Перифраз как экспрессивное средство языка газеты: семантико-прагматический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Сиривля, Мадина Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 193
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Сиривля, Мадина Александровна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ПЕРИФРАЗ В НАУЧНОМ ОСВЕЩЕНИИ.
1.1. Перифраз как стилистическое средство.
1.1.1. Перифраз в литературе XVIII-XX веков.
1.1.2. Употребление перифраза в газетной речи XX века.
1.1.3. Место перифраза в ряду экспрессивных средств языка современной газеты.
1.1.4. Типы лексических значений газетных перифрастических оборотов.
1.1.4.1. Номинативные типы перифразов.
1.1.4.2. Функциональные типы перифрастических единиц.
1.1.4.3. Типы перифрастических единиц по характеру употребления.
1.2. Перифраз в ряду устойчивых единиц языка.
1.2.1. Особенности функционирования.
1.2.2. Специфика структуры.
1.2.3. Экспрессия перифрастических и фразеологических оборотов.
1.2.4. Фразеологическая и перифрастическая семантика.
Выводы по 1 главе.
ГЛАВА 2. ФУНКЦИИ ПЕРИФРАСТИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В АСПЕКТЕ СИСТЕМНЫХ ОТНОШЕНИЙ И ПРАГМАТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ.
2.1. Функционирование перифраза в газетной речи.
2.1.1. Информативная функция перифрастических единиц.
2.1.2. Суггестивность перифрастических оборотов.
2.2. Выражение оценочных смыслов в перифрастических единицах.
2.2.1. Функционирование экспрессивно-оценочных перифразов в газетном тексте.
2.2.3. Функциональные особенности социально-оценочных перифрастических единиц.
2.2.3.1. Реализация культа сильной личности.
2.2.3.2. Осуждение отличия от большинства.
2.2.4. Манипулятивные возможности перифрастических единиц.
2.2.5. Перифрастическое выражение эмоций в газетном тексте.
2.2.6. Экспрессивно-образная характеристика объекта.
Выводы по 2 главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Употребление перифрастических выражений в современной публицистической речи (на материале газет)1999 год, кандидат филологических наук Хамидова, Людмила Васильевна
Феномен перифразы в русском литературном языке: Проблема семантики и лексикографии2002 год, доктор филологических наук Бытева, Татьяна Исааковна
Стилистический потенциал вторичной и альтернативной номинации в языке британской прессы2008 год, кандидат филологических наук Защитина, Галина Викторовна
Специфика репрезентации эмоционально-оценочного компонента газетно-публицистического стиля на лексическом уровне: на материале информационных газетных текстов английского и русского языков2006 год, кандидат филологических наук Присяжнюк, Татьяна Анатольевна
Актуализация фразеологических единиц в языке английской газеты1977 год, кандидат филологических наук Камбарова, Зинаида Абдрахмановна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Перифраз как экспрессивное средство языка газеты: семантико-прагматический аспект»
Одной из важнейших черт стилистики русской письменной и устной речи последних десятилетий является экспрессивно маркированное нарушение нормы, объектом которого могут быть единицы всех языковых уровней: фонологического, лексического, словообразовательного, морфологического, синтаксического. В настоящее время усилия лингвистов направлены на изучение речи, как устной, так и письменной, в двух базисных "регистрах" - сообщения и воздействия как важнейшего средства человеческого общения. На смену исследованиям, построенным на формальных критериях, пришло понимание учета "человеческого фактора" в языкознании, понимание того, что для познания языка нужно обратиться к его носителю - человеку, говорящей, мыслящей личности, средой функционирования языка которой является человеческое общество. Ыа первый план выдвинулась идея о первичности содержания и вторичности выражения, так как интерес лингвистов сосредоточился на семантике и лингвистической прагматике. Семантика изучает единство формы и значения, прагматика сосредоточивает свое внимание на взаимоотношениях между говорящим, формой и значением. Здесь также необходимо иметь в виду еще одного участника процесса коммуникации - слушающего или читающего, на которого и рассчитано соответствующее произведение речи. В процессе овладения контекстом произведения речи, определения его коммуникативной роли участники речевого события должны иметь общие фоновые знания как языкового, так и исторического, культурного, социального характера. С точки зрения коммуникативного функционализма язык должен изучаться под углом зрения своей роли в человеческой коммуникации как система такой коммуникации, а не как бесконечное множество структурных описаний предложений.
Представляемое исследование посвящено изучению и описанию семантических и прагматических особенностей употребления перифрастических оборотов в газетной речи. Язык периодического издания отличается богатым набором образных средств, экспрессивностью, эмоциональностью, оценочностыо, что объединяет его с языком художественной литературы. Но, в отличие от языка художественного стиля, газетная речь изменяется в зависимости от общественных преобразований, что, в свою очередь, обусловливает изменения средств выразительности, поэтому изучение языка газеты особенно актуально.
