Вырезка Правка автора

373. Любовь по словарю fi" H 1-1 0 ¡Автограф

374. Люди за столом под пальмой ICI 12?. it919. ¡газ. Приэзовскии край. Ростов-на-Дон\', 1а19 .Вырезка

375. Люди и черти ¡12. itm nn j Рр ü сг\ \ он т^нтинополь, Y¿¿¿ ¡Вьгаезкз ¡Пр.неуст. лица

376. Люди с прищуренными ггазаыщКое -что о близорукости) тг 41 ico Дешевый юмор. 1S13 Вырезка

377. Магия слов "iii -.25 ; 1920 •Машинопись

378. Мадам '■o ЦзГ и 4 :газ.сегодня. Рига. (9/4 ^ Машинопись • Правка автооэ

379. Мадьярскии язык ¡38 1 2 (газ Pvnop. лэрЬин, 19/2 Рьр -1 По неуст лица

380. Май зеленый месяц май ! 1 ¡20 : 1915 ícd Человеки. 19Id : Машинопись ¡Правка автора

381. Макс IT Г "ч ¡h.1920-x ■Машинопись П{ ает | л

382. Мальчик Казя = Мальчик, который не замерзнет ТГ 170 i 1915 ^ch Чеповеки.191о ¡Машинопись ¡Правка автооа

383. Мальчик который не замерзнет ~ Мальчик г аз я j jï- Í20. i 1915 ICD.Человеки. 1915 ; Машинопись ¡Правка автора

384. Мать ТГ 1 4911 ¡.жуон. сатириком. 19 И >4У о'О Вырезка ¡Правка автора

385. Дать каких много il" 4 1 Сатирикон 1911. Ny 20 'Машинопись

386. Медицина : 1 4Û1 1 !журн Сатирикон. 1911. № ¿i .Машинопись

387. Меновая торговля ill 2ь • 1918 :>{л/рн.Бэоабан. 1У ¡а, № 9 ; Вырезка :Пр.неуст. лица

388. Меньшой брат IB. И 920 ¡газ.Юг севастополь. iS2U

389. Мертвец на сцене .ТзоГ 1 M ;газ.сегодня. Рига. 1924 •Машинопись ¡Пр.нел/ст. лица

390. Мертвые души iii h 912. ;rb ДРШЯ'ВЫИ ЮМО3. 1912 : Машинопись

391. Мировая политика V) ¡20. 132 •таз.Рыская земля. Ужгород. 19/¿ 'Вырезка

392. Мистификация ;i. ¡57 ;1924 (Автограф ¡Правка автора

393. Мода i 111.5 . M913 • сь.Дешевыи юмор. 1914 .Машинопись ¡Пр.неуст. лица

394. Мои воспоминания = Я как автор .i. 4 924 таз.русская жизнь. Рига. 19/4. ¡Машинопись ¡Правка автора

395. Мои погромные тенденции 1 ¡44. \r° :газ.Нзша речь. Кишинев. 19z¿ .Машинопись ¡ПраЕка автора

396. Мои первый деоют К j ¡газ. Наша речь. Кишинев. 1 a2¿ ^Вы^езка

397. Молодая Румыния тг lililí 19 3 таз.Наша речь. Кишинев. 19/3 ^Машинопись

398. Молодняк .p. т. 4918 :журн.Бараоан. U18. H¡ 9 ¡Вырезка ¡Пр.неуст. лица

399. Москвичка в Константинополе 101 ■п i4 î ¡Автограф ¡Правка автора

400. Мотыльки на свечке zíc 4315 го .Дешевый юмор. Ui5 ¡сборник

401. Моя почтовая контора Муха тг 4919 таз Юг Севастополь. 191У ¡Вырезка ¡Правка автора1.. .ш. 4914 ¡сбДешевый юмор. 191э ; Машинопись ¡Правка автора

402. На другой день после свадьоы .îï2. 9 î iras Press du boir. Константинополь. 1У2/ ;Вь (резка.

403. На французской выставке за сто лет 'jr iB. И912. ¡Ж'/рн. Сатирикон. 1У11. №43 ¡Машинопись

404. Наполеон Бонапаот тг .jïïât 19'0 ¡.Автограф ¡Правка автора

405. Народный дом ht ""íg 4913 ¡сб.Дешевыи юмор. 1913 •Вырезка 'Правка автора

406. Настояние парни ж í ! h U 0 'Автограф

407. Нахал 1 H 19 -T 'Автограф

408. Находчивость на сцене ie 4922 !Ж^рн Зарница. соЛия. 19// 'Вырезка

409. Наши сутки Негр и оелая II1Z 492П таз.Юг. Севастополь. 132036. 1h492D-X ¡Машинопись ¡Правка автора

410. Непьыкновенныи человек 1г .49. 4915. :гб Чудеса в решете. ¡91э ¡Машинопись

411. Неудачная игра ihi "¡13. 4918 ;cD Дешевый юмор. ¡У!о ¡Машинопись ¡Правка аь*

412. Нечистая сила. Книга новых рассказов 2. 4 920 ¡•Новый Сатирикон, севастополь. 192U ¡Машинопись ¡Правка автора

413. Нечто вроде лекции о юморе 17 13?1 ¡со.Записки простодушного. Берлин, 1923 ¡Автограф Пр.неуст. лица

