Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста: на материале произведений У. Фолкнера тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Семочкина, Юлия Викторовна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 229
Оглавление диссертации кандидат наук Семочкина, Юлия Викторовна
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Содержание понятия «подтекст» в парадигме
лингвистики и семиотики
1.1. Подтекст как объект лингвистического исследования
1.2. Понятие «скрытый смысл» в семиотических
исследованиях
1.3. Логические приемы передачи имплицитного содержания
1.4. Аллюзия и литературное цитирование в семиотическом
понимании
Выводы по главе 1
Глава 2. Структурно-семиотические характеристики
подтекста и средства его выражения в произведениях
У. Фолкнера
2.1. Взаимодействие различных средств создания подтекста
2.2. Структурные отношения между тематическими блоками подтекста и способы их выражения
2.3. Аллюзии и межтекстовые связи как структурно-
семиотический элемент художественного произведения
Выводы по главе 2
Заключение
Библиографический список
Теоретическая литература
Словари и справочники
Источники текстовых примеров
Приложения
1. Тематические блоки подтекста
и средства его выражения
2. Структурные отношения тематических блоков
и средства их выражения
3. Структура отношений между тематическими блоками подтекста рассказа
и лексическими единицами
4. Типы аллюзии и
их альтернативное выражение
5. Структура отношений между
тематическими блоками подтекста
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Онтология подтекста и его объективация в художественном произведении2006 год, доктор филологических наук Голякова, Любовь Алексеевна
Подтекст как вторичная моделирующая система: на материале художественных произведений английских и американских писателей2008 год, кандидат филологических наук Козьма, Маргарита Петровна
Деформация как знак объективации подтекста: на материале художественных текстов2014 год, кандидат наук Шабалина, Елена Николаевна
Прагматика подтекста: На материале русской прозы XX века2000 год, кандидат филологических наук Дугинова, Ирина Львовна
Аллюзия как оценочное средство языка: на материале английского языка2013 год, кандидат наук Белоножко, Надежда Дмитриевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста: на материале произведений У. Фолкнера»
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению некоторых особенностей семиотической структуры художественного текста, благодаря которым он обладает способностью передавать значительно больший объем информации, чем содержится в словарных значениях лексических единиц и прочих элементах языковой структуры, составляющих данный текст, а также изучению средств реализации этой способности, т.е. подтексту и способам его создания. Следует отметить, что, несмотря на очевидность наличия подтекста в большинстве художественных произведений и обилие научных трудов, посвященных этой проблеме, до сих пор не существует ни единого мнения лингвистов относительно природы подтекста, ни даже единой терминологии его описания.
Степень разработанности темы. Понятием «подтекст» в работах отечественных и зарубежных исследователей обозначается широкий спектр явлений и способов передачи имплицитно выраженной информации, которые описываются также такими терминами, как аллюзия, пресуппозиция, импликация, отсылка, метасемиотическое содержание, скрытый смысл и т.п. Подтекст может трактоваться и как имплицитно выраженное содержание (скрытый смысл), и как способ организации текста, при помощи которого такое содержание образуется и передается читателю. Кроме того, подтекст может рассматриваться не только как часть текста, но и как информация, отсутствующая в тексте, но имеющаяся у читателя, которую он применяет для понимания текста. Несмотря на тот факт, что феномен подтекста рассматривался с разных точек зрения в работах разных лет (С.Р. Авраменко 1996; Э. Бенвенист 1974; A.A. Брудный 1976; И.Р. Гальперин 1981; Л.А. Голякова 2006; К.А. Долинин 1983; Е.В. Ермакова 1996; М.П. Козьма 2008; В.А. Кухаренко 1974; Е.И. Лелис 2011; Н.В. Муравьева 2005; Т.А. Сильман 1969; P.A. Унайбаева 1984; И.С Шпинев 1986), общая теория подтекста, объединяющая разные
аспекты этой сложнейшей проблемы, еще только складывается. До сих пор не существует ни единого мнения лингвистов относительно его природы, ни единой терминологии его описания. Отсутствие точного понимания данного феномена объясняет наш интерес к нему.
Актуальность данного исследования состоит в комплексном рассмотрении подтекста как элемента семиотической структуры художественного теста и способов его экспликации. В работе в качестве одного из базисных постулатов мы определяем подтекст как скрытую от непосредственного восприятия читателем часть семиотической структуры текста, реализующего функцию информационного и эмоционально-эстетического воздействия, воспринимаемую путем сопоставления информации, выраженной различными средствами, и влияющая на восприятие целого текста и отдельных его элементов.
Объектом исследования является семиотическая структура англоязычного художественного текста.
Предмет данного исследования составляют структурные отношения между тематическими блоками подтекста и способы их выражения, а также компенсаторные механизмы, при помощи которых реципиент декодирует имлицитную информацию.
Целью настоящего исследования - обоснование тезиса о системной основе построения подтекста, а также описание структурно-семиотических характеристик подтекста и средств его выражения в английском языке.
Поставленная цель обусловила необходимость решения ряда задач:
1) проанализировать существующие концепции лингвистического описания феномена имплицитности и выявить отличие подтекста от смежных понятий;
2) определить тематические блоки подтекста рассматриваемых произведений и средства их выражения;
3) установить наличие структурных связей между различными тематическими блоками подтекста и описать средства выражения этих связей;
4) произвести классификацию средств выражения тематических блоков подтекста и структурных отношений между ними;
5) установить, в какой степени информация, передаваемая посредством аллюзии, дублируется при помощи различных альтернативных средств выражения.
Научная новизна нашего диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые в отечественной традиции:
-подтекст рассмотрен как системное явление общей структуры художественного текста;
-предложено семиотическое определение подтекста;
-рассмотрен семиотический механизм аллюзии и литературного цитирования;
-переосмыслена роль фоновых знаний читателя в адекватном восприятии текста;
-обосновано положение об альтернативном выражении информации, передаваемой различными средствами, как следствие сложности художественного текста.
Методологической и теоретической базой диссертационной работы послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области стилистики, семиотики, прагматики, когнитивистики, а также дескриптивной лингвистики.
Материалом исследования послужили произведения американского писателя Уильяма Фолкнера. В работе рассматриваются романы «Авессалом, Авессалом!», «Сойди, Моисей», «Большие леса», «Деревушка», а также рассказ йокнапатофского цикла «Уош». Общий объем проанализированного составляет около 1500 страниц англоязычного текста.
Методы исследования. В процессе исследования нами применялись различные методы и приемы: метод анализа словарных дефиниций, лингвостилистический анализ, метод контекстуального анализа, элементы статистической обработки языковых данных.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что нами вносится посильный вклад в уточнение понятия «подтекст», в расширение научных представлений о семиотической структуре художественного текста и возможности применения выработанного алгоритма для дальнейших исследований в данном направлении.
Практическая ценность исследования состоит в возможности применения его результатов для создания методических рекомендаций, направленных на выработку у студентов языковых вузов более совершенных навыков восприятия текста и использования компенсаторных механизмов художественной прозы для преодоления дефицита фоновых знаний, для разработки лекционных курсов и спецкурсов по стилистике английского языка, по лингвистической семантике, а также при руководстве подготовкой курсовых и дипломных работ, докладов и рефератов в рамках НИРС, на практических занятиях по английскому языку в образовательных учреждениях.
На защиту выносятся следующие положения.
1. Семиотическая структура художественного текста отличается высоким уровнем сложности и избыточности, включая в себя информацию, передаваемую при помощи разных средств создания подтекста, которые характеризуются разным уровнем имплицитно сти - прямым выражением, собственно стилистическими приемами, стилистически маркированными единицами, импликацией. Информация, передаваемая одним средством создания подтекста, как правило, находит альтернативное выражение (дублируется) посредством одного или нескольких других средств.
2. Подтекст является неотъемлемой частью семиотической структуры
художественного текста; информация, находящаяся в подтексте, неразрывно связана с другими элементами информационной структуры художественного текста, имплицитными и эксплицитными.
3. Тематические блоки подтекста находятся в определенных структурных отношениях, которые служат средством выражения авторского замысла. Эти отношения могут быть переданы разными средствами создания подтекста и иметь более одного способа выражения.
4. Аллюзия представляет собой сложное семиотическое образование, состоящее из выражения, объекта и содержания, основанное на включении в текст информации об объекте аллюзии, не выраженной эксплицитно в данном отрезке текста, но предположительно имеющейся у читателя на уровне его фоновых знаний.
