Проблема визуального нарратива в искусстве Европы и США конца XIX – первой половины XX века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 17.00.04, кандидат наук Дедюхина Полина Владимировна

  • Дедюхина Полина Владимировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2022, ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова»
  • Специальность ВАК РФ17.00.04
  • Количество страниц 300
Дедюхина Полина Владимировна. Проблема визуального нарратива в искусстве Европы и США конца XIX – первой половины XX века: дис. кандидат наук: 17.00.04 - Изобразительное и декоративно-прикладное искусство и архитектура. ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова». 2022. 300 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Дедюхина Полина Владимировна

ВВЕДЕНИЕ

Историография

ГЛАВА 1. СТРУКТУРА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ЯЗЫКА В РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ ВИЗУАЛЬНЫХ РОМАНОВ КОНЦА XIX - ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВВ

1.1. Типология визуальных романов конца Х1Х - первой половины ХХ века

1.1.1.Роль техники в визуальных романах

1.1.2. Роль вербальной составляющей в визуальных романах

1.2. Особенности и структура визуального языка

1.2.1 Использование средств нарратива для воплощения сложных философских концепций, понятий и идей

1.2.2. Дискретность структуры визуальных романов

1.2.2.1. Роль зрителя в системе визуального романа

1.2.3. «Слова» и «фразы» в системе визуального языка. Особенности и характеристика знаков в языке визуальных романов

1.2.4. Последовательность событий и темпоральный аспект в визуальном нарративе

1.3. Основные выводы об особенностях визуального языка и структуре визуальных романов

ГЛАВА 2. СТАНОВЛЕНИЕ ТРАДИЦИИ ВИЗУАЛЬНОГО НАРРАТИВА. ИСТОЧНИКИ, ПОВЛИЯВШИЕ НА СЛОЖЕНИЕ КОНЦЕПЦИИ ВИЗУАЛЬНОГО ГРАФИЧЕСКОГО РОМАНА

2.1.Средневековая и ренессансная иллюстрированная книга

2.2. Сложение концепции визуального нарратива в графических циклах Нового Времени

2.2.1. Жак Калло

2.2.2. Джованни Баттиста Тьеполо

2.2.3. Уильям Хогарт

2.2.4. Франсиско Гойя

2.3.Графическая сатира и политическая карикатура XIX вега

2.4.«Опусы» Макса Клингера

2.5 Графические циклы в европейском искусстве начала ХХ века

ГЛАВА 3. СПЕЦИФИКА ВИЗУАЛЬНОГО ЯЗЫКА В НЕОКОНЧЕННОМ НАРИСОВАННОМ РОМАНЕ КАРАН Д'АША «МАЭСТРО»

3.1. История создания и позднего открытия материалов произведения

3.2. Особенности визуального языка в нарисованном романе

ГЛАВА 4. РОМАН БЕЗ СЛОВ В ИСКУССТВЕ ЕВРОПЫ И США. ТИПОЛОГИЯ И ОСОБЕННОСТИ ВИЗУАЛЬНОГО ЯЗЫКА

4.1. Смыслообразующая роль социальной критики в романах без слов

4.2. Роль технических особенностей ксилографии в визуальном языке романов без слов

4.3. Особенности визуального языка в романах без слов

4.3.1. Свет и цвет как способ воплощения сложных идей в визуальном языке романов без слов

4.3.2. Эмпатия как средство воздействия визуального языка романов без слов на зрителя

4.3.3. Репрезентация эмоций, мимика, жесты и язык тела как элементы визуального языка

4.3.4. Роль времени в визуальном языке романов без слов

4.3.5. Движение как способ визуализации потока времени и прием визуального языка

4.3.6. Влияние немого кинематографа на визуальный язык романов без слов

4.3.7. Обращение к христианским сюжетам, образам и иконографии как средство выражения в визуальном языке романов без слов

4.4. Два типа романов без слов - европейский и американский

ГЛАВА 5. РОМАН-КОЛЛАЖ В ТВОРЧЕСТВЕ МАКСА ЭРНСТА

5.1 Особенности техники в романах-коллажах. Формирование концепции и метода создания произведений

5.2 Особенности визуального языка и стилистики романов-коллажей

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

206

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Изобразительное и декоративно-прикладное искусство и архитектура», 17.00.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Проблема визуального нарратива в искусстве Европы и США конца XIX – первой половины XX века»

ВВЕДЕНИЕ

Термин «визуальный нарратив» многозначен и предполагает обширный круг трактовок. В связи с этим, вначале необходимо определить границы его употребления в рамках исследования. Нас интересуют особенности построения нарратива в визуальных романах конца XIX - первой половины XX века, которые можно отнести к ранним примерам визуальной литературы: нарисованный роман (roman dessinée), роман без слов (roman sans paroles) и роман-коллаж (roman-collage). Визуальный нарратив, как повествовательный и изобразительный тип, имеет долгую историю, в процессе которой он проходил разные стадии, обретая на них разные особенности и специфическую структуру. Используя этот термин, мы подразумеваем ведение повествования при помощи изобразительных средств.

На сегодняшний день у термина нет единственно верного и устоявшегося варианта употребления. В визуальных исследованиях (visual studies) термин распространяется на очень обширный круг явлений, а нарративы изучают в массовой культуре, рекламе, телевидении, интернет-пространстве, искусстве. Термин «визуальный нарратив» часто применяется к жанрам последовательного искусства 1 (современным комиксам, манга, графическим романам, детским книжкам-картинкам), которые строятся на основе взаимодействия двух типов коммуникации: визуальном и вербальном. Кроме того, нарративный характер может иметь и любое станковое произведение. В рамках исследования термин применяется в узком значении к специфическому кругу памятников и к периоду, который предшествовал

1 Термин последовательное искусство (sequential art) предлагает Уилл Айснер в своей книге «Comics and Sequential Art (Eisner W. Comics and Sequential Art. Eclipse, 1985.); Скот МакКлауд продолжает развивать эту идею в своем труде, посвященном исследованию комикса, как отдельному, «девятому» виду искусства, которое нельзя отнести в полной мере ни к литературе, ни к изобразительному искусству. (McCloud S., Understanding Comics: The Invisible Art. Tundra Publishing, 1993)

появлению большей части выше обозначенных явлений, развивавшихся в рамках «визуального поворота» в развитии гуманитарной мысли.

Объект и предмет исследования

Объектом исследования являются визуальные романы конца XIX -первой половины ХХ века. Они представлены в виде графических серий, выпущенных в книжном формате, которые содержат в себе продолжительное, связное повествование, раскрываемое исключительно посредством визуального ряда. Всего, в обозначенный период было создано три значительных формы такого рода произведений: незаконченный нарисованный роман «Маэстро» карикатуриста Эммануила Яковлевича Пуаре, работавшего под псевдонимом Каран д'Аш (1858-1909); романы без слов бельгийского художника Франса Мазереля (1889-1972) и его последователей, среди которых самым ярким был американский художник-график Линд Уорд (1905-1985); роман-коллаж в творчестве Макса Эрнста (1891-1976). Эти графические романы можно назвать литературными произведениями, в которых вербальная составляющая полностью вытеснена визуальной.

Произведения не имеют вербально зафиксированной основы; текстовая составляющая в большинстве случаев отсутствует или редуцирована до минимума; содержат последовательный визуальный нарратив, автором которого выступает непосредственно художник. Таким образом, изобразительная составляющая имеет не иллюстративный, а самостоятельный характер, и берет на себя вербальные функции. В связи с этим, предметом исследования является особый визуальный язык, в котором слово замещается изображением. Словосочетание визуальный язык касается, в первую очередь,

2 Речь идет о так называемых поворотах в философской мысли ХХ века. На сегодняшний день существует большое количество поворотов, более того, их число растет: лингвистический, иконический, перформативный, антропологический, риторический, нарративный, и т.д. Под термином подразумевается момент перехода от одной философской модели к другой, в основании которых лежит разная идейная основа.

не формально-стилистических проблем (хотя они также важны), а языка, который создаётся художником для того, чтобы он мог заменить собой вербальный. Таким образом, мы сталкиваемся с более сложным явлением, функционирующем на уровне, который требует применения методов семиотического и нарратологического анализа.

Хронологические рамки исследования ограничиваются периодом конца XIX - первой половины XX века. Однако, для более разностороннего рассмотрения проблемы, необходим глубокий ретроспективный анализ истоков феномена визуальных романов. В связи с этим Глава 2 («Становление традиции визуального нарратива. Источники, повлиявшие на сложение концепции визуального графического романа») сфокусирована на графических сериях в западноевропейском искусстве XV - начала XX века, концепция которых в той или иной степени оказала влияние на формирование визуальных романов.

Географические рамки исследования.

