Поэтика лирики Мариу де Са-Карнейру тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Мазняк, Мария Михайловна

  • Мазняк, Мария Михайловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 258
Мазняк, Мария Михайловна. Поэтика лирики Мариу де Са-Карнейру: дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Санкт-Петербург. 2011. 258 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Мазняк, Мария Михайловна

Введение.

Глава I Композиция поэтических произведений Мариу де Са-Карнейру

1 .¡Композиция поэтического цикла «Растворение».

1.2Структура поэтического сборника «Знаки золота».

1.3 Структура поэтического цикла «Последние стихотворения».

1.4Композиционные особенности поэмы «Маникюр».

Выводы первой главы.

Глава II Экзистенциальная монотематика поэзии Мариу де Са-Карнейру

2.1 Проблема самоидентификации лирического «я».

2.2 Категория «Другого» в лирике Мариу де Са-Карнейру.

Выводы второй главы.

Глава III Полистилистика лирики Мариу де Са-Карнейру

3.1 Формирование паулистского дискурса Мариу де Са-Карнейру.

3.2 Интерсекционизм в лирике Мариу де Са-Карнейру.

3.3 Рецепция футуризма в поэме «Маникюр».

Выводы третьей главы.

Глава IV Эстетическая концепция «Арте флюида» Мариу де Са-Карнейру

4.1 Сущность эстетической концепции «Арте флюида».

4.2 Примеры реализации «Арте флюида»/«Парящее искусство» в лирике Мариу де Са-Карнейру.

4.3 Поэма «Маникюр» как манифест новой концепции.

Выводы четвёртой главы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Поэтика лирики Мариу де Са-Карнейру»

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу лирики крупного португальского поэта начала XX века Мариу де Са-Карнейру (Мапо с!е За-Сагпеи-о1, 1890 — 1916). Творческий и жизненный путь поэта чрезвычайно краток; период создания поэтических произведений составляет чуть больше трёх лет, и потому объём его поэтического наследия невелик. Он включает в себя два сборника, поэму и несколько отдельных стихотворений. Однако это наследие отличается силой эмоционального и психологического напряжения, богатством и разнообразием стилистических приёмов и оригинальностью поэтического мышления, что в совокупности обеспечивает творчеству Мариу де Са-Карнейру заметное место в общеевропейской поэтической культуре.

Совокупность поэтических текстов, созданных в период с 1913 по 1916 год и является объектом исследования, то есть, это всё зрелое поэтическое наследие Мариу де Са-Карнейру, которое рассматривается в настоящей работе полностью.

Материалом для настоящего исследования выступают два поэтических сборника Мариу де Са-Карнейру: «Растворение» и «Знаки золота», цикл «Последние стихотворения» и поэма «Маникюр», что и является полным поэтическим корпусом автора.

Основная цель работы состоит в определении и описании особенностей поэтического творчества Мариу де Са-Карнейру. Для достижения заявленной цели необходимо решить следующие задачи: выявить композицию каждого сборника и поэтических циклов и описать её роль в достижении творческих целей автора; проследить тематику лирики Мариу де Са-Карнейру;

1 Написание фамилии соответствует авторскому варианту. Мариу стал единственным членом семьи, который соединил дефисом обе части фамилии. выявить главные стилевые предпочтения поэта и по возможности внести определённость в этот дискуссионный вопрос; выявить релевантные черты поэтики Мариу де Са-Карнейру, проанализировать его лирику на лексическом, парадигматическом, синтагматическом уровнях в комплексном лингвостилистическом анализе; осветить отношение поэта к теоретическим разработкам его времени в области науки, философии и эстетики.

Изучение творчества Са-Карнейру стало активно развиваться только в последние два десятилетия как среди португальских исследователей, так и среди лузитанистов всего мира: Бразилии, Германии, Великобритании, Италии и др., а в России такие исследования никогда не проводились. К настоящему времени уже изучен ряд различных аспектов творчества Мариу де Са-Карнейру, в частности: отдельные черты модернизма, реализация эстетических вопросов, проявления сексуального воображения. Результаты проведённых исследований демонстрируют Мариу де Са-Карнейру как значительного поэта и прозаика начала XX века, творившего в русле эстетических поисков модернизма. Однако остаётся ещё неизученным целый ряд отдельных аспектов творческого наследия Мариу де Са-Карнейру, а также практически отсутствуют работы обобщающего, синтетического плана, что является свидетельством актуальности настоящего исследования.

Из-за отсутствия целостной поэтологической картины лирики такого поэта как Мариу де Са-Карнейру остаётся ещё открытым вопрос о вкладе поэта в общеевропейскую парадигму модернизма. Более того, в последнее время значительно возрос интерес к изучению эстетического феномена модернизма, как такового, что является вторым доказательством актуальности данной работы.

Тот факт, что в отечественной португалистике впервые объектом исследования становится .поэтическое наследие Мариу де Са-Карнейру, также свидетельствует об актуальности работы.

Научную новизну данной работы следует определить в контексте предшествующей научной традиции изучения творчества Мариу де Са-Карнейру. В существующих на данный момент исследованиях поэтическое творчество Мариу де Са-Карнейру почти не рассматривается самостоятельно, а смешивается с прозаическими произведениями автора, что нередко приводит к поверхностному анализу его поэзии. В данной работе поэтическое творчество Мариу де Са-Карнейру впервые в отечественном литературоведении становится объектом монографического исследования. Определяется и целый ряд новаторских аспектов применительно к исследуемому материалу в области композиции, темы и стиля. Определена роль и участие поэта в выработке и утверждении новых художественных стилей (паулизм, интерсекционизм). Более того, впервые выявлена новая, целиком созданная поэтом эстетическая концепция «Арте флюида».

Методологическая основа исследования определяется как целью всей работы, так и спецификой рассматриваемого материала. В целом, "она полностью соответствует концепции анализа поэтического текста, принятого в так называемой описательной поэтике, то есть проводится анализ структуры и композиции сборников и циклов, выявление стилевых особенностей данных произведений, определение тематики рассматриваемых стихотворений. Таким образом, общая база исследования строится с учётом методологических принципов, изложенных в трудах В. М. Жирмунского, Ю. Н. Тынянова, Я. Мукаржовского и других теоретиков. При анализе поэтических текстов Мариу де Са-Карнейру в настоящем исследовании по мере необходимости применяются элементы герменевтического метода, а также некоторые принципы стилистической критики, характерной, прежде всего, для романского литературоведения. Всё это позволяет соотнести духовные аспекты личности поэта с лингвистическими средствами выразительности текста и приблизиться к пониманию замысла автора.

При рассмотрении различных уровней поэтического творчества Мариу де Са-Карнейру становится важным и выход на отдельные аспекты методологии смежных с филологией дисциплин. Так, для изучения поэтического феномена. Мариу де Са-Карнейру немаловажным является вопрос о личности автора, что определяет необходимость использовать методы и результаты, принятые в психологии, в свете работ К. Абрахама и Р. Лэйнга. Для получения более полной поэтологической картины лирики Мариу де Са-Карнейру с учётом особенностей личности самого поэта продуктивным представляется использование философской концепции Г. Башляра о природе художественного воображения, а также П. Рикёра о психологических трудностях разрешения экзистенциальной проблемы самоидентификации личности в рамках установления диадических взаимоотношений антропологических категорий «Я-сам» и «Другой».

