Прецедентные имена и понимание их в молодежной среде: Школьники 10-11 класса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Сергеева, Галина Георгиевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 206
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Сергеева, Галина Георгиевна
Введение.
Глава 1. Имя, языковая личность, прецедентность.
1.1 Феномен прецедентности и проблема его истолкования.
1.2 Прецедентное имя.
1.3 Проблема понимания прецедентов и языковая личность старшеклассника.
Глава 2. Экспериментальное исследование прецедентных имен в восприятии старшеклассников.
2.1 Ход эксперимента.
2.2 Структура и семантика прецедентных имен в дискурсе старшеклассников.
2.3 Прецедентные имена как символы национально - прецедентных текстов.
2.4 Прецедентные высказывания, актуализируемые прецедентными именами.
2.5 Абстрактные имена как средство экспликации представлений о прецедентных именах.
2.6 Прецедентные имена в аспекте аксиологии.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации1999 год, доктор филологических наук Гудков, Дмитрий Борисович
Языковая личность современного старшеклассника2001 год, кандидат филологических наук Аниськина, Наталия Васильевна
Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода: Коммуникативный акт, дискурс, текст1999 год, доктор филологических наук Красных, Виктория Владимировна
Прецедентные феномены культуры в сознании современной студенческой молодежи: опыт социокультурного анализа2008 год, кандидат социологических наук Федорова, Лариса Юрьевна
Характеристика прецедентных феноменов как ядерных элементов национального языкового сознания: на материале русского и французского языков2011 год, кандидат филологических наук Латышева, Вера Леонидовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Прецедентные имена и понимание их в молодежной среде: Школьники 10-11 класса»
Диссертация посвящена изучению лингво-когнитивного аспекта прецедентных феноменов в языковом сознании школьников старших классов. В работе исследуются прецедентные имена как национально-культурная составляющая дискурса, знаки тех коллективных представлений, которые являются базовыми для русского лингво-культурного сообщества.
Цель работы: выявление в языковом сознании старшеклассников специфики когитивно-когнитивного ядра, на которое указывают имена, имеющие в русском лингво-культурном сообществе статус национально-прецедентных.
Достижение поставленной цели предполагает решение ряда задач:
- экспериментально выявить в заданных параметрах объем и содержание культурного фона и фонда, характерного для данной категории носителей языка в концептосфере 'классика русской литературы';
- описать содержание исследуемых имен, включая индивидуальные представления и аксиологический компонент, и выявить факторы, определяющие структурно-смысловую специфику прецедентного имени;
- соотнести полученные результаты относительно бытования прецедентных имен в молодежной среде с традиционным истолкованием и употреблением этих имен в современном дискурсе;
- выявить тенденции в изменении содержательных и аксиологических характеристик прецедентов — эталонов национальной культуры.
Проблема исследования связана с установлением специфики восприятия, истолкования и оценки прецедентных феноменов определенным социально-возрастным типом языковой личности. Объектом изучения является национально-культурная специфика языкового сознания школьников старших классов. Предметом - особенности содержания и функционирования прецедентных имен - эталонов национальной культуры в дискурсе старшеклассников.
Актуальность исследования обусловлена возрастающим интересом современной лингвистики к функционированию языкового сознания в тех или иных коммуникативных средах. Необходимость построения «модели», свидетельствующей о вербальных и невербальных предпочтениях учащихся 10-11 классов, связана с актуальностью вопроса об эффективности осуществляемого в школьном образовании подхода к формированию когнитивной базы русской языковой личности в процессе ее становления. Понимание прецедентных имен является важным критерием уровня коммуникативной компетенции, поскольку подразумевает не только овладение языком в его узко структуралистском понимании, но и овладение определенным социокультурным кодом, знаниями и представлениями, которые являются для русского лингво-культурного сообщества базовыми, общенациональными. В диахроническом аспекте актуальным является анализ изменений в русском языковом сознании, связанных со сменой культурной парадигмы.