Объектом исследования послужили перифрастические единицы, употребляемые для обозначения лиц, понятий, событий, состояний, признаков, ситуаций и выражения авторского отношений к сообщаемому. Предметом исследования является семантическая, прагматическая, оцепочно-коннотативная специфика функционирования перифрастических единиц в газетном тексте.
Актуальность исследования перифрастических оборотов определятся тем, что оно затрагивает проблемы коммуникативной лингвистики, системного изучения функциональных особенностей единиц вторичной номииации. Целесообразность проведения прагмалингвистического исследования перифрастических единиц обусловлена их прямой зависимостью от намерений говорящего и роли в конкретном контексте. Объективная оценка наблюдаемых в газетной речи процессов, выявление особенностей преобразования перифрастических оборотов под влиянием общественно-экономических условий не только позволяет расширить представление о перифрастических единицах, но и способствует определению места данного явления в ряду образных и выразительных средств языка газеты. Таким образом, актуальность исследования определяется функциональной значимостью перифразов в языке газеты, выражающейся в их особой эмоционально-стилевой и информационной нагрузке.
Цель исследования состоит в определении места перифрастических оборотов в системе выразительных средств языка газеты, их семантических и прагмалннгвистических признаков. В работе сосредоточено внимание на выявлении природы и механизмов воздействия перифразов в газетном дискурсе на материале периодических изданий Республики Казахстан и Российской
Федерации. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) определить языковой статус перифрастических единиц;
2) дать их системную характеристику;
3) разграничить перифраз и фразеологизм;
4) показать роль прагмакоммуникативного компонента в формировании перифрастических оборотов;
5) охарактеризовать особенности функционирования перифразов в газетной речи.
Методы исследования: в работе использовался описательно-классификационный метод, предполагающий наблюдение, обобщение, интерпретацию результатов наблюдения, классификацию приемов создания выразительности и суггестивности газетного текста с помощью перифраза; сопоставительный анализ, устанавливающий сходство и различие между описательными единицами языка; количественный метод, состоящий в квантитативной характеристике перифразов; прием дистрибутивного анализа, исследующий контекстное употребление перифрастических оборотов и других единиц газетной речи; а также элементы контекстологического анализа, выделяющего набор признаков определенных языковых единиц и категорий, с помощью которых одни единицы различаются между собой, другие объединяются. Применение данных методов позволяет комплексно рассмотреть перифраз, охарактеризовать его особенности и выделить отличительные признаки.
Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые проведена классификация типов лексических значений и функциональных особенностей перифразов на основе анализа их употребления в газетной речи с точки зрения семантико-прагматических особенностей, определены черты сходства и отличия перифраза от смежных явлений.
Материалами исследования послужили: полная выборка описательных оборотов из газет "Казахстанская правда", "Время", "Экспресс К", "Эврика компас", "Новое поколение", "Караван", "Аргументы и факты", "Комсомольская правда", "Собеседник" за последние десять лет, "Словарь перифраз русского языка" А.Б.Новикова, "Фразеологический словарь" А.И.Молоткова, "Крылатые слова" Н.С. и М.Г. Ашукиных. Картотека перифрастических оборотов содержит более трех с половиной тысяч единиц в пяти тысячах употреблений.
Теоретическая значимость работы заключается в комплексном анализе перифрастических единиц с позиций тесного взаимодействия семантического, функционального и системного подхода, в сопоставлении этих единиц с другими описательными оборотами, что вносит определенный вклад в теоретическое обоснование перифразов как единиц газетной речи. Практически значимым представляется обращение к газетному языку как письменному варианту живой речи, что может использоваться в преподавании курса лексикологии и стилистики современного русского языка, спецкурсов, спецсеминаров, стилистики газетных жанров в вузе и факультативов в школе, позволит обозначить границы перифрастики в языке.
Теоретическая база исследования. Перифраз является многоаспектной единицей, не имеющей единого определения в лингвистической литературе. Перифраз часто рассматривается как поэтический фразеологизм как средство украшения слога в литературе XIX века (А.И. Ефимов, А.И. Федоров, В.П. Григорьев, А.С. Елизаров, А.Д. Григорьева, Б.Н.Томашевский). В настоящее время изучение проблемы перифраза проходит в русле стилистики (И.Б. Голуб, В.И.Милехина, З.Д. Попова, В.И.Орлова, Н.Н. Иванова, Т.И.Бытева, B.C. Соловьева, Т.И.Наймушина). Остается невыясненным вопрос о коммуникативных и прагматических функциях перифрастических единиц, не рассматривается их суггестивность и особенности функционирования в современной газете. Существует ряд работ, исследующих структурно-семантические свойства перифразов газетной речи (А.Б. Новиков, Г.З. Розанова, Г.Н.Моложай), но за пределами внимания исследователей остается экспрессивность и прагматические свойства газетных перифрастических оборотов.