Отличительными особенностями данной работы являются полное диахроническое рассмотрение поэтического наследия автора (с 1913 по 1916 гг.), комплексный последовательный анализ лирики Мариу де Са-Карнейру на разных уровнях исследования, а также как можно более точное следование задаваемой самим поэтом структуре поэтических сочинений, что позволяет выявить авторскую интенцию. Всё это необходимо для получения цельной поэтологической картины творчества португальского поэта.

Положения, выносимые на защиту:

1) Поэтическое творчество Мариу де Са-Карнейру занимает видное место как неотъемлемая часть португальской литературы начала XX века, и одновременно представляет существенный вклад в культуру европейского модернизма.

2) Каждый поэтический сборник и цикл Мариу де Са-Карнейру обладает собственной продуманной композицией. Основной принцип композиционного расположения - душевно-психологическое состояние лирического «я» поэта. В доминирующей хронологической последовательности стихотворений наблюдаются немногочисленные, но принципиальные изменения этого порядка.

3) Тематика поэтических произведений Мариу де Са-Карнейру сконцентрирована вокруг экзистенциальной оппозиции «Я сам — Другой» и её развитие прямо отражается последовательностью расположения стихотворений. Указанная экзистенциальная оппозиция базируется на присущей личности автора «онтологической неуверенности».

4) Творчество Мариу де Са-Карнейру демонстрирует стилевое разнообразие, которое приходится на предельно краткий временной интервал его поэтической активности - с 1913 по 1916 гг. В его поэтическом наследии наиболее последовательно и ярко выражены «паулизм» и «интерсекционизм» - португальские варианты модернистских течений, разработанные при непосредственном участии поэта.

5) Мариу де Са-Карнейру является создателем собственной эстетической концепции, имеющей как теоретическое обоснование, так и поэтическое воплощение. Его эстетическая концепция «Арте флюида» лежит в русле общемодернистских поисков и опирается на современные автору философские и естественнонаучные достижения интеллектуальной мысли начала XX века.

Источники настоящего исследования

1. В настоящей работе мы будем использовать поэтические произведения из книги «Мариу де Са-Карнейру. Полное собрание стихотворений»" под редакцией Фернанду Кабрала Мартинша. Данное издание содержит стихотворения Са-Карнейру, начиная с 1903 года и до 1916 года, а таюке отдельные прозаические отрывки. Целью данной книги стала необходимость представить полное и точное, корректное по отношению к

2 Sá-Carneiro М. de. Poemas Completos. - Lisboa : Assírio & Alvim, 2005. - 274 p. первоисточнику, издание поэтических произведений Мариу де Са-Карнейру, очищенное от ошибок, появившихся в результате предыдущих изданий и переизданий. Книга состоит из следующих разделов: стихотворения первого сборника «Растворение», поэма «Маникюр», стихотворения второго сборника «Знаки золота», «Последние стихотворения», «Юношеские стихи» и приложения.

2. Не менее важным источником является эпистолярное наследие поэта — 7 письма Мариу де Са-Карнейру к Фернанду Пессоа - ценный ресурс истори-ко-биографических сведений, обогащенный эмоционально-художественной окраской. Впервые переписка поэтов была опубликована в 1958-1959 годах с предисловием видного исследователя Урбану Тавареша Родригеша (Urbano Tavares Rodrigues). Издание включало в себя 114 писем из общего количества примерно двухсот. В 1980 году Арналду Сарайва (Arnaldo Saraiva) объединил в одном томе 102 ранее неизданных эпистолярных документа, и так сформировался второй том корреспонденции поэта.

В настоящем исследовании мы будем ссылаться на следующее издание писем: «Мариу де Са-Карнейру. Переписка с Фернанду Пессоа»4. Это двухтомное издание подготовлено Терезой Собрал Кунья (Teresa Sobral Cunha) и содержит предисловие и комментарии. В первый том входят письма с октября 1912 года, когда завязалась дружба двух литераторов, по август 1914 года. Письма второго тома датируются, соответственно, с августа 1914 года по апрель 1916 года. «Переписка.»5 содержит также открытки и телеграммы, посланные к Фернанду Пессоа, стихотворения и прозаические отрывки,

3 Имеются в виду именно письма Мариу де Са-Карнейру к Фернанду Пессоа, так как ответы последнего, за исключением отдельных образцов, не сохранились.

4 Sá-Carneiro М. de. Correspondéncia com Fernando Pessoa. - Lisboa : 2003. V I. (Outubro 1912-Agosto 1914) -237 p.; V. II. (Agosto 1914-Abril 1916) — 223 p. Отметим сразу, что цитаты из писем в настоящем исследовании приводятся в переводе автора исследования и выделяются курсивом. Отдельные слова, словосочетания, фразы, выделенные автором писем, даются здесь подчёркнутым курсивом.

5 О значении своей переписки рассуждали и сами её участники. Так, в письме от 20 июля 1914 года Са-Карнейру поддерживает мысль Пессоа: «Ты прав, какой сенсацией в литературном мире станет появление в 1970 году "Неизданной переписки" Фернанду Пессоа и Мариу де Са-Карнейру — опубликованной и изначально существовавшие в эпистолярном виде, а также ряд приложений6.

Два тома с подавляющим большинством писем Са-Карнейру позволяют достаточно точно судить о мыслях, культурных и эстетических интересах двух литераторов, о единстве, а иногда, в редких случаях, о расхождениях во взглядах. Дополнительным эпистолярным источником информации в нашей работе явился подготовленный Франсуа Касте (François Castex) том писем Са-Карнейру к мачехе и отцу, изданный под заголовком «Письма к Марии и другая неизданная переписка»1'.

3. Мы старались учесть, по возможности, любые упоминания, свидетельства, воспоминания, очерки и статьи, рассеянные в книгах, журналах и газетах. В данном аспекте особо следует отметить книгу Марины

Тавареш Диаш (Marina Tavares Dias) «Мариу de Са-Карнейру. g

Фотобиография» . Книга представляет собой собрание уникальных документов — фотографий поэта и его окружения, факсимильных изданий писем и стихотворений, изображений, видов Парижа и Лиссабона начала XX века, сопровождаемых отрывками из произведений автора и воспоминаниями друзей и современников, некоторые из которых долгое время были неизвестны. Пять разделов «Фотобиографии» - «Детство» (1890-1900), «Годы учёбы» (1900-1912), «Парижская жизнь» (1912-1914), «Эра "Орфея"» (1914-1915), «Самоубийство» (1916) — через призму визуальных свидетельств рассказывают о жизни португальского поэта, заставляют почувствовать прокомментированной кем-нибудь. (волнующая тайна!)'» (Sá-Carneiro M. de. Correspondência com Fernando Pessoa. - V. I (Outubro 1912-Agosto 1914). - Lisboa, 2003. P. 174).