За основу исследования принимается положение о том, что языковая личность школьника старших классов владеет определенным объемом знаний и представлений надындивидуального характера, которые свидетельствуют об усвоении ключевых концептов национальной культуры (а также способов апелляции к ним) и детерминированы экстралингвистическими факторами. Исходя из этого, проверяется следующая гипотеза: несмотря на устойчивость прецедентных имен как единиц, формирующих когнитивную базу, смена культурной парадигмы приводит к изменениям содержания и функционирования даже наименее подвижных из них - имен персонажей классической литературы.
Методология исследования основывается на теории «культурных знаков» JI.C. Выготского и представлении о взаимоотношениях сознания, мышления, языка и культуры, изложенном в трудах А.Н. Леонтьева, А.Р. Лурии, Н.И. Жинкина, А.А. Леонтьева. Языковое сознание, базовыми элементами которого являются исследуемые феномены, понимается как система образов действительности, получающих свое языковое овнешнение в речевой деятельности человека как носителя сознания. Мир художественной литературы рассматривается в качестве «вторичной действительности», возникающей в процессе перцептивной деятельности индивида. Образы литературных персонажей (в исследуемом аспекте соответствующие денотатам / референтам прецедентных имен) в представлениях старшеклассников выступают отражением специфической сферы реальности, входящей в «образ мира» (А.Н. Леонтьев) языковой личности. При исследовании инвариантного образа мира, формирующегося под влиянием культурных, языковых и других различий в социуме, прецедентные имена рассматриваются в роли феноменов, которые на лингво - когнитивном уровне отражают национально-культурную специфику языковой модели мира личности. Понятие «образ мира» в этом контексте истолковывается как упорядоченная когнитивно - эмотивная концептуальная система, как «следствие сознательной и бессознательной языковой / речевой структурации и отображения среды в психике человека, опосредованных предметными значениями и соответствующими когнитивными схемами и поддающихся рефлексии» [Сорокин, Михалева 1993:98]. Особенности содержания и функционирования прецедентных имен выявляются исходя из представления о том, что значения языковых единиц являются ментальными сущностями, принадлежащими не описываемому миру, а сознанию человека. Такой подход соответствует восходящей к идеям В.Гумбольдта и гипотезе Сепира-Уорфа концепции этнической детерминированности сознания, наличия языковой концептуализации мира, специфичной для каждого отдельного языка и находящей отражение в особенностях пользующейся этим языком культуры.
Материал исследования представлен микро - и макротекстами (общее количество - 2617), порождающими стимулами которых являются имена -знаки/символы прецедентных текстов (количество имен - 25). Выбор текстов-источников (общее количество - 11) определяется их статусом - это художественные произведения - эталоны национальной культуры, входящие в обязательную общеобразовательную программу (8-10-го класса). Такие тексты представляют собой специфический способ опредмечивания образа мира, существующего в сознании языковой личности, и понимание связанных с ними имен отражает образ мира индивидуальной языковой личности в его соответствии/ несоответствии национальной культурной традиции.
Достоверность выводов обеспечена методологической обоснованностью исходных теоретических положений; объективным характером полученных экспериментальных данных; привлечением значительного объема сопоставительного материала - в работе использованы примеры употребления прецедентных имен современными СМИ (преимущественно ориентированными на молодежную аудиторию), данные Русского ассоциативного словаря [АТРЯ 1994 - 1998], Ассоциативного словаря подростка [Гуц 2004].