Апробация результатов работы. Положения проведенного диссертационного исследования излагались автором в докладах на Всероссийской научной конференции с международным участием «Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков» (Тольятти, ТГУ, 2005 г.), на III Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистики, переводоведения и педагогики» (Самара, СГЭУ, 2011 г.), на Международной заочной научно-практической конференции «Актуальные вопросы филологии в контексте взаимодействия языков и культур» (Елабуга, Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2012), на заседаниях кафедры СГЭУ в 2004 - 2012 гг. По теме исследования автором опубликовано 5 статей, в том числе 2 - в изданиях, определенных ВАК Минобрнауки РФ.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и пяти приложений.
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, формулируются его объект, предмет, цель и задачи, определяются методы
анализа, научная новизна исследования, его теоретическая значимость и практическая ценность.
Глава 1 посвящена теоретическим аспектам исследования: излагается общая теория подтекста; рассматривается семиотический подход к проблеме изучения подтекста; расскрываются логические приемы передачи информации подтекста; анализируется феномен аллюзии и литературного цитирования в семиотическом аспекте подтекста.
Глава 2 посвящена подробному анализу взаимодействия различных средств создания подтекста на материале рассказов У. Фолкнера; рассмотрены структурные отношения между тематическими блоками подтекста и способы их выражения; проанализированы феномены аллюзии и межтекстовых связей как структурно-семиотический элемент художественного произведения.
В заключении диссертационной работы излагаются ее общие результаты и намечаются перспективы дальнейших научных изысканий в избранном направлении.
В Приложении 1 содержится таблица с примерами, иллюстрирующая тематические блоки подтекста и средства его выражения. В Приложении 2 представлена таблица с примерами структурных отношений тематических блоков и средства их выражения. Приложении 3 представляет структуру отношений между тематическими блоками подтекста рассказа и лексическими единицами, относящимися к лошадям и верховой езде. В Приложении 4 содержится таблица с примерами, иллюстрирующая типы аллюзий и их альтернативное выражение. Приложение 5 иллюстрирует структуру отношений между тематическими блоками подтекста в рассказе «Уош».
Общий объем диссертации с библиографическим списком и приложениями составляет 230 страниц. Основная часть диссертации составляет 166 страниц компьютерного набора. Библиографический список насчитывает 238 наименований, в том числе: источники теоретического материала (231
наименование, 76 из которых на иностранных языках), словари и справочную литературу (8 наименований) и источники текстовых примеров (7 наименований).
ГЛАВА 1 СОДЕРЖАНИЕ ПОНЯТИЯ «ПОДТЕКСТ» В ПАРАДИГМЕ ЛИНГВИСТИКИ И СЕМИОТИКИ
1.1. Подтекст как объект лингвистического исследования
В отечественной традиции [Виноградов 1938, 1980; Винокур 1980; Ларин 1974] художественный текст рассматривается как эстетическое единство, состоящее из многих элементов, каждый из которых обладает важностью и значимостью. Во взаимодействии элементов художественного текста рождается художественная реальность. Художественный текст, таким образом, будучи единым целым, одновременно является и много структурным образованием, которое представляет собой не простую линейную последовательность элементов, а включающую в себя другие структуры, объединяющиеся в общее целое нелинейно. Отдельные из них вообще скрыты от взгляда читателя при поверхностном наблюдении. Эти скрытые структуры выявляются только при посредстве анализа и интерпретации текста, когда осуществляется переход от его линейного пространства к нелинейному. Помимо сообщения, выраженного непосредственно вербальными способами, художественный текст содержит нечто, находящееся вне этих рамок, определенный смысловой «довесок», который подчас по уровню своей релевантности перевешивает эксплицитную информацию.
Данная способность художетсвенного текста передавать дополнительное сообщение издавна привлекала внимание исследователей. Еще до того, как филологи осознали необходимость воспринимать текст как самостоятельную единицу речи, а не просто как сумму структурных элементов, в языкознании был накоплен определенный опыт работы с текстом, производились наблюдения над его структурой, анализировались закономерности его функционирования. Так, еще в древнеиндийской поэтике отмечалась необходимость различать два
уровня - внешний, на котором значение текста эксплицитно выражено, и внутренний уровень, где проявляемое значение заключает в себе внутреннюю сущность текста - в содержании поэтического произведения [Басин 1999]. По мнению Б.А. Ларина, отдельные элементы семантической структуры художественного текста могут восприниматься читателем, несмотря на то, что они не выражены непосредственными знаками речи [Ларин 1974: 36]. При всем разнообразии и отсутствии единства мнений по поводу природы, определения, типологии и терминологии не вызывает возражений тот факт, что данное явление - это вполне конкретная реальность, в большинстве случаев сознательно запрограммированная автором текста. В качестве наиболее общего определения данному феномену, которое может быть использовано при сопоставлении концепций различных исследователей и научных школ, употребляется термин подтекст.
Слово подтекст нередко употребляется авторами лингвистических и литературоведческих работ без конкретной дефиниции, поскольку данная лексическая единица часто употребляется в обыденной речи и создается ощущение, что ее значение интуитивно понятно. Однако при ближайшем рассмотрении выясняется, что данное представление не вполне адекватно. В отдельных случаях, например при использовании понятия «подтекст», на самом деле имеется в виду не самостоятельно существующее явление, а некий признак или характеристика иного феномена. Так, например, в высказываниях типа «этот рассказ с подтекстом», «в его словах глубокий подтекст» то, что обозначается этим словом, представляет собой некое дополнительное свойство текста.
Понятие «подтекст» соотносится со смежными понятиями «содержание», «значение», «смысл», «внутренний смысл», «имплицитное выражение», «десигнат» и относится к той же логико-тематической группе. Понимание того, что называется подтекстом, может быть достигнуто при помощи сопоставления
значений смежных терминов. Так, понятие «содержание» связано с употреблением языковых знаков, что обозначается термином значение (в семиотике - денотат, референт, в логике - экстенсионал). Другой вид содержания прямо не выражен в языковых знаках, но вкладывается говорящим в высказывание и каким-то образом вычитывается из него слушающим, что может обозначаться через понятие «смысл» (в семиотике - сигнификат, десигнат, в логике - интенсионал). Знание языка, его словаря и грамматики является лишь условием понимания смысла высказывания. Термин подтекст часто используется как синоним термина смысл [Камчатнов 1988].
Считается, что понятие «подтекст» было впервые введено как неоднозначное понимание сыгранного текста под названием «второй диалог» М. Метерлинком в рамках театроведения в книге «Сокровище смиренных» [Метерлинк 2000]), а в России - А.П. Чеховым и основателями МХАТа К.С. Станиславским и В.И. Немировичем-Данченко (см., например, предисловие Немировича-Данченко к книге Н. Эфроса «"Три сестры." Пьеса А. Чехова в постановке МХТ» [Эфрос 1919]). В системе Станиславского подтекст признавался психологическим, эмоционально-волевым началом сценической речи [Румянцева 2008]. В рамках театральной традиции подтекст понимается как подспудный, неявный смысл высказывания, художественного повествования, драматической реплики, второй план сценической роли, которые дают о себе знать косвенным образом, как комплекс мыслей и чувств, скрытых под словами текста. Так, Е.В. Вахтангов объяснял свое понимание подтекста следующим образом: «Если кто-нибудь спрашивает у вас, который час, он этот вопрос может задавать при различных обстоятельствах с различными интонациями. Тот, который спрашивает, может быть, не хочет... знать, который час, но он хочет, например, дать вам понять, что вы слишком засиделись и что уже поздно. Или, напротив, вы ждете доктора, и каждая минута... дорога... Необходимо искать подтекст каждой фразы» [Беседы о Вахтангове 1940: 140].
Задачами настоящего исследования являются поиск и анализ этих «косвенных признаков», о которых говорил Е.В. Вахтангов, их обобщение и классификация.
Считается, что основной принцип формирования подтекста следует из того свойства разговорной речи, которое проявляется, когда, в зависимости от речевой ситуации, намерений и экспрессии говорящего, прямые лексические значения слов и предложений перестают определять внутреннее содержание речи и даже вступают с ним в противоречие. Однако подтекст с не меньшим успехом используется и в рамках письменной речи. Принцип подтекста сводится к тому, что за непосредственно изображаемыми событиями читатель находит второй, глубинный слой происходящего (как показывают результаты настоящего исследования, таких слоев может быть несколько).