6 За время своего пребывания в Париже в общей сложности в течение двадцати одного месяца Са-Карнейру писал своему другу Пессоа примерно двести двадцать раз, (иногда он писал по несколько писем в день), что Мария Жозе де Ланкаштре трактует как редкий случай для обычного адресанта и сравнивает данную ситуацию с общением пациента со своим психоаналитиком. (Lancastre M. J. О Eu е о Outro. Para urna análise psicanalítica da obra de Mario de Sá-Carneiro. - Lisboa : Quetzal Editores, 1992. P. 11-12). Письма 1915-1916 гг. представляют собой уже скорее исповедь и крик о помощи, что отмечает и Г. Чхартишвили в кратком биографическом очерке из книги «Писатель и самоубийство»: «В последние дни он писал своему лучшему другу Пессоа по письму каждые пять часов, однако тот не сумел прийти ему на помтцъ, за что вита себя всю оставшуюся жизнь». (Чхартишвили Г. Писатель и самоубийство. - М. : Новое литературное обозрение, 2003. С. 541).

7 Cartas a Maria е Outra Correspondência Inédita / Apresentaçào de François Castex e Marina Tavares Dias. -Lisboa : Quimera Editores, 1992 - 144 p.

8 Dias M. T. Mario de Sá-Carneiro.-Fotobiografia. - Lisboa : Quimera, 1988. - 253 p. атмосферу рассматриваемой эпохи. Необычная, трагически сложившаяся судьба поэта, его противоречивая и до конца не разгаданная личность, дали почву для творческой рефлексии последующих поколений, о чём сказано в конце книги: картины, иллюстрации к произведениям, пьесы и кинофильм, по-своему осмысляют и представляют феномен Мариу де Са-Карнейру.

4. Следует также отметить развёрнутое предисловие Марии Эмы Тараша Ферейра (Maria Erna Tarracha Ferreira) к сборнику стихотворений поэта «Марну де Са-Карнейру. Стихотворения»9. Предисловие содержит достаточно серьёзный фактологический материал относительно жизни и творчества португальского поэта, а также обладает несомненной филологической ценностью, так как намечает возможные пути анализа и интерпретации стихотворений Мариу де Са-Карнейру.

5. Без сомнения, ценные и интересные наблюдения как эстетического, так и биографического характера оставили, его друзья и коллеги, а также известные португальские поэты и литераторы, современники Са-Карнейру, и представители последующих поколений в литературе: Жозё Рёжиу (José Régio), Жозё де Алмйда Негрёйруш (José de Almada Negreiros), София де Мёллу Брёйнер Андресен (Sofia de Mello Breyner Andresen), Давид Moypáy-Ферёйра (David Mouräo-Ferreira), Нуну Жудисе (Nuno Júdice) и др.

История исследований творчества Мариу де Са-Карнейру

История исследования творчества Мариу де Са-Карнейру сравнительно невелика и неравномерна. Ранняя и во многом неожиданная для современников смерть поэта, узкий круг общения, обособленное -географическое и политическое - положение Португалии в XX веке, бурные и трагические события эпохи затруднили деятельность исследователей.

9 Ferreira M. Е. T. Introduçâo // Sá-Carneiro Mário de. Poesías. - Lisboa : Editora Ulisseia, 2000. P. 5-170.

Открытие Мариу де Са-Карнейру как значительного поэта и писателя происходило постепенно. В течение своей короткой жизни он был известен в основном только в кругу литераторов и художников по большей части из

Португалии, а после смерти его имя стало забываться. Репутация Са

Карнейру постепенно слабела даже в его родной стране из-за политического и культурного консерватизма, характерного и для Португальской республики

1911-1926 гг., и для авторитарного режима Салазара-Каэтану10 1926-1968 гг.

Самым первым критиком можно считать друга Мариу де Са-Карнейру — поэта, драматурга, теоретика Фернанду Пессоа (1888-1935), который оставил не только отдельные воспоминания, поэтические посвящения, ценные наблюдения и глубокие критические замечания, но и породил ряд неточных или спорных представлений, выявляемых и по сей день. Однако после смерти Фернанду Пессоа в 1935 году в обращении к творческому наследию

Мариу де Са-Карнейру наступила пауза, длившаяся более четверти века.

Одно из первых научных обращений к поэзии Мариу де Са-Карнейру принадлежит Вольфгангу Кайзеру. В своей книге «Интерпретация и анализ литературного произведения»п наряду с анализом стихотворений Малларме и Гофмансталя исследователь подробно разбирает стихотворение Мариу де

Са-Карнейру «Фальшивая статуя». Это первый серьёзный анализ отдельно взятого стихотворения Са-Карнейру, результаты которого в целом существенны и для понимания всего поэтического наследия. Однако автор справедливо замечает, что последующим исследователям ещё предстоит

1 ^ много сделать для разгадки поэтического феномена Мариу де Са-Карнейру

10 См.: Овчаренко О. Португальская литература. Историко-теоретические очерки. - М. : ИМЛИ РАН, 2005. С. 294.

11 Первое издание указанной работы "Das Sprachliche Kunstwerk" относится к 1948 году, в этом же году появилось и португалоязычное издание "Fundamentos da Interpretado е da Análise Literaria". В данном случае мы используем следующее издание: Kayser W. Interpretación у Análisis de la Obra Literaria. - Habana, Edición Revolucionaria, Instituto del Libro, 1970. P. 418-426. Пер. на испанский María D. Mouton, V. García Yebra.

12 Следует также обратить внимание и на неточности, фигурирующие в работе Вольфганга Кайзера. В краткой биографической справке о Мариу де Са-Карнейру, предваряющей анализ стихотворения, автор допускает две ошибки. Во-первых, исследователь пишет о том, что поэт покончил с собой в тридцать три года (Р. 419), тогда как даты жизни португальского поэта (1890-1916) свидетельствуют, что он прожил

В 1958 году появилась работа Дитера Воля «Реальное и идеальное в лирике Са-Карнейру»п, а её тематическим продолжением стала вышедшая в 1984 году книга Памелы Бакариссе «Усопшая душа. Авторское использование метафоры и образа , у Мариу де Са-Карнейру»и. В 1971 году был опубликован перевод на португальский язык докторской диссертации Франсуа Касте «Мариу де Са-Карнейру и генезис пьесы "Дружба"»15, в основе которой - исследование раннего произведения Са-Карнейру — единственной в его творческом наследии пьесы, написанной в соавторстве с лицейским другом Т. К. Жуниором (Tomás Cabreira Júnior).

Следующий «всплеск» научно-исследовательского интереса относится к концу 80-х — началу 90-х гг. XX века. Он объясняется знаменательной датой

- столетием со дня рождения португальского поэта. Это время отмечено появлением ряда работ — статей, конференций, выставок, альбомов, среди которых можно отметить каталог выставки «Мариу де Са-Карнейру: Он Сам

Другой»16, подготовленный Аной Нашсименту Пиедаде, а также двуязычный сборник материалов конференции к столетию поэта, проходившей в Париже 5-9 ноября 1990 года: "Centenario do Nascimento de Mario de Sá-Carneiro, 1890-19W11. Следует отметить и 1994 год, когда к 80-летию опубликования двух шедевров Са-Карнейру — сборника «Растворение» двадцать шесть лет (строго говоря, Мариу де Са-Карнейру не дожил до своего двадцатишестилетия двадцати трёх дней). Такое «вольное» прибавление семи лет существенно и, будь это верным, могло бы изменить профиль творческого наследия португальского поэта. Во-вторых, немецкий исследователь изменяет и способ самоубийства: он пишет о том, что поэт застрелился (Р. 419), тогда как из писем друзей Са-Карнейру, в том числе и присутствовавшего при предсмертной агонии Жозе Араужу (José Araújo) известно, что поэт выпил пять пузырьков стрихнина. Оба эти сугубо биографических факта не влияют на превосходный анализ «Фальшивой статуи», сделанный Вольфгангом Кайзером, однако, на наш взгляд, могут исказить представление о личности самого поэта, что, в свою очередь, может привести и к неправильным толкованиям как отдельных произведений, так и всего творчества в целом.

