Проблема тождества предложения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Монина, Т. С.

  • Монина, Т. С.
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 1997, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 446
Монина, Т. С.. Проблема тождества предложения: дис. доктор филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 1997. 446 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Монина, Т. С.

ПРЕДИСЛОВИЕ.

ВВЕДЕНИЕ

§1. Онтологический характер закона тождества.

§2. Отношения тождества в языке.

§3. Проблема тождества в типологии русского предложения.

§4. Многоаспектное проявление самотождественности предложения.

Выводы.

I ГЛАВА

СТРУКТУРНЫЙ АСПЕКТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§1. Модель и структурный тип предложения.

§2. Система грамматических значений модели.

§3. Основание тождества предложения в структурном аспекте.

§4. Виды отношений тождества.

§5. Самотождественность структурного типа предложения

§6. Привативные отношения тождества.

§7. Эквиполентные отношения тождества.

§8. Тождество грамматической парадигматики в рамках структурного типа.

§9. Тождество грамматической формы моделей как основание включения их в один структурный тип.

§10. Отражение языковой ментальности в структурном типе предложения.

§11. Прагматика структурного типа.

Выводы.

II ГЛАВА

НОМИНАТИВНЫЙ АСПЕКТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§1. Основание тождества предложения в номинативном аспекте.

§2. Языковое оформление мыслительного концепта.

§3. Типовая синонимия.

§4. Условия формирования синонимических рядов.

§5. Привативные отношения между членами синонимического ряда.

§6. Эквиполентные отношения в синтаксической синонимии.

§7. Грамматическое значение предложения в системе синонимического ряда.

§8. Номинативное тождество синтаксических конструкций как основание выделения моделей предложения.

§9. Парадигматика самотождественности предложения.

§10 Комплексная парадигма предложения.

Выводы.

III ГЛАВА

КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

1. Содержание коммуникативного аспекта.

2. Инвариант вопросительности.

3. Номинативный инвариант побуждения.

4. Диалектика языка и речи в семиозисе.

5. Номинация в речевой деятельности.

6. Предикация в речевой деятельности.

7. Локация в речевой деятельности.

8. Синонимия и вариативность.

9. Адресатная направленность высказывания.

10. Взаимозаменяемость синтаксических синонимов.

11. Коннотация как элемент значения предложения в рамках контекста.

12. Контекстуальное значение грамматической формы высказывания.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Проблема тождества предложения»

Предметом исследования диссертации является модус реализации самотождественности языкового знака в сфере простого предложения. При этом предложение понимается как дискретная, но целостная единица, обладающая константным признаком, служащим основанием самотождественности предложения в системе языка, и дифференциальными признаками, формирующимися в его речевом функционировании.

Синтаксисты, исследуя грамматическую природу предложения, так или иначе решали для себя вопрос его самотождественности: существование интуитивного подхода к решению этой проблемы обеспечивается тем, что в основе познавательно-классифицирующей операции лежит процедура отождествления неизвестного с известным. Однако стихийно-интуитивный способ ее решения в конкретно-исследовательской практике осуществлялся без опоры на теоретическое осмысление, поэтому исследования в этом направлении признаются сегодня одними из актуальных [Лекант П.А. 1985; Холодов H.H. 1991: 100-104.].

Проблема самотождественности материального мира применительно к языковому знаку возникла как следствие соссюровской дихотомии "язык - речь", в свете которой языковой знак предстал как соотнесенность абстрактных (виртуальных) и конкретных (актуальных) проявлений единой сущности.

На повестку дня были вынесены вопросы систематизации инвариантных синтаксических единиц, представленных спектром их вариантных репрезентаций [Лингвистика . М., 1995]. Традиция античной философии в понимании тождества материальных явлений стала объединяющим методологическим фактором анализа языковых знаков, поэтому в методах описания различных языковых парадигм обнаруживается много общего. Идея самотождественности языкового знака, впервые заявившая себя на фонологическом уровне, в современной лингвистике завоевывает все уровни языка [Якобсон Е,' Халле М; Арутюнова Н.Д.; Солнцев В.М.; Клобуков Е.В.], в частности признается необходимым на основе инварианта описать все грамматические единицы [Ярцева В.Н.: 1983]. Получившая детальную разработку в словообразовании теория вариативности в работах В. А. Белошапковой, Л.Н. Мурзина оформляется в концепцию деривационного синтаксиса, в рамках которой структурная схема предложения, имеющая статус инварианта [Русская грамматика. 1980], приобретает парадигматическую репрезентацию в виде деривационной системы. Подобие морфемной деривации было выявлено в образовании регулярных реализаций структурной схемы предложения, когда при включении в нее дополнительных компонентов, наряду с константными, происходит приращение смысла в семантической структуре предложения (Рабочие строят дом - Рабочие должны строить дом введение связочного компонента не изменяет общей семантики структурной схемы, внося в нее дополнительное модальное значение). Аналогия семантическому способу образования была выявлена во взаимодействии каркаса структурной схемы с ее лексическим наполнением: при позиционной смене лексико-грамматических групп в структурной схеме предложения происходит варьирование ее семантических моделей. Например, структурная схема N1 - У£

N4, заполненная различными лексико-грамматическими группами слов, реализует различные семантические модели: Рабочий испытывает прибор - "действие , совершаемое агенсом над объектом" - Рабочий испытывает радость - "состояние субъекта". Поиски оснований тождества инварианта предложения проводились не только в плане грамматической семантики. В генеративной грамматике, например, принимается за инвариант предложения его логическая семантика. Определение глубинных структур есть не что иное, как попытка выявить структуру логического тождества соотнесенных друг с другом конкретных речевых высказываний [Хомский Н., Адамец П., Падучева Е.В.].

Поворот в современной лингвистике от представления о предложении как совокупности дискретных компонентов (членов предложения) к представлению о предложении как целостной единице побуждает обратиться к постановке проблемы самотождественности предложения в русле нового ментального направления, сменившего лингвистику "вещи" на лингвистику "факта". Ярким свидетельством теоретической невозможности постановки проблемы тождества предложения в контексте семантического синтаксиса служит отрицание направления исследований предложения в этом аспекте А.И. Смирницким, глубоко осознававшим онтологическую необходимость ее решения на уровне слова [Смирницкий А.И. 1955: 12].

Нерешенность обозначенной проблемы детерминирует цель исследования: представить систему проявлений самотождественности предложения как корпускулярно-целостной единицы.

Формирование новой лингвистической парадигмы наметило тенденцию к интеграции на только внутриязыковых разделов

Бондарко A.B., Золотова Г.А., Караулов Ю.Н., Степанов Ю.С., Шмелева Т.В., Ван Валин Р.Д.], но также и к взаимодействию различных научных дисциплин, в частности философии, логики, психологии, при решении, казалось бы, "чисто лингвистических" проблем [Леонтьев A.A., Кибрик А.Е., Колшанский Г.В., Кубрякова Е.С., Алпатов В.М.]. Онтологическая сущность поставленной проблемы обусловливает невозможность ее решения без обращения к данным кореферентных наук.

Исследование опирается на следующие философские постулаты:

1) сущность проявлена, а явление существенно,

2) смысловая напряженность текучей сущности реализуется в пределах от нуля до бесконечности,

3) множество есть единичность, данная как подвижный покой самотождественного различия,

4) сущность тождественна себе и отлична от себя, проявляя тождество в различии,

5) вещь самотождественна во всех своих проявлениях по своим сущностным признакам,

6) способ явленности вещи предполагает три основных аспекта ее экзистенции: содержание, форму и функцию.

Поскольку предложение является семиотическим знаком, в котором произвольность содержания предполагает автономное существование всех трех аспектов, проблему его самотождественности необходимо решать в каждом аспекте раздельно. Достижение обозначенной цели, следовательно, предполагает решение следующих конкретных задач.

1. Рассмотреть инвариант предложения по линии его грамматической (структурной) организации и выявить соотносительность означаемого и означающего грамматической формы предложения.

2. Определить степень допустимости формального варьирования предложения в пределах структурного инварианта.

3. Рассмотреть инвариант предложения по линии его понятийного содержания и выявить способы формальной манифестации номинативного значения.

4. Определить степень допустимости семантического варьирования предложения, сохраняющую изоморфность формальной организации предложения его пропозициональной структуре.

5. Исследовать роль номинативной и структурной самотождественности предложения в формировании его грамматического содержания.

6. Описать способы реализации инвариантных структурно-семантических значений предложения в реестре репрезентирующих его моделей.

7. Установить факторы актуализации инвариантных значений предложения в речевой деятельности.

8. Учитывая амбивалентные свойства предложения как единицы , одновременно принадлежащей языку и речи, проследить явления самотождественности высказывания как со стороны структурного типа предложения, так и со стороны речевой реализации.

9. Выявить, каким образом система проявлений самотождественности предложения влияет на формирование в его объеме объективного (диктумного) и субъективного (модусного) содержания.

В качестве базового лингвистического метода используется ведущий метод современной лингвистики - структурно-семантический, при котором означаемая и означающая стороны языкового знака рассматриваются в единстве. Основу такого представления языковых знаков, разработанного в трудах Ф. де Соссюра, A.A. Потебни, Ф.Ф. Фортунатова, A.M. Пешковского, В.В. Виноградова и поддерживаемого многими современными учеными, составляет мысль о том, что вне опоры на означающее (форму) языковое значение не может быть воспринято и тем самым иметь статус знаковой сущности. Анализ конкретного материала осуществляется с привлечением оппозитивного анализа, позволившим представить различные модификации предложения в парадигматической системе, компонентного анализа, который дал возможность рассмотреть взаимодействие лексического и грамматического уровней языка, трансформационного анализа, направленного на воспроизведение в искусственных условиях системных языковых соотношений, дистрибутивного анализа, с помощью которого выявлена узусная связанность компонентов предложения, сопоставительного анализа - при определении собственно языкового значения разноязычных предложений с инвариантным смыслом, текстового анализа - при исследовании функции структурно-семантической модели в языковом контексте.

Научная новизна работы состоит в том, что на основании лингвистического осмысления одной из центральных философских проблем - проблемы тождества/различия - сделана попытка решить вопросы типологии предложения по способу виртуального представления в речевом высказывании его имманентных формально-смысловых свойств. Проблема грамматической специфики предложения тесным образом связывается с проблемой его самотождественности в силу того, что обратной стороной вопроса о тождестве явления предстает вопрос о его сущности как субстанции, которая имеет определенную смысловую константу, явленную в бесконечном варьировании системой определенных физически осязаемых форм.