В основе исследования лежит анализ двух блоков материала. Глава 2 охватывает графическое искусство Западной Европы XV - XX вв. Нас интересует наследие художников, создававших нарративные графические циклы, в которых были сформированы принципы, в дальнейшем получившие развитие в визуальных романах. В Главах 3,4,5 анализируются непосредственно типы визуальных романов конца XIX-первой половины XX века. Основными географическими центрами являются Германия, Франция и США. Впервые концепция визуального романа была сформулирована французским карикатуристом Каран д'Ашом. Развитие романов без слов связано с искусством Германии, наибольший вклад был внесен этим регионом (Франс Мазерель, Отто Нюкель). Другим центром развития романа без слов стали США, где жанр обрел теоретическую базу и значительные преобразования в системе визуального языка (Линд Уорд, Джакомо Патри, Милт Гросс.) Творчество Макса Эрнста, занимавшегося романами-коллажами

в равной степени связано с немецкой и французской национальными художественными школами.

Круг памятников

Помимо визуальных романов, являющихся объектом исследования, есть еще ряд памятников, которые мы анализируем. Идея визуального нарратива в том значении, в котором она рассматривается в исследовании, оформилась во второй половине XIX века, хотя есть примеры и более ранние. Эти памятники включены в исследование в связи с попыткой выявить и проанализировать генезис рассматриваемого явления. Среди таких примеров графические циклы Жака Калло «Большие» и «Малые бедствия войны»; «современные нравственные сюжеты» (modern moral subjects) Уильяма Хогарта3. Также невозможно обойти вниманием знаменитые графические циклы Франсиско Гойи: «Капричос», «Бедствия войны» и «Диспаратес». Еще одним ярким примером являются «Опусы» Макса Клингера. Вслед за ним, к формату графического повествования обращается его ученица, Кете Кольвиц, чьи ранние работы обнаруживают очевидное стилистическое сходство с «опусами». В близком формате работали и художники немецкого экспрессионизма и «новой вещественности», в частности, Отто Дикс и Макс Бекманн. Перечисленные произведения сильно повлияли на развитие визуального нарратива, поэтому они также включены в круг исследуемых памятников.

Актуальность исследования. Научная новизна

Актуальность исследования сопряжена с попыткой понять некоторые особенности современной культуры, специфическую роль визуального в ней и проследить зарождение и формирование тех процессов, которые получили серьезное развитие в современной массовой культуре4. Помимо этого, в

3 Следует оговориться, что эти циклы Хогарт создавал одновременно в двух форматах -живописном и графическом, и живописный был первостепенным. Тем не менее, для нас важен именно графический вариант.

4 Упоминание массовой культуры сопряжено с обозначением перспективы развития изучаемого явления. Тот тип контакта со зрителем, который появляется в этих произведениях, в дальнейшем

отечественном искусствознании пока нет полноценных исследований, посвященных произведениям, которые являются объектом нашей работы. В настоящем исследовании мы предполагаем заполнить этот пробел. Научная новизна сопряжена с несколькими аспектами. Во-первых, ранее не было предпринято попытки рассматривать нарисованный роман, романы без слов и романы коллажи в общем контексте визуальной литературы, выявить их типологию, систематизировать объединяющие их свойства, а также индивидуальные черты каждого из типов ранних визуальных романов. Во-вторых, особое место уделено структуре визуального языка такого рода произведений и выявлению основных средств выражения, что является новым в контексте изучения проблемы.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней предпринята первая попытка комплексного анализа структуры и системы визуального языка в обозначенном круге памятников с точки зрения семиотики и нарратологии. Помимо этого, данное исследование призвано стать первым масштабным комплексным русскоязычным исследованием визуальных романов конца XIX - первой половины ХХ века. Помимо анализа визуального языка представлена типология произведений по ряду различных критериев. Проведен подробный анализ эстетической составляющей различных типов визуальных романов, ее связь с художественной техникой, а также анализ влияния социальных, политических, культурно-исторических факторов на концепцию произведений.

Практическая значимость работы сопряжена с попыткой понять некоторые особенности современной культуры, специфическую роль визуального в ней и проследить зарождение и формирование тех процессов,

приводит к тому, что широко начинает использоваться в массовой культуре. Но рассматриваемые памятники к ней не относятся. Некоторые из них - элитарные произведения, не ориентированные на массовое потребление (в первую очередь, роман-коллаж). Использование этих наработок в объектах массовой культуры, в том числе, в комиксах, потребовало некоторое изменение визуального языка в сторону сильного упрощения и увеличения взаимосвязи между вербальным и визуальным.

которые получили серьезное развитие в современной массовой культуре5. Исследование может использоваться историками искусства для дальнейшей разработки сходной проблематики и, шире, проблем развития европейской и американской графики указанного периода, литературоведами, занятыми междисциплинарными исследованиями, в преподавании истории искусства и литературы в высшей школе, педагогами в сфере изобразительного искусства в качестве учебного материала, быть подспорьем для художников, работающих в смежных жанрах, а также расширять представления широкого круга читателей о ранних визуальных романах и графике Европы и США конца XIX - первой половины XX вв. Материалы также могут лечь в основу научных пособий, курсов и спецкурсов, программ семинарских занятий по исследуемой проблеме.

Цель исследования - выявление и характеристика визуального языка, его коммуникативного потенциала и создаваемого им повествования, которое обретает свойства визуального нарратива. Цель ставится применительно к ранним визуальным романам, так как в них визуальный язык и визуальный нарратив в наибольшей степени освобождены от вербального. Произведения анализируются с точки зрения особенностей визуального языка и смысловой нагрузки, для выявления черт сходства и отличия между ними. Мы анализируем эволюцию явления и приемы, которые используют разные художники и предпринимаем попытку понять границы и возможности нарратива такого типа.

Структура исследования

Диссертация состоит из вводной части, включающей в себя введение и историографию; основной части, состоящей из пяти глав; заключения.

5 Упоминание массовой культуры связано с обозначением перспективы развития изучаемого явления. Тот тип контакта со зрителем, который появляется в этих произведениях, в дальнейшем приводит к тому, что широко начинает использоваться в массовой культуре. Но рассматриваемые памятники к ней не относятся. Многие из них - элитарные произведения, не ориентированные на массовое потребление. Использование этих наработок в объектах массовой культуры, в том числе, в комиксах, потребовало некоторое изменение визуального языка в сторону сильного упрощения и увеличения взаимосвязи между вербальным и визуальным.

Структура обусловлена спецификой материала. Глава 1 имеет обобщающий теоретический характер, содержит типологию произведений, основанную на различных критериях, а также подробный и последовательный анализ визуального языка в визуальных романах с применением методов семиотики и нарратологии. Глава 2 также имеет более общий характер и посвящена разностороннему анализу генезиса различных типов визуальных романов, восходящему к искусству графики XV - начала XX вв. Главы 3, 4, 5 посвящены подробному анализу отдельных типов визуальных романов -нарисованному роману, роману без слов и роману-коллажу. Несмотря на то, что разделение, основанное на художественной технике - лишь один из возможных типологических рядов, именно отталкиваясь от такой типологии возможно наиболее подробно, последовательно и разносторонне изучить все представленные явления. Кроме того, диссертация дополнена четырьмя приложениями с иллюстрациями.

Апробация исследования

Ключевые положения диссертации были представлены следующих публикациях:

1. Дедюхина П. В. Особенности визуального языка первого нарисованного романа Каран д'Аша «Маэстро» // Человеческий капитал. — 2021. — Т. 2, № 5 (149). — С. 108-116.

2. Дедюхина П.В. «Мой Часослов» Франса Мазереля и особенности визуального языка в романах без слов первой половины ХХ века // Декоративное искусство и предметно-пространственная среда. Вестник МГХПА. — 2020. — Т. 1, № 2. — С. 206-216.

3. Дедюхина П. В. Особенности жанра романа без слов в Европе и США на примере произведений Франса Мазереля и Линда Уорда // Философия и культура. — 2020. — № 9. — С. 34-45. [ Щ1 ]

4. Дедюхина П. В. Темпоральность как средство выражения вербальных смыслов визуальными средствами в романах без слов первой половины ХХ века // Клио. — 2020. — № 12. — С. 13-20.

5. Дедюхина П. В. 25 изображений страстей человеческих Франса Мазереля: сложение художественного языка романа без слов // Исторические исследования. — 2019. — № 13. — С. 118-127

А также на конференциях в докладах:

1. «К вопросам визуальной литературы: специфика художественного языка в романах без слов Франса Мазереля и Линда Уорда». Ежегодная конференция «Вещь: Время и Место», РГГУ, 17 мая 2021;

2. «Роман-коллаж в творчестве Макса Эрнста: особенности визуального языка». V Ежегодный форум молодых исследователей искусства и культуры Научная весна-2021, ГИИ, 28 апреля 2021;

3. «Особенности визуального языка нарисованного романа «Маэстро» Каран д'Аша». Всероссийская Конференция Современные исследовательские подходы в науках об искусстве и культуре: конференция молодых ученых III, РГГУ, 24 апреля 2021.

4. «Роман без слов в творчестве Франса Мазереля: особенности визуального языка» XI конференция «Трауготовские чтения», Библиотека книжной графики, Санкт-Петербург, 13 марта 2021.

5. «Нарисованный роман "Маэстро" Каран д'Аша: история создания и особенности визуального языка», XLV всероссийская научная конференция "Лазаревские чтения", МГУ, 5 февраля 2021.