Изучение подтекста относится к числу наиболее актуальных вопросов современной лингвистики, поскольку в настоящее время все увеличивается роль такого рода текстов, в семантической структуре которых первостепенную роль играет скрытый смысл. Мы имеем в виду не только художественную литературу, но и различного рода медиа тексты, такие, как реклама, тексты РЯ, средства пропаганды и «промывки мозгов». Однако, несмотря на актуальность данного вопроса, общая теория подтекста, объединяющая различные аспекты этой сложнейшей проблемы, еще только складывается. Считается, что наиболее перспективное направление изучения средств создания подтекста дает междисциплинарный подход, основанный на семиотике, в особенности на семантических, синтаксических и прагматических ее аспектах [Моррис 1983: 42-43]. Такой подход позволяет рассматривать план выражения текста не как конечный, а как отправной пункт исследования произведения, в котором репрезентирован скрытый, имплицитный смысл. Анализ текста, таким образом, становится описанием процесса формирования нового смысла.
Актуальность исследования механизмов порождения скрытого смысла имеет не только узкоспециальный характер, но и релевантна в общем широком
контексте лингвистических исследований. По мнению ряда специалистов, исследование вторичных, множественных смыслов художественного текста даст возможность раскрыть процессы функционирования языкового знака, выявить его скрытые глубины, определить способы означивания фактов на уровне вторичной номинации [Бенвенист 1974: 87-89].
Вместе стем, исследования, посвященные проблеме подтекста, находятся на самой границе, отделяющей язык от невербальных способов передачи информации, так как подтекстовая информация обусловлена элементами как языкового, так и экстралингвистического плана. Речь здесь идет в первую очередь об определенных элементах сознания читателя. По мнению Л.А. Голяковой, если подтекст - это скрытый смысл произведения, не имеющий непосредственного вербального выражения, то каким образом он актуализируется в сознании воспринимающего текст? Очевидно, что это достигается посредством воздействия определенным образом организованного автором лингвистического контекста на концептуальную систему адресата, т.е. функционирование подтекста осуществляется на границе языковой и неязыковой структур сознания адресата [Голякова 1999: 93-97].
Следующим важным фактором генерации и восприятия подтекста являются другие тексты, хранящиеся в памяти адресата. Не выраженный явным образом, отличный от непосредственно воспринимаемого при чтении фрагмента текста смысл зачастую восстанавливается читателем (слушателем, адресатом) на основании соотнесения данного фрагмента текста с предшествующими ему текстовыми фрагментами как в рамках данного текста, так и за его пределами -в созданных ранее текстах ("своих" или "чужих") [Богатырева 2008: 64]. Среди средств обнаружения подтекста можно также упомянуть подчеркнутые сопоставления разных по содержанию и звучанию речевых, сюжетных, сценических ситуаций (например, совмещение внешне малозначащей беседы персонажей с их внутренним напряженным спором, время от времени
прорывающимся наружу).
При рассмотрении подтекста в парадигме театра принято считать, что подтекст - скрытый, отличный от прямого значения высказывания смысл, который восстанавливается на основе контекста с учетом ситуации. В театре подтекст раскрывается актером с помощью интонации, паузы, мимики, жеста, различных качеств звучания речи, свидетельствующих о «подводном» течении действия. Например, в «Трех сестрах» А.П. Чехова за вопросом Маши, любил ли доктор её мать, следует: «Чебутыкин (после паузы): Этого я уже не помню». Таким образом, в функционировании подтекста велика роль факторов, являющихся внешними относительно как текста, так и адресата.
Исследование подтекста драматических произведений представляет особый интерес, поскольку пьеса находится «на грани» между устной и письменной речью. Драма реализуется на сцене, т. е. в звучащей форме, но при создании она фиксируется на письме. «Закладывая» в свое произведение подтекст, драматург оставляет своего рода ключи, знаки, как прямо (в виде ремарки), так и косвенно, при помощи которых актер (как и любой читатель) может расшифровать его. Так, в цитируемом выше отрывке из А.П. Чехова наличие в реплике персонажа имплицитно выраженного значения подчеркивается ремаркой. Ремарка, в свою очередь, служит указанием на то, что присутствие в диалоге подтекста должно быть обозначено при помощи речевых средств. В данном примере это просодия. «Лишняя» пауза, не оправданная с точки зрения передачи информации, служит знаком наличия в высказывании подтекста. Таким образом, реализация подтекста производится не только экстралингвистическими факторами, такими как контекст, но и за счет определенных речевых характеристик.
В числе характеристик подтекста следует упомянуть, во-первых то, что он передает информацию и, таким образом, связан с такой категорией текста, как информативность. Далее, подтекст не может быть обнаружен в результате
стандартных аналитических процедур, при помощи которых выявляется эксплицитная информация, заложенная в тексте. Следовательно, подтекст связан с категориями эксплицитности и имплицитности. И наконец, подтекст может возникать как спонтанно, так и в результате сознательных действий говорящего (так же, как он может восприниматься осознанно или неосознанно). Тем самым контекст связан с категорией интенциональности.
Подтекст по природе своей- это явление, имеющее семиотическую природу и присущее не одному знаку, а синтагме знаков. Многие исследователи подчеркивали несамостоятельность подтекста, обосновывая это тем, что для его интерпретации нужны активная деятельность читателя, наличие фоновых знаний, контекст и т.п. [Козьма 2008: 77]. С нашей точки зрения, соответствующая языковая компетенция читателя необходима для понимания любого знака и не может служить основанием для приписывания подтексту качества несамостоятельности. Основное категориальное качество подтекста состоит в том, что это явление системное, иными словами, подтекст не отделен от общей семиотической системы текста и выделяется только на ее фоне, что позволяет вести речь о его относительной самостоятельности.
В интерпретации подтекста участвуют единицы языка и ситуация, которая сопутствует акту коммуникации. Подвижное взаимодействие языкового знака и лингвистического контекста художественного произведения, их корреляция с вертикальным контекстом того или иного воспринимающего субъекта с его индивидуальным личностным потенциалом порождают подтекстовую информацию, которая, соответственно, также носит подвижный, динамический смысловой характер [Голякова 2006: 93-97].
Проблема подтекста может рассматриваться в двух ракурсах: с одной стороны - в плане способности адресата выявлять скрытую информацию в процессе восприятия текста, а с другой стороны - как проблема создания текстов, осуществляющих эффективное речевое воздействие, в контексте
способности автора вкладывать в свое речевое произведение подтекст [Заморина 2005].
Рассматривая проблематику подтекста с точки зрения декодирования заложенной в тексте информации, нельзя не отметить разницу между процессами восприятия читателем текста и подтекста. Если восприятие текста имеет конечной целью усвоение содержания, то восприятие подтекста речевого произведения подчинено задаче приобретения особого отношения к содержанию текста посредством переживания воспринятого образа. Следует еще раз упомянуть тот факт, неоднократно отмечавшийся в научной литературе, что при восприятии текста читателем не обязательно имеет место восприятие подтекста данного речевого произведения. При этом следует разделять процесс восприятия подтекста и процесс его понимания. В первом случае мы имеем дело в том числе с невербальными, эмоциональными переживаниями читателя, второй же случай может быть описан как интерпретация содержания текста и во многом определяется субъективным личностным опытом читателя.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Подтекст как способ моделирования художественного текста и как критерий его смысловой емкости (на материале текстов Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание» и Б.Акунина «ФМ»)2018 год, кандидат наук Ерохина Анна Михайловна
Реализация метасообщения в газетно-публицистическом тексте: На материале английской качественной прессы2001 год, кандидат филологических наук Луканина, Мария Владимировна
Подтекст как способ моделирования художественного текста и как критерий его смысловой емкости (на материале текстов Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" и Б. Акунина "ФМ")2020 год, кандидат наук Ерохина Анна Михайловна
Подтекст и языковые средства его формирования в драматургическом тексте: на материале соврем. англ. драмы1996 год, кандидат филологических наук Ермакова, Елена Валентиновна
Топикальный ритм как средство активизации смысла сообщения: на материале англоязычной художественной прозы2016 год, кандидат наук Мартиросян, Анна Арменовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Семочкина, Юлия Викторовна, 2013 год
БИЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Теоретическая литература
1. Авраменко, С.Р. Интерпретация текста и подтекст [Текст] /
С.Р. Авраменко // Понимание как усмотрение и построение смыслов. Тверь, 1996. Ч. 1.С. 95-110.
2. Адмони, В.Г. Структура предложения и строение художественно-литературного произведения [Текст] / В.Г. Адмони // Лингвистика текста: материалы конф. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1974. Ч. 1. С. 11-16.
3. Азнаурова, Э.С. Прагматика художественного слова [Текст] / Э.С. Азнаурова. Ташкент: Фан, 1988. 368 с.
4. Анастасьев, H.A. Фолкнер. Очерк творчества [Текст] / H.A. Анастасьев. М.: Худож. лит., 1976. 221 с.