На базе инвариантного представления предложения (как формального, так и содержательного), вскрывающего сущностные свойства предложения как семиотического знака, выявлен комплекс основных грамматических значений предложения: предикативное, номинативное и интерпретационное. Установлено, что экспликация основных грамматических значений предложения является базой для определения компонентного состава грамматических образцов предложения: выражение предикативного значения определяет структурный тип предложения Рабочий строит, выражение номинативного значения - номинативную модель предложения Рабочий строит дом, выражение интерпретационного значения - интерпретационную модель предложения Рабочий строит дом для себя.

Механизм формирования меональной (интерпретативно-формальной) семантики структурных типов предложения исследован с позиции национальной ментальности, которая включает в языковое отображение действительности элемент образности (ноэму). Ноэматический (интерпретативно-мифический) компонент грамматических значений предложения представлен как каузатор объединения в предложении двух планов: объективного (диктумного) и субъективного (модусного) содержания.

Описано онтологическое проявление парадигматики предложения в разграничении объективного плана содержания (номинативная парадигма) и субъективного плана содержания (структурная парадигма), вследствие чего выявлено, что грамматическое содержание предложения является точкой пересечения двух виртуальных состояний его парадигматики: номинативного и структурного.

Явление самотождественности предложения как амбивалентного речевого знака проанализировано в двух направлениях: от языка к речи и от речи к языку. Актуализированное значение речевой реализации выявлено с опорой на ее языковую инвариантность. Определены факторы, детерминирующие актуализацию виртуальных грамматических значений: 1) интенциональность, 2) адресатность, 3) предмет речи, 4) контекст.

В дискурсе художественного текста предложен алгоритм определения "приращения"1 контекстуальных значений в семантической структуре высказывания с помощью методики анализа глубинного вертикального контекста, каузированного тождеством функционального инварианта.

Основная гипотеза диссертации заключается в том, что онтологический закон проявления экзистенции в самотождественности различия распространяется и на предложение как на любое явление действительности, и в основе речевой актуализации предложения лежит взаимодействие структурного и понятийного инвариантов, сформированных языковой системой.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Сущностные свойства предложения выявляются в его взаимоотношениях с внеязыковой действительностью, языковой системой и языковой личностью. Имея знаковую природу, предложение является мифически-магическим символом [Лосев А.Ф.]: символическое содержание предложения заключается в его предназначении служить информативным мостом, мифическое содержание предложения представлено в способе языковой системы передавать картину мира, магическое содержание предложения, формируется волевым импульсом интенции языковой личности и содержит в себе огромную "смысловую силу, воздействующую на адресата, проявленную в перлокутивном эффекте.

2. Функциональный инвариант предложения детерминирован проявлением его самотождественности и в смысловом и формальном направлениях, а значит, полнота "лингвистического портретирования" предложения определяется охватом всех указанных сторон: 1) номинативно-смыслового инварианта, 2) формально-языкового инварианта, 3) функционально-коммуникативного инварианта.

3. Основанием самотождественности предложения в структурном аспекте является его грамматическая форма, которая одновременно служит средством передачи мыслительного концепта и призмой, преломляющей логическое содержание. Меональная сущность грамматической формы предложения образует в нем интерпретативный элемент смысла, который и приобретает статус означаемого в этом аспекте предложения.

4. Формальное варьирование предложения, реализуемое на всех языковых уровнях (синтаксическом, морфологическом и лексическом), не затрагивает тождественности интерпретативной семантики структурного типа предложения, объединяющего в своем континууме модели, выделяемые на различных уровнях абстрагирования. Схемная семантика структурного типа является основой содержания всех реализующих его моделей, так или иначе изменяясь, она присутствует в каждом конкретном речевом высказывании. Лодку опрокинуло волной - Меня знобит -Вечереет объединены общей семантикой "актуализация некаузированного состояния".

5. Грамматическая тождественность речевого высказывания структурирована по вертикали и по горизонтали. Вертикальная тождественность обусловлена принадлежностью высказывания к структурному типу, горизонтальная - к лексико-грамматической модели. Грамматическая форма речевого высказывания в реализации своего специфического своеобразия не утрачивает виртуальных аналогий с другими формами, системно организованными в пределах структурного типа. Вертикаль структурного типа: Вечереет - В ушах шумит - Дыханье в горле перехватывает ненавистью. Горизонталь тождественных моделей: В ушах шумит - В кустах шумит.

6. Образование структурных типов предложения в языке тесным образом связано с реализацией языковой ментальности народа, говорящего на данном языке. Интерпретационное грамматическое содержание структурных типов представляет языковую картину мира и привносит в структуру предложения элемент национального (элемент мифической образности - ноэму), индивидуализирующую структурацию мира в языке и являющуюся основанием для выражения не только объективного плана содержания предложения, но и субъективного.

7. Основанием самотождественности предложения в номинативном аспекте является его пропозитивное содержание, представленное спектром моделей с различными интерпретационными значениями. Статус означаемого в данном случае получает понятийное содержание предложения, заключающее в себе отражение событийного фрагмента действительности. Тождественность номинативного содержания предложения в семантическом аспекте соединяется с вариативностью интерпретационного значения. Четкие границы формального варьирования предложения в номинативном аспекте обеспечиваются лексическим тождеством членов номинативной парадигмы, тем самым дифференцируются явления семантической самотождественности предложения от явлений речевой синонимии, формы реализации которой наряду с грамматическими средствами выражения включают и лексическую форманту: Лодку опрокинуло волной - Волна опрокинула лодку - Лодка опрокинута волной.

8. Выражение понятийных категорий в языке связано с определенными лексико-грамматическими разрядами слов, поэтому в рамках структурного типового синонимического ряда выделяется ряд номинативных моделей, различающихся своим пропозитивным содержанием, но имеющизх тождественное структурно-типовое содержание Рабочий испытывает прибор - Рабочий испытывает радость. Поэтому типовая синонимия представляет собой систему парадигматических рядов, образуемых номинативными моделями, реализующими структурный тип.

9. Способ реализации типовой синонимии (номинативный инвариант структурного типа предложения) сохраняется во всех моделях, объединенных в континууме структурного типа, однако лексико-семантическое наполнение понятийных категорий, составляющих пропозицию, в определенной степени может изменить рисунок синонимической парадигмы. Ср. типовой ряд: Рабочий строит дом - Дом строится рабочим, модельные^ Река отражает закат - Рекой отражается закат - В реке отражается закат, Рабочий испытывает грусть - Рабочему грустно.

10. Конкретика формирования синонимических рядов детерминирована логическим содержанием понятийных категорий. Простые понятийные категории, в семантике которых отражен один мыслительный концепт, детерминируют двучленный синонимический ряд, находящийся в привативных отношениях с типовым синонимическим рядом: Я вспомнил рассказ - Мне вспомнился рассказ. Синкретические понятийные категории, в семантике которых соединено несколько мыслительных концептов, создают условия нейтрализации в модели пропозитивного содержания и детерминируют одновременную тождественность этой модели двум, а иногда и более, пропозициям. Модель Лампой освещается комната способна отражать две пропозиции: 1) трехкомпонентную "Деятель - действие - объект действия" Лампа освещает комнату и 2) четырехкомпонентную "Деятель- действие-объект действия - инструмент действия" Лампой освещают комнату. Синонимические ряды в данном случае присоединяются к типовому ряду на основании эквиполентных отношений.

11. Значимость интерпретативного компонента грамматического значения модели, создаваемого ее грамматической формой, в системе синонимического ряда увеличивает свой объем, поскольку, взятая в концептуальном значении, она является лишь элементом значения, второй составляющей содержания языкового знака становится его соотнесенность с другими знаками. Это, в свою очередь, увеличивает объем мифического в структуре предложения, тем самым создавая в нем большую потенциальную возможность выражения различного рода субъективных значений.

12. Системно-языковое содержание предложения формируется в его формальном и содержательном "становлении", представленном в двух онтологических парадигмах, содержащих в себе потенцию всех его виртуальных грамматических значений. Комплексная структурно-номинативная парадигма является базой, на основании которой происходит актуализация конкретного речевого высказывания.

13. Виртуальное присутствие в номинативной парадигме предложения ноэматического компонента, образно представляющего событийный факт, создает в коммуникации условия для перевода отражательного содержания общеязыкового плана в стилевую концептуальность языковой личности путем выбора из возможного набора интерпретативных компонентов одного. Таким образом, актуализация инвариантных грамматических значений предложения, формирующая соотношение в его содержательном объеме диктумного и модусного планов, в своей основе обусловлена коммуникативной интенцией говорящего.

14. Инвариантная тождественность структурного типа предложения не исчезает ни в одном из его аспектных проявлений, она виртуально присутствует в нем, актуализируясь в том или о и Т~Ч ином содержании, определенном коммуникативнои интенциеи. В коммуникативно-динамическом аспекте в качестве инварианта также выступают обе стороны языкового знака: содержательная и формальная. Означающей стороной является коммуникативная перспектива и коммуникативное задание предложения, означающей - порядок слов и интонация.

15. Коммуникативно-функциональным инвариантом является содержательный объем актуализированного высказывания в его взаимосвязи со структурно-номинативными инвариантами, реализующимися в речевой реализации в функциях номинации, предикации и локации. Самотождественность предложения в речевой реализации обеспечивается моментом его материальной проявленности и моментом единства присущим всем его виртуальным значениям, которые способны каждый раз по-новому осмысляться в разных контекстах. Речевая реализация представляет собой материальную явленность "становления" предложения как языковой единицы. Актуализированное содержание предложения - не произвольно формирующийся субстрат, а результат сложно организованного механизма, функциональную основу которого составляет взаимодействие инвариантов, сформированных в языковой системе.

Материал для анализа взят из текстов, относящихся к различным языковым стилям: из художественной литературы, газетных и журнальных статей, теоретических и научно-популярных работ.

Практическая направленность работы заключается в возможности использовании ее материалов в дальнейших исследованиях, посвященных теоретическим вопросам типологии предложения. В работе предложен аппарат многоступенчатого исследования семантики предложения, который найдет широкое применение как инструмент для лингвистического анализа текста. Конкретно-языковое содержание диссертации имеет прикладное значение для составления лекционных курсов по проблемам общего языкознания, синтаксиса и семантики. Результаты исследования внедрены в учебный процесс в чтении спецкурсов по проблеме диссертации: "Синтаксическая синонимия", "Типология односоставных предложений", "Проблема тождества предложения", а также в спецсеминарах по проблемам лингвистической семантики (1985 - 1993).