Теоретической основой исследования прецедентных имен как национально - культурного компонента коммуникации является континическая концепция слова, согласно которой на первый план выдвигается не коммуникативная, а гносеологическая функция языка, в частности кумулятивная - отражение, фиксация и сохранение в языковых единицах информации о постигнутой человеком действительности. Базовым является положение о том, что семантика слова не исчерпывается лексическим понятием, приравненным к лексическому значению, а включает некоторый "сверхпонятийный" смысл, который выявляется в дискурсе [Верещагин, Костомаров 1980]. Описание слова как сложной, многоуровневой структуры, содержащей, помимо понятийного ядра, множество коннотативных элементов (оценочных, культурологических, экспрессивных, ассоциативных и т.п.), опирается на разработки современных отечественных лингвистов (Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, З.Г. Гак, В.Н. Телия). Овладение значением и овладение смыслом слова рассматриваются как относящиеся к разным уровням компетенции языковой личности. Понимание прецедентных имен представляется как овладение стоящими за ними смыслами и в определенной степени приравнивается к усвоению/присвоению языковой личностью ключевых концептов национальной культуры. Уровень понимания отражается не только в способности истолковать содержание имени, но и в характере связанных с ним в сознании носителя языка представлений чувственно-экспрессивного и оценочного характера (ассоциациях и коннотациях). Такой подход основывается на определенных свойствах структуры концепта: «С одной стороны, к ней принадлежит все, что принадлежит к строению понятия <.>; с другой стороны, в структуру концепта входит все то, что и делает его фактом культуры - исходная форма (этимология); сжатая до основных признаков содержания история; современные ассоциации; оценки и т.д.» [Степанов 2001:43].
Языковая личность старшеклассника рассматривается в диссертации в рамках теории Ю.Н. Караулова, включая ее лингводидактический аспект. В подходе к проблеме прецедентности и исследования прецедентных феноменов разделяется концепция, представленная в работах Д.Б. Гудкова, И.В. Захаренко, В.В. Красных, И.М. Михалевой, Ю.А. Сорокина.
Основным методом проведенного исследования явился психолингвистический эксперимент.
Теоретическая значимость работы состоит в систематизации значительного экспериментального материала - континуума микро - и макротекстов, отражающих представления подростков о национальных прецедентах, а также в выявлении элементов национально-культурной специфики языкового сознания представителей молодежной среды.
Практическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в сфере возрастной лингвистики, межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, оптимизации методики формирования коммуникативной компетенции школьников в процессе обучения русскому языку и литературе. Прикладное значение работы связано с дескриптивным, фиксирующим подходом, ориентированным на индивидуальное языковое сознание и потому позволяющим влиять на речевую практику и повышать культуру языка, а также осуществлять коррекцию ядерной составляющей формирующегося языкового сознания. Материалы исследования также могут быть использованы в сфере лексикографии (при разработке лингвокультурологического словаря, словаря национально-прецедентных имен).
Новизна работы состоит в получении результатов, которые относятся к малоизученной сфере реального бытования национальных прецедентов в молодежной среде. В работе впервые: исследуются особенности содержания и функционирования прецедентных имен в дискурсе школьников 10-11 классов, включая аксиологический аспект;
- рассматривается осуществляемый в подростковом дискурсе подход к вербализации представлений, связанных с ключевыми концептами национальной культуры.
На защиту выносятся следующие положения:
1) Инвариантная составляющая в структуре языковой личности (прецедентикон) функционирует в качестве специфического дополнительного «механизма» на каждом из трех основных уровней (лексикон, тезаурус, прагматикон).
2) Специфическая многослойность денотата имени персонажа классической литературы позволяет относить имя к прецедентным при отсутствии ярко выраженной доминанты в его структуре. Инвариант восприятия в этом случае репрезентируется совокупностью дифференциальных признаков, представляющих элементы сложно организованной системы стоящих за именем смыслов (концептов).
3) Прецедентикон языковой личности старшеклассника в концептосфере эталонов национальной культуры является сформированным - знания и представления, входящие в коллективное когнитивное пространство школьников, носят надындивидуальный характер и не имеют существенных расхождений с теми, которые бытуют в современном русском ЛКС, ни в содержательном, ни в аксиологическом аспекте.
4) Под влиянием изменения парадигмы ценностной ориентации лингвокультурного сообщества динамике подвержены даже те прецедентные феномены, которые наиболее тесно связаны с константами национальной культуры.