5. Анастасьев, H.A. Йокнапатофа, век двадцатый [Текст] / H.A. Анастасьев // Лит. газ. 1977. № 51. С. 15.
6. Анастасьев, H.A. В поисках цельности [Текст] / H.A. Анастасьев // William Faulkner. Absalom, Absalom! M.: Прогресс, 1982. С. 5 - 28.
7. Арнольд, И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения [Текст] / И.В. Арнольд // Вопр. языкознания. 1982. №4. С. 83-91.
8. Арнольд, И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности [Текст] / И.В. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1975. С. 11-20.
9. Арнольд, И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность [Текст] / И.В. Арнольд. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. 443 с.
10. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования) [Текст] / И.В. Арнольд. Л.: Просвещение, 1981. 295с.
11. Арутюнова, Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Изв. Акад. наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1973. Т. 32. С. 98-105.
12. Асанина, М.Ю. "Смеховое слово" в художественной прозе
У. Фолкнера второй половины 1920-х - начала 1930-х годов: На материале произведений "Иокнапатофского цикла" [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.03 / М.Ю. Асанина; Морд. гос. ун-т им. Н.П. Огарёва. Саранск, 2004. 214 с.
13. Ахманова, О.С. Лингвостилистика. Теория и метод (Linguostylistics. Theory and method.) [Текст] / О.С. Ахманова. М.: Изд-во МГУ, 1972. 196 с.
14. Ахманова, О.С. "Вертикальный контекст" как филологическая проблема [Текст] / О.С. Ахманова, И.В. Гюббенет // Вопр. языкознания. 1977. № 3. С. 47-54.
15. Аширова, Ю.Л. Художественная деталь как маркер подтекста в оригинале и переводе англоязычных текстов [Текст] / Ю.Л. Аширова,
Е.И. Коломейцева // Изв. АН СССР. Сер. Филология. 1990. № 4. С. 12-17.
16. Бакланова, Е.А. Слово и имплицитный смысл в ранних рассказах
В. В. Набокова: на материале сборника «Возвращение Чорба» [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.А. Бакланова; Томск, гос. пед. ун-т. Томск, 2006. 256 с.
17. Барт, Р. Мифологии [Текст] / Р. Барт. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2000. 320 с.
18. Барт, Р. Нулевая степень письма [Текст] / Р. Барт. М.: Академ, проект, 2008.431 с.
19. Басин, Е.Я. Искусство и коммуникация (очерки из истории философско-эстетической мысли) [Текст] / Е.Я. Басин; Моск. обществ, науч. фонд; ООО "Издательский центр научных и учебных программ". М., 1999. 240 с.
20. Белянин, В.П. Основы психолингвистической диагностики (Модели
мира в литературе) [Текст] / В.П. Белянин. М.: Тривола, 2000. 248 с.
21. Белянин, В.П. Психолингвистика [Текст] / В.П. Белянин. 4-е изд. М.: Флинта: Моск. психол. социал. ин-т, 2007. 232 с.
22. Бенвенист, Э. Общая лингвистика [Текст] / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. 448 с.
23. Беседы о Вахтангове [Текст] / запись и введ. Х.Н. Херсонского. М.; Л.: ВТО, 1940. 224 с.
24. Бердникова, Т.В. Диалог в поэтическом тексте как проявление идиостиля: на материале лирики A.A. Ахматовой и И.Ф. Анненского [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.02 / Т.В. Бердникова; Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. Саратов, 2008. 23 с.
25. Блохинская Л.О. К проблеме моделированного подтекста [Текст] / Л.О. Блохинская // Вест. АмГУ. Благовещенск, 1999. Вып. 7. С. 40-42.
26. Богатырев, A.A. Текстовая эзотеричность как средство оптимизации художественного воздействия [Текст]: дис.... канд. филол. наук: 10.02.19 /
A.A. Богатырев; Твер. ун-т. Тверь, 1996. 217 с.
27. Богатырева И.И. Гипертекст, контекст и подтекст в поисково-аналитической системе «Галактика-Zoom» [Электронный ресурс] / И.И. Богатырева, A.B. Антонов, Е.С. Курзинер // Режим доступа: www.dialog21 .ru/dialog2006/ materials/html/Bogatyreva.htm (дата обращения: 12.01.2009).
28. Болховитинов, H.H. История США (1607 - 1877) [Текст] / H.H. Болховитинов. М.: Наука, 1983. Т. 1. 676 с.
29. Борисова, М.Б. Слово в драматургии М. Горького [Текст] / М.Б. Борисова. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1970. 198 с.
30. Брудный, A.A. Подтекст и элементы внетекстовых структур [Текст] / A.A. Брудный // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976. 263 с.
31. Брудный, A.A. Психологическая герменевтика [Текст] /
A.A. Брудный. М.: Лабиринт, 1998. 334 с.
32. Бурин, С.Н. На полях сражений гражданской войны в США [Текст] / С.Н. Бурин. М.: Наука, 1988. 176 с.
33. Ветошкина, Г. А. Гамлетовский код в интертекстуальном пространстве романов У. Фолкнера "Шум и ярость" и "Авессалом, Авессалом!": к проблеме "поэтического романа" [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.03 / Г.А.Ветошкина; Кубан. гос. ун-т. Краснодар, 2007. 23 с.
34. Виноградов, В.В. О языке художественной прозы [Текст] /
B.В. Виноградов. М.: Наука, 1980. 360 с.
35. Виноградов, В.В. Современный русский язык [Текст] / В.В. Виноградов. М., 1938. 267 с.
36. Виноградов, В.В. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) [Текст] /В.В. Виноградов. М.: Изд-во ин-та общ. сред, образования РАО, 2001. 224 с.
37. Винокур, Г.О. Закономерности стилистического использования языковых единиц [Текст] / Г.О. Винокур. М.: 1980. 237 с.
38. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка [Текст] / И.Р. Гальперин. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. 460 с.
39. Гальперин, И.Р. Информативность единиц языка [Текст] / И.Р. Гальперин. М.: Высш. шк., 1974. 174 с.
40. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И.Р. Гальперин. М.: Высш. шк., 1981. 137 с.
41. Гарагуля, С.И. Антропонимическая прагматика и идентичность индивида [Текст]: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 / С.И. Гарагуля; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. М., 2009. 418 с.
42. Гаспарян, Г.Р. Языковые особенности произведений У. Фолкнера в аспекте коммуникативной стилистики [Текст] : дис. ... канд. филол. наук:
10.02.04 / Г.Р. Гаспарян; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. М., 1984. 183 с.
43. Голякова, JT.A. Подтекст как полидетерминированное явление [Текст] / JI. А. Голякова. Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 1999. 208 с.
44. Голякова, JI.A. Проблема подтекста в свете современной научной парадигмы [Текст] / JI.A. Голякова // Вестн. ТГПУ. Томск, 2006. Вып. 5 (56). С. 93-97.
45. Голякова, JI.A. Текст. Контекст. Подтекст [Текст] / JI.A. Голякова. Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 2002. 232 с.
46. Горбань, Е.Е. Исследование художественной коммуникации в аспекте генеративной компетенции: на материале романа W. Faulkner "Absalom! Absalom!" [Текст] : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Е.Е. Горбань; Алт. гос. ун-т. Барнаул, 2009. 247 с.
47. Горбань, Е.Е. Изотопная реконструкция культурообразующего текста (на материале романа У. Фолкнера «Авессалом! Авессалом!») [Текст] /
Е. Е. Горбань // Филология и человек. 2008. № 3. С. 45-53.
48. Горбань, Е.Е. Структурирование знаний об окружающем мире в форме герменевтического круга [Текст] / Е. Е. Горбань // Филология и культура: сб. ст. / под ред. JI. М. Дмитриевой, А. И. Куляпина. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2006. Вып. 3. С. 15-20.
49. Гореликова, М.И. Лингвистический анализ художественного текста [Текст] /М.И. Гореликова, Д.М. Магометова. М.: Рус. яз., 1989. 151 с.
50. Грачева, И.В. Подтекст пейзажей в «Преступлении и наказании» [Текст] / И.В. Грачева // Рус. речь. 2001. № 5. С. 3-8.
51. Грибанов, Б.Т. О чести, достоинстве и мужестве человека [Текст] / Б.Т. Грибанов // У. Фолкнер. Рассказы. Медведь. Осквернитель праха.
М.: Правда, 1986. С. 3-18.
52. Грибанов, Б.Т. Фолкнер [Текст] / Б. Т. Грибанов. М.: Молодая
гвардия, 1976. 352 с.