Апробация исследования прошла в ходе обсуждения докладов автора на научном семинаре и заседаниях кафедры современного русского языка МПУ, а также на научных всесоюзных конференциях в Арзамасе (1988), Туле (1988), Пензе (1989), Таганроге (1990), Коломне (1991), Самаре (1991, 1996), Ярославле (1992), на международных конференциях в Симферополе (1993, 1994, 1995), Орехово-Зуеве (1995), Москве (1995: Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова; Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы; Мультимедиа в преподавании языков).

Специфика исследуемой проблемы обусловила структуру диссертации. Она состоит из предисловия, введения, трех глав и заключения. В предисловии формулируются цель и задачи исследования, определяется актуальность проблемы. Во введении рассматриваются общие теоретические вопросы, связанные с проблематикой исследования, постулируются исходные положения. В главах соответственно рассматриваются принципы самотождественности предложения в структурном, номинативном и коммуникативном аспектах, анализируется структура парадигматических рядов, соотношение планов объективного и субъективного содержания в предложении, в заключении обобщаются результаты исследования.

ВВЕДЕНИЕ

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Монина, Т. С.

выводы

1. В современной лингвистике в связи со сменой научных парадигм понятие коммуникативного аспекта значительно расширилось. Противопоставление статического и динамического аспектов предложения заменено установкой на синтез, объединение в одно целое различных сторон основной синтаксической единицы, в частности: атрибутивной и предикативной структуры предложения, пропозиции предложения и его модальной рамки, грамматического и актуального членения предложения, различных те пов предложения и высказывания,

2. В коммуникативно-динамическом аспекте предложения структурированная с помощью линейных синтаксических средств информация получает интонационную оформленность, которая является носителем коммуникативного задания и коммуникативной перспективы предложения. В качестве инварианта предложения в этом случае могут выступать и содержательные и формальные стороны высказывания, что выявляет методические, а не онтологические основания выделения этого аспекта. Тождество формы предложения в динамическом аспекте сохраняется во все его репрезентациях, так, сема вопросительности в несобственно-вопросительных предложениях трансформируется в его субъективно-модальное значение.

3. Все типы коммуникативных установок говорящего формируют смысловые инварианты на различных уровнях абстракции. Побуждение к действию, например, может иметь различные типы смысловых парадигм, основанных на конкретной семантике выражения побуждения: просьба, приказ, мольба и т.д. все формальные средства, принимающие участие в организации семантики коммуникативной установки, по способу номинации делятся на первичные и вторичные.

Инвариантные парадигматические ряды, образованные в динамическом аспекте, имеют те же структурно-семантические и функциональные характеристики, что и в структурном аспекте. Значение актуализированного высказывания формируются в точке пересечения всех его грамматических парадигм.

4. В основе всех многообразных использований языка лежат три элементарные функции (функция номинации как отношение языкового знака к объекту, функция предикации как отношение знака к знаку с точки зрения отражения ими действительности и функция локации как непосредственное соотнесение говорящим языковой системы с конкретной внеязыковой реальностью).

Формальные средства каждой языковой функции образуют сложно организованную систему выражений языкового знака, значение каждой формальной организации определяется ее парадигматической закрепленностью.

5. Существование различных типов структурации действительности обусловлено тем, что конкретная событийная ситуация может быть соотнесена с различными видами категориальных ситуаций. Неизоморфность конкретной ситуации категориальной предопределила существование трех основных номинализаций: 1) нормативная пропозиция, 2) недостаточная пропозиция, 3) избыточная пропозиция.

Нормативная пропозиция - способ реализации простых понятийных категорий, анормативная пропозиция - способ реализации синкретических понятийных категорий, следовательно, анормативная пропозиция усиливает в предложении меональный (собственно формальный) элемент смысла, с помощью которого возможен перевод объективного содержания предложения в план субъективного содержания, так как объем дифференциальных смысловых признаков предложения в случае анормативной пропозиции больше, чем при нормативной пропозиции.

6. На втором этапе формирования предложения - предикации - интерпретативный элемент содержания предложения еще более увеличивается в связи с тем, что предикативная связь, противопоставленная другим синтаксическим типам связи, устанавливает в предложении многоступенчатую иерархию логических понятий. Иерархизация понятий устанавливается говорящим, что делает субъективный план предложения очень ярким: в полипредикативных синтаксических конструкциях субъективный элемент содержания еще больше расширяет свой объем. Усложнение содержательного объема значений предложения детерминировано его самотождественностью: инвариантное объективное содержание предложения формируется в номинативной парадигме, инвариантное субъективное содержание предложение (интерпретационное) формируется в структурной парадигме.

7. На этапе локации предложение из плоскости абстрактного, общего, переводится в план конкретного, единичного, т.е. актуализируется. Его содержание соотносится с содержанием конкретной внеязыковой ситуации.

К первичным средствам выражения локативной функции следует отнести интонацию и словопорядок, однако в целом в процессе актуализации участвуют все языковые средства.

Семантический объем актуализированного высказывания не может быть разложен на отдельные семантические слои, нельзя подменить целостное содержание предложения суммой отдельных компонентов, однако необходимо отметить, что коммуникативное содержание предложения - не произвольно формирующийся субстрат, а результат эксплицирования сложно организованного механизма, функциональную основу которого составляет взаимодействие инвариантов.

8. Варьирование предложения, проявляющееся на различных этапах коммуникативного акта, предопределяет различные виды синонимических соотношений среди синтаксических конструкций: различие номинативной структурации порождают явления функциональной синонимии, вариантность на уровне предикации является основанием структурной синонимии, сфера проявления синонимических вариантов - локация.

Каждый семантический инвариант заключает в себе виртуальные смыслы, актуализация которых определяется механизмом интенции. Смысловой потенциал предложения образуется за счет включения его в систему смысловых парадигматических соответствий.

9. Одним из основных факторов, формирующих интенцию речевого субъекта, • является адресатная направленность высказывания. В самом широком плане именно от нее зависит соотношение основных семантических аспектов содержания высказывания: диктумного (объективного) и модусного субъективного). Условия использования грамматической формы в различных жанровых областях, развивая в ней омонимию, увеличивают ее семантический объем и расширяет возможность предложения в передаче конкретного смысла.

10. Коммуникативный инвариант предложения сохраняется в актуализированном высказывании в качестве основы, которая формирует субъективно-модальные значения высказывания. В частности, объективная модальность реальности/ирреальности вопросительного предложения, перемещенного во вторичную сферу реализации - монолог - трансформируется в частные субъективно-модальные значения, сохраняя самотождественность модусного инварианта.

11. В лингвистической литературе, посвященной синтаксической синонимии, часто одним из обязательных признаков синонимических конструкций считается их способность к взаимозамене. Однако считать, что результатом синонимического соответствия синтаксических конструкций в системе языка является полная их взаимозаменяемость, нельзя. Явление взаимозаменяемости синтаксических синонимов связано с возможностью актуализировать то или иное грамматическое значение предложения в сфере конкретных контекстуальных условий: условием взаимозамены является актуализация номинативного значения, в случае актуализации интерпретационного значения предложения взаимозамена невозможна.

Соотношение элементарных функций языка в коммуникативном инварианте предложения определяется сферой его жанрового функционирования. Референтная отнесенность предложения к идеализированному объекту в научном стиле речи порождает у высказывания стремление к однозначности, что, в свою очередь, активизирует функцию номинации при тенденции к свертыванию функций предикации и локации: денотатом в данном случае является обобщенная ситуация, а коммуникативная установка говорящего нацелена на передачу максимально объективизированной информации без привнесения в нее субъективной оценки.

В диалогической речи ведущая роль принадлежит локативной функции, значение языковых средств в области выражения номинации и предикации уменьшается за счет привлечения невербальной организации информации высказывания.

В художественном стиле наибольшую значимость приобретает функция предикации, т.к. меональное содержание грамматической формы предложения в этой сфере его функционирования становится носителем субъективного содержания, которое в данном жанровом контексте также важно и значимо, как и объективное содержание.

12. Смысл конкретного речевого высказывания выявляется только в тексте, который является формой выражения коммуникативной интенции речевого субъекта. Различие контекстных условий является основанием индивидуальности, единичности семантики каждого высказывания как явленного момента становящейся вещи. Содержательным каркасом единичного значения являются парадигматические типовые связи высказывания. Актуализация значения высказывания не имеет однозначности и определяется рамками контекста в самых разных пределах, от предложения, взятого изолированно, до предложения, взятого в системе взаимосвязанных текстов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Язык как явление материального мира развивается и живет по законам материального мира, а, следовательно, вопрос о сущности языка является вопросом философии языка, включающим в себя познание общих законов его системы, структуры и функционирования [Колшанский Г.В. 1975: 329].

Онтологический закон тождества/различия, детерминирующий природу всего материального, является базисным и для каждой языковой единицы, в этом свете вопрос о дилемме изучения "язык или языки" представляется необоснованным [Пильх Г. 1994].

Любая субстанция представляет собой триаду, состоящую из следующих сторон: 1) проявляющее себя в эйдосе, который есть единичность покоя самотождественного различия, 2) данное в своем идеально-временном или алогически-становящемся ознаменовании, 3) гипостазированная инаковость эйдоса [Лосев А.Ф. 1993: 689], иными словами, содержание, форма и функция. У предложения как языкового знака все эти три стороны связаны с передачей смысла и имеет свою означаемую и означающую сторону.

Содержание предложения связано с передачей внеязыкового события, факта, относится к разряду объективных значений предложения, его грамматическая форма, придающая ноэматический компонент содержанию, используется для выражения субъективных значений, контекстная актуализированная явленность соединяет в себе оба типа значений.

Значение предложения в речевом контексте не что иное как функциональное воплощение иерархической структуры, вершина которой представляет актуализированную явленность предложения, а основание - языковую систему. В значении конкретного высказывания выступают свойства языковой структуры, моделируя его в нужный категориальный тип как со стороны меональной формы, так и со стороны неоформленности объективного смысла, между которыми нет жесткой априорной связи, симметрии или асимметрии отношений, отсыл означающего к означаемому локален, топологичен, феноменален: высказывание и отражаемая им внеязыковая реальность соединены структурно, любая сигнификация является приведением во взаимосвязь смыслового и формального инвариантов в определенной кодовой системе, избранной говорящим субъектом в соответствии с его коммуникативной установкой.

Привлечение философской идеи представления любого явления в качестве инвариантного образования в область лингвистики в конце прошлого столетия Пирсом, Ф. де Соссюром, Б. де Куртене, по мнению Р. Якобсона, позволило "нам заглянуть в суть наиболее "упрямого" из традиционных разграничений, в воображаемую бездну между устойчивостью и изменчивостью" [Якобсон Р. 1996: 198], а оппозитивная теория Н.С. Трубецкого, представившая методический аппарат для реализации идеи инвариантности в сфере фонетики, создала предпосылки ее распространения на другие языковые уровни. Сейчас мало у кого вызывает сомненье тот факт, что теория вариативности представляет в высшей степени эффективный понятийный аппарат, применимый для решения широкого круга исследовательских задач [Абрамов Б.А., Ван Валин Р.Д., Глинкина Л.А., Долинский В.А. и многие другие: Лингвистика. 1995].