414. Новая Вена = В столице Австрии ; 1 "" Í4i ' 1922-23 'Автограф

415. Новая Елена Маховец J2. 13 1922 таз.Рижскии ю/рьер. Рига, 132/ •Вырезка

416. Новая светская жизнь íji.1 ion n ¡Автограф

417. Новогодняя пасха Jii ' T:> H H2U ¡Автограф

418. Новым оыт 1 tu 1 ) Приазовскии край. Ростов-на-Дону. 1У1У ■Вырезка ¡Ппавка автооа

419. Новый миллионер "7Г №. 4 924 icb.Рассказы циника. Прага. 13/о ¡Машинопись ¡Правка автораи лысине 1 125. 4920 ;Машинописьи пароходных гудках i :10 4913 ico.Черным по белому. Ub • Машинопись ¡Правка автора

420. О патриотизме l 4921 ;газ Pre^s du t?o¡r. Константинополь, 19/1 ¡Вырезка

421. О подлецах 2 13ж 14"M ^ i газ Press du Soir. Константинополь, 1У2/ .Вырезка

422. О русских капиталистах i "1917 ;сб.синее в золотом ¡Машинопись ¡Поавка автора

423. Название произведения ¡on. ¡Где опубликовано ¡Вид Примечания

424. О -|!■■'•. щебетала ласточка Граждане мира 1Л7. 132. . 1 ;газ. Наша речь. Кишинев. 1923 ; Вырезка Правка авторас одном вечере MS21' iras Press du boir. Константинополь. 1921 Вырезка -Правка автора

425. Обед . ; ;?Г| H 2 таз/jxo. Шанхай. 192/ ; Вырезка

426. Обручальное кольцо . ж: П U ' ¡Автограф ¡Пр неуст. лицаибъявлвния ¡37. н 1 J^O ; авто граф ¡Правка автораобыкновенная женщина .ттг . ¡23. ¡1917. :со.Синее в золотом ! Машинопись

427. Одесситы ¡62. И 914 :Г.Ь Бенгальские огни. сПЬ. 1У14 автограф ¡Пр.неуст. лица

428. Одесситы в Москве ч ¡28. И 920 ^Автограф ¡Правка автора

429. Один час в кафе Страна спекуляции i. Г'П И915 газ.сегодня Рига. 1315 Бырезка

430. Олимпииские игры ¡R 11920 ' гэз .Юг России. 192U Бы резка ^Правка а&тооа

431. Ольга Николаевна i ¡B3¡. 11916 ¡Театральные новинки. Пг. 191Ь ; Машинопись

432. Опровержение приключении барона Мга: и ¡40. i Ш ¡cb.Рассказы циника. Прага, ly¿5 ¡Машинопись ¡Правка автора

433. Освобождение Сеобии .¡Í7 И 912 ¡со Дешевый юмор. 1Ы12 ; Машинопись ¡Правка автора

434. Отьивная котлета и .ВЭ. 11914 •сбТеатральная биол-ка "Нового Сатирикона- ¡Вырезка

435. Отоывки из Ревизора J ;8ыоезка

436. Отрывки летописи ¡1919 ¡газ Юг Севастополь 1319

437. Отчегп начальство бывает сеидмтым 1 " '53. 11924 .газ.сегодня. Рига. 1924 .Машинопись

438. Пауки в оанке и. .Iii;.;. i 9 íjtcv'pH.Зарница, иофмя. 1921 ¡Вырезка

439. Перескокин П1 iCD-Человеки. 1915 : Машинопись ¡Правка автора

440. Пьрьн MJÄCULIO ; 1921-23 <Г U2m3 { Г-ЧС 1 Ш ПСО Ее ( р

441. Петербургский оред 7 из. H22 •газ.Русская земля. Ужгород. f32¿ :Вырезка

442. По влечению сердца И. 4. ¡191 :жлурн. Сатиоикон. 1 у 11. № 30 ¡Машинопись -Правка автора

443. Под пучем здравого смысла 1 ■12 И313 сб Дешевый юмор. 1913 ; Вы резка

444. Подарок молодым людям : 1 ¡45¡ ; Автограф ¡Пр неуст. лица

445. Политика и жизнь И 4 И 923 ' таз.Бессарабия. Кишинев. !92.з ;Вырезка

446. Последний ¡28. И 923 !газ.Наша печь. Кишинев. 192¿ : Машинопись

447. Приветствие актрисе taKTepyi в бенесаис .¡80¡. 1921 •Автограф •¡Пометка автора

448. Прппетарское искусство 2 ¡18. 1J.1 24 :xvpH.Зарница. София. ¡Выоезка

449. Проливы 1 ; !42.; Н2Я таз.Русское дело. Варшава, 192-j •Машинопись ¡Пр неуст. лица

450. Птицы небесные 1 ¡Автограф ¡Правка автора

451. Птичья головка 1 ¡7C н 10 П ^Машинопись

452. Пылесос И. ¡23 11917 :сб.Синее в золотом ^Машинопись ;Поавка автооа

453. Пять рассказов для читателем .¡Г' ji¡¡; И 923. ! газ Голос. Кишинев, 13 ¿о ! Машинопись ¡Пр.неуст. лица

454. Пятьдесят тысяч '1 .¡IL. П919 таз.Kjr Севастополь.1919 ¡Вырезка ¡Поавка автора