53. Даиелиа, М.С. Сопоставительный анализ психологической новеллы У. Фолкнера и Т. Вульфа [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.05 /
М.С. Данелиа; Тбилис. ордена Трудового Красного Знамени гос. ун-т. Тбилиси, 1985. 167 с.
54. Делазари, И.А. Аксиологические модели в структуре художественного мира У. Фолкнера [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.03 / И.А. Делазари; С.-Петерб. гос. ун-т. СПб. 2003. 254 с.
55. Демьянков, В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ [Текст]/ В.З. Демьянков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / отв. ред. М.Н. Володина. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та им.
М.В. Ломоносова, 2003. С. 116 - 133.
56. Долинин, К.А. Имплицитное содержание высказывания [Текст] / К.А. Долинин // Вопр. языкознания, 1983. № 6. С. 37-47.
57. Дронова, Е.М. Проблемы перевода стилистического приема аллюзии в англо-ирландской литературе первой половины XX века [Текст] / Е.М. Дронова // Вестн. ВГУ. Серия "Лингвистика и межкультурная коммуникация". 2004. № 1. С. 82-87.
58. Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка [Текст] / пер. с англ. Л. Ельмслев // Новое в лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. Вып. I. С. 264-283.
59. Ермакова, Е.В. Подтекст и языковые средства его формирования: На материале современной английской драмы [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Е.В. Ермакова; Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. Саратов, 1996. 185 с.
60. Задорнова, В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста [Текст] / В.Я. Задорнова. М.: Высш. шк., 1984. 152 с.
61. Заморина, О.В. Восприятие подтекста речевого произведения (на
примере научных текстов) [Текст]: автореф. дис. ... канд. психол. наук / О.В. Заморина. Пермь: Из-во Перм. ун-та, 2005. 21 с.
62. Зарецкая, А.Н. Особенности реализации подтекста в кинодискурсе [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.Н. Зарецкая. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. ун-та, 2010. 21 с.
63. Затонский, Д.В. Художественные ориентиры XX века [Текст] / Д.В. Затонский. М.: Совет, писатель, 1988. 416 с.
64. Звегинцев, В.А. Предложение и его отношение к языку и речи [Текст] / В.А. Звегинцев. М.: Изд-во МГУ, 1976. 307 с.
65. Звегинцев, В.А. Смысл и значение [Текст] / В.А. Звегинцев // Теоретические и экспериментальные исследования в области структурной и прикладной лингвистики / под ред. В.А. Звегинцева. М.: Изд-во МГУ, 1973.
С. 91-98.
66. Зверев, А. М. Американский роман 20-30-х годов [Текст] / А. М. Зверев. М. : Худож. лит., 1982. 254 с.
67. Иванов, Р. Ф. Конфедеративные Штаты Америки (1861-1865 гг.) [Текст]: в 2 ч. / Р. Ф. Иванов. М.: Инс-т всеобщ, истории РАН, 2002. Ч. 1. 276 с. Ч. 2. 255 с.
68. Иванова, И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка [Текст] / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. М.: Высш. шк., 1981.285 с.
69. Измайлов, А. 3. Сохранение экспрессивной функции текста при переводе с английского языка на русский: на материале произведений
У. Фолкнера и С. Моэма [Текст]: дис.... канд. филол. наук : 10.02.20 / А.З. Измайлов; Моск. гос. обл. пед. ин-т. М., 2006. 170 с.
70. Исаева, JI.A. Виды скрытых смыслов и способы их представления в художественном тексте [Текст]: дис. ... док-ра филол. наук: 10.02.01/
JI. А. Исаева; Краснодар, гос. ун-т. Краснодар, 1996. 310 с.
71. Кайда, JI.Г. Стиль фельетона. Выражение авторской позиции [Текст] / Л.Г. Кайда. М.: Изд-во МГУ, 1983. 61 с.
72. Камчатнов, A.M. Подтекст: термин и понятие [Текст] / A.M. Камчатнов // Филол. науки. 1988. № 3. С. 40-45.
73. Кифер, Ф. О пресуппозициях [Текст] / Ф. Кифер // Новое в зарубежной лингвистике. 1978. Вып. VIII. С. 337—353.
74. Ковалева, И.И. Психея у Персефоны: об истоках одного античного мотива у Мандельштама [Текст] / И.И. Ковалева // Новое лит. обозрение. 2005. № 3. С. 203-211.
75. Кожина, М.Н. Соотношение стилистики и лингвистики текста [Текст] /М.Н. Кожина // Филол. науки. 1979. № 5. С. 62-68.
76. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка [Текст] / М.Н. Кожина. М.: Междунар. отношения, 1979. 160 с.
77. Козьма, М.П. Подтекст как вторичная моделирующая система (на материале художественных произведений английских и американских писателей) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04/ М.П. Козьма. Оренбург, гос. пед. ун-т. Оренбург, 2008. 180 с.
78. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика [Текст] / Г.В. Колшанский. М.: Наука. 1980. 149 с.
79. Колшанский, Г.В. О природе контекста [Текст] / Г.В. Колшанский // Вопр. языкознания. 1959. № 4. С. 47-49.
80. Кондрахина, Н.Г. Примитив как коммуникативная модель и художественный опыт У. Фолкнера [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.03 / Н.Г. Кондрахина; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. М., 2004. 164 с.
81. Кудрявцева, Н.Ю. Лингвистические и концептуальные особенности проявления импликации в передовой статье американской газеты [Текст] : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.Ю. Кудрявцева; Владимир, гос. пед. ун-т. Владимир, 2005.
82. Купина, H.A. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа [Текст] / H.A. Купина. Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1983. 160 с.
83. Кухаренко, В.А. Типы и средства выражения импликации в английской художественной речи (на материале прозы Э. Хемингуэя) [Текст] / В.А. Кухаренко // Филолол. науки, 1974. № 1. С. 40-48.
84. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста [Текст] / В.А. Кухаренко. М.: Просвещение, 1979. 328 с.
85. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста [Текст] / В.А. Кухаренко. М.: Просвещение, 1988. 192 с.
86. Ларин, Б.А. Эстетика слова и язык писателя [Текст]: избр. ст. / Б.А. Ларин. Л.: Худож. лит.; Ленингр. отд-ние, 1974. 285 с.
87. Левин, Ю.И. О типологии непонимания текста [Текст] /
Ю.И. Левин // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М.: Языки рус. культуры, 1998. С. 581-593.
88. Лелис, Е.И. Теория подтекста[Текст]: учеб.-метод. пособие / Е.И. Лелис. Ижевск: Изд-во Удмурт, ун-та, 2011. 60 с.
89. Липгарт, A.A. Основы лингвопоэтики [Текст] / A.A. Липгарт. М.: Ком. книга, 2006. 168 с.
90. Лисоченко, Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой. (Логический, языковой и прагматический аспекты) [Текст] / Л.В. Лисоченко. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1992. 152 с.
91. Локтионова, В.Г. Теория и комплексный анализ информационного потенциала конструктивной парадигмы повествовательного предложения в современном английском языке: На материале текстов художественной прозы» [Текст] : дис. д-ра филол. наук: 10.02.04 / В.Г. Локтионова; Пятигорск, гос. лингвист, ун-т. Пятигорск, 2004. 407 с.
92. Лотман, Ю. М. Анализ поэтического текста [Текст] /
Ю. M. Лотман // О поэтах и поэзии. СПб., 1996. С. 18-252.
93. Лотман, Ю. М. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарий [Текст] / Ю.М. Лотман. Л.: Просвещение, 1980. 416 с.
94. Лотман, Ю. М. Структура художественного текста [Текст] // Ю.М. Лотман // Об искусстве. СПб.: Искусство - СПБ, 1998. С. 14 - 285.
95. Маль, K.M. Гражданская война в США (1862 - 1865): Развитие военного искусства и военной техники [Текст] / К. М. Маль. М.: Харвест, 2000. 592 с.
96. Мамаева, А.Г. Лингвистическая природа и стилистические функции аллюзии [Текст]: автореф. дис. ...канд. филол. наук. М., 1977. 21 с.
97. Масленникова, A.A. Скрытые смыслы и их лингвистическая интерпретация [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19, 10.02.04 / A.A. Масленникова; С.-Петерб. гос. ун-т. СПб., 1999. 42 с.
98. Матвеева, Н.И. Нарративная структура англоязычного художественного дискурса: На материале романов "потока сознания" начала XX века [Текст] : дис.... канд. филол. наук : 10.02.04/ Н.И. Матвеева; Моск. дружбы народов гос. лингвист, ун-т. М., 2003. 192 с.