Анализ самотождественности предложения в содержательном и формальном планах показал, что значение каждого инварианта структурировано по горизонтали и по вертикали на основании оппозиций. Родо-видовые иерархические отношения тождества формируют константное значение в пределах вариативного типа, которое выражено в предложении без учета контекста и обстоятельств высказывания. Инвариант включает в себя абсолют потенциальных инвариантных значений. Актуализация речевого значения опирается на множественную целокупность инварианта, реализуя диалектическое соотношение единое/многое (часть/целое). Горизонтальные и вертикальные инвариантные связи создают схемную семантику речевого высказывания, несущую мифическую окраску языковой картины мира и относящую семантику грамматической формы в план объективного, однако ноэматический компонент, виртуально присутствующий в языковом мифоотражении создает основу для формирования субъективных значений высказывания.

Вариативность содержательного плана речевого высказывания детерминирована тем, что один и тот же событийный факт может быть сегментирован различными способами, а манифестирующие его понятийные концепты принимать вид различных символов На улице темно - На улице тьма - Улица темная. В выборе одного из членов синонимического ряда - репрезентаторе номинативного инварианта, - различным образом интерпретирующим внеязыковую типовую ситуацию, и заключена субъективная информация предложения, являющаяся выражением авторской позиции говорящего. Ноэматическое значение любого из членов синопимического ряда создается грамматической формой конструкции и ее соотносительностью с другими формальными манифестациями структурного инвариантного типа, репрезентатором которого она является.

Инвариантная самотождественность речевой реализации имеет многоступенчатую структуру. Начиная с речевого уровня на вертикальной оси дихотомии "язык - речь" располагается ряд тождественных, но не идентичных друг другу моделей, связанных друг с другом привативными отношениями, при которых объем признаков немаркированного члена оппозиции полностью включается в состав признаков маркированного члена: Смеркается - На улице темно, на улице темнеет (значение бессубъектного состояния, выраженное в однокомпонентной модели, присуще и двухкомпонентным моделям, но дополнено указанием на лимитацию проявления признака).

При эквиполентных отношениях сущностный признак модели соединяется с дифференциальным признаком: На улице темно - На улице темнеет (тождественное значение "состояние окружающей среды" маркируется в первой модели семантикой статальности, во второй - семантикой динамичности).

Так как любой речемыслительный акт, с одной стороны, есть презентация объективной реальности, а с другой стороны, -проявление интенций говорящего, содержание высказывания всегда отмечено двуплановостью: диктумным и модусным значением. Диктумное содержание высказывания формируется интерпретационными значениями предложения, которые выражаются соотнесенностью его грамматической формы с грамматической формой предложений-членов инвариантного ряда. Высказывание В комнате темно актуализирует значение

Процессуальное состояние окружающей среды, неподвластное говорящему", только потому, что 1) синтаксическая конструкция входит в парадигматический ряд В комнате темно - В комнате темнеет, противопоставляющий статическое состояние процессу, 2) синтаксическая конструкция входит в парадигматический ряд В комнате темно - Комната темная, противопоставляющий признак, каузируемый сверхъестественными силами, некаузируемому признаку. Совокупность интегрирующих и дифференцирующих признаков инварианта в высказывании и формирует его модусное значение.

Таким образом, возможность выбора из комплекса потенциальных грамматических значений предложения, обусловленных его вхождением в языковую систему, одного выражения ноэматического концепта, соответствующего конкретной речевой ситуации, и предопределяет бесконечное разнообразие высказываний. Изучение конкретного высказывания невозможно, ведь даже утверждая тождество всякого сущего с самим собой, мы уже удваиваем его же и типизируем, рассматривать типовую тождественность высказывания можно в различных аспектах, поскольку в данном случае мы имеем дело со сложным семиотическим знаком.

Структурно-семантическая инвариантность предложения, определяемая с позиции речевого высказывания, есть тот ракурс, который может дать новую возможность семантической типологии предложения, воспринимаемой часто как принцип логико-номинативной характеризации предложения, которая провозглашается единственно правильной в противовес морфолого-синтаксическим классификациям. Очевидно, что синтаксическая структура не сводима к чисто формальным характеристикам, но также нельзя ее рассматривать только в качестве не имеющей никакого значения рамки, в которую заключена понятийная семантика. Ясно, что, вступая в совокупное существование с другими высказываниями, предложение в речи соответственным образом меняет свое значение, и ни одно грамматическое значение не сохраняется в актуализированном высказывании в "чистом" виде, тем не менее они составляют тот каркас смысла, на котором строится неповторимость речевой реализации.

Основной особенностью структурно-семантической инвариантной типологии является ее диалектичность: 1) рассматривая предложение со стороны понятийных универсалий -номинации событийного факта .т - она не оставляет в стороне и меональный компонент его грамматической формы, который ранее составлял предмет "чистой" лингвистики, 2) психичность меональной текучести ноэматического смысла соединяет исследование языковой семантики предложения с отражением в нем национального менталитета, 3) она разрешает проблему разъединения объективного и субъективного в предложении, учитывая в грамматическом содержании предложения аспект ее интерпретации языковой личностью. Такой способ исследования предложения представляется перспективным в свете предположения, что на смену КАК-лингвистике (примат таксономии), успехами которой ознаменовано нынешнее столетие, придет ПОЧЕМУ-лингвистика (примат объяснения), "на смену дискретной лингвистике, опирающейся на аристотелевскую логику понятий, придет недискретная лингвистика, опирающаяся на логику прототипов и размытых множеств" [Лингвистика. 1995: 219].

Социальная специфика предложения не может быть исследована без обращения к понятию субъекта речи, который в отличие от субъекта языка, являющегося ментальной средой воплощения виртуальности языковой системы, представляет собой физиолого-психологическую среду конкретного функционирования этой системы. Актуализация потенциальных языковых значений детерминирована интенцией речевого субъекта и коммуникативными условиями речевого акта. Речевое высказывание, пользуясь компьютерной терминологией, можно сравнить с гипер-текстом, актуализирующим некоторое конечное множество реализаций из набора виртуальной системы, которые в совокупности создают сложное полисемантическое образование. Актуализация значения высказывания не является механическим сложением нескольких составляющих, однако исследование тождественности речевых значений языковым инвариантам обладает большой объяснительной силой формирования общей семантики высказывания.

В этом свете теория тождества/вариативности предложения показала, что она является той интегрирующей силой, которая способна объединить методически противопоставленные друг другу в современном языкознании лингвистику языка и лингвистику речи. Лингвистика языка отнюдь не должна уходить на периферию научных изысканий, напротив, дальнейшее развитие различных направлений когнитивной грамматики и теории речевых актов невозможно в отрыве от осмысления системных направлений лингвистического анализа [Лингвистика. 1995. Т.1: 68-69]. Тождественность речевого содержания высказывания определенному языковому конструкту заставляет изучать речевое и языковое в предложении совместно: ". говорить на данном языке

- значит уметь преобразовывать структурный порядок в линейный. Соответственно, понимать язык - это быть в состоянии преобразовывать линейный порядок в структурный" [Теньер Л. 1988: 31].

Бесконечное множество речевых высказываний, являясь конкретными проявлениями тождества структурно-номинативного типа предложения, могут быть адекватно поняты и описаны лишь в сопоставлении со своим инвариантом. Как сложный языковой знак предложение может изучаться в дифференцированном исследовании различных его аспектов, среди которых онтологическими признаются понятийный (логический,

-» \ с» номинативныи), структурный и коммуникативный аспекты, поскольку именно они отражают триединую организацию языка, по мнению Гумбольдта, связывающую три ипостаси: внеязыковая действительность - человек (понятийный концепт) - язык (форма понятийного концепта). Инвариантным признаком, формирующим парадигматику структурного аспекта, следует признать способ выражения предикативности, инвариантным признаком, формирующим парадигматику номинативного аспекта, - способ выражения понятийного концепта, а инвариантным признаком, формирующим парадигматику коммуникативного аспекта, - способ актуализации понятийного содержания. Во всех аспектах могут быть установлены парадигматические ряды, объединенные тождеством некоторого инварианта, но различающиеся некоторыми признаками. Описание проявление самотождествености предложения в каждом аспекте составит перспективу дальнейших исследований.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Монина, Т. С., 1997 год

1. Адамец П. Очерк функционально-трансформационного синтаксиса современного русского языка. Прага.: рее!. пак1. Однобазовые трансформы. С.136, коп.1973. Двухбазовые предложения с нефинитными К-структурами. С.201, коп.1975

2. Адамец П., Грабе В. Трнсформация. синтаксическая парадигматика и члены предложения. 81ау1а. 1968. N2 С. 184-198 Адмони В.Г. Опыт классификации грамматических теорий в современном языкознании // ВЯ. 1971. N5. С.37-48

3. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.-Л., 1964. С.105 Адмони В.Г. Статус обобщенного грамматического значения в системе языка // ВЯ. 1975. N1. С.39-54

4. Адмони В.Г. Структурно-смысловое ядро предложения: члены предложения в языках различных типов. М., 1972

5. Адмони В.Г. Типология предложения и логико-грамматические типы предложения // ВЯ. 1973. N2. С.46-57

6. Актуальные проблемы русского синтаксиса. Под ред. К.В. Грошковой, Е.А. Клобукова. М.: МГУ, 1984. С. 307

7. Алисова Т.Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений // ВЯ. 1970. N2. С.91-98

8. Алпатов В.М. "Грамматика Пор-Рояля" и современная лингвистика (К выходу в свет русских изданий) // ВЯ. 1992. N2. С. 57-68

9. Алпатов В.М. Об антропоцентрическом исистемоцентрическом подходах к языку // ВЯ. 1993. N3. С. 15-26

10. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М.: Просвещение, 1966. С. 302

11. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности. М. 1988. С. 7-44

12. Апресян Ю.Д. Синонимы и конверсивы // РЯНШ. 1970. N6. С.8-17

13. Арват H.H. Аспекты изучения простого предложения. Черновцы: Черновецкий гос. ун-т, 1972. С.43

14. Арват H.H. Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. С.365

15. Арват H.H. О семантике предложения // ФН. 1979. N5. С. 5261

16. Арват H.H. Об аспекте лексического наполнения структурной схемы предложения // Проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. JL, 1975. С. 13-15