6. «Gesamtkunstwerk в графике: "Опусы" Макса Клингера», II конференция молодых ученых "Современные исследовательские подходы в науках об искусстве и культуре", РГГУ, 30 октября 2020.

7. «Междисциплинарный подход в изучении романов без слов первой половины ХХ века», IX международная научная конференция "Актуальные проблемы теории и истории искусства", МГУ/СПбГУ, 27 октября 2020

8. «Особенности художественного языка в романах без слов Франса Мазереля», Круглый стол к закрытию выставки "Франс Мазерель - художник книги", Москва, Библиотека иностранной литературы, 30 января 2020.

9. «Кино на бумаге»: влияние эстетики немого кинематографа на художественный язык романов без слов», Научная весна-2019. Международный форум молодых исследователей искусства, ГИИ, 18 апреля 2019

10. «Роль категории времени в визуальном языке романов без слов первой половины XX века», Искусство во времени и вне | Art in Time and Beyond, НИУ ВШЭ, 16 февраля 2019.

11. «Архитектоника романов без слов ('novels in woodcuts') Франса Мазереля», Symbolarium культуры: символические универсалии и иконические знаки, РУДН, 14 декабря 2018.

12. «Типология графического романа первой четверти ХХ века». Форум молодых исследователей искусства "Научная весна 2018", ГИИ, 17 апреля 2018.

Также, некоторые результаты исследования были апробированы в ходе подготовки материалов и чтения лекций спецкурса «История западноевропейской гравюры XV - XX вв.» на Историческом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова в 2021 г.

Историография

Литературу, на которую опирается исследование, можно разделить на два больших блока. Так как одной из основных проблем является специфика визуального языка, первый блок - корпус теоретической литературы, который включает в себя исследования в области визуальной семиотики и нарратологии. Второй блок представляет литература, посвященная изучению наследия творчества отдельно взятых художников или наиболее ярких явлений. В едином контексте проблема визуального нарратива в обозначенном круге памятников периода последней трети XIX - первой половины XX века в Европе и США ранее не рассматривалась, в связи с чем, основная часть трудов, посвященных истории изучения темы представляет исследования отдельно взятых произведений, наследия художников и отдельных памятников, которые иногда рассматриваются в общем контексте.

К этой же категории относятся монографии и статьи, в которых рассматриваются визуальные романы в контексте творчества художников.

Источники

Необходимо также выделить круг источников, который включает тексты самих художников, их высказывания на тему произведений, интервью, а также тексты современников, которые часто выпускались в качестве сопроводительных статей к отдельным изданиям романов. Они имеют для нас большое значение, так как благодаря им мы можем делать выводы о концепции произведений и задачах, которые художники ставили перед собой. Линд Уорд занимался разработкой теории романа без слов. Он подробно анализировал наследие художников, работавших в этом жанре до него и разрабатывал собственную теорию, описывая собственные наработки и нововведения. Уорда также интересовала проблема становления и развития визуального нарратива, чему он уделял пристальное внимание, как в подробных предисловиях, которыми он сопровождал свои романы, так и в самостоятельных статьях, например, в тексте «Рассказчик без слов»6.

Франс Мазерель не писал теоретических трудов, но его личные высказывания по поводу специфики его произведений, источников вдохновения и идей, которые повлияли на возникновение жанра также имеют большое значение. Особенно ценны записи бесед Мазереля с его другом и, по совместительству издателем, Пьером Вормсом7.

Важным источником при анализе романов-коллажей служат тексты Макса Эрнста, в первую очередь «Вне живописи»8, и труды его современников и коллег, например, Андре Бретона9. С одной стороны, эти тексты позволяют узнать специфику заложенных в произведениях идей непосредственно от

6 Ward. L. Storyteller Without Words. The wood engravings of Lynd Ward. New York: Harry N. Abrams Inc.,1974, 350 p.

7 Vorms,P. Gespräche mit Frans Masereel. Dresden: Verlag der Kunst, 1967, 250 p.

8 Ernst M. Beyond Painting. Wittenborn, Schultz, 1948

9 Breton, A. 1942. The legendary life of Max Ernst, preceded by a brief discussion of the need for a new myth. View, 1942:2(1).

автора. С другой стороны, они вносят определенную неясность, так как создание комплексных, сложных образов, которые необходимо долго разгадывать и которые подразумевают обилие различных трактовок, было одной из основных задач Эрнста. В своих текстах, он порой осознанно вносит неопределенность, усложняя путь к пониманию произведений.

Также стоит выделить черновые записи и подготовительные материалы для нарисованного романа «Маэстро» Каран д'Аша. Сохранился ряд заполненных от руки альбомов художника, которые были переданы в Лувр по завещанию Этьена Моро-Нелатона в 1927 году. Все это время они находились в запасниках музея, но были обнаружены исследователями только в начале XXI века10. На этих страницах наряду с черновиками и различными вариантами рисунков для романа также есть много заметок, в которых Каран д'Аш фиксировал различные варианты сценария произведения и записывал свои идеи и рассуждения. Эти заметки очень ценны, так как позволяют нам понять, как происходил процесс создания произведения.

Теоретическая литература

Когда мы говорим о теоретической части вопроса и проблеме анализа визуального языка, важны наработки в области семиотического подхода к изучению изобразительного искусства, перспектива которого была задана еще в работах А. Ригля и Э. Панофского11. В таких классических научных системах есть элементы и особенности, которые потом приведут к развитию семиотики, но напрямую их связывать с семиотикой еще нельзя. Необходимость в обращении к семиотике продиктована тем, что особенности визуального

10 Оцифрованные страницы альбомов можно посмотреть на сайте отдела графики Лувра http://arts-graphiques.louvre.fr

11 Эти аспекты хорошо освещены в некоторых статьях:

см.: Hasenmueller. Panofsky, Iconography and Semiotics // Journal of Aesthetics and Art Criticism, XXXVI, 1978, 289—301;

Iversen M. Style as Structure: Alois Riegl's Historiography // Art History, II, 1979.P.66—67; Holly M.A. Panofsky and the foundations of Art History. // Ithaca, 1984.P. 42—45.

языка раскрываются, в первую очередь, именно при помощи семиотических подходов.

Становление семиотики связано с именем Чарльза Пирса. Его теория необходима для понимания структуры визуального языка в бессловесных романах. Созданная им система, несмотря на то, что была предложена для анализа в области лингвистики, применима и для анализа визуального материала с определенными корректировками. Мы обращаемся, в первую очередь, к системе классификации знаков. Большую роль в систематизации наследия Пирса играли более поздние исследователи, среди которых, в первую очередь Чарльз Моррис. Мы отталкиваемся в том числе и от таких трудов и статей, излагающих теорию Пирса12. Так как было упомянуто имя Чарльза Пирса, нельзя не сказать и о Фердинанде де Соссюре, т. к. это ключевые исследователи, заложившие основы семиотики в конце XIX - начале XX вв. Однако, в наши задачи не входит подробный анализ их учений и отличий между ними. Мы обращаемся к ним тогда, когда их взгляды и положения применимы к анализу объекта исследования. Их труды сконцентрированы на лингвистике, а не на визуальных исследованиях, тем не менее, ряд положений необходим при анализе визуального языка романов. Также мы опираемся на теорию коммуникативного акта Романа Якобсона, которую он излагает в статье «Лингвистика и поэтика»13. Отдельные работы М. Шапиро посвящены семиотике искусства, например, статья «Некоторые проблемы семиотики

14

визуального искусства» .

Работа Фернана Сент-Мартена «Семиотика визуального языка» 15 , представляет собой обзор семиотики для анализа произведений визуального искусства. В ней он структурирует синтаксис визуального языка, описывает

12 Например, Ransdell J. Some Leading Ideas of Peirce's Semiotic // Semiótica 19, 1977, pp. 157-178 (Ver. 2.0 of November 20, 1997);

13 Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика // "Структурализм: "за" и "против"" (сборник статей). М., 1975.

14 Шапиро М. Некоторые проблемы семиотики визуального искусства // Семиотика и искусствометрия. М., 1972. С. 159-179

15 Saint-Martin F. Semiotics of Visual Language. Bloomington: Indiana University Press. 1990.

его эволюцию в изобразительном искусстве, а также в современных средствах массовой информации. Необходимо отметить статью М. Бела и Н. Брайсона «Семиотика и искусствознание» 16 . Авторы позиционируют статью как попытку, с одной стороны, углубить искусствоведческие исследования посредством семиотики, а с другой, базируясь на некоторых ее принципах, поставить под сомнение принятые в искусствознании фундаментальные установки. Одной из таких установок, которую они подвергают сомнению, является роль исторического (социального, политического и т. д. - контекст может быть каким угодно) контекста в исследовании произведения искусства. Бел и Брайсон отталкиваются от некоторых наработок другого исследователя, Джонатана Каллера. В частности, он выдвинул соображения о том, что, когда мы имеем дело с «контекстом», искажение смысла начинается исходя уже непосредственно из самого термина. Это объясняется следующим образом: «контекст сам является текстом и, следовательно, нуждается в интерпретации. То, что мы принимаем за позитивные факты, есть продукт интерпретативного выбора»17. В работе «Обрамление знака»18 он предлагает заменить термин «контекст» на «обрамление», в силу того, что знаки трансформируются дискурсивными практиками, семиотическими и ценностными системами, социальными установками. Таким образом, контекст оказывается не объективной зоной, а продуктом интерпретации. Именно для анализа проблемы контекста, как по мнению Каллера, так и Бела и Брайсона, семиотика особенно полезна для искусствознания, поскольку еще с эпохи структурализма отношения между «текстом» и «контекстом» оказались одной из главных семиотических проблем19.