99. Медведева, Е.В. Рекламная коммуникация [Текст] /Е. В. Медведева. 2-е изд. М.: УРСС, 2004. 282 с.
100. Мельников, Г.П. О типах дуализмов языкового знака [Текст] / Г.П. Мельников. М: Высш. шк., 1971. 23 с.
101. Метерлинк, М. Сокровище смиренных, Погребенный храм, Жизнь пчёл [Текст] / М. Метерлинк. Самара: Агни, 2000. 440 с.
102. Минаева, Л. В. Речевая коммуникация в современном обществе [Текст] / Л.В. Минаева; под ред. Л.В. Минаевой. М.: НОПАЯЗ, 2002. 360 с.
103. Мороз, Н. А. Пространственно-временные отношения и внутренний мир героя в романах У. Фолкнера 1920-1930-х годов [Текст] : дис.... канд. филол. наук: 10.01.03/ H.A. Мороз; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. М., 2006.
182 с.
104. Морозов, А. Ю. Имидж в рекламе: опыт лингвистического исследования [Текст] / А. Ю. Морозов. Самара: Офорт. 2012. 162 с.
105. Моррис, Ч. Основания общей теории знаков [Текст] / Ч. Моррис // Семиотика / сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю.С. Степанова. М.: Радуга, 1983.
С. 37-90.
106. Муравьева, Н.В. Подводное течение подтекста [Текст] / Н.В. Муравьева // Рус. речь. 2005. № 5. С. 57 - 60.
107. Мурад Н. Роман Уильяма Фолкнера "Шум и ярость" в контексте литературных исканий XX века [Текст]: дис.... канд. филол. наук: 10.01.03 /
Н. Мурад; Воронеж, гос. ун-т. Воронеж, 2003. 158 с.
108. Муратханова, О.В. Художественное своеобразие рассказов
У. Фолкнера: Формирование новеллистического цикла в прозе 1930-х годов [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.03 / О.В. Муратханова; Морд. гос. ун-т им. Н.П. Огарёва. Саранск, 2006. 190 с.
109. Назарова, Т.Б. Филология и семиотика. Современный английский язык [Текст] / Т. Б. Назарова. М.: Высш. шк., 1994. 184 с.
110. Наумова, JI.A. Пресуппозиции в логике и лингвистике [Текст] // Философия: в поисках онтологии: сб. тр. Самар. гуманит. акад. Самара: Изд -во СаГА, 1998. Вып. 5. С. 236-255.
111. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики [Текст] / М.В. Никитин. М.: Из-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. 819 с.
112. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения [Текст] / М.В. Никитин. М.: Высш. шк., 1988. 165 с.
113. Никифоров, A.J1. Семантическая концепция понимания [Текст] / A.JI. Никифоров // Загадки человеческого понимания. М.: Полит, лит., 1991.
С. 72 - 94.
114. Одинцов, В.В. Стилистика текста [Текст] / В.В. Одинцов. М.: Наука,
1980. 263 с.
115. Овсянникова, E.B. Основные функции имплицитных смыслов в высказываниях и текстах: На материале англоязычной прозы [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.В. Овсянникова; С.-Петерб. гос ун-т. СПб., 1993. 19 с.
116. О принципах и методах лингвостилистического исследования [Текст] / О.С. Ахманова [и др. ]. М.: МГУ, 1966. 200 с.
117. Падучева, Е. В. Понятие презумпции в лингвистической семантике [Текст] / Е.В. Падучева // Семиотика и информатика. 1977. Вып. 8. 56 с.
118. Падучева, Е.В. Презумпции и другие виды неэксплицитной информации в предложении [Текст] / Е.В. Падучева // Науч.-техн. информация. Серия 2. 1981. № 11.
119. Палиевская, Ю.В. Уильям Фолкнер [Текст] / Ю.В. Палиевская. М.: Высш. шк., 1970. 79 с.
120. Палиевская, Ю.В. Хозяин и владелец Йоканапатоф [Текст] /
Ю.В. Палиевская // Фолкнер У. Шум и ярость. Свет в августе. М.: Правда, 1989. С. 3-21.
121. Палиевский, П.В. Литература и теория [Текст] / П.В. Палиевский. М.: Совет. Россия, 1979. 287 с.
122. Певзнер, А.П. Категория пространства как средство выражения подтекстовой информации (на материале русского и английского языков) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / А.П. Певзнер; Юж. федер. ун-т. Ростов н/Д, 2007. 190 с.
123. Пудовочкина, H. Е. Неомифологизм в художественной культуре США XX в.: на материале произведений У. Фолкнера и Дж. Апдайка [Текст]: дис. ... канд. культурологии: 20.00.01 / Н.Е. Пудовочкина; Морд. гос. ун-т им. Н.П. Огарёва. Саранск, 2005. 160 с.
124. Рикёр, П. Конфликт интерпретаций: очерки о герменевтике [Текст] /
П. Рикер. М.: Медиум, 1995. 415 с.
125. Ронеи, О. Лексические и ритмико-синтаксические повторения и «неконтролируемый подтекст» [Текст] / О. Ронен // Изв. АН. Серия литературы и языка. Т. 56. 1997. № 3. С. 40 - 44.
126. Румянцева, Л.й. Художественная проза И. И. Катаева 1920-1930-х гг.: литературные традиции, проблемы поэтики [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.01 / Л.И. Румянцева; Якут. гос. ун-т им. М.К. Аммосова. Якутск, 2008. 160 с.
127. Семиотика [Текст] / сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю.С. Степанова. М.: Радуга, 1983. 638 с.
128. Сёмочкина, Ю.В. Аллюзия в семиотическом аспекте [Текст] /
Ю. В. Сёмочкина//Вестн. Вятск. гос. гум. ун-та. Филология и искусствоведение: научн. журн. Киров, 2011. № 3 (2). С. 64-67.
129. Сивенкова, М. А. Неассертивные компоненты смысла высказывания в различных типах диалогических контекстов [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / М.А. Сивенкова. Минск: Из-во Минск, гос. ун-та. 2006. 21 с.
130. Сильман, Т.И. Подтекст как лингвистическое явление [Текст ] / Т.И. Сильман // Филол. науки. 1969. № 1. С. 84-90.
131. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации) [Текст] // сост. A.A. Леонтьев, Т.М. Дридзе (отв. ред.) М.: Наука, 1976. 262 с.
132. Солганик, Г.Я. Стилистика русского языка [Текст] / Г.Я. Солганик. М.: Дрофа, 1996. 348 с.
133. Солодилова, И.А. Смысл художественного текста. Словесный образ как актуализатор смысла [Текст]: учеб. пособие для студентов III курса;
И.А. Солодилова; ГОУ ОГУ. Оренбург, 2004. 153 с.
134. Сосновская, В.Б. О двух аспектах явления «подтекст» (к проблеме
обучения языку словесного искусства) [Текст] / В.Б. Сосновская // Функциональные особенности лингвистических единиц. Краснодар: Кубан. ун-т, 1979. С. 167-171.
135. Старцев, А. И. Трилогия Уильяма Фолкнера [Текст] / А.И. Старцев // Уильям Фолкнер. Деревушка. М: Худ. лит., 1964. С. 5-26.
136. Тамми, П. Заметки о полигенетичности в прозе Набокова [Текст] / П. Тамми // Проблемы русской литературы и культуры. Хельсинки, 1992.
С. 181- 194.
137. Тараканова, И.В. Окказиональные слова в идиолекте раннего
У. Фолкнера как проблема филологической герменевтики [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / И.В. Тараканова; Хабаров, гос. пед. ун-т. Хабаровск, 2004.217 с.
138. Тарановский, К. О поэзии и поэтике [Текст] / К. Тарановский / сост. M.JI. Гаспаров. М.: Языки рус. культуры, 2000. 432 с.
139. Унайбаева, P.A. Категория подтекста и способы его выявления [Текст] : дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / P.A. Унайбаева; Моск. гос. ун-т. М., 1980. 170 с.
140. Успенский, Б.А. Поэтика композиции [Текст] / Б.А. Успенский. СПб.: Азбука, 2000. 347 с.
141. Фатеева Н. Подтекст [Электронный ресурс] / Н. Фатеева. Режим доступа:
http://vmw.kmgosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/PODTEKST.html7page =0,3 (дата обращения: 14.05.2009).
142. Хализев, В.К. Подтекст [Текст] / В.К. Хализев // Краткая литературная энциклопедия. М., 1968. Т. 5. С. 830.
143. Харитонов, O.A. Композиционный полифонизм: генезис и структурные модификации : на материале романной прозы XIX - XX веков [Текст] : дис. ... канд. филол. наук: 10.01.08 / O.A. Харитонов; Елец. гос. ун-т
им. И.А. Бунина. Тверь, 2009. 170 с.