Апробация работы проведена: на межвузовской научной конференции «Актуальные проблемы исследования языка: теория, методика, практика обучения» (Курский государственный педагогический университет, июнь 2002 г.); X конференции молодых ученых «Развитие воспитания в контексте модернизации российского образования: психология, педагогика, социология» (Москва, ГосНИИ семьи и воспитания, 21 мая 2002 г.); XIV международном симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание: устоявшееся и спорное» (Москва, Институт языкознания
РАН, 29-31 мая 2003г.); конференции молодых научных сотрудников и аспирантов «Проблемы и методы современной лингвистики» (Москва, Институт языкознания РАН, 18 декабря 2003г.); на заседаниях сектора психолингвистики и теории коммуникации Института языкознания РАН (2003 - 2004 гг.) По материалам диссертации опубликовано семь работ.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы и Приложения, включающего: 1) образец анкеты, заполненной испытуемым в рамках психолингвистического эксперимента, 2) круговые диаграммы, отражающие состав ядерной части структуры исследуемых имен в восприятии школьников 10-11 классов. Первая глава посвящена проблеме прецедентности, рассмотрению системы прецедентных феноменов в контексте современных исследований и теоретическому аспекту их понимания языковой личностью подростка. Во второй главе представлен анализ материалов психолингвистического эксперимента как основание для описания структуры имен - эталонов национальной культуры в восприятии старшеклассников. Заключительная часть содержит основные выводы исследования.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Прецедентность как лингвокультурный феномен: На материале английских и русских текстов2004 год, кандидат филологических наук Банникова, Светлана Викторовна
Языковое сознание: этнокультурная маркированность: теоретико-экспериментальное исследование2006 год, доктор филологических наук Привалова, Ирина Владимировна
Прецедентность в русском языке как лингвистический и культурный феномен: на материале научных и эпистолярных текстов2007 год, кандидат филологических наук Арбузова, Виктория Юрьевна
Этнокультурная специфика идентификации прецедентных имен носителями языка2004 год, кандидат филологических наук Хватова, Светлана Сергеевна
Прецедентное имя как средство выражения субъективной оценки2006 год, кандидат филологических наук Косиченко, Елена Федоровна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Сергеева, Галина Георгиевна
Основные выводы исследования
- В концептосфере 'классика русской литературы' компоненты, составляющие центральную часть когнитивной базы русского ЛКС, входят в объем усвоенного старшеклассниками культурного фонда, коллективное когнитивное пространство школьников старших классов не является периферией национального культурного пространства.
- Общеизвестность в отношении дифференциальных признаков литературного имени связана со столь сложными процессами сознания и памяти как одной из его функций, что не подлежит конкретному количественному выражению. Несмотря на отсутствие существенно доминирующего признака в структуре, прецедентность этих имен в молодежной среде подтверждается иными критериями - это общность коннотаций, наличие зон пересечения семантических полей как признак той или иной степени смысловой общности, высокий уровень «опознаваемости» (доступности пониманию, установлению смысла) при употреблении имени в составе метафоры, сравнения.
- Инвариантная составляющая (прецедентикон) проявляется в лексиконе, тезаурусе и прагматиконе языковой личности как специфический «механизм», требующий более высокого по сравнению с базовыми умениями и навыками уровня коммуникативной компетенции.
- Смещение традиционных для русского ЛКС акцентов в содержательных и аксиологических характеристиках, репрезентирующих представления старшеклассников о прецедентных именах-эталонах национальной культуры, является отражением процессов, происходящих в общенациональной когнитивной базе.
Экспериментальное исследование национально-прецедентных феноменов в восприятии школьников старших классов позволяет получить объективные данные для составления словаря прецедентных имен. Создание такого словаря даст возможность фиксировать реальное бытование этих единиц в русском языковом сознании и осуществлять коррекцию подхода к формированию базовых эталонных знаний и представлений носителей национальной культуры в процессе школьного обучения как важного этапа социализации языковой личности.
Заключение
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Сергеева, Галина Георгиевна, 2005 год
1. Алексеенко М. А. Текстовая реминисценция как единица интертекстуальности // Массовая культура на рубеже XX XXI века. Человек и его дискурс. - М.: Азбуковник, 2003. С.221-233.
2. Аниськина Н.В. Языковая личность современного старшеклассника: Дисс. . канд. филол. наук. Ярославль, 2001.
3. Антропова М.В. Личностные доминанты и средства их языкового выражения (на материале художественных текстов): Дисс.канд. филол. наук. М., 1985.