17. Аристотель. Собр. соч. в 4-х томах. М.: Мысль. Т.1. (1975) -с.550. Т.2 (1978) с. 687. Т.З (1981) - с. 613

18. Арутюнов С.А., Багдасадаров А.Р., Белоусов В.Н. и др. Язык культура - этнос. М.: Наука, 1994. С.223

19. Арутюнова Н.Д. Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. С.365

20. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика. Вып. XIII. М.: Радуга, 1982. С. 5-40

21. Арутюнова Н.Д. О номинативном аспекте предложения // ВЯ. 1971. N6. С.63-73

22. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. С.384

23. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. С.259-343

24. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. - Т.40, N4. С. 358-367

25. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип (Структура и значение). М.: Наука, 1983 С. 198

26. Атаян Э.Р. Предмет и основные понятия структурального синтаксиса. Ереван: МИТК, 1968. С. 278

27. Афанасьев А.Н. Живая вода и вещее слово. М.: Сов. Россия, 1988. С.512

28. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.:Советская энциклопедия, 1969. С.607

29. Ахманова О.С., Микаэлян Г.Б. Современные синтаксические теории. М.: МГУ, 1963. С.166

30. Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж: Центрально-черноземное книжное изд-во, 1967. С. 391

31. Бабайцева В.В. О синтаксических единицах // РР. 1975. N1. С.127-135

32. Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М.:Просвещение. С.160

33. Бабайцева В. В. Семантика простого предложения // Предложение как многоаспектная единица. М.: Межвуз. сб. науч. трудов МГПИ им. В.И. Ленина, 1983. С.7-14

34. Бабайцева В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979. С.269

35. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация. М.: Просвещение, 1981. С. 271

36. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955

37. Баранова Е. Способы передачи безличных моделей русского языка типа "У меня в ухе звенит" на английский язык // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект. Владимир: Влад. гос. пед. ун-т,1995. С.11-13

38. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М.: Худ. литра, 1986. С. 542

39. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1990. С. 424

40. Белошапкова В. А. О принципах описания русской синтаксической системы в целях преподавания русского языка нерусским // РЯЗР. 1981. N5. С.58-63

41. Белошапкова В.А. Расширенные структурные схемы русского предложения // РЯЗР. 1979. N5. С.63-67

42. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977. С.248

43. Белошапкова В.А., Володина Г.И. О принципах описания простого предложения в целях преподавания русского языка как неродного // РЯЗР. 1980. N5. С.54-58

44. Белошапкова В.А., Шмелева Т. В. Деривационная парадигматика предложения // Вестник МГУ. Сер.9. Филология. 1981. N2. С.43-51

45. Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. Прагматический "принцип приоритета" и его отражение в грамматике языка // Известия АН СССР, серия лит-ры и языка., 1981. Т.40. N4. С.343-355

46. Бердяев Н. Судьба России. М.: Советский писатель, 1990. С.

47. Березин Ф. М. История русского языкознания. М.: Высшая школа, 1979. С. 223

48. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979. С. 416

49. Бирвиш М. Насколько линейно упорядоченной является языковая обработка // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. Вып. XXIII. С. 9152

50. Блох М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации // ВЯ. 1977. N3. С.73-85

51. Блумфилд JI. Язык. М.: Прогресс, 1968. С.607 Богатырев П.Г. Художественные средства в юмористическом ярмарочном фольклоре // Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 1971. С. 490-496

52. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. М.: Наука, 1983. С. 212

53. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. JI.: Наука, 1971. С.115

54. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. JI.: Наука, 1978. С.175

55. Бондарко A.B. К проблеме интенциональности в грамматике (На материале русского языка) // ВЯ. 1994. N2. С. 29-42

56. Бондарко A.B. К проблеме соотношения универсальных и идиоэтнических аспектов семантики: интерпретационный компонент грамматических значений // ВЯ. 1992. N3 . С, 3 ~ XО

57. Бондарко A.B. Носитель предикативного признака (На материале русского языка) // ВЯ. 1991. N5. С.27-41

58. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. JL: Наука, 1983. С.208

59. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. JL: Наука, 1984. С.136

60. Бондарко A.B., Буланин JI.JI. Русский глагол. JL: Просвещение, 1967. С.192

61. Брызгунова Е.А. Категория общего и конкретного в русской диалогической речи // Системные связи языковых единиц. М.: МГУ, 1992. С.39-45

62. Брызгунова Е.А. Смысловое взаимодействие предложений // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 78-90

63. Будагов P.A. К теории синтаксических отношений // Человек и его язык. М.: Изд-во МГУ, 1974. С.84-100

64. Будагов P.A. Категории значения в разных направлениях современного языкознания // ВЯ. 1974. N4. С.3-20

65. Будагов P.A. Человек и его язык. М.: МГУ, 1976. С. 429 Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики // Известия АН СССР, серия лит-ры и языка., 1981. Т.40. N4. С. 333342

66. Булгаков С.Н. Свет невечерний. М.: Республика, 1994. С. 415 Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959. С. 623

67. Буслаев Ф. Учебник русской грамматики, сближенной с церковонославянскою, с приложением образцов грамматического разбора. М., 1869. С. 286

68. Ванхалла-Анишевский М. Коммуникативные ипрагматические функции пассивных конструкций с агентивным дополнением в русском языке // Русистика сегодня. 1994. N3. С. 84-96

69. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981. С.184

70. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. С. 176

71. Вейнрейх У. Осемантической структуре языка // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1970. Вып.У. С.163-249

72. Вейнрейх У. Опыт семантической теории // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. Вып.Х. С. 50-176

73. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Прикладная лингвистика. М.: Радуга, 1983. Вып. XII. С. 123-170

74. Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. М.: Высшая школа, 1978. С. 367

75. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. С.140-161

76. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (На материале русского языка) // Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во АН СССР, 1955. С. 389-435

77. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Учпедгиз, 1947. С.784

78. Витгенштейн Л. О достоверности // Вопросы философии. 1991. N2 С. 67-120

79. Витгенштейн Л. Философские работы. 4.1. М.: Гнозис, 1994. С. 521

80. Волошинов В.Н. (а) Марксизм и философия языка. М.: Лабиринт, 1993. С. 190

81. Волошинов В.Н. (б)Фрейдизм. М.: Лабиринт, 1993. С.120

82. Вольф Е.М. О соотношении квалификативной и дескриптивной структур в семантике слова и высказывания // Известия АН СССР, серия лит-ры и языка., 1981. Т.40. N4. С. 391397

83. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представления в языке // Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. С. 55-75

84. Востоков А. Русская грамматика Александра Востокова. СПб. 1859. С. 283

85. Всеволодова М.В. К вопросу о парадигме предложения // Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова. Тезисы докладов. М., 1995. С. 156-158

86. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.-Л.: Соцэгиз. 1934. С.324

87. Выготский Л.С. Психология искусства. М.: Искусство. 1968. С. 576

88. Габучан К. В. Отвлеченный грамматический образец и возможности его лексического наполнения (На материале отрицательных схем) // ФН. 1972. N1. С.79-89

89. Гак В. Г. К проблеме соотношения между структурой высказывания и структурой ситуации // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М.: Изд-во МГУ, 1969. С.67-77

90. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности // ВЯ. N5. С.12-22

91. Гак В.Г. Повторная номинация на уровне предложения // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 91-102

92. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. С. 78-96

93. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М.: Просвещение, 1989. С. 288

94. Галкина-Федорук Е.М. Безличные предложения в современном русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1958. С.332

95. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 3-е изд., 1965. С.408

96. Гегель Г.В.Ф. Наука логики. М.: Мысль, 1971. Т.2. С.248 Герменевтика: история и современность. М.: Мысль, 1985. С.ЗОЗ

97. Головин Б.Н. Заметки о грамматическом значении // ВЯ. 1962. N2. С.29-37

98. Грабе В. О полупредикативной конструкции и второстепенной предикации // Языкознание в Чехословакии. М.: Прогресс, 1978. С.232-254

99. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. С.767

100. Грамматика русского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1954. Т.1, ч.1 с.720, ч.2 - 444; т.2 -с.703

101. Грамматическое описание славянских языков. М.: Наука, 1974. С.256

102. Греч Н. Задачи учебной грамматики Николая Греча. СПб. 1852 С. 134

103. Греч Н. Пространная русская грамматика, изданная Николаем Гречем. СПб., 1830 . С, ¿/03

104. Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург: Ур. гос. пед. ун-т, 1996. С. 214

105. Гулыга Е.В. О семантике предложения // Проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975. С. 2129

106. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. С. 397

107. Гуссерль Э. Идеи чистой феноменологии и феноменологической философии // Язык и интеллект. М.,

108. Гуссерль Э. Кризис европейского человечества и философии // Культурология. XX в. М.: Юристъ, 1995. С.297-330

109. Давыдов И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка. СПб., 1854 . С. 512

110. Декарт Р. Замечания на некую программу, изданную в Бельгии в конце 1647 года под заглавием "Объяснение человеческого ума, или разумной души, где поясняется, что она собой представляет и какой может быть // Декарт Р. Соч. в 2-х томах. Т.1. С. 461-480

111. Дешериева Т.Н. К проблеме языковой номинации // ФН. 1983. N3. с. 48-54

112. Джонсон-Л эрд Ф. Процедурная семантика и психология значения // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. Вып. XXIII. С. 234-257

113. Длоуги М. К использованию структурных схем предложения при обучении русского синтаксиса на педагогическом факультете // Дружба 1986-1990. Praha: Universita Karlova, 1987, С. 177-182

114. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // ВЯ. 1983. N6. С. 37-47

115. Домбровский Й. Знак и смысл // ВЯ. 1973. N6. С.22-32

116. Дорошенко A.B. Побудительные речевые акты в косвенных контекстах. // Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. С. 76-91

117. Дэвидсон Д. Об идее концептуальной схемы // Аналитическая философия. М.: МГУ, 1993. С.144-159

118. Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. С.331

119. Ельмслев JI. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Изд-во ин. лит-ры, 1962. Вып. II. С.117-136

120. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностр. литры, 1958. С. 40 4

121. Жинкин Н.И. Вопрос и вопросительное предложение // ВЯ. 1955. N3. С. 22-35

122. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: Наука, 1958. С. 372+96с.табл.

123. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. С. 157

124. Зализняк Анна А., Падучева Е.В. Предикаты пропозициональной установки в модальном контексте // Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. С. 92-116

125. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд-во МГУ, 1976. С.307

126. Звегинцев В.А. Проблема значения в современном зарубежном языкознании // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Изд-во ин. лит-ры, 1962. Вып. II. С.9-16

127. Звегинцев В. А. Смысл и значение // Теоретические и экспериментальные исследования в области структурной и прикладной лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1973. Вып. VI. С.91-98

128. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1968. С.336

129. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. С.368

130. Золотова Г.А. "Коммуникативная грамматика": идеи и результаты // Русистика сегодня. 1994. N3. С. 65-73

131. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. С.351

132. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. М.: Наука, 1988. С.440

133. Зубова JI.B. Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект. Л.: ЛГУ, 1989. С. 264

134. Иванов Вяч. Родное и вселенское. М.: Республика, 1994. С.428

135. Иванчикова Е.А. Об изобразительных возможностях синтаксических средств в художественном тексте // Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. М.: Наука. С. 92-110

136. Ивин А.А. О логике оценок // Вопросы философии. 1968. N8. С. 53-63

137. Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969. С.180

138. Йокояма О. Теория коммуникативной компетенции и проблематике порядка слов в русском языке // ВЯ. 1992. N6. С. 94-102

139. Камынина A.A. О полупредикативных конструкциях в простом предложении. М.: Изд-во МГУ, 1974. С.3-52

140. Кант И. Критика чистого разума. М.: Мысль, 1994. С.591 Караулов Ю.Н. Основные характеристики языковой способности / / Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та. С. 8-9

141. Карцевский С.И. Об асимметрическом дуализме языкового знака // Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. М., 1965 С. 85-90

142. Кассирер Э. Философия символических форм: введение и постановка проблемы // Культурология. XX в. М.: Юрист, 1995. С. 163-212

143. Касьянова К. Религиозный фундаментализм; Наш "судейский комплекс" // Касьянова К. О русском национальном характере. М.: 1994. С. 194-248

144. Категории глагола и структура предложения. Конструкции с предикатными актантами. Л.: Наука, 1983. С.248 Категории залога. Л.: АН СССР, 1970. С.64 Катц Дж. Семантическая теория // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. Вып. X. С. 33-49

145. Катц Дж., Мартине Э. Синонимичность активных и пассивных конструкций // Сборник переводов по вопросам информационной теории и практики. М., 1970. N16. С.73-85

146. Кацнельсон С.Д., Лингвистическая типология // ВЯ 1983. N3. С. 9-20; ВЯ. 1983 N4. С. 19-34

147. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. С.216

148. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу // ВЯ. 1994. N5. С. 126-139

149. Клобуков Е.В. Иерархизация однородных смыслов в предложении (высказывании) как проблема функциональной грамматики // Системные семантические связи языковых единиц. М.: МГУ, 1992. С. 28-38

150. Клобуков Е.В. К вопросу о границах парадигмы русского слова // Вопросы русского языкознания. М.: Изд-во МГУ, 1979. Вып.2. С.65-77

151. Клобуков Е.В. Семантика падежных форм в современном русском литературном языке. М.: МГУ, 1986. С. 119

152. Клобуков Е.В. Теоретические основы изучения морфологических категорий русского языка (Морфологические категории в системе языка и в дискурсе). М, 1995. АДД. С. 74

153. Клобуков Е.В. Теоретические проблемы русской морфологии. М.: Изд-во МГУ, 1979. С.96

154. Кобозева И.М. Немец, англичанин, француз и русский; выявление стереотипов национальных характеров через анализ коннотаций этнонимов // Вестник МГУ. Сер.9 филолог. 1995. N3. С.102-116

155. Кобозева И.М. О первичных и вторичных функциях вопросительных предложений // Текст в речевой деятельности. М., 1988

156. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Языковые аномалии в прозе А. Платонова через призму процесса анализа языка // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука. С. 125-139

157. Ковтунова И.И. О синтаксической синонимике // Вопросы культуры речи. М.: 1955. 4.1. С.115-142

158. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986. С.

159. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976. С. 239

160. Кокорина С. И. Еще раз о структурной схеме простого предложения // Проблемы русского языка как иностранного. Синтаксис. М.: Русский язык, 1980. С.217-234

161. Кокорина С. И. Модели минимальных предложений в практике преподавания русского языка как иностранного // РЯЗР. 1975. N3. С.69-72

162. Кокорина С.И. О реализации структурной схемы предложения // ВЯ. 1975. N3. С.73-83

163. Колесников A.A. Семантическое обеспечение грамматических форм имен существительных русского языка. Киев: Высшая школа, 1988. С. 139

164. Колобаева JI.A. Концепция личности в поэзии A.A. Блока // ФН. 1983. N6. С. 3-10

165. Колшанский Г.В. К вопросу о семантическом инварианте при трансформации предложений // ФН. 1965. N2. С.51-58

166. Колшанский Г.В К проблеме соотношения субъективного и объективного факторов в языке // ФН. 1970. N1. С. 92-100

167. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. С. 175

168. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М.: Высшая школа, 1965. С.240

169. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С.5-31

170. Колшанский О языковом механизме порождения текста // В Я. 1983. N3. С. 44-51

171. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. С.108

172. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. С.231

173. Комарова А.И. , Лингарт A.A. Соотношение языковых и понятийных элементов в научных текстах // Терминоведение. 1993. N 3. С. 24-30

174. Кондильяк Э.Б. де Сочинения в трех томах. М.: Мысль, 1983. Т.З. С. 388

175. Кондрашев H.A. История лингвистических учений. М.: Просвещение, 1979. С. 224

176. Конева В.П. Функционирование структурной схемы простого предложения в ее минимальной реализации в различных синтаксических условиях. Л., 1978. АКД. С. 16

177. Корельская Т.Д. О формальном описании синтаксической синонимии. М.: Наука, 1075. С. 252

178. Коржинек Й. К вопросу о языке и речи // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. С.317-324

179. Косериу Э. Контрастивная лингвистика и перевод: их соотношение// Новое в зарубежной лингвистике, М, 1989, Вып.XXV. С, ¿3-81

180. Костинский Ю.М. Вопросы синтаксической парадигматики // ВЯ. 1969. N5. С.106-114

181. Кравченко A.B. К проблеме наблюдателя как системообразующего фактора в языке // Известия Академии наук, серя лит-ры и языка, 1993. Т.53. N3. С. 45-55

182. Кржижкова Е. Проблемы простого предложения (Обсуждение основ описательной грамматики русского языка) // CR. 1967. XII. N2. С.76-81

183. Кривоносов А.Т. Мышление без языка? // ВЯ. 1992. N2. С.69-83

184. Кринке С. Тождество и необходимость // Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика. Вып. XIII. М.: Радуга, 1982. С. 340-376

185. Крылова O.A. Детерминанты в аспекте коммуникативного синтаксиса // ВЯ. 1976. N2. С.43-52

186. Крылова O.A. Коммуникативный синтаксис. М.: изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1992. С. 172

187. Крылова O.A. Типология структурных схем и актуальное членение предложения // Функциональный синтаксис и семантика. М.: Изд-во УДН, 1991. С. 17-24

188. Крылова O.A., Матвеева Т.Ф. Отдельное предложение-высказываниен и связный текст: коммуникативный аспект // ФН. 1990. N1. С. 60-79

189. Кубик М. К вопросу о классификации предложений в русском языке. CR. 1968. XIII. N2. С.94-102

190. Кубик М. Модели двусоставных предложений русского языка в сопоставлении с чешским. Praha, 1977. С.204

191. Kubik М. Трансформационный синтаксис русского языка. Praha: St. ped. nakl., 1971. С.98

192. Кубрякова Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус // Известия Академии наук, серия лит-ры и языка. 1994. Т.52. N2. С.3-15

193. Кузнецов П.С. О языке и-речи // Вестник МГУ. 1961. N4. С.59-65

194. Кузьмин B.B. Проблема синтаксической соот несенности (На материале объектных конструкций) // ВЯ. 1978.N4. С. 107-114

195. Кюнг Г. Когнитивные науки на историческом фоне. Заметки философа // Вопросы философии. 1992. N1. С. 41-51

196. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. Вып. XXIII. С. 23-51

197. Леви-Стросс К. Из книги "Мифологичные" // Семиотика и искусствометрия. М.: Мир, 1972. С. 25-49

198. Лекант П.А. Виды предикации и структура простого предложения // Лингвистический сборник, вып.4. М.: МОПИ им.Н.К. Крупской, 1975. С.70-80

199. Лекант П. А. О коннотативных смыслах высказывания// Грамматическое значение предложения и семантика высказывания. М., 1987. С. 3-9

200. Лекант П.А. Предложение и высказывание. М.: М.: МОПИ им.Н.К. Крупской, 1986. С. 3-8

201. Лекант П.А. Об изучении синонимии в простом предложении // Проблемы учебника как иностранного. Синтаксис. М.: Русский язык, 1980. С.187-198

202. Лекант П.А. Основные аспекты предложения // РР. 1975. N1. С.120-127

203. Лекант П.А. Предикативная структура предложения // Средства выражения предикативных значений предложения. М., 1983. С. 3-11

204. Лекант П.А. Проблема тождества предложения // Соотношение структурно-семантических типов предложений в русском языке. М. МОПИ им.Н.К. Крупской, 1985. С. 3-7

205. Лекант П.А. Семантика членов предложения // Семантика слова и семантика высказывания. М.: МОПИ им.Н.К. Крупской, 1989. С. 3-15

206. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М., 1986 М.: МОПИ им.Н.К. Крупской, 1984. С. 37

207. Лекант П.А. Синтаксическая синонимия и синтаксическая парадигматика // Синтаксическая синонимия в русском языке. М: МОПИ им.Н.К. Крупской, 1984. С. 3-7

208. Лекант П.А. Структура синтаксической категории лица // Грамматические категории предложения и его структура. М.: МОПИ им.Н.К. Крупской, 1982. С. 3-7

209. Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. М.: Высшая школа, 1976. С. 141

210. Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1995. С. 158

211. Леонтьев А.А Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979.С. 18-36

212. Леонтьев A.A. Исследование грамматики // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. С. 161-187

213. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания М.: Наука, 1969. С. 307

214. Леонтьев A.A. Психолингвистический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 46-73

215. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. С.214

216. Лешка О. Место трансформационных отношений в языковой структуре // CR. 1966. XI. N2. С.65-66

217. Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. М.: МГУ, 1995. С.590

218. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С.685

219. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М.: Наука, 1979. С. 360

220. Ломов A.M. Типология русского предложения. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1994. С. 280

221. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений. Т. 7. М.-Л., 1952. С. 993

222. Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1958. С. 166

223. Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. Избранные работы. М.: Наука, 1976. С.381

224. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: Изд-во МГУ, 1972. С.172

225. Ломтев Т.П. Принципы отражения и его значение для лингвистической семантики // ФН. 1970. N1. С. 69-80