144. Христенко, И. С. К истории термина "аллюзия" [Текст] /
И.С. Христенко // Вестн. Моск. ун-та. Серия 9, Филология. 1992. Вып. 6. С. 4243.
145. Чаковская, М.С. Текст как сообщение и воздействие [Текст] / М.С. Чаковская. М.: Высш. шк., 1986. 128 с.
146. Чернухина, И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста [Текст] / И.Я. Чернухина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1981. 115 с.
147. Чулкова, B.C. Многочленный стилистический прием как одно из средств интеграции текста [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 /
B.C. Чулкова; МГПИИЯ им. Мориса Тореза. М., 1978. 172 с.
148. Шаповал, С.А. Понимание текстов как результат решения учебных филологических задач [Текст]: дис. ... канд. психол. наук: 19.00.07 /
C.А. Шаповал; Психол. ин-т им. Л.Г. Щукиной. М., 2006. 170 с.
149. Шаповал, С.А. Проблемы отбора предметного содержания учебных задач для образовательной области «филология» [Электронный ресурс] /
С.А. Шаповал. Режим доступа: http://www.philologv.ru/rnarginalia/sshapoval 1 .htm (дата обращения 17.12.2008).
150. Шпинев, И.С. Языковые факторы формирования подтекста в англоязычной художественной речи (На материале романов Дж. Фаулза) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / И.С. Шпинев. Львов, 1986. 18 с.
151. Эфрос, Н. "Три сестры". Пьеса А. П. Чехова в постановке Московского Художественного театра [Текст] / Н. Эфрос; под ред. и с предисл. В. И. Немировича-Данченко. СПб.: Светозар, 1919. 74 с.
152. A Cosmos of My Own. Faulkner & Yoknapatawpha [Text] / ed. by Doreen Fowler & Ann J. Abadie-Jackson [et al. ]. UP of Mississippi. 1981. 240 p.
153. Adams, R.P. Faulkner: myth and motion [Text] / R.P. Adams. Princenton
Univ. press, 1968. 260 p.
154. Anderson, D. "Andersen and Myth" [Text] / David D. Anderson // Sherwood Anderson: Dimensions of His Literary Art. Michigan State University Press, 1976. P. 118-141.
155. Backman, M. Faulkner. The Major years. A critical study [Text] / M. Backman. Bloomington; London: Indian Univ. press, 1966. 212 p.
156. Baker, C. William Faulkner's Postcolonial South [Text] / C. Baker/ N.Y.: Peter Lang Publishing Inc., 2000. 190 p.
157. Black, J. When the Roll is Called up Younder [Electronic resource] /
J. Black. Mode of access: http://www.hymntime.eom/tch/htm/w/h/e/whenroll.htm (date of reference: 12.10.2011).
158. Bleikasten, A. Faulkner's As I Lay Dying [Text] / A. Bleikasten. Bloomington; London: Indiana UP., 1973. 150 p.
159. Bleikasten, A. The Most Splendid Failure. Faulkner's The Sound and Fury [Text] / A. Bleikasten. London: Indiana UP., 1976. 170 p.
160. Brooks, C. William Faulkner. The Yoknapatawpha Country [Text] / C. Brooks. L. & New Haven: Yale UP., 1963. 240 p.
161. Broughton, P.R. William Faulkner. The Abstract and Actual [Text] / P.R. Broughton. Baton Rouge: Louisiana State Univ. press, 1974. 222 p.
162. Brown, C. A glossary of Faulkner's South [Text] / C. Brown. New Haven, Conn.: Yale U.P., 1976. 241 p.
163. Brylowski, W. Faulkner's Olympian Laugh. Myth in the Novels [Text] / W. Brylowski. Detroit: Waune State Univ.press, 1968. 236 p.
164. Campbell, H.M., Foster R.E. William Faulkner. A Critical Appraisal [Text] / H.M. Campbell, R.E. Foster. Norman: Univ. of Oklahoma press, 1951. 183 p.
165. Clarke, D. Robbing the Mother. Women in Faulkner [Text] / D. Clarke. Jackson: UP of Mississippi, 1994. 250 p.
166. Coindreau, M.E. The Time of William Faulkner.A French View of
Modern American Fiction [Text] / M.E. Coindreau. Columbia (S.C.): Univ. of South Carolina press, 1971. 226 p.
167. Coughlan, R. The Private World of William Faulkner [Text] / R. Coughlan. New York: Harper, 1954. 126 p.
168. Doyle, D. Faulkner's Civil War in Fiction, History and Memory [Text] /
D. Doyle // Faulkner and War: Faulkner and Yokonapatawpha // ed. by N. Polk and A J. Abadie. Mississippi University Press, 2004. P. 3-19.
169. Doyle, D. H. Faulkner's County. The Historical Roots of Yoknapatawpha [Text] / D. Doyle. Chapel Hill & L.: The University of North Carolina Press, 2001. 176 p.
170. Early, J. The Making of Go Down, Moses [Text] / J. Early. Dallas: Southern Methodist UP., 1972.120 p.
171. Eddison, E. R. The Worm Ouroboros [Electronic resource] /
E.R. Eddison. Mode of access: http://www.sacred-texts.com/ring/two/index.htm (date of reference: 12.06.2008).
172. Ford, M.P., Rincaid S. Who's Who in Faulkner [Text] / M.P. Ford. Baton Rouge: Louisiana State Univ. press, 1963. 120 p.
173. Faulkner and the Southern Renaissance. Faulkner & Yoknapatawpha [Text] / ed. by Doreen Fowler & Ann J. Abadie Jackson [et al.]: UP Mississippi, 1982. 254 c.
174. Faulkner. International Perspectives [Text] / ed. by D. Fowler, A. Abadie Jackson [et al.]: UP of Mississippi, 1982. 197 p.
175. Faulkner and Gender. Faulkner and Yoknapatawpha [Text] / ed. by Evans Harrington & Ann J. Abadie Jackson [et al.]: UP Mississippi, 1994. 207 p.
176. Faulkner and Psychology. Faulkner and Yoknapatawpha [Text] / ed. by D. M. Kartiganer, A. Abadie-Jackson [et al.]: UP of Mississippi, 1994. 125 p.
177. Faulkner and War: Faulkner and Yokonapatawpha [Text] / ed. by N. Polk, A J. Abadie-Jackson [et al.]: Mississippi University Press, 2004. 192 p.
178. Geismar, M. William Faulkner: The Negro and the Female [Text] /
M. Geismar // Writers in Crisis. The American Novel between Two Wars. Boston: Houghton Mifflin Company, 1942. 180 p.
179. Glatthaar, J. Soldiering in the Army of Northern Virginia: A Statistical Portrait of the Troops Who Served Under Robert E. Lee [Text] / Joseph T. Glatthaar. University of North Carolina Press, 2011. 476 p.
180. Gold, B. William Faulkner. A Study in Humanism From Metaphor to Discourse [Text] / B. Gold. Norman Univ. Oklahoma press, 1967. 205 p.
181. Groom, W. True Causes of the Civil War [Electronic resource] /
W. Groom// America's Civil War. Mode of access: http://www.historynet.com/true-causes-of-the-civil-war.htm (date of reference 18.10.2010).
182. Henn, J.S. The Disturbing of Categories: Hemingway's Manipulation of Fielding, Turgenev and Anderson in His Parody, The Torrents of Spring. A thesis submitted for the degree "Doctor of Philosophy" [Text] / Judith Siegel Henn. University of Haifa, 2004. 178 p.
183. Hines, T. S. William Faulkner and the Tangible Past. The Architecture of Yoknapatawpha [Text] / T.S. Hines. Berkeley, L.A. & L.: University of California Press, 1996. 197 p.
184. Home I. William Faulkner. A Critical Study [Text] / I Home. New York: Devision of Random House, 1962. 299 p.
185. Jenkins, L. Faulkner and Black-White Relations. A Psychoanalytic Approach [Text] / L. Jenkins. N.Y.: Columbia UP., 1981. 210 p.
186. Kerr, E.M. William Faulkner's Yoknapatawpha. A Kind of Key Stone [Text] / E.M. Kerr. New York: Fordham UP., 1983. 139 p.
187. Kinney, A. F. Critical Essays on William Faulkner: The Sartoris Family [Text] / A.F. Kinney. Boston: G. K. Hall & Co., 1985. 197 p.
188. Liman, J. Addie In No-Man's-Land [Text] / J. Liman // Faulkner and War: Faulkner and Yokonapatawpha, 2001 / ed. by N. Polk and A J. Abadie-Jackson.