13 Woll D. Realidade е Idealidade na Lírica de Sá-Carneiro / Traduçào por Maria Manuela Gouveia Delille. -Lisboa : Editorial Delfos, 1968. - 309 p.

14 Bacarisse P. A Alma Amortalhada. Mario de Sá-Carneiro's Use of Metaphor and Image. - London : Tamesis Books Limited, 1984.-XXVI + 191 p.

15 Castex Fr. Mario de Sá Carneiro e a Génese de "Amizade". - Coimbra, 1971. - 144 p.

16 Piedade A. N. Mario de Sá-Carneiro: Ele Próprio o Outro. Catálogo da exposiçâo da 60a Feira do Livro de Lisboa, comemorativo do centenario do nascimento de Mario de Sá-Carneiro. - Lisboa, Maio de 1990. - 31 p., ill.

17 Centenario do Nascimento de Mário de Sá-Carneiro. Centenaire de la Naissance de Mário de Sá-Carneiro (18901916). - Paris, 5-9 Nov. 1990. - Porto, 1990. - 74 p. и романа «Признание Лусиу» ("А СопАББао с!е Ьйсю") - в Бразилии состоялась международная конференция «Неделя изучения Са-Карнейру»18, а в Португалии появилась монография Фернанду Кабрала Мартинша «Модернизм в творчестве Мариу де Са-Карнейру»19. В последние годы прибавилось ещё несколько интересных исследований, расширяющих наше представление о творчестве португальского литератора. Вместе с тем, остаётся ещё целый ряд неясных моментов, которые требуют уточнений, в критической литературе присутствуют и спорные, порой противоречащие друг другу мнения. Более того, до сих пор нет общей картины творческого наследия Мариу де Са-Карнейру, а читательский интерес нарастает, ширится и международное признание автора. Всё это свидетельствует о том, что данная тема продолжает оставаться весьма актуальной.

Так, на сегодняшний день в мире существует сравнительно небольшой ряд (не более двух десятков) исследований, рассматривающих творческое наследие Мариу де Са-Карнейру. Среди их авторов следует назвать такие имена как: Дитер Воль, Памела Бакариссе, Мария Жозе де Ланкаштре, Ана Нашсимёнту Пиедаде, Фернанду Кабрал Мартинш, Фатима Инасиу Гомеш, Джорджио де Марчис.

В России такие исследования ещё не проводились, и научные труды о творчестве Мариу де Са-Карнейру на русском языке отсутствуют. Наиболее близко к этой теме подходят отдельные пассажи из монографии И. А. Хохловой «Поэтические маски Фернандо Пессоа» (2003), краткая, но содержательная справка о творчестве поэта и вступительная статья Е. Г. Голубевой «Португальская поэзия XX века» к одноимённому сборнику поэтических переводов (1974), а также справочно-информативная статья 3.

18 Anais da Semana de Estudos Mário de Sá-Carneiro / Coordenado Lélia Parreira Duarte. - Centro de Estudos Portugueses, FALE, UFMB (Publicados com o apoio da FAPEMIG). - Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil, 1994. -203 p.

19 Martins F. C. O Modernismo em Mário de Sá-Carneiro. - Lisboa : Imprensa Universitária, Editorial Estampa, 1994.-353 p. on

И. Плавскина «Португальская литература» (на рубеже XIX-XX веков, 1994)" .

О. А. Овчаренко в книге «Португальская литература. Историкотеоретические очерки» (2005) характеризует Мариу де Са-Карнейру как 1 видного поэта-модерниста»~ . Немногочисленные переводы отдельных стихотворений Мариу де Са-Карнейру принадлежат Е. Витковскому, Ю. Петрову, А. Родосскому, Г. Зельдовичу.

Характеристика исследований творчества Мариу де Са-Карнейру Одним из первых серьёзных исследований можно считать работу немецкого учёного Дитера Воля (Dieter Woll) «Реальное и идеальное в лирике

92

Са-Карнейру»" . Автор рассматривает весь поэтический корпус Мариу де Са-Карнейру как единое целое и выявляет здесь оппозиционные темы, относящиеся к сфере реального и идеального. В свой анализ Дитер Воль не включает поэму «Маникюр», справедливо подмечая, что данное произведение заслуживает отдельного исследования23. На многих примерах исследователь показывает явное предпочтение поэтом «идеального» и объясняет это, прежде всего, особенностями личности и мироощущения Са-Карнейру. Сфера идеального понимается автором исследования в терминологии Хуго Фридриха как комплекс ментальных представлений самого поэта относительно концепта идеала24, которое в силу многочисленности аспектов, с одной стороны, и самим неопределённым характером рассматриваемых категорий, с другой, не может сводиться к фиксированному понятию идеала. В качестве научной методологии, лежащей в основе рассматриваемой работы, следовало бы назвать стилистическую

20 Плавскин З.И. Португальская литература [на рубеже XIX и XX веков] // feb-web.ru/feb/ivl/vl8/vl8-2972.htm

21 Овчаренко О. Португальская литература. Историко-теоретические очерки. - М. : ИМЛИ РАН, 2005. С. 302.

22 Диссертация была написана на немецком языке в 1958 году, в 1968 году была переведена на португальский Марией Мануэлой Гоувейя Делиль. Именно это издание мы и будем использовать в настоящем исследовании.

23 Woll D. Realidade е Idealidade na Lírica de Sá-Carneiro. - Lisboa : Editorial Delfos, 1968. P. 85.

24 Ibidem. P. 12. критику, а именно, принцип интуитивистского стилистического анализа, где Дитер Воль, вслед за Лео Шпитцером, на которого он неоднократно ссылается, понимает поэзию, в данном случае Мариу де Са-Карнейру, как особую сферу творческой деятельности, где эстетическое языковое выражение осуществляется наиболее интенсивно. Таким образом, стилистический анализ Дитера Воля можно уподобить принципу герменевтического круга, когда процесс детального рассмотрения текста дополняется предугадыванием и интуитивным обобщением и одновременно корректируется процессом сравнения как отдельных приёмов внутри поэзии Са-Карнейру, так и примерами из других авторов. Обнаруживая определённое сходство рассматриваемых поэтических произведений португальского поэта с текстами Рембо и Малларме, Дитер Воль, тем не менее, не характеризует Са-Карнейру как поэта символиста, а идентифицирует его как поэта «интуитивного» с обострённым чувственным восприятием себя и мира25. Однако, определив португальского поэта как не символиста, исследователь и ограничивается данной негативирующей характеристикой, что явно недостаточно и вносит неопределённость в стилевую принадлежность произведений Са-Карнейру.