455. Разговор из французского учебника Марго 2

456. Разговор на улице 1 .ж ИГ)'! iras.PvccKoe дело. Варшава, 1У<£с> Вырезка

457. Разумная экономия 1 ¡3 НП .ж-урн. Сатирикон, 1910, №49 : Машинопись ¡Правка автора

458. Рай на земле. Правдивые очерки о русской коммуне ¡2 i' Н 4 ¡Автограф

459. Рассказ мз великосветскои жизни ¡1 ITS" ПН' !сб.Дешевыи юмоо, 1-У1Ь : Машинопись ¡Правка автора

460. Рассказ из военной жизни .¡T¡" .!5¡¡ )<- leb.Волчьи ямы.Пг. 1915 ¡Мзшинопись ¡Пр.неуст. лица

461. Рассказ о миллиардном игре ¡i :ж; 1 ^ .сьДешевый юмор. 1914 ¡Машинопись

462. Рассказ который противно читать и. i 1 ü-e ¡Машинопись

463. Рассказчики ;1. 36. И 922 таз. Наша речь. Кишинев, 1923 ¡Вырезка

464. Рассыльный сережка у Макдональда ? ll i 24 таз.Неделя. София. 1d¿4 Машинопись ¡Правка автора

465. Рассыпанные бусы / РЧ) i газ Юг. Севастополь, 19¿0 1 Вырезка ¡Правка автора

466. Резная работа Iii;.;; ji: 11915 ¡гб Чудеса в ряшбте. í91d {Машинопись

467. Рекоид осведомленности ¡2. ¡в М 920 таз.Юг. иевастсполь,реппртеп И. ;¡j24¡; И 0-е > Машинопись

468. Речь Макдональда У ¡3U. 192^ 4 гзз.Рижским карьер. Рига, 192¿ Автограф

469. Роковой Боздоходуев И. ¡19. 11915 :Cö.чудеса в решете, 1915 •Машинопись

470. Роковой выигрыш п. ¡20 T И 315 ;со.Человеки.1915 1 Машин опись ¡Правка автора

471. Роман двух хороших людей И. ' ¡15. 11914 !СО.Дешевыи юмор, 19)^ ¡Машинопись ¡Правка автора

472. Роман со всеми последствиями \¿ .¡3¡¡ Р24 i)K«pH.Наш мир. Берлин, 1924 ■Машинопись ¡Правка автора

473. Ростовские стоны \2 ¡1. П J 1г ¡^/рн.Бараоан. i91& ¡Вырезка ¡Правка автора

474. Руководство для лентяев 1 H '1912. ;сЬ.Рассказы для еь^здоравливэющих, 1913 .авт. машинои

475. Руководство к уничтожению дуэлей 1 -■i 19 4 газ Pvnop. лароин. t3z4 .Машинопись Пр неуст. лица

476. Pvp 1 -.Ж Н таз.Русь. Кишинев, 19^:3 1Вь1резка

477. Русалке 1 Í19Í1. :.журн. сатириком, 1911, № ¡Машинописьрусская лента .Ti;; ZÜIZ ¡1915 •:сбДешевый юмор, ¡сьорник

478. Русские классики .¡2*' ¡3,русские курооты i .l9ÍS. таз. сегодня, Рига, 191b ; Вырезка ¡Пр.неуст. лицасалат из булавок И 922 ¡газ.Наша речь. Кишинев, 1У22 : Вырезка

479. Самоубийца л ¡75. н Р0 ; Машинопись ¡Правка автора

480. Самый страшный притон в Праге : 1 ¡41. "i ¡со.записки простодушного, Берлин, 132с- : авто го а фсветлый праздник в Москве ¡2 ¡19. 12п ¡газ.Русское эхо. 19¿2 ¡Вырезка

481. Семейная радость п Tl92Ö. 1газ Юг России. 192U ¡Выоезка ¡Правка автора

482. Семейный очаг стакан чаю И. ¡17. "Tl9Í4. :cbДешевый юмор. ¡Машинопись ¡Правка автора

483. Сенсационное сообщение ■j 191 1 \ таз.Приазовскии край. Ростов-на-До ну. 1919 •Вырезка ¡Правка авторасердечные дела Филимона Бузыкинз I ib. 11911 :да/рн Сатирикон. 1911. № 34 ^Машинопись .Правка автора

484. Сила красноречия : 1 . ¡71. 1121 'Автограф

485. Смерть 1 '05 l 1920 Машинопись ¡Пр.неуст. лица

486. Смерть Аркадия Аверченко Как меня похоронили 1 .¡29¡ ilH2M автограф ¡Пометка автора

487. Смерть марксиста 2 18 13 1 4 !Ж\/рн.Зарница. София, 1922 ¡Вырезка

488. С.мерч Zji ¡12. "11913. ^соДешевыи юмор, 1а13 ¡Вырезка ¡Правка ?-7лр-.со cn/пеньки на ступеньку ¡2 ¡26. 14 таз.Наша речь. Кишинев. i9z3 ! Машинопись ¡Правка звтира

489. Собачьи мемуары ¡2. ¡21. 1 i2, . смешное в страшном. Берлин. 1923 ;Машинопись ¡Правка .с'Но i

490. Сокровище И. =4 ¡1924 ;го Рассказы циника Прага. 19¿5 Автограф

491. Спасательные круги 1 :¡¡M;. "Tí 923. •со Волчьи ямы. Пг., 1915 ^Машинопись 'Праекз автора