Mississippi University Press, 2004. P. 36 - 54.
189. Lee, R. William Faulkner. The Yoknapatawpha Fiction [Text] / R. Lee. L.: Vision Press, 1990. 315 p.
190. Longley, O.L. The Tragic Mask. A Study of Faulkner's heroes [Text] / O.L. Longley. Chapel Hill: Univ. of North Carolina press, 1963. 242 p.
191. Madden, D. Quentin, Listen! [Text] / D. Madden // Faulkner and War: Faulkner and Yokonapatawpha, 2001 / ed. by N. Polk and A.J. Abadie. Mississippi University Press, 2004. P. 102-119.
192. Malin, I. William Faulkner. An Interpretation [Text] / I. Mallin. Starford (Calif.): Starford Univ. press, 1957. 199 p.
193. Meriwether, S.B. The Literary Career of William Faulkner. A Bibliographical Study [Text] / S.B. Meriwether. Columbia (S.C.): Univ. of South Carolina press, 1971. 192 p.
194. Miller, D. T. Faulkner and the Civil War: Myth and Reality [Text] /
D. T. Miller//American Quarterly. Vol. 15. № 2. Part 1 (Summer, 1963). P. 200-209.
195. Milner, D. "Carcassone", "Wash", and the Voices of Faulkner's Ficiton [Text] / D. Milner // Faulkner and the short story: Faulkner and Yoknapatawpha. Mississippi University Press, 1992. 314 p.
196. Moreland, R. C. Faulkner and Modernism. Rereading and Rewriting [Text] / R.C. Moreland. Wisconsin: The University of Wisconsin Press, 1990. 214 p.
197. Nylon, C. H. Faulkner and the Negro [Text] / C.N. Neylon. New York: The Citadel Press, 1965. 175 p.
198. Partridge, Ch.H. Introduction To World Religions [Text] / Ch.H. Partridge. Fortress Press, 2005. 495 p.
199. Peavy, C. D. Go Slow Now: Faulkner and the Race Question [Text] / C.D. Peavy. Eugene: University of Oregon Press, 1971. 357 p.
200. Perman, M. Major Problems in the Civil War and Reconstruction: Documents and Essays [Text] / M. Perman, M. Perman, A. Taylor. Wadsworth,
Cengage Learning, 2010. 500 p.
201. Pilkington, J. The Heart of Yoknapatawpha [Text] / J. Pilkington. Jackson: UP of Mississippi, 1981. 367 p.
202. Ransom, R. The Economics of the Civil War [Electronic resource]/ Roger L. Ransom. Mode of access: http://eh.net/encvclopedia/article/ransom.civil.war.us (Date of reference 16. 10. 2012).
203. Roark, James L. Masters Without Slaves: Southern Planters in the Civil War and Reconstruction [Text] / James L. Roark. W. W. Norton & Company, 1977. 288 p.
204. Rollyson, C. E., Jr. Uses of the Past in the Novels of William Faulkner [Text] / C.E. Rollyson, Jr. Michigan: Umi Research Press, 1984. 435 p.
205. Runyan, H. A Faulkner Glossary [Text] / H. Runyan. New York: Citadel press. 1964. 310 p.
206. Sebeok, Thomas A. Contributions to the doctrine of signs [Text] / T.A. Sebeok. Bloomington, 1976. 933 p.
207. Slatoff, W.Q. Quest for Failure. A Study of William Faulkner [Text] / W.Q. Slatoff. Ithaka; New York, 1961. 275 p.
208. Stratton, J. Mimsy Review: The Worm Ouroboros [Electronic resource] / J.M. Stratton. Mode of refere: http://www.hoboes.com/Mimsv/Books/worm-ouroboros/ (date of reference 01.06.2010).
209. Swiggart, P. The Art of Faulkner's Novels [Text] / P. Swiggart. Austin: Univ. of Texas press, 1992. 230 p.
210. The Penguin Collected Stories of William Faulkner [Text] / W.Faulkner. N.Y.: Pinguin Books, 1985. 900 p.
211. The Unvanquished. Glossary and Commentary William Faulkner. Three Decades of Criticism [Text] / ed. by F. Hoffman, O. W. Vickeiy [et al.]. East Lansing: Michigan State UP., 1960. 167 p.
212. Towner, T. Reading Faulkner. Collected Stories: Glossary and
Commentary [Text] / Theresa M. Towner. Mississippi University Press, 2006. 813 p.
213. Vockery, O.W. The Novels of William Faulkner [Text] / O.W. Vockery. Baton Rouge, 1964. 318 p.
214. Volpe, E. A Reader's Guide to William Faulkner: The Novels [Text] / E. Volpe. Syracuse, N.Y.: 1st Syracuse University Press, 2003. 433 p.
215. Volpe, E. A Reader's Guide to William Faulkner: The Short Stories [Text] / E. Volpe. Syracuse, N.Y.:lst Syracuse University Press, 2004. 319 p.
216. Wagner, L. William Faulkner. Four Decades of Criticism [Text] / L. Wagner. East Lansing: Michigan State UP., 1973. 430 p.
217. Watson, J. G. William Faulkner. Self-Presentation & Performance [Text] / J.G. Watson. Austin: University of Texas Press, 2000. 45 p.
218. William Faulkner. Three Decades of Criticism [Text] / ed. by F. Hoffman, O. W. Vickery [et al.]. East Lansing: Michigan State UP., 1960. 167 p.
219. Williamson, J. William Faulkner and Southern History [Text] / J. Williamson. New York & Oxford: Oxford UP, 1993. 315 p.
220. Wittenberg, J. B. Faulkner. Then Transfiguration of Biography [Text] / J.B. Wittenberg. Lincoln & L.: University of Nebraska Press, 1979. 340 p.
221. Waggoner, H.H. William Faulkner, From Jefferson to the World [Text] / H.H. Waggoner. Lexington: Univ. of Kentucky press, 1959. 279 p.
222. Zelazny, R. This Mortal Mountain [Text] // R. Zelazny. The Doors of his Face, The Lamps of his Mouth and other stories. N.Y., Avon Books, 1974. P. 131-170.
223. Zender, K. F. The Crossings of the Ways. William Faulkner, the South, and the Modern World [Text] / K.F. Zender. New Brunswick & L.: Rutgers UP, 1989. 238 p.
Словари и справочники
224. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] /
О.С. Ахманова. 4-е изд. М.: КомКнига, 2007. 576 с.
225. Большой энциклопедический словарь: философия, социология, религия, эзотеризм, политэкономия [Текст] / гл. науч. ред. и сост. С.Ю. Солодовников. Минск : МФЦП, 2002. 1008 с.
226. Поэтика: Словарь актуальных терминов и понятий [Текст] / гл. науч. ред. Н.Д. Тамарченко. М.: Изд- во Кулагиной; Intrada, 2008. 358 с.
227. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов [Текст] / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: Астрель, 2001. 624 с.
228. Словарь филолога. Энциклопедический словарь филолога [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://slovarfilologa.ru/64/ (дата обращения: 2006-2012).
229. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. 4-е изд. М.: Политиздат, 1981. - 445 с.
230. Cambridge Advanced Learner's Dictionary [Text]. Cambridge: University Press, 2006. 1572 p. [CALD].
231. Longman Dictionary of Contemporary English [Electronic resource]. Mode of access: http://www.ldoceonline.com/ (date of reference: 2008 - 2012). [LDCE].
Источники текстовых примеров
232. Фолкнер, У. Уош [Текст] / У. Фолкнер / пер. И. Бернштейн // Уильям Фолкнер. Рассказы. Медведь. Осквернитель праха. М.: Правда, 1986. 544 с.
233. A Justice [Text] // The Penguin Collected Stories of William Faulkner. Penguin Books, L.; N.Y., 1985 . P. 343-360.
234. Faulkner, W. Absalom, Absalom! [Text] / W. Faulkner. M.: Прогресс, 1982.416 c.
235. Faulkner, W. Big Woods [Text] / W. Faulkner. Vintage International.
N.Y., 1994. 212 p.
236. Faulkner, W. Snopes: The Hamlet, The Town, The Mansion [Text] / W. Faulkner. N. Y.: The Modern Library, 1994. 230 p.
237. Faulkner, W. Wash [Electronic resource] / W. Faulkner. Mode of access http://literaturesave2.files.wordpress.com/2009/12/william-faulkner-wash.pdf (date of reference: 2003-2013).
238. Wash [Text] / The Penguin Collected Stories of William Faulkner. Penguin Books, London, New York, 1985. P. 535-568.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.