4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика // Избранные труды, т.1. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.
5. Апресян Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова (лексикографический аспект) // Избранные труды. Т.2. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.
6. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания// Вопросы языкознания. 1995. №1. С.37-66.
7. Арнольд И.В.Основы научных исследований в лингвистике.- М.: Наука, 1991.
8. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики.- М.: Наука, 1982.
9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.
10. Ю.Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Наука, 1990.
11. П.Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. С.3-6.
12. Баранов А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. С.40-52.
13. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советский писатель, 1979.
14. Н.Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. Собр. Соч. в 7 т. Т.5. М.: Русские словари, 1997.
15. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988.
16. Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. Дисс. .докт. филол. наук. Л., 1984.
17. Богин Г.И. Типология понимания текста.- Калинин: Изд-во Калининск. гос. ун-та, 1986.
18. Богин Г.И. Субстанциональная сторона понимания текста. Тверь: Изд-во Тверск. гос. ун-та, 1997.
19. Божович Е.Д. Развитие языковой компетенции школьников: проблемы и подходы // Вопросы психологии. 1997. №1. С.33-45.
20. Божович Е.Д. Учителю о языковой компетенции школьников. Психолого-педагогические аспекты языкового образования. М.; Воронеж: Модэк, 2003.
21. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концепция мира (по материалам русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.
22. Брудный А.А. Понимание как философско-психологическая проблема // Вопросы философии. 1975. №1. С. 112-129.
23. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / Пер. с англ. М.: Русские словари, 1997.
24. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. -М.: Русский язык, 1980.
25. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1983.
26. Виноградова В.В. Имя персонажа в художественном тексте: функционально-семантическая типология: Дисс. .канд. филол. наук.- Тверь, 2001.
27. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.
28. Вострякова Н.А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Волгоград, 1998.
29. Выготский JI.C. Избранные психологические исследования. М.: АПН РСФСР, 1956.
30. Выготский JI.C. Мышление и речь // Собр. соч. в 6 т. М.: Педагогика, 1984.
31. Выготский JI.C. Психология искусства. СПб: Азбука, 2000.
32. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.
33. Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996.
34. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 2001.
35. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М.: Изд-во МГУ, 1999.
36. Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации: Дисс.докт. филол. наук. М., 1999.
37. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации.- М.: Гнозис, 2003.
38. Гудков Д.Б., Красных В.В., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 1997. №4. С. 106-117.
39. Гудков Д.Б., Красных ВВ. Русское культурное пространство и межкультурная коммуникация // Научн. докл. филол. факультета МГУ. М.: Диалог-МГУ, 1998. Вып2.С. 124-129.
40. Гумбольдт В.фон. Язык и философия культуры.- М.: Прогресс, 1985.
41. Демьянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность // Вопросы языкознания. 1983. №6. С.58-67.
42. Демьянков В.З Основы теории интерпретации и ее применение в вычислительной технике. М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 1985.
43. Демьянков В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989.
44. Добренко Е. Формовка советского читателя. Социальные и эстетические предпосылки рецепции советской литературы. СПб.: Академический проект, 1997.
45. Карасик В.И. Языковая личность: проблемы значения и смысла. -Волгоград: Перемена, 1994.
46. Карасик В.И. Характеристики педагогического дискурса // Аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. С.3-18.
47. Карасик В.И. Речевое поведение и типы языковых личностей // Массовая культура на рубеже XX XXI века. Человек и его дискурс. - М., 2003. С. 24 -45.
48. Карасик В.И. Языковой круг. Личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.
49. Карасик В.И., Шаховский В.И. Об оценочных пресуппозициях//Языковая личность: вербальное поведение. Волгоград: Изд-во «РИО», 1998. С.3-13.
50. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. -М.: Изд-во ИРЯ РАН, 1999.
51. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: УРСС, 2002.
52. Караулов Ю.Н. Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.
53. Касьянова К. О русском национальном характере. М.: Институт национальной модели экономики, 1994.
54. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. Л.: Наука, 1965.
55. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.
56. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М.: Эдиториал УРСС, 2000.
57. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.
58. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингвокультурологического подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): Дисс. докт. филол. наук. М., 1999.
59. Красных В.В. Точки над i или многоточие?., (к вопросу о современной научной парадигме). Язык, сознание, коммуникация.Вып.16.-М., 2001. С.5-12. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. -М.: Гнозис, 2002.
60. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003.
61. Красных В.В., Гудков Д.Б., Багаева Д.В. О tempora, о mores! Новые структуры русской когнитивной базы // Лингвостилистические и лингводидактические проблемы коммуникации. М, 1996. С. 107-120.
62. Кубрякова Е.С. Текст проблемы понимания и интерпретации // Семантика целого текста. - М.: Наука, 1987. С.93-94.
63. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.
64. Кузнецов A.M. Семантика слова и внеязыковые знания // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. Кишинев: Штиинца, 1982. С.26-33.
65. Леонтьев А.А. Проблемы развития психики. М.: Наука, 1972.
66. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Институт языкознания РАН, 1993. С.16-21.
67. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999.
68. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения в двух томах.-М.: Педагогика, 1983.
69. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т.52. 1993. №1. С. 1-9.
70. Лосев А.Ф. Философия имени. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1927.
71. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М.: Искусство , 1976.
72. Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л.: Просвещение, 1983.
73. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. СПб.: «Искусство - СПб», 1994.
74. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст - семиосфера -история. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.
75. Лурия А.Р. Язык и сознание. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998.
76. Лютикова В.Д. Языковая личность и идиолект- Тюмень: Тюменск. гос. ун-т, 1999.
77. Ляпон М.В. Языковая личность: поиск доминанты // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. Сб. ст./ ИРЯ РАН. - М., 1995. С.260-276.
78. Макаревич Е.В. Современные представления о прецедентных феноменах // Вопросы теории и методики русского языка. Материалы IX конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. -Тула, 1999. С. 12-20.
79. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. -Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1998.
80. Морковкин В.В. Русская духовность в лексикографическом рассмотрении //Русистика сегодня. -М., 1999. С.142-157.
81. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях,- Воронеж: Истоки, 2001.
82. Потебня А.А. Мысль и язык. Собрание трудов. М.: Лабиринт, 1999.
83. Привалова И.В. Константная вариативность (опыт лингвистического исследования национально-культурных ценностей) // Язык, сознание, коммуникация. М.: МАКС-Пресс, 2002. Вып.22. С.5-14.
84. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М.: Педагогика-Пресс, 1996.
85. Ревзина О.Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике и проблемы описания поэтического идиолекта: Дисс. . в форме науч. докл. . докт. филол. наук. М., 1998.
86. Ришар Ж.Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решений. М.: Институт психологии РАН, 1998.
87. Рожанский М. 50/50. Опыт словаря нового мышления. М.: Прогресс, 1989.
88. Рубакин Н.А. Психология читателя и книги. Краткое введение в библиологическую психологию. М.: Книга, 1977.
89. Садуллаева Ж.Р. Концепты русской ментальности в романе И.А. Гончарова «Обломов»: Дисс. .канд. филол. наук. СПб, 2000.
90. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. — М.: Прогресс, 1993.
91. Сергеева Г.Г. Аспекты функционирования прецедентных имен в молодежной среде // Филологические науки. 2003. №2. С. 102-110.
92. Сдобнова А.П. Прецедентные феномены в ассоциативном словаре школьников. // Языковое сознание: Теоретические и прикладные аспекты. М., Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2004. С.227-239.
93. Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистический аспекты. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999.
94. ЮО.Седов К.Ф. Дискурс и личность. М.: Лабиринт, 2004.
95. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: Дисс. . канд. филол. наук. Волгоград, 1999.
96. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и в дискурсе. М.: Academia, 2000.
97. Сорокин Ю.А. Радио- и телепередача как диалог // Общение: теоретические и прагматические проблемы. М., 1978.
98. Сорокин Ю.А. Этническая конфликтология (теоретические и экспериментальные фрагменты). Самара: Русский лицей, 1994.