16 Бел М., Брайсен Н. Семиотика и искусствознание // Вопросы искусствознания, IX (2/96), 1996. No 2. С. 521-559.

17 Бел М., Брайсен Н. Семиотика и искусствознание С. 522

18 Culler J. Framing the Sign: Criticism and Its Institutions. Norman: University of Oklahoma Press, 1988.

Похожие диссертационные работы по специальности «Изобразительное и декоративно-прикладное искусство и архитектура», 17.00.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Дедюхина Полина Владимировна, 2022 год

Источники

1. Baudelaire C. Les dessins de Daumier. Ars Graphica - Paris : G. Crès et Cie, 1924. - 16 p.

2. Bochorakova-Dittrichova H. Childhood - London: Zwemmer, 1931 -

20 p.

3. Ernst M. Beyond Painting - Wittenborn, Schultz, 1948

4. Ernst M. The Hundred Headless Woman - New York: George Braziller, 1981 - 325 p.

5. Ernst M. Une Semaine de Bonté: A Surrealistic Novel In Collage - New York: Dover Publications Inc, 1978 - 195 p.

6. Gross M. He Done Her Wrong: The Great American Novel and not a Word in It - No Music, Too - NY: Doubleday, Doran & Company and Garden City, 1930 - 264 р.

7. Masereel. F. Mein Stundenbuch: 165 Holzchnitte. - Munich: Kurt Wolff, 1928 - 205 p.

8. Masereel F. Danse macabre. - Berne : Lang, 1946. - 25 p.

9. Masereel. F. Die Idée: 85 Holzchnitte. - Zürich: Im Insel-Verlag, 1959 - 87 p.

10. Masereel. F. Die Passion Eines Menschen: 25 Holzchnitte. - Munich: Kurt Wolff, 1927 - 25 p.

11. Masereel. F. Die Stadt: 100 Holzchnitte. - Berlin: Verlag Rütten&Loening, 1961 - 103 p.

12. Nückel O. Destiny. Novel In Pictures. - Mineola, New York: Dover Publications Inc, 2007 - 242 p.

13. Patri G. C. White collar. - San Francisco: Pisani Printing & Publishing Co., 1940 - 128 p.

14. Plautus T. M. Bacchides // in Komödien des T. M. Plautus - Leipzig: Druck und Verlag von B. G. Teubner, 1864 - 1200 p.

15. Vorms P. Gespräche mit Frans Masereel. - Dresden: Verlag der Kunst, 1967. - 250p

16. Ward. L. Storyteller Without Words. The wood engravings of Lynd Ward - New York: Harry N. Abrams Inc., 1974. - 350 p.

17. Witmen W. Leaves of Grass - Boston: Thayer & Eldridge, 1860 - 490

p.

Литература

18. Автобиографические заметки Уильяма Хогарта. пер. Е.А. Некрасова // Мастера искусства об искусстве / Под ред. А. А. Губера. - Т. 3. - М., 1967 - С. 385-401

19. Арнольд И.В. Герменевтика эпиграфа / И.В. Арнольд / Герменевтика в России. - СПБ.: 1998 - Т. 1. - С. 88-94.

20. Бел М., Брайсен Н. Семиотика и искусствознание // Вопросы искусствознания, IX (2/96), 1996. - № 2. - С. 521-559.

21. Беньямин В. Произведение Искусства в Эпоху Его Технической воспроизводимости. Избранные Эссе - М.: Медиум, 1996. - 240 с.

22. Богемская. К. Г. Франс Мазерель - М.: Изобразит. искусство, 1975. - 63 с.

23. Веденеева Н.О. Весь мир - театр. Офорты Жака Калло (1592-1635) из собрания государственного музея изобразительных искусств имени А.С.Пушкина - М.: Красная площадь, 2004. - 80 с.

24. Герман М. Ю. Уильям Хогарт и его время - Л.: Искусство, 1977. - 255 с.

25. Гликман А. Жак Калло - Л., М.: Искусство, 1959. - 179 с.

26. Дедюхина П. В. . Мой Часослов Франса Мазереля и особености визуального языка в романах без слов первой половины ХХ века // Декоративное искусство и предметно-пространственная среда. Вестник МГХПА. — 2020. — Т. 1, № 2. — С. 206-216.

27. Дедюхина П. В. Особенности жанра романа без слов в Европе и США на примере произведений Франса Мазереля и Линда Уорда // Философия и культура. — 2020. — № 9. — С. 34-45. [ Щ1 ]

28. Дедюхина П. В. Темпоральность как средство выражения вербальных смыслов визуальными средствами в романах без слов первой половины ХХ века // Клио. — 2020. — № 12. — С. 13-20.

29. Дедюхина П. В. 25 изображений страстей человеческих Франса Мазереля: сложение художественного языка романа без слов // Исторические исследования. — 2019. — № 13. — С. 118-127.

30. Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Часть 1. - М., 1960. - 363 с.

31. Искусство с 1900 года: модернизм, антимодернизм, постмодернизм / Р. Краусс [и др.]; А. Фоменко, А. Шестаков (ред.). - М.: Ад Маргинем Пресс, 2015. — 816 с.

32. Калитина Н. Н. Оноре Домье. 1808-1879. - М.: Искусство, 1955 - 260с.

33. Кочик О. Я. Мир Гогена - М.: Искусство, 1991. - 312 с.

34. Кэмпбелл Дж. Тысячеликий герой - Питер; Санкт-Петербург; 2018. -352с.

35. Лессинг Г. Избранные произведения - М.: Художественная литература, 1953. - с. 444-445

36. Лотман. Ю. М. Семиосфера. - М., 2000. - 704 с.

37. Лотман М. Ю. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. - Таллин.: Ээсти Раамат, 1973. - 138 с.

38. Лотман Ю. М. Статьи по семиотике и топологии культуры. - Таллинн: Александра, 1992. - 479 с.

40. Мир образов. Образы мира. Антология исследований визуальной культуры. / Редактор составитель Н. Н. Мазур; Европейский университет в С.Петербурге. - Спб.; М.; Новое издательство, 2018. - 544 с., ил.

41. Очерки по истории и технике гравюры [ Комплект из 14 книг ] // Авторский коллектив научных сотрудников ГМИИ им. А.С. Пушкина. М.: Изобразительное искусство, 1987 - 688 с.

42. Постмодернизм : энциклопедия / сост. и науч. ред.: А. А. Грицанов, М. А. Можейко. - Минск : Интерпрессервис : Кн. дом, 2001. - 1038 с.

43. Раздольская В. И. Мазерель - М.,Л.: Искусство, 1965 - 144 с.

44. Савчук В. В. Феномен поворота в культуре XX века // Международный журнал исследований культуры. 2013. №1 (10). URL: https://cyberleninka.rU/article/n/fenomen-povorota-v-kulture-xx-veka (дата обращения: 06.12.2021).

45. Стайнер П. Формализм и структурализм // Имя, сюжет, миф: Межвуз. сб./ Под. ред. Н.М. Герасимовой. - Спб.: Изд-во С.Петербург. ун-та, 1996. -С.221-238.

46. Степина А.Г. Капричос. Гойя, Дали : каталог выставки, ГМИИ им. А. С. Пушкина. - М.: РИП-Холдинг, 2017 - 264 с.

47. Торопыгина М.Ю. Иконология. Начало. Проблема символа у Аби Варбурга и в иконологии его круга — Москва : Прогресс-Традиция, 2015. — 368 с.

48. Шапиро М. Некоторые проблемы семиотики визуального искусства // Семиотика и искусствометрия. - М., 1972. - С. 159-179

49. Шмид В. Нарратология - М.: Языки славянской культуры, 2003 - 312 с.

50. Экспрессионизм: драматургия, живопись, графика, музыка, киноискусство: сборник статей / АН СССР, И-т истории искусства Министерства культуры СССР ; отв. ред. Б.И. Зингерман. - М.: Наука, 1966. -156 с.

51. Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика // "Структурализм: "за" и "против"" (сборник статей). М., 1975. - С.129-132.

52. Adhemar J. Honore Daumier - Paris: Editioms Pierre Tisne, 1954 - 147 p.

53. Antal. F. Hogarth and his Place in European Art - London: Routledge & Kegan Paul, 1962 - 270p.

54. Averill E. Eyes on the world: the story and work of Jacques Callot: his gypsies, beggars, festivals, «Miseries of war», and other famous etchings and engravings, together with an account of his days - N.Y.: Funk & Wagnalls, 1969. -166 c.

55. Avermaete R. Frans Masereel: Monographie / Bibliogr.: Pierre Vorms et Hanns-Conon von der Gabelentz - Anvers, 1975. - 318 p.