492. Старый сакс и Вертгоим И 922 таз.Рижскии к/рьер. Рига, ld¿2 ¡Вырезка ¡Пр.неуст. лица

493. Статистические данные о России. Научная статья ;;;;;;;;;тг .Í58. .н 1920-х : Машинопись

494. Стенли ■ •' j2¡¡ ' 1<Г2 ico.смешное в страшном. Берлин. 19/c¡ ¡Автограф ¡Поавка автораг .тпана спекуляции Один час в кафе; i ¡2? И915 •таз. Сегодня, Рига, 1915 ¡Вырезка ¡Правка автора

495. Название произведения ion. *№ед¡Год Где опубликовано ¡Вид ¡Примечания

496. Страшная загадка М. ¡31. 1d4) iras. Юг России, Севастополь, 1920. ¡Вырезка. ¡Правка автора

497. Страшная книга ¡2. ¡31. 1L 4 таз.Неделя. со&ия. 1924 ¡Машинопись •¡Правка автора

498. Страшное дело .Г.¡7". ¡1912 • со.Дешевыи юмор. 19\¿ ¡Машинопись ¡Без начала

499. Суета сует IllIZMII 11914 'СО.Театральная биол-ка Нового Сатирикона ¡Вырезка ¡Пр.неуст. лица

500. Суффражистки ¡1915 сб.Дешевыи юмор. •Соорник

501. Счастье солдата Михееез """Г.".Ш'Г' ; 1923 ;сб Волчьи ямы. Пг. 1915 ¡Машинопись :Правкэ автора

502. Тайна одного портсигара = Веселый стари?: П. ИЗ. 4916 ;сб Дешевый юмор. 1У16 •Машинопись ■ Правка автора

503. Тамара Николаевна -1. íbb. 11924 ¡гэз.Сегодня. Рига. 1924 Автограф

504. Теоретик на кухне :') ■■ 1 п tqn1 таз .Press du boir. Константинополь. Ы/2 ¡Вырезка

505. Тетка из Кооеляк 1 с2 19 i ¡газ сегодня. Рига. 1924 ¡Автограф ¡Без конца

506. То. что может случиться и каждым ¡1914. ;соДешевый юмор. 1914 ¡Машинопись ¡Правка автора

507. Товарищ 1 г ¡1914 ¡со.Бенгальские огни. СПб. 1914 ¡Автограф

508. Товарообмен 11.0 •газ.Юг. Севастополь. 1tí¿0 ¡Вырезка ¡Правка автора

509. Тоска по родине .IIIZI5I |1923 i газ. Рижским курьер. Рига. 1У23 ¡Машинопись ¡Правка автора

510. Три англ о-еврейских анекдота 'V ПН >1 :м/рн.зарница. София. 1У2.3 ¡Вырезка ;Пометка автора

511. Трудные времена .гг."!7оГ H4J > | Автограф ¡Пр.неуст. лица

512. Трудный случаи : 1 ;ВЗ. 4916 Театральные новинки. Пг. 1918 ■Машинопись

513. Труп, как оружие в доаке пШ "J. ¡газ.Нзша речь. Кишинев. 19¿d : Машинопись ¡Правка автора

514. Турция. Исторический очерк = Лекция i 54 h ) Vi i ¡Машинопись ¡Правка автора

515. Уговорил 12. |3. 1У JI .газ.Юг России. 1920 ¡Вырезка • Правка автора

516. Ученики часовой стрелки 4. i35. П 921 ' таз Press du üoir. Константинополь. 19¿1 Вырезка ¡Правка автора

517. Учитель и ученик О ¡Я 4920 таз Юг России. 192U Вырезка ■Правка автора

518. Философия = Искусство разговаривать с женщиной .Г i.ПТ7 1Mb :сбДешевый юмор. 19ld • Вырезка ¡Правка автора

519. Флирт Розеноерга .¡Í".'.¡75? H |Ч Г ¡Машинопись

520. Фокстрот =Яеэ 1 3 Ti 921. таз.Press au bo¡r. Константинополь. 19¿1 ¡Вырезка ¡Правка автора

521. Французский замок 4 т 'П 920 ¡Автограф

522. Хвост женщины .1т.\т i^n и ¡Автограф Г "•'-<■' г

523. Хищники в джунглях ■■•) им Ь L, таз.Русь. Кишинев. 1&¿4 .¡Вырезка

524. Хлестаков в затруднении .\2.! ЗОГ 19- Ч ;гзз.Рижским карьер. Рига. !9i3 ¡Вырезка

525. Христос и социализм .\2.¡3Q. 13 24 таз.сегодня. Рига. 1У24 ! 1-1Ш 1н пи ь ¡Правка автора

526. Человек 4. ¡20. Н " ;со.Чело8еки. 1У15 ¡•Машинопись Лр ^бь аег1р

527. Человек под кроватью и. "из' 4923 таз.Эхо. Ковно. 192.J •Вырезка ^Правка автора