С диссертацией немецкого исследователя сближается работа Памелы Бакариссе (Pamela Bacarisse) «Усопшая душа. Авторское использование метафоры и образа у Мариу де Са-Карнейру». Данное исследование — микроанализ некоторых основополагающих тематических полей творческого наследия Са-Карнейру, рассмотренных с привлечением методологии психоанализа. Работа состоит из двух частей, в которых образы, встречающиеся у Са-Карнейру, разнесены согласно простой классификации - «естественные» образы ("Natural" Images) в первой части и «искусственные» образы ("Artificial" Images) во второй. Исследование Памелы Бакариссе характеризуется внимательным, «пристальным

25 Woll D. Realidade е Idealidade na Lírica de Sá-Carneiro. - Lisboa : Editorial Delfos, 1968. P. 175. прочтением» прозаических и поэтических произведений Са-Карнейру, анализом большого количества примеров. Автор сосредотачивается непосредственно на текстах Мариу де Са-Карнейру и её отсылки к внешним сравнениям минимальны. Из широкого диапазона образов и метафор, автор делает вывод - вслед за Д. Волем — о неповторимом и автономном идиолекте Мариу де Са-Карнейру, творчество которого, в широком смысле, основывается на оппозиционных планах «реального» и «идеального», или, как классифицирует П. Бакариссе — «естественного» и «искусственного». Это противопоставление разрешается в творчестве Са-Карнейру в пользу второго элемента оппозиционной схемы — «искусственного», то есть, в данном случае, относящегося к сфере искусства. Концепт «естественного», реального отрицается поэтом, но это отрицание носит амбивалентный характер: поэт ненавидит себя за то, что не может реализовать простые жизненные ценности, за счёт которых, по его мнению, материальная реальность приобретает смысл и очарование, и одновременно пытается убежать от неё в надежде достичь идеала.

Предметом рассмотрения диссертации Аны Нашсименту Пиедаде (Ana Nascimento Piedade) стала проблема эстетической реализации и понятия красоты в литературном наследии Са-Карнейру. Её работа «Эстетический вопрос в творчестве Мариу де Са-Карнейру» затрагивает эту очевидную, на первый взгляд, однако чрезвычайно сложную проблему. У Мариу де Са-Карнейру проблема эстетики характеризуется проявлением различных «многоцветных» граней26 и на различных уровнях. Так, непосредственно на уровне письма эстетическое выражение реализуется в ритмической красоте его стихотворений и стилистическом изяществе рассказов и новелл. На уровне авторской рецепции эстетики исследовательница выявляет

97 метафизическую суггестию , что характеризуется интуитивным

26 Piedade А. N. A Questao Estética em Mário de Sá-Carneiro. - Lisboa : Universidade Aberta, 1994. P. 75.

27 Ibidem. P. 109. вчувствованием и смутным, почти бессознательным приближением к красоте, лежащей в трансцендентном пространстве. Здесь А. Нашсименту Пиедаде, вслед за концепцией Б. Кроче, понимает эстетику как философию интуиции.

Эстетический вопрос Са-Карнейру решает однозначно, утверждая абсолютный и бесспорный приоритет красоты. Но подробно эту красоту он не описывает, а констатирует, что в своём чистом, совершенном виде она присутствует в сфере идеального (Д. Воль), а в реальности встречается только в области «искусственного» (П. Бакариссе), в данном случае относящегося непосредственно к сфере искусства в широком смысле слова.

Проблема эстетики, хотя и не является основополагающей, рассматривается и в исследовании итальянского учёного Джорджио де Марчиса (Georgio de Marchis) «Молчание Денди и смерть Сфинкса. Критико-генетическое издание "Растворения"»" с точки зрения выявления как в текстах, так и, прежде всего, в поведении самого поэта сопутствующих эстетической теме характеристик, таких как дендизм, солипсизм, эскапизм. Издание состоит из четырёх глав, где проводится анализ специфического идиолекта Мариу де Са-Карнейру, и с большой степенью подробности анализируется сама личность поэта по вышеупомянутым аспектам. Автор исследования, не отрицая явного влияния Уайльда и Гюисманса на Са-Карнейру, сосредотачивается в данном случае на фигуре протагониста романа португальского писателя второй половины XIX века Эса де Кейроша (Еда de Queirós) «Переписка Фрадике Мендеса»29 (1891), обнаруживая схожее мировоззрение и модели поведения литературного персонажа и поэта, где последний оказывается ярким и реальным воплощением «фрадикизма». Этот термин видный португальский литературовед и критик Антониу Жозе

28 Marchis G. de. О Siléncio do Dandi e a Morte da Esfinge. Edi?ao crítico-genética de "Dispersao". - Lisboa : Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2007. - 242 p.

29 Эса де Кейрош, Ж. М. Преступление Падре Амаро. Переписка Фрадике Мендеса / Перевод с португальского Г. Лозинского и Е. Лавровой под редакцией Н. Поляк. - М. : Художественная литература, 1970.-621 с.

Сарайва (Antonio José Saraiva) считает лузитанским эквивалентом ол английского «дендизма» . Тем не менее, данная работа — это, по преимуществу, текстологический анализ двенадцати стихотворений, составляющих дебютный поэтический сборник Мариу де Са-Карнейру, чему и посвящена условно вторая часть книги. Автор исследования приводит тексты стихотворений, соотносит их с информацией из писем, приводит черновые (немногочисленные) варианты, а также, на основе лингвостилистического анализа присоединяет по стилю и тематике к этим двенадцати стихотворениям два прозаических отрывка. Благодаря подробному анализу рукописей Мариу де Са-Карнейру и тщательному изучению его переписки первого семестра 1913 года, автор восстанавливает генетическую траекторию двенадцати стихотворений дебютного сборника «Растворение» и двух лирических отрывков «По ту сторону» и «Балет», которые выступают как «текст-платформа» для постепенно разворачивающегося модернистского дискурса португальского автора. Этот «авторский» модернизм итальянский критик характеризует, прежде всего, как новый, ни на что не похожий и ранее не встречавшийся. Однако в своём исследовании автор останавливается именно на тематико-стилистической схожести данных произведений и не затрагивает композиционные особенности стихотворений первого сборника.

Мария Жозе де Ланкаштре (Maria José de Lancastre) в книге «Я и Другой. К вопросу о психоаналитическом исследовании творчества Мариу де Са-Карнейру»31 затрагивает проблему самоидентичности, характерную для художников эпохи модернизма и основополагающую для Мариу де Са

Карнейру. Книга состоит из трёх глав, рассматривающих письма поэта к Пессоа, прозу и поэзию, соответственно: 1. «Исповедь Мариу. К вопросу о

30 Marchis G. de. О Silencio do Dândi e a Morte da Esfinge. Ediçâo crítico-genética de "Dispersào". - Lisboa : Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2007. P. 31-79.

31 Lancastre M. J. de. О Eu e o Outro. Para urna análise psicanalítica da obra de Mário de Sá-Carneiro. - Lisboa : Quetzal Editores, 1992.-81 p. психоаналитическом прочтении писем Мариу де Са-Карнейру к Фернанду Пессоа», 2. «Зеркало Нарцисса. Двойник в прозе Мариу де Са-Карнейру», 3. «"Сфинкс, заплывший жиром". Попытка реконструкции автопортрета Мариу де Са-Карнейру через его поэзию». Автор книги считает уместным применить элементы психоанализа к творчеству португальского поэта, изобилующему психологической усложнённостью и запутанностью, чтобы выявить новые черты поэтики Мариу де Са-Карнейру, но на этой рекомендации и останавливается. Не случайно главы своей книги сама автор обозначает как эссе: они носят выраженный характер размышления и содержат указания критикам и исследователям на возможность выявления новых аспектов рассматриваемой проблемы.