56. Bazarov K. Overlooked Masereel. // Art and Artists. 1978. XII. - P. 16-24

57. Beronä, D. А. Introduction. Mad Man's Drum: A Novel in Woodcuts. Dover Publications, 2005 - P. 3-6

58. Beronä D. A. Picture Speak In Comics Without Words // The Language of Comics. Word and Image / Ed. By Varnum R., Gibbons C. T. - University Press of Mississippi, 2001 - P. 19 - 35

59. Beronä D. A Wordless Books: The Original Graphic Novels. - NY: Abrams Books, 2008. - 256 p.

60. Beronä D. A. Wordless Novels in Woodcuts // Print Quarterly, 2003. Vol. 20, No. 1 - P. 61-73

61. Bittner H. Kaethe Kollwitz: Drawings. - Thomas Yoseloff, 1959. - 28 p.

62. Breton A. The legendary life of Max Ernst, preceded by a brief discussion of the need for a new myth. // View, 1942 № 2(1). - pp.34-46

63. Breton A. Oeuvres completes // Vol. I ed. M. Bonnet. Paris, 1988. - 1850p.

65. Caffier M. Univers de Jacques Callot. [Antony]: Henri Screpel, 1986. 89 p.

66. Cano C. M. Los Caprichos // Goya en la Fundación Lázaro Galdeano. — Madrid: Fundación Lázaro Galdeano, 1999.

67. Carrete Parrondo J. Francisco de Goya. Los Caprichos // Goya. Los Caprichos. Dibujos y Aguafuertes. — Central Hispano. R.A.de Bellas Artes de San Fernando. Calcografía Nacional, 1994.

68. Chute H. L. Disaster Drawn: Visual Witness, Comics, and Documentary Form - Harvard University Press, 2016 - 376p.

69. Chute. H. Graphic Narrative // Bray J.; Gibbons A.; McHale B. The Routledge Companion to Experimental Literature. - Routledge, 2012. - pp. 407-419.

70. Coates P. The Gorgon's Gaze. German Cinema, Expressionism, and the image of Horror. - Cambridge University Press, 1991 - 216p.

71. Cohen M.S. The Novel in Woodcuts: A Handbook // Journal of Modern Literature. 1977. Vol. 6, No. 2 - pp. 171-195

72. Culler J. Framing the Sign: Criticism and Its Institutions. Norman: University of Oklahoma Press, 1988. - 272 p.

73. Donald. D. The Age of Caricature. - Yale University Press, 1997 - 256p.

74. Eco U. A Theory of Semiotics. - Bloomington: Indiana University Press, 1967. - 357 p.

75. Faxon A. German Expressionist Prints, A Persistent Tradition. // The Print Collector's Newsletter, 1983. Vol. 14, No. 1 - pp. 3-4

76. Franz Masereel: Eine annotierte Bibliographie des druckgraphischen Werkes / Hrsg. von Paul Ritter. - London : Saur, Munchen; New York, 1992. - 743 p

77. Freedberg. D., Gallese V. Motion, emotion and emphaty in esthetic experience // Trends in Cognitive Sciences. 2007. - Vol. 11. - № 5- pp. 197-202

79. Gibbons C. T. The Language of Comics: Word and Image. - University Press of Misissippi 2001. - pp. 19-39.

80. Goldfarb H.T., Wolf R. Fatal conscquences: Callot, Goya, and the horrors of war. Catalog of an exhibition at the Hood Museum of Art - Sept. 8-Dec. 9, 1990. -Hanover: Hood Museum of Art; Dartmouth College, 1990. - 92 p.

81. Gravett P. Graphic Novels: Stories To Change Your Life - Aurum Press Limited, 2005 - 192p.

82. Greenberg C. Towards a Newer Laocoon // Partisan Review. July - August 1940. - Vol. VII - № 4 - P. 296-310.

83. Groensteen T., Maestro, Le chef-d'œuvre retrouvé de Caran d'Ache. [The rediscovered masterpiece by Caran d'Ache.] 9ème art. Les Cahiers du Musée de la Bande dessinée, 1999. - pp. 58-59.

84. Groensteen T., Caran d'Ache, le retour du Maestro. [Caran d'Ache, the return of the Maestro.] 9ème art. Les Cahiers du Musée de la Bande dessinée, 2002 - no 7

- pp. 10-15.

85. Groensteen T., Caran d'Ache : Le mystère Maestro s'épaissit. [Caran d'Ache: The Maestro mystery thickens. 9ème art. Les Cahiers du Musée de la Bande dessinée, 2004, no 9, p. 6

86. Groensteen T. "Maestro": chronique d'une découverte,- article est une synthèse, revue et complétée, des textes parus dans Neuvième // Art Nos. 4, 7 et 9 en 1999, 2002 et 2003 - NeuviemArt, 2015 - pp. 89-98

87. Solomon R. Oscar Kokoscka, Works on Paper: The Early Years, 1897-1917.

- NY.: Guggenheim Foundation, 1994. - 191 p.

88. Hasenmueller. Panofsky, Iconography and Semiotics — Journal of Aesthetics and Art Criticism, XXXVI, 1978. - pp. 289—301;

90. Hertel. C. Irony, Dream, and Kitsch: Max Klinger's Paraphrase of the Finding of a Glove and German Modernism // The Art Bulletin. 1992. Vol. 74, No. 1 - pp. 91-114

91. Hofer P. The Disasters of War. - New York: Dover Publications, 2006.

92. Hoijer H. The Sapir-Whorf Hypothesis // H. Hoijer (ed.), Language in Culture, Chicago Univ. Press, Chicago, 1954, - pp. 92-105.

93. Holly M.A. Panofsky and the foundations of Art History. — Ithaca, 1984. -P. 42—45.

94. Howard D. Callot" s etchings. - New York: Dover Publications, 1974. - 137 p.

95. Iversen M. Style as Structure: Alois Riegl's Historiography — Art History, II, 1979. - P.66—67

96. Janse van Rensburg. H.J. Max Ernst: "The hundred headless woman" and the eternal return // South African Journal of Art History, 1989. V. 4 (3-4) - pp. 46-57

97. Jameson F. The Prison-house of Language: A Critical Account of Structuralism and Russian Formalism - Princeton University Press, 1974 - 230 p.

98. Jung C. G., Psychology and Religion. Collected Works, vol. 11; New York and London, 1958 - 1125 p.

99. Kearns M. Käthe Kollwitz: Woman and Artist. - Feminist Press, 1976 - 237 p.

100. The Language of Comics. Word and Image. / Ed. by Varnum R., Gibbons C. T. - University Press of Mississippi, 2001 - 230 p.

101. Kemp W. Ellipsen, Analepsen, Gleichzeitigkeiten. Schwierige Auf- gaben fiir die Bilderzahlung // Der Text des Bzldes: Moglichkezten und Mzttel der ezgenstandigen Bzlderzahlung / Hrsg. von W. Kemp. - Munich, 1989 - pp.62-88.

103. Kristeva J. Semeiotike. Recheches pour une semanalyse. P.: Seuil, 1969. -215p.

104. Le Men S., Daumier et la caricature. - Paris, Citadelles et Mazenod. 2008. -240 p.

105. Lester. P. M. Syntactic Theory of Visual Communication. 2006 [Электронный ресурс]. URL: http://paulmartinlester.info/writings/viscomtheory.html

106. Livres rares, anciens et modernes. Classiqucs francais, livres des dix-neuvieme et vingtieme siecles, suites de gravures de Watteau, Goya, Daumier. Appartenant a M.G.R. Deuxieme vente. Vente aux encheres publiques a Paris le 14 novembre 1962. //A catalogue of works offered for sale by M. Rheims and others. -Paris: [s.n.], 1962. - 152 p.

107. Lippard L. The world of Dadamax Ernst // Art News, 1975. № 74. - pp. 89101

108. Lobrichon G. La Bible des pauvres du Vatican, Palat. lat. 871. Essai sur l'émergence d'une spiritualité laïque dans l'Allemagne de la fin du Moyen Âge // Mélanges de l'École française de Rome. Moyen Âge, Temps modernes, T. 98, № 1, 1986 - pp. 295-327

109. Manfred. J. 2017. Narratology: A Guide to the Theory of Narrative. - English Department, University of Cologne, 2017. - 100 p.

110. Mauer. E. M. Images of Dream and Desire: The Prints and Collage Novels of Max Ernst // Max Ernst: Beyond Surrealism. / ed. by R.Rainwater. - NY, 1986 -192p.