528. Человек с большими возможностями . 4U-e ¡Машинопись

529. Человек, который нашел себя .¡1.\24 liO-e. ¡Машинопись

530. Человек, который смеялся ~> i таз.Наша речь. Кишинев. 1: ¡Автограф

531. Чемпионат борьбы И. 19. dT •со.дешевыи юмор. 1913 ¡Вырезка ¡Правка автора

532. Черные дни .и'.ITi" 4913 ¡сб.Дешевыи юмор. 191 ¿ ¡Вырезка . ¡Правка автора

533. Черный орел "и.' Из. П 918 ¡со.Дешевыи юмор. 191b ¡Машинопись ¡Правка автора

534. Что им нужно П. ¡15. ¡1914 ¡со Дешевый юмоо. 1914 ¡Машинопись ¡Правка автора

535. Чувствительным Глеоович Í1914 ;со .Дешевый юмор. 1915 ¡Вырезка ¡Пометка автора

536. Чудеса Калиостро 4 990 таз. Юг России. Севастополь. 19^0 ¡Вырезка ¡Правка автора

537. Шапокляк :2. И 9 .4922 таз .Бессарабия. Кишинев. 19.¿2 ! Вырезка

538. Шокинг ¡2 492П тзз.Юг России. 132U ¡Ьырезка ¡•Правка автооа

539. Шутка мецената И. 180. ¡Шутка мецената. Пламя. По.зга. 192о ■Автограф

540. Экзекутор Бурачков LjiIIJÍIZ "¡1917 :Сб.синее в золотом ¡Машинопись ¡Правка автора

541. Энциклопедическим словарь '-■А. :Ü!. н Н 0 Автографэскимосы ¡7 ÍR ¡1920 ¡газ.Юг. Севастополь. 132U -этапы самолюбия графа Звенигородцева IIIíII.@II ¡1920 ' ¡газ. Юг России, Севастополь. 1920 .¡Вырезка. ¡Правка автора

542. Э; ¡2. ¡S. ¡1920 i газ.Юг России. 192U ¡Вырезка ¡Правка авторао?хо церкви Феличе 1 19 11915 ¡со.Чудеса в решете. ¡915 ¡Машинопись ¡Пр.неуст. лица

543. Ява = Фокстрот ! -¡5 1П21 •таз Press du t>oir, Константинополь, 1921 •Вырезка ¡Правка автора

544. Название произведения ; Издано

545. Автобиография сб.Роковой выигрыш, Москва,иЗД;.Дом>.1^

546. Алло! Iсб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

547. Античные раскопки ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

548. Аполлон ¡сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

549. Аристократ Сысой Закорюкин ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

550. Бал у графини X. (сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

551. Без ключа |об.Восемь одноактных пьес и инсценированных рассказов, Л., 1991.

552. Берегов — воспитатель Киси ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

553. Бесквартирье ¡сб.Записки Простодушного, Й., Книга и бизнес, 1992

554. Благородная девушка ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

555. Блины Доди ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

556. Борьба с роскошью ¡сб.Чертово колесо, М., Русская книга, 1994

557. Бриллиант в три карата ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

558. Бритва в киселе ¡сб.Чертово колесо, М., Русская книга, 1994

559. В ожидании ужина ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

560. В ресторане ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

561. Великое переселение народов сб.Записки Простодушного, MКнига и б

562. Вечером ¡сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

563. Взбунтовавшиеся рабы ¡сб.Аркадий Аверченко в "Новом Сатириконе", М., Кругъ, 1994

564. Визитес ¡сб.Чертово колесо, М., Русская книга, 1994

565. Виктор Поликарпович ¡сб.Кривые углы, М., Советская .Россия, 1989.

566. Возвращение ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

567. Володька ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

568. Галочка ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

569. Гололедица ¡сб.Восемь одноактных пьес и инсценированных рассказов, Л., 1991

570. Город чудес ¡сб.Записки Простодушного, М.,.К»^

571. Грабитель ¡сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

572. Граф Брянцев и Терентий Бркжин (сб.Аркадий Аверченко в "Новом Сатириконе",М., Кругъ, 1994

573. Двуличный мальчик I сб. Кривые углы. М. Советская .Россия ,1989.

574. Дела ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

575. Демократия ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

576. Денежная гипертрофия ¡сб.Записки Простодушного, ¡VL, Книга и бизнес, 1992

577. День госпожи Спандиковой ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

578. День делового человека ¡сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

579. День человеческий ¡сб.Юмористические рассказы, М., Полигран, 1992

580. Десять миллионеров ¡сб.Аркадий Аверченко в "Новом Сатириконе",М., Кругъ, 1994

581. Детвора ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

582. Дети ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

583. Дневник одного портного ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

584. Добрые друзья за рамсом ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

585. Добрые калифорнийские нравы ¡сб.Чертово колесо, М„ Русская книга, 1994

586. Доской по голове ¡сб.Аркадий Аверченко в "Новом.Сатириконе"^

587. Драма на море ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

588. Друг. ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

589. Душистая гвоздика ¡сб.Записки Простодушного, М., Й«га и бизнес, 1992

590. Еще гроб ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

591. Жвачка ¡сб.Чертово колесо, М., Русская книга, 1994

592. Жена сб. Юмористические рассказы, !Й., Полигран,

593. Законный брак ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

594. Замечательный человек ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

595. Записки дикаря ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

596. Здание на песке ¡сб.Юмористические рассказы, М., Полигран, 1992

597. Золотой век ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

598. Золотые часы ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

599. Индейская хитрость ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

600. Инквизиция ¡сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

601. История болезни Иванова ¡сб.Юмористические рассказы, М., Полигран, 1992

602. История одной картины ¡сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