99. Сорокин Ю.А. Человек говорящий в его модусах и отношениях (обзор-дискуссия)// Массовая культура на рубеже XX-XXI века. Человек и его дискурс. М.: Азбуковник, 2003. С.7-23.
100. Юб.Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Национально-культурная специфика художественного текста. М.: Изд-во Всесоюз. ин-та повыш. квалиф. работников печати, 1989.
101. Сорокин Ю.А., Михалева И.М. . Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. С.98-117.
102. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973.
103. Супрун А.Е. Лекции по языковедению. -Минск: Изд-во БГУ, 1978.
104. Ю.Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. №6. С.17-29.
105. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.
106. Телия В.Н. Роль образных средств языка в культурно-национальной окраске миропонимания // Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. М.: Наука, 1996. С.82-89.
107. Тхорик В.И. Языковая личность. (Лингвистический аспект): Дисс. .докт. филол. наук. Краснодар, 2000.
108. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. Л.: Просвещение, 1924.
109. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. Вып.1. -М.: Изд-во иностр. лит., 1960. С.135-168.
110. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974.
111. Уфимцева Н.В. Сопоставительный анализ языкового сознания: этнические и культурные стереотипы // Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. М.: Институт языкознания РАН, 1996. С.90-96.
112. Уфимцева Н.В. Языковое сознание и образ мира славян // Языковое сознание и образ мира. М.: Институт языкознания РАН, 2000. С.207-219.
113. Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и образ мира. М.: Институт языкознания РАН, 2000. С. 13-24.
114. Фесенко Т.А. Этноментальный мир человека: опыт концептуального моделирования: Дисс.д-ра. филол. наук. М., 1999.
115. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. 1988. Вып. XXII. С.52-92.
116. Флоренский П.А. Строение слова // Контекст-72. М.: Наука, 1973.
117. Флоренский П.А. Малое собрание сочинений. Вып.1: Имена. Кострома, 1993.
118. Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. Учебное пособие. JL: Просвещение, 1999.
119. Фреге Г. Избранные работы. М.: Дом интеллектуальной книги, 1997.
120. Хотинец В.Ю. Социально-психологические закономерности этнокультурного развития человека. Баку, 1985.
121. Чернейко Л.О. Абстрактные имена в семантическом и прагматическом аспектах: Дисс. . докт. филол. наук. М., 1997.
122. Чернейко Л.О. Абстрактное имя и система понятий языковой личности // Язык, сознание, коммуникация. М.: МАКС-Пресс, 1997. Вып.1. С. 40-51. 134.Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. - М.: Русские словари, 1997.
123. Чернейко Л.О., Долинский В. А. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1996. №6. С.20-41.
124. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе (на материале английского языка). Дисс. . докт. филол. наук. М., 1988.
125. Шаховский В.И. О лингвистике эмоций // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. С.3-15.
126. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002.
127. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002.
128. Щерба JI.B. Опыт общей теории лексикографии / Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.1. Словари
129. Гуц Е.Н. Ассоциативный словарь подростка. Омск: Изд-во Омского гос. ун-та, 2004.
130. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4т. М.: Русский язык, 1998.
131. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996.
132. КС Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова (литературные цитаты, образные выражения). - М.: Художественная литература, 1988. 525 с.
133. РКП Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. Под ред. И.В. Захаренко, В.В. Красных, Д.Б. Гудкова. - М.: Гнозис, 2004.315 с.
134. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Дрофа,1998.
135. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Академический проект, 2001. 989 с.150.0жегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1981. 815 с.
136. Дополнительная литература Программно-методические материалы. Литература. 5-11 классы. Сост. Т.А. Калганова. М.: Дрофа, 1998.
137. Словарь-справочник по литературе. Под ред. Л.И. Савельева. Казань: Изд-во Казанского ун-та,1983.
138. Справочник школьника. Как написать сочинение. Под ред И.К. Кременской, В.В. Славкина. М.: Слово, 1997.
139. Федосюк Ю.А. . В чем суть аферы Чичикова? // «Мертвые души». Анализ текста. М.: Дрофа, 2001.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.