111. McCloud. S. Understanding Comics: The Invisible Art. - NY: Harper Collins & Kitchen Sink Press, 1994. - 215 P.

112. Meaume E. Recherches sur la vie et les ouvrages de Jacques Callot. Vol. 1-2. Paris: Nancy, 1860. Vol. 1. - P. 57.

114. Melot M. Introduction à Frans Masereel - Nouvelles de l'estampe, 244 | 2013. - 72-73p.

115. Merleau-Ponty. M. Phénoménologie de la perception. - Paris, 1945. - 521 p.

116. Morton M. Max Klinger and Wilhelmine Culture: On the Threshold of German Modernism - NY, 2016 - 371p

117. Press C. The Political Cartoon - Fairleigh Dickinson University Press, 1981. - 395p.

118. Puckett K. Narrative Theory: A Critical Introduction - Cambridge University Press, 2016 - 351 p.

119. Richetti. J. J. The Cambridge history of English literature, 1660-1780. -Cambridge University Press, 2005 - 964 p.

120. Russel D.H. Jaques Callot. Prints&Related Drawings. - Washington: National Gallery of Art, 1975. - 352 p.

121. Russell J. Max Ernst: Life and work. - London: Thames & Hudson, 1967. -360p.

122. Sabin R. Adult Comics: An Introduction - Routledge New Accents Library Collection, 2005 - 291 P.

123. Saint-Martin F. Semiotics of Visual Language. - Bloomington: Indiana University Press. 1990. - 276 p.

124. Sausverd A., Un prélude au Maestro. [A prelude to the Maestro] Availible at http://www.topfferiana.fr/2012/03/un-prelude-au-

maestro/http://www.topfferiana.fr/2012/03/un-prelude-au-maestro/ (accessed

126. Sausverd A.. Maestro, encore. [Maestro, again.] Availible at http://www.topfferiana.fr/2017/05/maestro-

encore/http://www.topfferiana.fr/2017/05/maestro-encore/ (accessed 09.03.2022)

127. Simon H. 500 Tears of Art in Illustration: From Albrecht Dürer to Rockwell Kent. - Cleveland, 1942 - 476 p.

128. Spiegelman A. Lynd Ward: God's Man, Madman's Drum, Wild Pilgrimage. -Library of America, 2010 - 812p.

129. Spies W. Max Ernst-Collagen: Inventar und Widerspruch. - Cologne: DuMont. 1975. - 499p.

130. Stevenson A. The Problem of the Blockbooks / ed. by Mertens S. Blockbücher des Mittelalters - Meinz, 1991 - pp. 229-262

131. Stavenhagen, L. Narrative Illustration Techniques and the Mute Books of Alchemy / Explorations in Renaissance Culture, vol. 5, issue 1, 1979 - pp. 56-69.

132. Stokes C. Collage as Jokework: Freud's Theories of Wit as the foundation for the Collages of Max Ernst. // Leonardo, 1982. No. 3 - pp. 199-204

133. Stokes C. From the edges of floating worlds: Meaning in Max Ernst's collages. // Arts Magazine, 1987. № 61 - pp. 134-142

134. Stokes. C. Surrealist Persona: Max Ernst's "Loplop, Superior of Birds" // Simiolus: Netherlands Quarterly for the History of Art, 1983. Vol. 13, N°.3/4. - pp. 225-234.

135. Swartz M. The Disasters of War. - Museum of Modern Art - Vol. 4 - No. 1, January 2001. - 10-13

136. Vincent S. J. Gloves in the Early Twentieth Century: An Accessory After the Fact // Journal of Design History. - Vol. 25 - № 2. - 2012 - pp.190-205

137. Vischer R. Über das optische Formgefühl; ein Beitrag zur Aesthetik. -Leipzig, 1873. - 56 p.

139. Walker. G. Graphic Witness: Four Famous Graphic Novels. - Firefly Books, 2007

140. Warburg A . Dürer und die italienische Antike // Id. Gesammelte Schrifen. Abt. 1. Bd. 1 / Hg. H. Bredekamp, M. Diers. Berlin, 1998. - P.443-451.

141. Warlick M. E. Max Ernst and Alchemy: A Magician in Search of Myth -Austin: University of Texas Press, 2001 - 205 p.

142. Warlick M.E. Max Ernst's alchemical novel: Une Semaine de bonte. // ArtJournal, 1987. № 46(1). - PP.51-64

143. Willett, P. The Cutting Edge of German Expressionism: The Woodcut Novel of Frans Masereel and Its Influences. // A Companion to the Literature of German Expressionism. Ed. Donahue N. - Camden House Publishing. 2005 - PP. 111-134.

144. Wilson A.; Wilson J.L. A Medieval Mirror: Speculum Humanae Salvationis 1324-1500. - Berkeley: University of California Press, 1985 - 240p.

145. Worringer W. Abstraktion und Einfuhlung: Ein Beitreg zur Stilpsychologie. Neuwied, Heuser, 1907 - 118 p

146. Zdanowicz I. Klinger // Print Quarterly. 1995. XII - pp. 30-62

ПРИЛОЖЕНИЕ I

1. Мастер E. S. Ars moriendi, 1450-e, Versuchung im Glauben L.175

2. Неизвестный автор, Mutus Liber, 1677. 5 лист // [ Baulot, Isaac. Mutus Liber. [Genevae? s.n. ?, 1702] Pdf. https://www.loc.gov/item/10018432/ ]

3. Неизвестный автор, Mutus Liber, 1677. 7 лист // [ Baulot, Isaac. Mutus Liber. [Genevae? s.n. ?, 1702] Pdf. https://www.loc.gov/item/10018432/ ]

4. Неизвестный автор, Mutus Liber, 1677. 15 лист // [ Baulot, Isaac. Mutus Liber. [Genevae? s.n. ?, 1702] Pdf. https://www.loc.gov/item/10018432/ ]

5. Неизвестный автор, Mutus Liber, 1677. 33 лист // [ Baulot, Isaac. Mutus Liber. [Genevae? s.n. ?, 1702] Pdf. https://www.loc.gov/item/10018432/ ]

6. Жак Калло, Битва. Из серии «Большие бедствия войны» (« Les grandes miseres de la guerre »). 1633

7. Жак Калло, Мародерство и поджог деревни. Из серии «Большие бедствия войны» (« Les grandes miseres de la guerre »), 1633

8. Джованни Баттиста Тьеполо, из серии «Каприччи» («Vari Capricci»), офорт, 1740-e

9. Джованни Баттиста Тьеполо, из серии «Каприччи» («Vari Capricci»), офорт, 1740-e

10.Джованни Баттиста Тьеполо, из серии «Каприччи» («Vari Capricci»), офорт, 1740-e

11.Джованни Баттиста Тьеполо, из серии «Причуды фантазии» («Scherzi di fantasia»), офорт, 1740-е

12.Джованни Баттиста Тьеполо, из серии «Причуды фантазии» («Scherzi di fantasia»), офорт, 1740-е

13.Уильям Хогарт, Игорный дом, из серии «Карьера мота» (из циклов «Современные нравственные сюжеты») («Rake's Progress» «Modern Moral Subjects»), офорт, 1734

14.Уильям Хогарт, Тюрьма, из серии «Жарьера мота» (из циклов «Современные нравственные сюжеты») («Rake's Progress» «Modern Moral Subjects»), офорт, 1734

15.Франсиско Гойя. «Он даже так не разглядит ее» из серии «^причос» (« Los Caprichos»). 1799. офорт.

16.Сальвадор Дали. «Он так их донимает» из серии «Жапричос Гойи» («Les Caprices de Goya»). офорт, сухая игла, пошуар. 1977.

17.Франсиско Гойя. «Да простит ее Бог, это была ее мать» из серии «^причос» (« Los Caprichos»). 1799. офорт.

18.Сальвадор Дали. «А также отец» из серии «Жапричос Гойи» («Les Caprices de Goya»). офорт, сухая игла, пошуар. 1977.

19.Франсиско Гойя. «За что» из серии «Бедствия войны» («Los Desastres de la Guerra»). 1810-20-e. офорт.

20.Жак Kалло, Повешенные. Из серии «Большие бедствия войны» (« Les grandes miseres de la guerre »). 1633

21.Оноре Домье, «Гаргантюа» («Gargantua») литография, 1831.

22.Макс Зингер, лист из опуса «Фантазии Брамса» («Opus XII »Brahmsphantasie«), офорт, акватинта, 1894

23.Макс ^и^ер, Гомер, титульный лист из опуса «Фантазии Брамса» («Opus XII »Brahmsphantasie«), офорт, акватинта, 1894

24.Макс винтер, первый лист из опуса «Перчатка» («Opus IV» Ein Handschuh«), офорт, акватинта, 1881

25.Макс винтер, Тревоги, из опуса «Перчатка», («Opus IV» Ein Handschuh«), офорт, акватинта, 1881

26.Макс Зингер, Аккорд, из опуса «Фантазии Брамса», («Opus XII »Brahmsphantasie«), офорт, акватинта, 1894

27.Макс Зингер, Воззвание, из опуса «Фантазии Брамса», («Opus XII »Brahmsphantasie«), офорт, акватинта, 1894

28.Макс Зингер, Триумф, из опуса «Перчатка», («Opus IV» Ein Handschuh«), офорт, акватинта, 1881

29.Макс Клингер, Оммаж, из опуса «Перчатка», («Opus IV» Ein Handschuh«), офорт, акватинта, 1881

30.Кете Кольвиц, Жертва, из серии «Война» («Krieg») ксилография, 1923

31.Кете Кольвиц, Добровольцы, из серии «Война» («Krieg») ксилография, 1923

32.Отто Дикс. Продвижение ударных частей, из серии «Война» («Der

Krieg»),ксилография, 1924 33.Отто Дикс. Раненый, из серии «Война» («Der Krieg»), ксилография, 1924

рис. 6 Жак Калло, Набор войска. Из серии «Большие бедствия войны», 1633

рис. 7 Жак Калло, Битва. Из серии «Большие бедствия войны», 1633

рис.8 Джованни Баттиста Тьеполо, из серии «^пр^чи», офорт, 1740-e

рис.9 Джованни Баттиста Тьеполо, из серии «^пр^чи», офорт, 1740-e

рис.10 Джованни Баттиста Тьеполо, из серии «Жаприччи», офорт, 1740-e

рис.13 Уильям Хогарт, Игорный дом, из серии «Карьера мота» (из циклов «Современные нравственные сюжеты»), офорт, 1734

рис.14 Уильям Хогарт, Тюрьма, из серии «Карьера мота» (из циклов «Современные нравственные сюжеты»), офорт, 1734

рис.16 Сальвадор Дали. "Он так их донимает" из серии «Капричос Гойи»,офорт, сухая игла, пошуар. 1977.