603. История—одна из тысячи ¡сб.Записки Простодушного, М„ Книга и бизнес, 1992

604. Ихневмоны ¡сб.Юмористические рассказы, М., Полигран, 1992

605. Ищут комнату | сб.Записки Простодушного, M., Книга и бизнес, 1992

606. Как добыть себе в Праге комнату ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и^изнес,J992

607. Как мы это понимаем ¡сб.Аркадий Аверченко в "Новом Сатириконе",М., Кругъ. 1994

608. Камень на шее ¡сб.Юмористические рассказы, М., Полигран, 1992

609. Кнедлики ¡сб.Записки Простодушного, М:, Книга и бизнес, 1M

610. Конец любви ¡сб.Восемь одноактных пьес и инсценированных рассказов, Л. 1991константинопольские греки ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

611. Корибу ¡сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

612. Костя ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 19921. Название произведения1. Костя Зиберов1. Косьма Медичи1. Красивая женщина1. Крах семьи Дромадеровых1. Кривые Углы1. Кроткие городовые1. Кулич1. Купальщик

613. Леденящая душу история Ложь

614. Люди четырех измерений Люди, близкие к населению Магнит1. Маня мечтает Медицина

615. Международный ревизор Миша Троцкий Мое самоопределение Мой сосед по кровати Мой ученик

616. Молодой человек на рельсах Моя старая шкатулка Мудашны Мурка

617. Нававдение Настоящие парни Невозможное Неизлечимые

618. Несколько слов по поводу этого, которое1. Новогодний тост1. Нянька

619. О гробах, тараканах и пустых внутри бабах О детях

620. Обнищание культуры Один город Одиннадцать слонов Оккультные науки Оккультные тайны Востока Октябрист Чикалкин Опора порядка Оскорбление действием Отец

621. Отец Марьи Михайловны Отрывок будущего романа Перед лицом смерти Петухов1. По влечению сердца1. Под столом.1. Позитивы и негативы1. Последняя елка1. Поэма о голодном человеке1. Поэт

622. Ресторан «Венецианский карнавал»1. Робинзоны

623. Название произведения Издано

624. Русская история ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

625. Русская сказка сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

626. Русские в Византии ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

627. Рыцарь индустрии сб.Восемь одноактных пьес и инсценированных рассказов, Л., 1991

628. С корнем (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

629. Сазонов (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

630. Самое важное (сб.Аркадий Аверченко в "Новом Сатириконе",М., Кругъ, 1994

631. Самый страшный притон Праги (сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

632. Святые души (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

633. Сентиментальный роман (сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес. 1992

634. Сердце под скальпелем (сб.Чертово колесо, М., Русская книга, 1994

635. Сережкин рубль (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

636. Славный ребенок (сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

637. Слепцы (сб.Юмористические рассказы, М., Полигран, 1992

638. Случай с Патлецовыми сб.Кривые углы, М. Советская Россия, 1989.

639. Смерть африканского охотника ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

640. Смерть девушки у изгороди (сб.Чертово колесо, М., Русская книга, 1994

641. Смерч (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

642. Спиртная посуда (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

643. Сплетня (сб.Роковой выигрыш,^ ^

644. Страна без мошенников (сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

645. Страшный Мальчик (сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

646. Тайна зеленого сундука (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

647. Тихое помешательство (сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

648. Торговый дом «Петя Козырьков» (сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

649. Трава, примятая сапогом (сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

650. Трагедия русского писателя (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

651. Три желудя (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

652. Утопленники (сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 1992

653. Учитель Бельмесов (сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

654. Фат ¡сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

655. Фокус великого кино (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

656. Функельман и сын (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

657. Хомут, натягиваемый клещами (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

658. Цветы под градом (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом. 1994

659. Над (сб.Чертово колесо, М., Русская книга. 1994

660. Человек за ширмой (сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

661. Человек! Бутылку сельтерской! (сб.Аркадий Аверченко в "Новом Сатириконе",М., Кругъ, 1994

662. Черная кость (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

663. Четверг (сб.Кривые углы, М., Советская Россия, 1989.

664. Четверо. (сб.Восемь одноактных пьес и инсценированных рассказов, Л. 1991.

665. Широкая масленица (сб.Юмористические рассказы, М., Полигран, 1992

666. Экзаменационная задача (сб.Кривые углы, М„ Советская Россия, 1989.

667. Юбилей антрепренера сб.Восемь одноактных пьес и инсценированных рассказов, Л., 1991

668. Юмор для дураков (сб.Роковой выигрыш, Москва, изд. Дом, 1994

669. Я приподнимаю завесу (сб.Аркадий Аверченко в "Новом Сатириконе" Д^

670. Яд. (сб.Юмористические рассказы, М., Полигран, 1992

671. Язык богов ¡сб.Записки Простодушного, М., Книга и бизнес, 19921. ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ

672. Автократов В.Н.— 12, ¡Ъ 13, П-М, %-34, Юное, юэ,1г£, 152,1=!$

673. Адамович Г. 2 ^ Адомайтис Е.— Айвазян М.А.— Александровский Б.Ii- 4S Алексеев А.Д.--Амфитеатров В.А. — 2 Ч & 132 3 Андраша М. ~ Андреев АН.— Андреев Л. -- 2 ^ Зоб Аидроиников И.Л. «25, 40 Анфилов Б.Й. — Алельхот М.И.- 305jstt.-.-. 1D 17 32 ЧлрдО« D.Ü.