Генетически близко к психоаналитической методологии, затронутой в вышеупомянутой работе, подходит исследование Фатимы Инасиу Гомеш (Fátima Inácio Gomes) «Сексуальное воображение в творчестве Мариу де Са-Карнеиру» Впервые рассматривая данный аспект проблемы, автор исследования демонстрирует нам сложные и противоречивые чувства поэта, его неудовлетворённость собой и миром, его страстное желание трансгрессии. Анализ охватывает не только стихотворения, но и по большей части прозу Мариу де Са-Карнейру и проводится в культурном и эстетическом аспекте «паулизма» и декаданса конца XIX - первой декады XX века. Автор исследования находит, и без сомнения, справедливо, влияния на португальского поэта таких авторов, как Оскар Уайльд, Гюиссманс, Бодлер и Рембо. А непосредственно сам психоанализ представлен здесь отсылками к трудам К. Кеплера, К. Г. Юнга и Э. Юнг. Методологическую базу данного исследования составляет психоаналитическая критика, основанная на теории влечения и теории бессознательного. Теория влечения мыслится здесь, прежде всего, как поиск удовольствия, а сам акт

32 Gomes F. I. О Imaginário Sexual па Obra de Mário de Sá-Carneiro. - Lisboa : Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2006.-222 p. поэтического творчества - как сублимация удовольствия эротического.

33

Автор исследования определяет как «амбивалентную сексуальность» неконтролируемые, а иногда и противоположные эротические выражения в творчестве Са-Карнейру. В сексуальном воображении поэта, отразившемся в его текстах, автор выявляет многие из известных в науке перверсий: «единый пол», «онанизм», «желание феминизации», «фикциональный гомосексуализм», «вуайеризм». Подробно останавливается Ф. И. Гомеш и на одном из основных образов эстетики декаданса - фигуре Саломеи, характеризуя её в творчестве Са-Карнейру как агрессивную женщину, а также как женщину с «отсутствующей плотью» ("carne inexistente"^*. Не обходит стороной автор и тему нарциссизма и эгоцентризма, логично рассматривая их с помощью методологических элементов психоанализа, а в аспекте мифокритики использует труды Гастона Башляра и Жильбера Дюрана. Применяя разработанную Альфредом Адлером теорию «комплекса неполноценности», Ф. И. Гомеш считает, что концепция «Вечного Ребёнка» ос port, "a criança eterna", lat. "puer aeternus") как нельзя лучше характеризует психологию и особенности творчества Са-Карнейру.

Наиболее полный, как в синхроническом, так и в диахроническом плане, охват всего творческого наследия Мариу де Са-Карнейру принадлежит португальскому исследователю Фернанду Кабралу Мартиншу (Fernando Cabrai Martins). Его докторская диссертация «Модернизм в творчестве Марну де Са-Карнейру» на сегодняшний день является, по сути, наиболее полным аналитическим обзором поэтического, прозаического и эпистолярного наследия Са-Карнейру. Именно Ф. К. Мартиншу принадлежит рассмотрение писем Са-Карнейру к Пессоа не только как биографического и фактологического документа, но и как своеобразного эстетического примера.

33 Gomes F. I. О Imaginário Sexual na Obra de Mario de Sá-Carneiro. - Lisboa : Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2006. P. 33.

34 Ibidem. P. 195-201.

35 Ibidem. P. 118- 160,202.

Письма поэта он трактует как одновременно «прагматические» и «фикциональные», а также говорит о рождении потенциально нового жанра из текста рассматриваемых писем, который обозначен им как «письмо-стихотворение»36.

Модернизм исследователь понимает как философско-эстетическое движение последних лет XIX - первой половины XX века37 с генетически обусловленным выходом на символизм и романтизм. В определении хронологических рамок модернизма он сближается с другим выдающимся исследователем, искусствоведом и литературным критиком Ж. А. Франса (José Augusto França), который в своей книге «Модернизм в португальском

•> о искусстве» (1991) рассматривает хронологические рамки модернизма с первых лет XX века по 1940-е годы. Ф. К. Мартинш усматривает также, вслед за Карлом Фосслером, непосредственную взаимосвязь между языком автора и культурой, в которой этот автор находится. Методологию, применяемую в работе Ф. К. Мартинша можно определить как «пульсирующую» стилистическую критику. Свой анализ исследователь строит не на последовательном индуктивном методе от текста к общим идеям, а на чередовании индуктивного и дедуктивного принципов анализа, обращаясь, то к текстам Са-Карнейру, то к общим положениям культуры и философии данной эпохи с точки зрения выявления её рецепции у анализируемого автора. Творчество Мариу де Са-Карнейру Ф. К. Мартинш рассматривает двояко: как уникальный самобытный феномен португальской литературы начала XX века и, одновременно, как включённое в культурно-историческую последовательность, позволяющую разглядеть за стилем конкретных произведений конкретного автора и стиль эпохи, и особенности национальной культуры, и специфику самого творца.

36 Martins F. С. О Modernismo em Mário de Sá-Carneiro. - Lisboa : Imprensa Universitária, Editorial Estampa, 1994. P. 82-117.

37 Ibidem. P. 13.

38 França J. A. O Modernismo na Arte Portuguesa. - Lisboa : Instituto de Cultura e Lingua Portuguesa, Ministério da Educaçào, 1991,- 107 p., ill.

Все вышеупомянутые работы можно объединить, на наш взгляд, единым принципом «методологического» анализа, пропагандируемым португальским литературоведом, историком и теоретиком литературы Жоржи де Сена (Jorge de Sena), суть которого сводится к требованию начинать исследование произведения с изучения его непосредственных параметров, характеристик, элементов, особенностей. Автор призывает при этом эклектически использовать любые необходимые методы из арсенала теории литературы с целью как можно точнее и эффективнее выявить и представить неповторимые особенности каждого литературного произведения.

Практические исследования произведений отдельно взятого автора, в данном случае Мариу де Са-Карнейру, на основе принципов эстетики Бенедетто Кроче, идей Шарля Балли, Карла Фосслера и Лео Шпитцера, характерны для всех вышеупомянутых работ. Принимая во внимание тот факт, что авторская личность оставляет отпечаток на различных аспектах своего произведения, можно попытаться раскрыть её тайну через «пристальное прочтение» его произведений. Так, например, повышенное внимание Са-Карнейру к экзистенциальной тематике своего «я» на страницах своих произведений, провоцирует критиков к реконструкции таких черт его характера, как эгоцентризм, мания величия, нарциссизм, ощущение избранности.

В самом общем смысле все исследователи придерживаются принципа

39 стилистической критики» — интернационального направления в литературоведении, преимущественно в романском, изучающего художественное произведение как сквозь призму использованных лингвистических средств выражения в их соотношении с духовными аспектами личности автора, так и с языковой и культурной системой в целом, а также руководствуясь исследовательской интуицией, способной

39 См.: Западное литературоведение XX века: Энциклопедия. - М.: Intrada, 2004. С. 383 - 385. определить сначала саму сущность поэтического высказывания, корректируемую затем доказательствами, имеющими во многом объективную ценность.