/"У'/"//'' - Щ Vш ¿ш

рис.18 Сальвадор Дали. «А также отец» из серии «Капричос Гойи»,офорт, сухая игла, пошуар, 1977.

рис.19 Франсиско Гойя. «За что» из серии «Бедствия войны», 1810-20-е. офорт.

рис.21 Оноре Домье, «Гаргантюа», литография, 1831

рис.22 Макс Клингер, лист из опуса «Фантазии Брамса», офорт, акватинта, 1894

рис.23 Макс Клингер, Гомер, титульный лист из опуса «Фантазии Брамса», офорт, акватинта, 1894

рис.24 Макс Клингер, первый лист из опуса «Перчатка», офорт, акватинта, 1881

рис.26 Макс Клингер, Аккорд, из опуса «Фантазии Брамса», офорт, акватинта, 1894

рис.27 Макс Клингер, Воззвание, из опуса «Фантазии Брамса», офорт, акватинта, 1894

(ШМ

рис.28 Макс Клингер, Триумф, из опуса «Перчатка», офорт, акватинта, 1881

НО!

рис.30 ^те ^львиц, Жертва, из серии «Война», ксилография, 1923

рис.31 ^те ^львиц, Добровольцы, из серии «Война», ксилография, 1923

рис.32 Отто Дикс. Продвижение ударных частей, из серии «Война» ,ксилография, 1924

ПРИЛОЖЕНИЕ II

1. Каран д' Аш. Лист из романа «Маэстро». Около 1894. Бумага, тушь. По изданию Caran d'Ache «Maestro». Musee de la bande dessine, Angulem, 1999

2. Каран д' Аш. Лист из романа «Маэстро». Около 1894. Бумага, тушь. По изданию Caran d'Ache «Maestro». Musee de la bande dessine, Angulem, 1999

3. Каран д' Аш. Лист из романа «Маэстро». Около 1894. Бумага, тушь. По изданию Caran d'Ache «Maestro». Musee de la bande dessine, Angulem, 1999

4. Каран д' Аш. Лист из романа «Маэстро»,обнаруженные на аукционе франко-бельгийских комиксов Cotau-Begarie 13 мая 2017г. Около 1894. Бумага, тушь. Источник Couteaubegarie.com

5. Каран д' Аш. Лист из романа «Маэстро»,обнаруженные на аукционе франко-бельгийских комиксов Cotau-Begarie 13 мая 2017г. Около 1894. Бумага, тушь. Источник Couteaubegarie.com

6. Каран д' Аш. Эскизы к роману «Маэстро». Около 1894. Бумага, тушь. Кабинет графики Лувра, источник Toppferiana.fr

рис.1 Каран д' Аш. Лист из романа «Маэстро». Около 1894. Бумага, тушь. По изданию Caran d'Ache «Maestro». Musee de la bande dessine, Angulem, 1999

рис.2 Каран д' Аш. Лист из романа «Маэстро». Около 1894. Бумага, тушь. По изданию Caran d'Ache «Maestro». Musee de la bande dessine, Angulem, 1999

рис.3 Каран д' Аш. Лист из романа «Маэстро». Около 1894. Бумага, тушь. По изданию Caran d'Ache «Maestro». Musee de la bande dessine, Angulem, 1999

рис.4 Каран д' Аш. Лист из романа «Маэстро»,обнаруженные на аукционе франко-бельгийских комиксов Cotau-Begarie 13 мая 2017г. Около 1894. Бумага, тушь. Источник Couteaubegarie.com

рис.6 Каран д' Аш. Эскизы к роману «Маэстро». Около 1894. Бумага, тушь. Кабинет графики Лувра, источник Toppferiana.fr

ПРИЛОЖЕНИЕ III

1. Франс Мазерель. 24 лист из романа «25 Образов Страстей Человеческих» («25 images de la passion d'un homme»), 1918, ксилография // [Frans Masereel.. Die Passion Eines Menschen: 25 Holzchnitte. - Munich: Kurt Wolff, 1927]

2. Франс Мазерель. 25 лист из романа «25 Образов Страстей Человеческих» («25 images de la passion d'un homme»), 1918, ксилография // [Frans Masereel. Die Passion Eines Menschen: 25 Holzchnitte. - Munich: Kurt Wolff, 1927]

3. Фрате Мазерель. 9 лист из романа «25 Образов Страстей Человеческих» («25 images de la passion d'un homme»), 1918, ксилография // [Frans Masereel. Die Passion Eines Menschen: 25 Holzchnitte. - Munich: Kurt Wolff, 1927]

4. Фрате Мазерель. 18 лист из романа «25 Образов Страстей Человеческих» («25 images de la passion d'un homme»), 1918, ксилография // [Frans Masereel. Die Passion Eines Menschen: 25 Holzchnitte. - Munich: Kurt Wolff, 1927]

5. Фрате Мазерель. 1 лист из романа «Мой Часослов» («Mon Livre d'heures»), 1919, ксилография // [Masereel. F. Mein Stundenbuch: 165 Holzchnitte. - Munich: Kurt Wolff, 1928]

6. Фрате Мазерель. 2 лист из романа «Мой Часослов» («Mon Livre d'heures»), 1919, ксилография // [Masereel. F. Mein Stundenbuch: 165 Holzchnitte. - Munich: Kurt Wolff, 1928]

7. Фрате Мазерель. Листы из романа «Мой Часослов» («Mon Livre d'heures»), 1919, ксилография // [Masereel. F. Mein Stundenbuch: 165 Holzchnitte. - Munich: Kurt Wolff, 1928]

8. Фрате Мазерель. Листы из романа «Мой Часослов» («Mon Livre d'heures»), 1919, ксилография // [Masereel. F. Mein Stundenbuch: 165 Holzchnitte. - Munich: Kurt Wolff, 1928]

9. Франс Мазерель. Последний лист из романа «Мой Часослов» («Mon Livre d'heures»), 1919, ксилография // [Masereel. F. Mein Stundenbuch: 165 Holzchnitte. - Munich: Kurt Wolff, 1928]

10.Франс Мазерель. «Поцелуй», 1924. Ксилография, 47,3 х 33,5 см. Музей Клингспор, Оффенбах-ам-Майн

11. Франс Мазерель. «Меланхолия», 1924. Ксилография, 47,3 х 33,5 см.

12. Франс Мазерель. Листы из романа «Идея» («Idée»), 1920, ксилография // [Masereel. F. Die Idée: 85 Holzchnitte. - Zürich: Im Insel-Verlag, 1959]

13.Франс Мазерель. Листы из романа «Идея» («Idée»), 1920, ксилография // [Masereel. F. Die Idée: 85 Holzchnitte. - Zürich: Im Insel-Verlag, 1959]

14. Отто Нюкель. Лист из романа «Судьба. История в картинах» («Schicksal. Eine Geschichte in Bildern»), 1926, ксилография. // [Nückel O. Destiny. Novel In Pictures. - Mineola, New York: Dover Publications Inc, 2007]

15.Отто Нюкель. Лист из романа «Судьба. История в картинах» («Schicksal. Eine Geschichte in Bildern»), 1926, ксилография. // [Nückel O. Destiny. Novel In Pictures. - Mineola, New York: Dover Publications Inc, 2007]

16.Линд Уорд. Лист из романа «Человек богов» («Gods' Man»), 1929, ксилография. // [in Ward. L. Storyteller Without Words. The wood engravings of Lynd Ward - New York: Harry N. Abrams Inc.,1974.]

17.Линд Уорд. Лист из романа «Человек богов» («Gods' Man»), 1929, ксилография. // [in Ward. L. Storyteller Without Words. The wood engravings of Lynd Ward - New York: Harry N. Abrams Inc.,1974.]

18.Линд Уорд. Лист из романа «Человек богов» («Gods' Man»), 1929, ксилография. // [in Ward. L. Storyteller Without Words. The wood engravings of Lynd Ward - New York: Harry N. Abrams Inc.,1974.]