674. Бакст Л.С. (Розенбсрг)--Ба-бензиков Н.Б.— 32 Ч Барсуков H.JX-- 33, i3o1. Белов Г.А,- 3 Ч

675. Бельговский К.II. Н IWmtS) .115,101,1141. Бельчиков Н.Ф.— Ц&

676. Бентовин Б.И.-- 3 Берберова I I. ~ "2. 3 В Бердяев H.A.- 24, 231 Берешон А.— Зоб-зо? Берешон В.-- ЪдЬ-Ъ&Ц-Беюкони К).И,- 3 IО Блок А.— \\ 5i '. /Тч1. JJJIVMM w

677. Богданов ( Малиновский ) A.A.- 3$ Богословский H.— Богоявленский C.K.-3. HS23 ^ гчг-гV31. Т1 ^ .ггои-х-у-нн-ршшиs . \ , i : j * ^ mt . | | < Т * TT

678. JJiJil'-i^JJ-p-J'VBl'i-'l JJ.^.1. Клпптп TT ТЛ 4 5/ ß1. Кпян M г-—-*1. Брешко-Брешковский H.H.т t ri T 9ьржеетовекая и.о.— т £г„. T> Hсupiutun JJ.~

679. Булгаков В.Ф.- ^ >192' 3°9 Бунин И.~ 2П,1Ч(> Бураго-Цехановская В.— Бурнакин А.— 2оЗи-,г и 7

680. IY ptMJÖ V.U.— b Р Kv-v-onMir Ä W«6"2,167,175/11 ЪЫЪ1. KwriR A i' ~

681. Быков П.Ф.— 1Я0; 733 Вайнштейн И.Я.— /3/0 Василевский Л.М.Васильева А. — 3 о?1. ТЧI " TTоашков j:,.ri.

682. ТЭ.-.птт,'.-.-. гг тяг 180

683. D^,,. Г« А 165, R? 7^70 , 2Я2jjvru fepwö v ./tl.— J u -V 1 J t; ^ 1 J tJö

684. RAUPI/HU TH ТТсггь-ТЛ ЦЛZ S I i 2-О 1i/ViiVUltlia . л. JL^l. i ^ ~ I / ^ I1. Вержбицкий H.K.-- И 51. Веотинский A.H.— Ъ 2Tгжреум ivi.1.1. T> —, r> r> 1 -711. UMHUß Ö.JO.--1 t 1

685. Волкова 11.Б.— 2^/34 Воронин С.Д.— ¡131100, т ВрангельП.Н,— ^Л0^ I а бас в Г.С.1. Т1i -альперина Е.Ю.-Гапочко A.B.- 3 ß Гарни В.-I ахова Л — ЗП

686. Гергелевич М.— $ 2 Глмкбсрг A.M. см С. Черный ГлуховаИ.М,— 16, М> Голубков И.А.Гончарова Н.Н -- ^ Юрныиъ,- ^ <

687. Горький А. М.— ? 2.0 Горянекий В.-- 3)3 Гофрейн Г.М.Гречанинов А.— Грин A.c.— ^ т-т

688. Грииер В.— 305 Гринберг Л,— ЪЧЬ, I римсгед ГГ—пг-ггъ1. Гришин Б. И.-- 306

689. Гуревич И .Я.— Джен ки неон X.~ ^^ Джером К.Д.- 2 8.S Дмитриев С.С. 13,120, 11. Доброва 3, Н. —— 92.1*7 Lt 405п.г: тт г? V 7дииычиш lJ.ii.—1. ДолговА.-

690. Дон-Аминадо (Шгюлянский Й.П.)-Драшусова В.Е.-~ Думаревекая Е,—1. Д uftпллитю /т. -- ' U

691. Дымов(Перельман) О.И, — 9, Z5^

692. Евреинов Н. !.-- 2 Ч Елпатьевский А.В.— 2>0 Ерыкалова И.- ЧЬ SB Жевержеев Л.И,— ZÎ6 , Житомирская C.B.— J i 1 Загорская Е.И.— 2-5лттттлп ТГ / Iflai'iii/wjs JUI.** 1

693. Зильберштейн И.С.-- 23,3 V, Ш Чоч\< 1я Е Я 4S, /?2, Щ iH J ^

694. ЗоричА.— ty Зубовский Ю.н.— ЗоЗшйнши '

695. Илизаров B.C.-- /¿, ¿2, ДО

696. Искольдов Е.Е.- 30?, 3/3 казак 15.— Ь у Казанов а Э. ~ ? ?"1. VV, . л Т/Г ? 64 , З?'}ivaji yi mi A.il.— с О 1 j J с j

697. Т<' a \ » <■•» ы гчг ы ii А ТТ 'i О Y

698. Камышников Л.— ^ 'Z. Киселева Л.И.— ?5 Клейн В.К,-Климов Е.Е.— 5 ^т.--i) i) и f. ff/

699. T<"i 'ппш! ATЯ i ? / , л I ,e1. Кур ляндекнйй. А. —1. Н НА ь*, ei-"/-/ >2, глангланд Л.— 5" /1. Ланглуа Ш,—1. Ландаутт—"Г.А.