226. Лосев А.Ф. Бытие имя - космос. М.: Мысль, 1993. С.958 Лосев А.Ф. История античной эстетики. Итоги тысячелетнего развития. М.: Искусство, 1992. Кн.1. С.656

227. Лосев А.Ф. История античной эстетики. Ранняя классика. М.: Ладомир, 1994. С.544

228. Лосев А.Ф. Страсть к диалектике. М. Советский писатель, 1990. С.320

229. Лосев А.Ф. Форма стиль - выражение. М.: Мысль, 1995. С.944

230. Лосский Н. Идея конкретности в русской философии // Вопросы философии. 1991. N2. С. 125-135

231. Лосский Н.О. Условия абсолютного добра. М.: Изд-во полит, лит-ры, 1979. С. 368

232. Максимов Л.Ю О грамматической синонимии в русском языке // РЯНШ. 1966. N2. С. 3-10

233. Мамардашвили М. Классический и неклассический идеалы рациональности. М.: Лабиринт, 1994. С. 90

234. Мамардашвили М. Процессы анализа и синтеза // Как я понимаю философию. М.: Прогресс, 1990. С. 212-232

235. Мамардашвили М. О философии // Вопросы философии. 1991. N5. С.3-10

236. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. М.: МПУ, 1993. С. 125

237. Маслова В.А. К построению психолингвистической модели коннотации // ВЯ. N1. С.108-120

238. Матезиус В. Язык и стиль // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. С.444-523

239. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке. // Труды военного института иностранных языков. М., 1945. N1. С.5-15

240. Мещанинов И.И. Структура предложения. М.-Л.: Изд-во АН СССР. 1963. С.104

241. Москальская О.И. Проблемы семантического моделирования в синтаксисе. ВЯ. 1973. N6. С. 33-43

242. Мразек Р. К проекту построения синтаксического раздела // СИ. 1967 XII. N2. С.88-90

243. Мурзин Л.Н. Синтаксическая деривация (на материале производных предложений русского языка. Л., 1976. АДД. С.29

244. Мурясов JI.3. К теории парадигматики в лингвистике // ВЯ. 1980. N6. С.109-121

245. Мухин A.M. Структура предложений и их модели. Л.гНаука, 1968. С.230

246. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. С.272

247. Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. СПб.-М.: Наука, 1986 Вып.ХУП. С.424

248. Новое в зарубежной лингвистике: Логический анализ естественного языка. М.: Прогресс, 1986.Вып. XVIII С.389

249. Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. Вып.ХХШ С. 320

250. Ольшанский И.Г. Взаимодействие семантики слова и предложения // ВЯ. 1983. N3. С.52-62

251. Онипенко Н.К. Идея субъектной перспективы в русской грамматике // Русистика сегодня. 1994. N3. С. 74-83

252. Осгуд Ч., Суси Дж., Танненбаум П. Приложение методики семантического дифференциала к исследованиям по эстетике и смежным проблемам // Семиотика и искусствометрия. М.: Мир, 1972. С. 278-297

253. Остин Дж. Значение слова // Аналитическая философия. М.: МГУ, 1993. С.105-121

254. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесение с действительностью. М.: Наука, 1985. С. 292

255. Падучева Е.В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике // Известия Академии наук, серия лит-ры и языка. 1993. Т. 52. N3. С. 33-44

256. Падучева E.B. О семантике синтаксиса (материалы к трансформационной грамматике русского языка). М.: Наука, 1974. С.291

257. Панов М.В. Русская фонетика. М.: Просвещение, 1967. С. 438 Панфилов В.З. Карл Маркс и основные проблемы современного языкознания // ВЯ. 1983. N5. С. 3-16

258. Панфилов В.З. Грамматика и логика (Грамматическое и логико-грамматическое членение простого предложения). M.-JI.: Изд-во АН СССР, 1963. С.79

259. Панфилов В.З. Философские аспекты проблемы языкознания: гносеологические аспекты. М.: Наука, 1977. С.287

260. Панфилов В.З. Языковые универсалии и типология предложения // ВЯ. 1974. N5. С.3-16

261. Петров В. В. Идеи современной феноменологии и герменевтики в лингвистическом представлении знаний // ВЯ. 1990. N6. С. 102-109

262. Петров В.В., Переверзев В.Н. Прагматика: формальная репрезентация или логическая модель? // Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989: 227-241 с

263. Петрова Т.В. Соотношение моделей Я хочу Мне хочется в английском переводе // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект. Владимир: Влад. гос. пед. ин-т, 1995. С.135-137

264. Пешковский A.M. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы // Ars poética. М.: Гос. академия худож. наук, 1927. С. 29-68

265. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Гос. пед. изд-во, 1956, 7-ое издание. С.511

266. Пилъх Г. Язык или языки? Предмет изучения лингвиста // ВЯ. 1994. N2. С.43-74

267. Платон. Собр. соч. в 4-х томах. М.: Мысль. Т.1 (1994) с.860. Т.2 (1993) - с.528

268. Плотин. Избранные трактаты в двух томах. Т.1. С. 128 Попов П.С. История логики нового времени. М.: МГУ, 1960. С.262

269. Попова З.Д. К вопросу о синтаксических вариантах // ФН. 1968. N6. С.3-11

270. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. М.: Гос. учебно-педагог. изд-во, 1958. С.536

271. Потебня A.A. Слово и миф. М.: Правда. 1989. С. 623 Постникова С.В. Прилагательные как семантико-функциональная категория. Нижний Новгород: Нижегор. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского, 1991. С. 78

272. Почепцов О.Г. Об обязательном и факультативном оукружении // ВЯ. 1968. N1. С.145-148

273. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // ВЯ. 1990. N6. С. 110-123

274. Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. С.559

275. Проблемы грамматического залога. Л.: Наука, 1978. С.288 Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978. С.288

276. Прокопович H.H. Вопросы синтаксиса русского языка. М.: Высшая школа, 1974. С.350

277. Пупынин Ю.А. Безличный предикат и субъектно-объектные отношения в русском языке // ВЯ. 1992. N1. С. 48-64

278. Распопов И.П. Вариантность синтаксических конструкций и коммуникативных единиц языка // ФН. 1962. N4. С.198-202

279. Распопов И.П. Несколько замечаний о синтаксической парадигматике // ВЯ. 1969. N4. С. 92-100

280. Распопов И.П. О так называемой семантической структуре предложения. ВЯ. 1981. N4. С.24-34

281. Распопов И.П. Синтаксическая деривация и синтаксическая синонимия // ФН. 1974. С.66-72

282. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке М.: Просвещение, 1970. С. 191

283. Рассел Б. Мое философское развитие (главы 5,7) // Аналитическая философия. М.: МГУ, 1993. С. 11-27

284. Руденко Д.И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры // ВЯ. 1992. N6. С. 19-35

285. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. Т. С.783, т.2. С.710 Русская грамматика / Простое предложение. РгаЬа, 1979. С. 668-895

286. Рябцева Н.К. Интеррогативность научного языка // Логический анализ языка / Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989. С. 241-258

287. Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. С.376

288. Серебренников Б. А. К проблеме типов лексической и грамматической абстракции // Вопросы грамматического строя. М.: изд-во АН СССР, 1955. С. 54-73

289. Серл Дж. Р. Референция как речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика. Вып. XIII. М.: Радуга, 1982. С. 179-202

290. Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М.: Просвещение 1997. С.236

291. Смирницкий А.И. Значение слова // ВЯ. 1955. N2. 79-90 Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в слове // Вопросы грамматического строя. М.: изд-во АН СССР, 1955. С. 1153

292. Смирнова Е.Д., Референция в интенсиональных контекстах // Логический анализ языка. Знание и мнение. М.: Наука, 1988. С. 121-125

293. Соколовская К. А. Прагматическая интепретация аспектуальной характеристики высказывания // ВЯ. 1993. N5. С.59-69

294. Соловьев B.C. Чтение о богочеловечестве. Статьи. Стихотворения и поэма. Из "Трех разговоров": краткая повесть об антихристе. СПб.: Худож. лит-ра., 1994. С. 528

295. Соколовская К.А. Прагматическая интерпретация актуальной характеристики высказывания // ВЯ. 1993. N5. С. 59-69

296. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1977. С.341

297. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. М.: Прогресс, 1990. С.280

298. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию . М.: Прогресс, 1977. С.695

299. Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. С.296

300. Станишева Д.К. К вопросу о разграничении синтаксических вариантов // CR. XXI. 1976. N4. С.155-160

301. Степанов Ю.С. В поисках прагматики // Известия АН СССР, серия лит-ры и языка., 1981. Т.40. N4. С. 325-332

302. Степанов Ю.С. Имена Предикаты - Предложение (Семиологическая грамматика). М.: Наука, 1981. С. 360

303. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975. С. 311

304. Степанова В.Б. Частица "не" в общем вопросе: значение и сфера действия // Системные семантические связи языковых единиц. М.: МГУ. 1992. С. 54-62

305. Стросон П.Ф. Идентифицирующая референция и истинностное значение // Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика. Вып. XIII. М.: Радуга, 1982. С. 109-133

306. Современный русский литературный язык. Под ред. П.А. Леканта. М.: Высшая школа, 1982. С.399

307. Современный русский язык. Под ред. В.А. Белошапковой. М.: Высшая школа, 1989. С.560

308. Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука,1982. С. 296

309. Теньер JI. Основы структурного синтаксиса М.: Прогресс, 1988. С.656

310. Проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. С. 223

311. Теория функциональной грамматики. Л.: Наука, 1987. С. 348 Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Наука, 1960. С. 372 Тураева З.Л. Лингвистика текста и категория модальности // ВЯ. 1994. N3. С. 105-114

312. Уорс Д. С. Трансформационный анализ конструкций с творительным падежом в русском языке // Новое в лингвистике. М., 1962. Вып. II. М.: Изд-во иностр. лит-ры. С.637-683

313. Уфимцева A.A. Семантический аспект языковых знаков // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С.31-46

314. Федорова Л.В. Структура и модальная семантика несобственно-вопросительных предложений. М., 1996. АКД. С. 22 Федорова Л.Л. О двух референтных планах диалога // ВЯ.1983. N5. С. 97-101

315. Флоренский П.А. Столп и утверждение истины. Т.1. М.: Правда, 1990. С. 490

316. Филмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. Вып. XXIII. С. 52-93

317. Флоренский П.А. У водоразделов мысли. Т.2. М.: Правда, 1990. С. 447

318. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1956. Т.1. С.450

319. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. 1977. Вып. 8

320. Фрумкина P.M. Прагматика: новый взгляд // Семиотика и информатика. 1994. Вып. 34. С. 98-113