В настоящем исследовании «Поэтика лирики Мариу де Са-Карнейру» анализ поэтических произведений автора проводится по нескольким аспектам: структура и композиция сборников и циклов, выявление стилевых особенностей данных произведений, определение тематики рассматриваемых стихотворений. Всё это необходимо для получения цельной поэтологической картины творчества португальского поэта. То есть, в определённом смысле, в данном исследовании делается попытка синтетической интерпретации поэтического наследия Мариу де Са-Карнейру.

Структура настоящего исследования Настоящее исследование «Поэтика лирики Мариу де Са-Карнейру» > состоит из четырёх глав. Три первые главы соответствуют трём «разделам» поэтики, выделяемым в трудах В. М. Жирмунского, Я. Мукаржовского, Б. В. Томашевского, Ф. Штанцеля (отчасти): композиция, стилистика и тематика рассматриваемого произведения. В результате тщательного анализа поэтических текстов и эпистолярного наследия Са-Карнейру стало возможным сформировать четвёртую главу, отражающую теоретическую концепцию португальского поэта.

Первая глава — «Композиция поэтических произведений» -последовательно рассматривает композиционные особенности двух поэтических сборников Мариу де Са-Карнейру «Растворение» и «Знаки золота», цикла «Последние стихотворения» и поэмы «Маникюр» и одновременно даёт общее представление о поэтическом наследии автора. О композиции литературного произведения и её роли в восприятии последнего говорится, например, в работах И. А. Виноградова, Л. И. Тимофеева, В. Кайзера. Особый характер имеет композиция в лирике, где членение произведения связано со структурой стиха. Эта проблема подробно исследована В. М. Жирмунским в работе «Композиция лирических стихотворений», в которой автор утверждает, что «изучение композиции имеет целью выяснить те художественные принципы, которыми определяется в произведении искусства его внешнее построение .»40.

Композиционные принципы построения и формирования поэтических произведений Са-Карнейру с целью выявления их внутренних структурообразующих элементов этих сборников ранее отдельно и подробно и самостоятельно не рассматривались.

Если композиция сборника «Растворения» ещё отмечается многими исследователями (Д. Воль, П. Бакариссе, Ф. К. Мартинш, Дж. де Марчис), где все они опирались на стремление самого поэта тщательно продумать местоположение каждого из стихотворений, формирующих дебютный поэтический сборник, то второй поэтический сборник «Знаки золота» никем из исследователей не рассматривался с точки зрения продуманной композиции (за исключением, пожалуй, комментариев Ф. К. Мартинша к изданию полного собрания стихотворений Мариу де Са-Карнейру). А ведь в эстетической жизни начала XX века, включая и литературное творчество, происходили изменения. Рассуждая о русской поэзии данного периода, М. Л. Гаспаров отмечает, что «каждый сборник ощущается как программный, с продуманным расположением произведений»41. В непосредственной генетической связи со «Знаками золота» рассматривается и цикл «Последние стихотворения». Отдельный параграф посвящен анализу композиционных особенностей поэмы «Маникюр».

Формулировка второй главы «Экзистенциальная монотематика поэзии Мариу де Са-Карнейру» указывает на эту единую и сквозную тему португальского автора — проблему своей онтологии. Задачи данной главы

40 Жирмунский В. М. Композиция лирических стихотворений. - München : Wilhelm Fink, 1970. С. 4.

41 Гаспаров M. Л. Русская поэзия «серебряного века» 1890- 1917. Антология. - М.: Наука, 1993. С. 13. состоят в том, чтобы определить и описать два основных аспекта рассматриваемой темы: 1) трудности самоидентификации лирического «я», являющейся фундаментальной для всего творческого наследия Мариу де Са-Карнейру и 2) логически вытекающая из неё проблема Другого -принципиальная для эстетики модернизма. Проблема самоидентификации, категория Другого, попытки отыскать себя — основополагающая тематика модернистского дискурса. В стихах Са-Карнейру эта тема приобретает особо трагическое звучание.

Данная глава затрагивает философско-психоаналитическую проблему онтологической автоидентификации, которая целиком владела автором в его поэтическом творчестве и которой посвящено немалое количество работ и статей в научной литературе. Мария Жозе де Ланкаштре анализирует творческое наследие поэта с точки зрения психоаналитического учения с генетически обусловленным выходом на саму личность. Отталкиваясь от проблем, затронутых психоанализом, Фатима Инасиу Гомеш делает вывод о том, что основной составляющей поэтического воображения Са-Карнейру оказывается неспособность и неприспособленность самого автора к себе и к жизни. Все исследователи в один голос характеризуют столь настоятельное сосредоточение на своей личности как эгоизм и манию величия. Тем не менее, несмотря на. многочисленные обращения всех без исключения исследователей к данной теме, отдельной синтезирующей работы пока не существует. Хаотичность в подходах к рассмотрению данной темы кроется, на наш взгляд, в том факте, что исследователи расширяют её до всего без исключения творческого наследия Са-Карнейру (поэзия, проза и даже письма). Такой подход, в принципе, возможен; следует, однако, учесть, что в прозе, за счёт большей, чем в поэзии дистанцированности автора от протагониста, данную тему следовало бы рассматривать отдельно.

В главе показано, что вся эта крупная тематика, реализованная в поэзии Мариу де Са-Карнейру, может быть сведена к двум составляющим, которым и посвящены два параграфа данной главы.

Третья глава — «Полистилистика лирики Мариу де Са-Карнейру» -посвящена одной из самых сложных задач в исследовании творчества португальского автора — стилевой идентификации его произведений. Поэтические произведения Мариу де Са-Карнейру представляют собой диалектическое единство «старого» и «нового», «классического» и авангардного, традиции и новаторства. Это относится как к выбранным темам, так и к ритмическому и композиционно-музыкальному построению стихотворений. В письме от 6 мая 1913 года поэт говорит: «Стихотворные метры, которые я использую — классического выражения. Но не потому, что я их очень люблю. Просто стихотворения выходят из меня вот такими — возможно, потому что точное звучание облегчает творение»42. Однако и читатели, и критики выделяют, по преимуществу в его поэтическом творчестве, признаки не одного, а многих (около десятка) стилей. Таким образом, становится ясно, что определение стилевой принадлежности поэтических произведений Мариу де Са-Карнейру представляется непростой задачей.

Вписать творчество Са-Карнейру в рамки какой-то одной определённой школы или художественного течения невозможно по причине структурной, стилевой и тематической поливалентности произведений португальского поэта. Его поочерёдно называли символистом/декадентом (Фернанду Пессоа, Ошкар Лопеш, Д. Воль отчасти), добавляя сюда и эстетизм Уайльда (Дж. де Марчис, Ф. И. Гомеш, М. Ж. де Ланкаштре), футуристом (К. Д'Алже, Ф. К. Мартинш, П. Бакариссе), сюрреалистом (М. Э. Тараша Ферейра, X. Хоувенс

42 Бй-Сатеко М. с1е. СоггеэропсгёпЫа сот Регпапс1о РезБоа. - ЫбЬоэ, 2003. V. I. (ОиШЬго 1912-А§об1о 1914). Р. 102.