700. Ларионов М.-- ^ м 1%го0,1ЧЩи,Щ1. ЛевицкийД.А 12, ИЬ'

701. Левицкий Д. А -Левшин Б.В.— 2Я

702. Ленин В.И.-.8, 32, 43, № W'W,™1. ТТА ATTT i TT т> Ü О1. ТТроимтттз TT TT S С i

703. Маяковский В.В.- ^ Маяковский В.О,- ЮЬ lS'1. Маяковский И.Л.— ^ ^1. Медведев М.1ЙЧ1. Мейерхольд В.Э.— 11..— '1. Митяев К.Г.- 'S", 95, ^ ^1. Михайлов 0,Н,

704. Михайловский-Данилевский А.И.- 3$,

705. Муратов М.Я.- 2С%/ Зо 6, 3? ?

706. Потемкин П.П.- 9, 42, Ч Ь ^ и и 4%

707. Пушкин А.С.-- )<?0 гадаков А.А.—1. РаевМ,- ги-г&1. Раич Р.П.-- 210, 30>$0£1. Ремизов АМ.— 2Ч) ^ аЫ^оВ1. Т>Т Т Л (Г-гсми-зов п.т.

708. П. » 1.1 1 'Ч Т/*^«-*^-. г» ТЛ/ЧЭ1 и^г л х п!У1^1чг1Г1-±\Орсаков г 11. Ренников А.— Ь)

709. Ри'ттер Иоганн Пауль ф. (Жан Поль)- / 65" Розенфельд И.— ЗоЗ> Ромашкой В.Ф.— 1 ^nA r. fgo'IS!/ 303 409гuvjma Jicts — ' u

710. Рудельсон К.И,— & ^ Рыбинский Ii.31ч1. Т\ А Т> А J Л (1. ГЯООВ A.D.— Н; 01. Г1 А Г? 2.6анинкин /\.г.-

711. Л TT/Ml Т " rr л а а/ IV >О V- г\слл .п. УЛ .1. Tino TTл. л.»1. М, \Щ IM, 2991. Селезнев ivl.C.1. Свободин H.H.—1. SI17 Я

712. Сеньобое III.— ; Сергеев A.A.— ^ ^1. Сергеев О.В.- И, Ч^/4^3ог1. V^cpüü i .0.— 'г??1. ГГТЛТ-'О fT ТЯ ^ ")-•ks-i-1 ншайй 4l А .•~~ '1. ГЧ-!!(МЛ| КЧОЧ R АД ^iR-mcaiT К30.61. Ш,имиодин I .А.— 'ü '1. Смирдина О. Т.5Ъ ^ «vfriö

713. Соколова i— 0 ^ Соколовский P.A.— 3ю Солженицын А.И,— 323

714. Соловьева Е,— 3 Солодовникова Л.И.— %> ^

715. Спиридонова (Евстигнеева) Л .А.— 12, ^ £, 4 & ? ^ ^ ?

716. Г ' I О А1 \ ТМ L" 1/Г Й Ä "7 С1. Староверова И.П.—

717. Т^-отгттЯ:^" Т/Г ТТ 9 2 . .- £-->1. Я ? •«/ ч 6, № I 3231. Фальненко Г.И ~ I Ь 61. Фальченко

718. ОТ. с>1, 166/ ЬО^, ЪоЦ/ Ъ ™

719. Фарсобин В.В.- 93; 124 Фейт И.- ? НI 83

720. ФилькинаЕ.Ю.-(2, * V*®/ Фомин Н.А.— 1^94, 85, Фостер Л.— 5 )1. ФруинР. ^31. Ту. ТТ гТ\ "3- А . I Ч Ам* V рпоС И.Ш.— т ' 'О7„ С 4

721. Ходаковекий Н.И. /6, 96,12Ч, /5"6 Ходотов Н.Н.- ЗоЗ

722. Хорхордина Т.И.— Хохлов Е.Р.- Ч 1ТЗ, ! 84,

723. Цаплин B.B.-- 0>ъ411 Цветаева М.И.— Цириков Н.~ ^^ Цурганова Е.А.- ^ ^и г-т-1 TT 9 3, ЧЧчаировi .п.— ' *

724. Чайковский П.И. П ^.' '8 Червинка В.- гП,1. Черни И,—

725. Черный С. (Гликберг A.M.)~ Ч 14 S1. Чернявский С.Ф.- 2 S1. Чехович К).И.-- 31. Чириков Е.И.—1. Чуваков В.II ^

726. Чуковский К.И,- М Ь, 1-го,1. ТТТ ; ,, Ч Чшафир л.—1. ТТТ о U С . IЪЪ1. Швейцер В.З.— „гv/iiwivjlil. ij.vi'.-—

727. Шепелев Д.Е,1 6у ^ »1 г Ч /1 ^ 1' 1S 6

728. Шкловский В.Б.— ^ 5 Шмелев И.С,- ^^ ШмидтЕ.— i

729. Шмидт С.О.- 3? Ш-нейдер И.И.— Ч 5, В5 Шумейко МЛ».-ШумихинС.В ЛТ"1. Эйдельман П. . Ъ)

730. Эйзенштейн С. М- Ш Южин А. И,— -//5>гт 303iwpiciiCOHJ.il.— ,0/

731. Яблоновский A.A.— 3/ 11% Яковлев А.— 1 ^ ' Янгиров Р.- 4 В

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.