19.Линд Уорд. Последний лист из романа «Человек богов» («Gods' Man»), 1929, ксилография. // [in Ward. L. Storyteller Without Words. The wood engravings of Lynd Ward - New York: Harry N. Abrams Inc.,1974.]

20.Линд Уорд. Листы из романа «Дикое Паломничество» («Wild Pilgrimage»), 1932, ксилография. // [in Ward. L. Storyteller Without Words. The wood engravings of Lynd Ward - New York: Harry N. Abrams Inc.,1974.]

21.Джакомо Патри. Последний лист из романа «Белый воротничок» («White Collar»), 1938, линогравюра. // [Patri G. C. White collar. - San Francisco: Pisani Printing & Publishing Co. ,1940 - 128 p.]

22.Джакомо Патри. Лист из романа «Белый воротничок» («White Collar»), 1938, линогравюра. // [Patri G. C. White collar. - San Francisco: Pisani Printing & Publishing Co. ,1940 - 128 p.]

23.Франц Мазерель. Седьмой лист из романа «Город» («La Ville»), 1925, ксилография // [Masereel. F. Die Stadt: 100 Holzchnitte. - Berlin: Verlag Rutten&Loening, 1961]

24.Милт Гросс. Лист из романа «Он плохо с ней поступил» («He done her wrong»), 1930; тушь, фоторепродукция // [ GrossM. He Done Her Wrong: The Great American Novel and not a Word in It - No Music, Too - NY: Doubleday, Doran & Company and Garden City, 1930]

25. Елена Бочоракова-Диттричова. Лист из романа «Детство» («Childhood»), 1931, ксилография // [Bochorakova-Dittrichova H. Childhood - London: Zwemmer, 1931]

26. Франс Мазерель. 21 лист из романа «Мой Часослов» («Mon Livre d'heures»), 1919, ксилография // [Masereel. F. Mein Stundenbuch: 165 Holzchnitte. - Munich: Kurt Wolff, 1928]

27.Кадр из «Кабинета доктора Калигари» реж. Р. Вине (1920).

28.Кадр из «Кабинета доктора Калигари» реж. Р. Вине (1920).

29.Франс Мазерель. Лист из романа «Город» («La Ville»), 1925, ксилография // [По Masereel. F. Die Stadt: 100 Holzchnitte. - Berlin: Verlag Rutten&Loening, 1961]

30.Франс Мазерель. Лист из романа «Город» («La Ville»), 1925, ксилография // [По Masereel. F. Die Stadt: 100 Holzchnitte. - Berlin: Verlag Rütten&Loening, 1961]

31.Франс Мазерель. Лист из романа «Город» («La Ville»), 1925, ксилография // [По Masereel. F. Die Stadt: 100 Holzchnitte. - Berlin: Verlag Rütten&Loening, 1961]

32.Франс Мазерель. Лист из романа «Город» («La Ville»), 1925, ксилография // [По Masereel. F. Die Stadt: 100 Holzchnitte. - Berlin: Verlag Rütten&Loening, 1961]

33.Кадры из фильма «Берлин - симфония большого города» («Berlin - Die Sinfonie der Großstadt»,1927) реж. Вальтер Руттман

рис.4 Франс Мазерель. 9 лист из романа «25 Образов Страстей Человеческих» («25 images de la passion d'un homme»), 1918, ксилография

рис. 7 Франс Мазерель. Листы из романа «Мой Часослов» («Mon Livre d'heures»), 1919, ксилография

рис. 9 Франс Мазерель. Последний лист из романа «Мой Часослов» («Mon Livre d'heures»), 1919, ксилография

рис.16 Линд Уорд. Лист из романа «Человек богов» («Gods' Man»), 1929, ксилография.

рис. 18 Линд Уорд. Лист из романа «Человек богов» («Gods' Man»), 1929, ксилография.

рис. 19 Линд Уорд. Последний лист из романа «Человек богов» («Gods' Man»), 1929, ксилография.

рис. 20 Линд Уорд. Листы из Pilgrimage»), 1932, ксилография.

романа

«Дикое Паломничество» («Wild

рис. 21 Джакомо Патри. Последний лист из романа «Белый воротничок» («White Collar»), 1938, линогравюра.

рис. 22 Джакомо Патри. Лист из романа «Белый воротничок» («White Collar»), 1938, линогравюра.

рис. 24 Милт Гросс. Лист из романа «Он плохо с ней поступил» («He done her wrong»), 1930; тушь, фоторепродукция

рис. 25 Елена Бочоракова-Диттричова. Лист из романа «Детство» («Childhood»), 1931, ксилография

рис. 27. Кадры из «Кабинета доктора Калигари» реж.Р. Вине (1920).

рис.29 Франс Мазерель. Лист из романа «Город» («La Ville»), 1925, ксилография // [По Masereel. F. Die Stadt: 100 Holzchnitte. - Berlin: Verlag Rütten&Loening, 1961]

рис.30 Франс Мазерель. Лист из романа «Город» («La Ville»), 1925, ксилография // [По Masereel. F. Die Stadt: 100 Holzchnitte. - Berlin: Verlag Rütten&Loening, 1961]

рис.31 Франс Мазерель. Лист из романа «Город» («La Ville»), 1925, ксилография // [По Masereel. F. Die Stadt: 100 Holzchnitte. - Berlin: Verlag Rütten&Loening, 1961]

рис.32 Франс Мазерель. Лист из романа «Город» («La Ville»), 1925, ксилография // [По Masereel. F. Die Stadt: 100 Holzchnitte. - Berlin: Verlag Rütten&Loening, 1961]

рис.33 Кадры из фильма «Берлин - симфония большого города» («Berlin - Die

Sinfonie der Großstadt»,1927) реж. Вальтер Руттман

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

1. Макс Эрнст. Шляпа делает человека. 1920. Коллаж, гуашь, карандаш, масло, тушь. Нью-Йорк, Музей Современного Искусства (MoMA)

2. Макс Эрнст. Лист из романа «Стобезголовая женщина» («La Femme 100 têtes»), 1929. Коллаж. // [Ernst M. The Hundred Headless Woman - New York: George Braziller, 1981]

3. Макс Эрнст. Лист из романа «Стобезголовая женщина» («La Femme 100 têtes»), 1929. Коллаж. // [Ernst M. The Hundred Headless Woman - New York: George Braziller, 1981]

4. Макс Эрнст. Лист из романа «Стобезголовая женщина» («La Femme 100 têtes»), 1929. Коллаж. // [Ernst M. The Hundred Headless Woman - New York: George Braziller, 1981]

5. Макс Эрнст. Лист из романа «Стобезголовая женщина» («La Femme 100 têtes»), 1929. Коллаж. // [Ernst M. The Hundred Headless Woman - New York: George Braziller, 1981]

6. Макс Эрнст. 21 страница из романа «Неделя Доброты или Семь Смертельных Элементов» (Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments), 1933, коллаж // [Ernst M. Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments Capitaux Paris, 1934 / e-version by ibsorath, 2009 http ://ib sorath. livejournal .com/ ]

7. Макс Эрнст. 22 страница из романа «Неделя Доброты или Семь Смертельных Элементов» (Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments), 1933, коллаж // [Ernst M. Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments Capitaux Paris, 1934 / e-version by ibsorath, 2009 http ://ib sorath. livejournal .com/ ]

8. Макс Эрнст. 36 страница из романа «Неделя Доброты или Семь Смертельных Элементов» (Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments), 1933, коллаж // [Ernst M. Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments

Capitaux Paris, 1934 / e-version by ibsorath, 2009

http ://ib sorath. livejournal .com/ ]

9. Макс Эрнст. 44 страница из романа «Неделя Доброты или Семь Смертельных Элементов» (Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments), 1933, коллаж // [Ernst M. Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments Capitaux Paris, 1934 / e-version by ibsorath, 2009 http ://ib sorath. livejournal .com/ ]

10.Макс Эрнст. 47 страница из романа «Неделя Доброты или Семь Смертельных Элементов» (Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments), 1933, коллаж // [Ernst M. Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments Capitaux Paris, 1934 / e-version by ibsorath, 2009 http ://ib sorath. livejournal .com/ ]

11.Макс Эрнст. 58 страница из романа «Неделя Доброты или Семь Смертельных Элементов» (Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments), 1933, коллаж // [Ernst M. Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments Capitaux Paris, 1934 / e-version by ibsorath, 2009 http ://ib sorath. livejournal .com/ ]

12.Макс Эрнст. 59 страница из романа «Неделя Доброты или Семь Смертельных Элементов» (Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments), 1933, коллаж // [Ernst M. Une Semaine De Bonté ou Les Sept Éléments Capitaux Paris, 1934 / e-version by ibsorath, 2009 http ://ib sorath. livejournal .com/ ]

рис.1 Макс Эрнст. Шляпа делает человека. 1920. Коллаж, гуашь, карандаш, масло, тушь. Нью-Йорк, Музей Современного Искусства (МоМА)

рис. 2 Макс Эрнст

Crime or miracle: a complete man.

Лист из романа «Стобезголовая женщина», 1929. Коллаж.

The might-have-been Immaculate Conception.

рис. 3 Макс Эрнст. Лист из романа «Стобезголовая женщина», 1929. Коллаж.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.