321. Фурашев В.И. Второстепенные члены предложения и синтаксическая парадигматика // ВЯ. 1974. N3. С.124-132

322. Фурашев В.И. О второстепенных членах предложения // РЯШ. 1977. N4. С. 95-102

323. Хайдеггер. Время и бытие. М.: Республика, 1993. С.447 Халле М. Фонологическая система русского языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.II. М.: Прогресс, 1962. С. 299-339 Хегер К. От стеммы к актантной модели // ВЯ. 1993. N6. С.5.14

324. Химик В.В. К вопросу о подлежащем в двусоставном предложении современного русского языка // Грамматические категории предложения и его структура. М.: МОПИ им.Н.К. Крупской, 1982. С. 7-15

325. Холодов H.H. За древними тайнами русского слова "И" -тайны иных масштабов. Иваново: Ивановск. гос. ун-т, 1991. С. 118 Холодов H.H. Проблема отношений аналогичности и неаналогичности в синтаксисе // ВЯ. 1985. N5. С. 94-103

326. Хомский Н. Язык и проблема знания // Вестник МГУ, серия 9, филология. 1995. N4. С. 131-157

327. Чаннон Р. О новом подходе к анализу грамматических отношений // ВЯ. 1994. N1. С. 5-19

328. Ченки А. Современные когнитивные подходы в семантике: сходства и различия в теориях и целях // ВЯ. 1996. N2. С. 68-78

329. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. JL: Учпедгиз, 1941 С. 620

330. Шаховский В.И. Типы значений эмотивной лексики // ВЯ. 1994. N1. С.20-25

331. Шведова Н.Ю. Основы построения описательной грамматики современного русского литературного языка. М., 1966. С. X

332. Шмелев А. Д. Классификация предложений по цели высказывания и функциональная стилистика // РЯШ. 1993. N3 С. 86-89

333. Шмелева Т.В. Грамматика высказывания: интегрирующий подход // Системные семантические связи языковых единиц. М.: МГУ, 1992. С. 18-27

334. Шмелева Т.В. О семантике структурной схемы предложения // Изв. АН СССР ОЛЯ, Т.37. 1978. N4

335. Шмелева Т.В. Предложение и ситуация в синтаксической концепции Т.П. Ломтева // ФН. 1983. N3 С. 42-48

336. Щерба Л.В. Опыты лингвистического толкования стихотворений. 1. "Воспоминание" Пушкина // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз. 1957. С. 2644

337. Щерба Л.В. Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. С.368

338. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. С. 428

339. Юрченко B.C. Предложение и слово (проблемы их соотношения) // ФН. 1996. N2. С. 50-60

340. Юрченко B.C. Простое предложение в современном русском языке. Саратов, 1972. С.276

341. Юрченко B.C. Реальное время и структура языка // ВЯ. 1993. N3. С. 36-47

342. Язык и мышление М.: Наука, 1967. С. 312

343. Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М.: Наука, 1974. С.336

344. Adamec P. Slozene propozice jejih syntakticke' realizace v rustine // SaS, 1978. V. 39, N 3-4, s. 278-280

345. Bar-Hilled J. Logical syntax and semantics // Language. V.30. Part 1. 1954. N2 К 230 237

346. Bierwisch M Semanticks // New horizons in linguisticks. Edited by John Lyons. 1970 P 14 0 165.

347. Chafe W.L. Directionality and paraphrase // Language. V. 47. N1. P. 1-26

348. Chafe W.L. Meaning and the structure of language. Chicago and London, 1971. P. 360

349. Danes Fr. A three-level approach to syntax // Travauux linguistique de Prague. V Ecole de Prage d1 aujourd' hui. Prague, 1966. N1. P. 225-240

350. Danes Fr. Semantic considerations in syntax // Actes du X-e congres international des linguists. V.2. Bucarest, 1970. P. 407-413

351. Danes Fr., Hlavsa Z. K vztahu aktualniho cleneni a semanticke stavby vypovedi // SaS. XLIV. 1983. N1. P. 3-11

352. Fodor J.D. Formal linguistics and formal logic // New horizons in linguistics. 1970. P. 140-165

353. Ganshina M.A., Vasilevskaya N.M. English grammar. M.: Higer school publ. house, 1964. P.548

354. Greimas A.J. Sémantique structural. Recherche de méthode. 1966. Paris. P. 262

355. Halliday M.A.K. Language structure and language function // New horizons in linguistics. 1870. P. 140-165

356. Halliday M.A.K. System and function in language // Halliday M.A.K. Selected papers. London, 1976. P. 250

357. Horâlek K. Sémantika a gramatika // SaS. XXXVI. 1975. N2. P. 81-83

358. Hrabe V. K problematice vetnych clenenu zvlaste v rustine // SaS. XXXIX. 1978. N4. P.266-269

359. Karolak S. L'analyse syntagmatique et l'analyse se'mantique // Actes du X-e congrès international des linguistes. V.2 . Bucarest. 1970. P.379-383

360. Moignet G. Verbe umpersonnel et voix verbale // Travaux de littérature. IX I Strasbourg. 1971tt Mrazek R. R metajazykove strance kategorie subjektu // SaS.

361. XXXIX. 1978. N4. P. 270-273

362. Ogden C.K., Richards I.A. The meaning of meaning. L., 1960 ^v V /

363. Panenova J. K vyznamove stavbe vetneho centra // SaS. 1978. XXIX. 1975. N1. P. 33-39

364. Slama-Cazacu T. Langage et contexte. 's-Gravenhage, 1961. P.251

365. Strawson P. F. Grammar and Philosophy // Semantics of natural language. Dordrecht-Holland, 1972. P. 445-472y / V V

366. Teoreticke zaklady synchrom mluvnice spisovne cestiny // SaS, XXXVI, N1, 1975, s. 18-46

367. Zellig S. Harris. Co-occurence and transformation in linguistic structure. Language. V.33. N3 (part 1). 1957. P. 283-340

368. Zimek R. Semantika'vystavba vety. Praha, 1980. N42-44. S.174 Zimek R. The semantic aspect in transformational des linguistes. V.2. Bucarest, 1970. P. 571-575

369. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ДЛЯ АНАЛИЗА ЛИТЕРАТУРЫ

370. Айтматов Ч. Т. Буранный полустанок. М.: Молодая гвардия,1981

371. Горький М. ПСС. М.: Наука, 1968

372. Герцен А.И. Собр. соч. в 8-ми томах. М.: Правда, 1975 Достоевский Ф.М. Собр. соч. в 9-ти томах. М.: Худ. лит-ра,1956

373. Евтушенко Е.А. Ягодные места // Роман-газета N15, М.: издание Госкомиздата СССР, 1983

374. Есенин С.А. Собр. соч. в 3-х томах. М.: Правда, 1970 Иванов В.П. Малярные, обойные и стекольные работы.М.: Госстройиздат, 1958

375. Ильина Н. Избранное. М.: Худ. лит-ра, 1981 Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Золотой теленок. М.: Курск: Курское книжное издательство, 1958

376. Карабчиевский Ю. Воскресение Маяковского. М.: Сов. писатель, 1990

377. Кедрин Д.Б. Стихотворения и поэмы. М.: Моск. рабочий,

378. Кирсанов С.И. Искания. М.: Худ. лит-ра, 1967 Крылов И.А. Басни. М.: Детгиз, 1956

379. Куприн А.И. Собр. соч. в 6-ти томах. М.: Гос. изд-во Худ. лит-ры, 1958

380. Леонов Л.М. Evgenia Ivanovna. М.: Сов. писатель, 1983 Лесков Н.С. Собр. соч. в 11 -ти томах. М.: Гос. изд-во худ. литры, 1956

381. Марков Г.М. Грядущему веку // Роман-газета N10, М.: Издание Госкомиздата СССР, 1983

382. Маяковский В.В. ПСС. М.: Гос. изд-во худ. лит-ры, 1958 Нагибин Ю.М. Зимний дуб. М.: Молодая гвардия, 1955 Некрасов H.A. Собр. соч. в 8-ми томах. М.: Худ. лит-ра, 1965 Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа,1982

383. Пастернак Б.Л. Стихотворения и поэмы. М.-Л.: Советский писатель, 1965

384. Паустовский К.Г. Собр. соч. в 8-ми томах. М.: Худ. лит-ра,1968

385. Песни молодежи. Киров: Кировское книжное изд-во, 1953 Писемский А.Ф. Тысяча душ. М.: Гослитиздат, 1949 Платонов А. Величие простых сердец. М.: Моск. рабочий,1976

386. Платонов А. Сокровенный человек. Кишинев.: Литература артистикэ, 1981

387. Платонов А. Ювенильное море. М.: Современник, 1988 Пословицы русского народа / Сборник В. Даля в 3-х томах. М.: Русская книга, 1993

388. Пришвин М.М. Собр. соч. в 8-ми томах. М.: Худ. лит-ра, 1982 Психология индивидуальных различий. М.: МГУ, 1982

389. Пушкин A.C. Собр. соч. в 3-х томах. М.: Изд-во худ. лит-ры,

390. Распутин В.Г. Повести. М.: Советская Россия, 1978 Распутин В.Г. Последний срок. Восточно-Сибирское изд-во,1970

391. Ремизов А. Взвихренная Русь. М.: Сов. Россия, 1990 Рубцов Н.М. Стихотворения. М.: Советская Россия, 1977 Салтыков-Щедрин М.Е. Собр. соч. в 20-ти томах. М.: Худ. лит-ра, 1970

392. Соколов-Микитов И.С. Найденов луг. М.: Моск. рабочий,1977

393. Солженицын А.И. Малое собрание сочинений. М.: Инком HB,1991

394. Твардовский А.Ф. Избранное. М.: Худ. лит-ра, 1974 Толстой А.К. Собр. соч. в 4-х томах. М.: Изд-во худ. лит-ры,1963

395. Чивилихин В.А. Память. М.: Современник, 1983

396. Чуковский К.И. Собр. соч.в 6-ти томах. М.: Худ. лит-ра, 1966 Шергин Б.В. Избранное. М.: Советский писатель, 1977 Шкловский В.Б. О теории прозы. М.: Советский писатель,

397. Шмелев И.С. Лето господне. Богомолье. М.: Моск. рабочий,1990

398. Шукшин В.М. Избранные произведения. Ставрополь: Ставропольское книжное издательство, 1978 Fifty soviet poets. М.: Progress, 19691. ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ1. Комсомольская правда1. Литературная газета1. Неделя1. Огонек (ж.)1. Общая газета1. Правда1. Труд

399. РР Русская речь SaS - Slovo a slovenost1. ВЯ Вопросы языкознания1. РЯШ Русский язык в школе

400. РЯНШ Русский язык в национальной школе

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.