Пост), а также романтиком, «неоманьеристом», экзистенциалистом43. Картина будет неполной, если не учитывать и «национальные» особенности модернизма, родившиеся именно в умах португальских интеллектуалов. Сформулированные Ф. Пессоа при непосредственном участии Са-Карнейру три взаимодополняющих стиля «паулизм», «интерсекционизм» и «сенсационизм» должны были кардинально изменить профиль португальского словесного искусства44 и были восторженно приняты в среде современников автора, молодых поэтов и художников. При таком разнообразии мнений для стилевой идентификации его произведений более важным оказывается не количественный вопрос о том, какого из «измов» больше в литературном творчестве Са-Карнейру, (зависящий к тому же ещё и от понимания, традиции интерпретации того или иного «изма»), а, прежде всего, качественный вопрос о наиболее ярком и чётком воплощении какого-либо стиля / стилей в его творчестве, тем более, что по мнению В. М. Жирмунского «особенно большая дифференциация литературных школ и направлений обнаруживается в рамках модернизма»45.

Задача данной главы состоит в выявлении наиболее характерных стилевых средств выражения в отдельно взятом поэтическом творчестве Мариу де Са-Карнейру.

В настоящем исследовании мы классифицируем поэтические тексты Са-Карнейру согласно наиболее ярко выраженному преобладанию в них признаков того или иного стиля, основываясь на следующем принципе: объект поэтического высказывания неразрывно связан с техникой повествования, а также с лингвистическими приёмами. В. М. Жирмунский в книге «Задачи поэтики» особое место отводит стилистике, как разделу,

43 Более подробно см.: Martins F. С. О Modernismo em Mario de Sá-Carneiro. - Lisboa : Imprensa Universitaria, Editorial Estampa, 1994.-353 р.; Marchis G. de. O Silencio do Dándi e aMorte da Esfinge. Edi<;ao crítico-genética de "Dispersao". - Lisboa : Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2007. P. 83-105.

44 Более подробно см.: Овчаренко О. Португальская литература. Историко-литературные очерки. - М. : ИМЛИ РАН, 2005. - 368 е.; Хохлова И. А. Поэтические маски Фернандо Пессоа. - СПб. : Издательство СПбГУ, 2003.- 180 с.

45 Жирмунский В. М. Литературные направления как явление международное. - Л.: Наука, 1967. С. 11. изучающему поэтический язык в узком смысле, называя её «поэтической лингвистикой»46. Необходимость лингвостилистического анализа при изучении поэтических текстов, особенно в рамках поэтологического анализа, определяют, например: Г. О. Винокур, Вяч. Вс. Иванов, В. П. Григорьев, Ю. М. Лотман, И. Ю. Подгаецкая, Б. В. Томашевский, Р. О. Якобсон.

Первый сборник Мариу де Са-Карнейру «Растворение» непросто определить с точки зрения стилевой принадлежности. Исследователи поэтического творчества португальского автора, говоря об отдельных стихотворениях, входящих в «Растворение» (Д. Воль, Ф. И. Гомеш, Ф. К. Мартинш) или о сборнике в целом (Дж. де Марчис), не склонны выделять здесь ярко-выраженные стилевые принадлежности. В данном сборнике на первое место выходит содержание, которое одновременно и формирует, и определяет композиционное расположение входящих в него стихотворений.

В результате сформировались три параграфа, выделяющие паулизм, интерсекционизм и футуризм, как наиболее убедительные и чётко проявленные стили в творчестве Са-Карнейру.

Четвёртая глава «Эстетическая концепция "Арте флюида" Мариу де Са-Карнейру» посвящена теме теоретических взглядов поэта. В исследовательской литературе вопрос о создании поэтом собственной эстетической концепции ранее не ставился. A priori считалось, что у поэта Мариу де Са-Карнейру, находившегося к тому же в «опасной» близости с таким крупным теоретиком, как Ф. Пессоа, не может быть своей, чётко сформулированной, теоретически продуманной и последовательной позиции. А между тем, это именно так. К тому же, эта концепция не осталась чистым умозрением, но была реализована автором на практике. Эти вопросы и рассмотрены в трёх параграфах четвёртой главы. Задача данной главы

46 Жирмунский В. М. Композиция лирических стихотворений // Жирмунский В. М. Теория стиха. - Л., 1975. С. 437. состоит в том, чтобы идентифицировать и описать самостоятельную теоретическую концепцию Мариу де Са-Карнейру.

Значительное место в настоящем исследовании отводится анализу поэмы «Маникюр», в течение долгого времени незаслуженно остававшейся вне поля зрения критики. Незначительное внимание, недопонимание, неточность и даже некоторая небрежность в интерпретации этого выдающегося образца португальского модернизма, к сожалению, присутствуют и в современных статьях, исследованиях, критической литературе. Недостаточный интерес к данному произведению объясняется, на наш взгляд, во-первых, выбором необычной для этого автора поэтической формы, во-вторых, неожиданной для меланхоличного поэта оптимистически-иронической тональностью. А, кроме того, все исследователи, говоря о поэме «Маникюр», некритически приводят высказывание Фернанду Пессоа о том, что это произведение было создано «с шуточным намерением» (Пессоа употребляет слово "blague" — «шутка, острота, несерьёзное предприятие»)47. Такая трактовка, да ещё из уст друга и единомышленника, естественно, снижает значение поэмы в глазах исследователей48. Тем не менее, когда речь идёт о произведениях поколения «Орфея», достаточно трудно определить и разграничить, какие из них - «шуточные», а какие лишь носят «шутовской» наряд. В последнее время некоторые исследователи приблизились к переоценке этой поэмы.

47 Cf.: Woll D. Realidade e Idealidade na Lírica de Sá-Carneiro. - Lisboa : Editorial Delfos, 1968. P. 83.

48 См., например: Д. Воль, К. Д'Алже, Ф. К. Мартинш и др.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Мазняк, Мария Михайловна

Выводы четвёртой главы:

1) Мариу де Са-Карнейру выступает как создатель своей собственной концепции «арте флюида» / «парящее искусство», появившейся согласно развитию искусства и науки начала XX века.

2) Основная идея данной концепции - ощущение парения, свободы на всех уровнях.

3) Наиболее яркие примеры в поэтическом творчестве Мариу де Са-Карнейру концепции «арте флюида» мы находим в сборнике «Растворение» и в поэме «Маникюр».

4) Дебютный поэтический сборник «Растворение» демонстрирует реализацию «парящего искусства» как на уровне отдельных стихотворений, так и на композиционном уровне всего цикла.

5) Поэма «Маникюр» не просто поддерживает новое, выношенное именно Са-Карнейру авангардное направление, названное им «арте флюида», но и даёт наглядный и чистый образец реализации этого концепта.

6) Вознесение, а точнее, асцензиональность (по мысли и терминологии Г. Башляра) — в высшей степени существенна для поэтики лирики и самой личности Мариу де Са-Карнейру. В то же время она не является для Са-Карнейру самоцелью - это лишь средство, необходимое условие, с помощью которого можно достичь тех высот, где начинается вожделенное для поэта парение. То есть, говоря терминами физики, поэту необходимо было набрать как минимум первую космическую скорость, чтобы преодолеть «земное притяжение». Сам образ полёта у Са-Карнейру почти лишён атрибутов и символов этого полёта, что доказывает онирический принцип его воображения. Когда стало ясно, что цель недостижима, желание преодолеть «земное притяжение» исчезло, что в итоге ознаменовалось падением.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.