Основные положения, выносимые на защиту:
- перифраз является самостоятельной единицей речи, обладающей индивидуальным набором признаков, отличной от других иносказательных оборотов; диахронический анализ особенностей функционирования перифрастических единиц в поэтической и публицистической речи позволяет рассматривать перифраз в качестве стилистического средства создания экспрессивности;
- анализ функционирования перифрастических оборотов в газетной речи дает основания для классификации типов лексических значений перифрастических единиц по способу номинации, по характеру выполняемых номинативных функций, по характеру употребления; типы лексических значений перифразов отражают их значительный номинативный потенциал как единиц вторичной номинации;
- характер экспрессивности, семантика, условия функционирования, структурные особенности позволяют отграничить перифраз от смежных единиц и провести четкое разделение между перифрастическими и фразеологическими оборотами;
- функционирование перифраза в газетной речи обусловлено основными функциями газеты: воздействующей и информативной; перифраз - органичное явление газетной речи, являющееся средством создания экспрессии высказывания; в зависимости от задач высказывания выделяется несколько разновидностей перифрастических едиииц (информативные, экспрессивно-оценочные, экспрессивно-образные, экспрессивно-эмоциональные, воздействующие), которые участвуют в создании особой выразительности газетного языка, так как газета не только использует готовые экспрессивные средства, но и создает их сама;
- перифраз является суггестивным средством, формирующим позитивное или негативное отношение к сообщаемому; перифрастические вторичные наименования денотатов структурируют, упорядочивают восприятие информации, перифрастические обороты, привлекательно оформляющие сообщение, расслабляют и программируют результаты мыслительной деятельности читателя; эмоциональное давление "задает направление" поведения, ибо в них уже присутствуют готовые к исполнению указания к действию.
В ходе исследования была выдвинута гипотеза о том, что переход перифраза в газетную речь привел к изменению характера перифрастических единиц. Основой экспрессивности перифразов стала их неустойчивость, новизна, способность отражать авторское восприятие действительности и влиять на сознание читателей.
Апробация диссертации. Основные положения диссертации излагались на международных конференциях: «Совершенствование подготовки учителей в условиях реформирования образовательной системы» (Костанай, 2001г.), "Валихановские чтения-6" (Кокшетау, 2001г.), "Десятилетие суверенного Казахстана: история и перспективы развития", Петропавловск, 2002, "Валихановские чтения-8" (Кокшетау, 2003г.), "VIII Виноградовские чтения" (Москва, 2004г.), "Автоматизированные системы мониторинга и управления качеством образования" (Петропавловск, 2004г.), "Лингвистические и методические основы филологической подготовки учителя словесника" (Старый Оскол, 2004г.), "Теоретические и методологические аспекты языкознания" (Алматы, 2004г.), «Проблемы жанра в современной литературе и журналистике: опыт, аиализ, обобщение» (Семипалатинск, 2005г.), «Время и эпоха в зеркале литературного наследия И.П.Шухова. Материалы Республиканской научно-практической конференции, посвященной 100-летию писателя» (Петропавловск, 2006г.).
Структура работы. Исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников, приложения. Во введении (с.4-10) содержится оценка современного состояния изучения перифрастических единиц, обосновывается необходимость данного исследования, обозначена цель, основные задачи, актуальность и новизна исследования. В основной части решаются задачи, обозначенные во введении. В первой главе «Перифраз в научном освещении» (с. 11-76) рассматривается стилистическое направление исследований в области перифразирования, рассматривается история развития перифрастических оборотов, определяется роль перифразов в ряду изобразительно-выразительных средств газетного языка, выявляются семантические признаки и типы лексических значений перифразов, рассматриваются вопросы соотношения и связей, сходных и отличных черт перифраза и фразеологизма. Во второй главе «Функции перифрастических единиц в аспекте системных отношений и прагматических особенностей» (с.78-160) рассматриваются параметры экспрессивности как одной из ведущих черт газетных перифразов, исследуется прагматический аспект функционирования перифрастических оборотов в газетной речи. В заключении подведены итоги исследования, намечены перспективы дальнейшей работы. Список использованных источников (с. 169-184) содержит сведения об источниках, использованных в написании диссертации. В приложении (с. 185-194) представлены определения, схемы и таблицы, суммирующие некоторые основные положения, рассмотренные в работе.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Явления фразеологизации и дефразеологизации в языке современной прессы2006 год, кандидат филологических наук Куклина, Ирина Николаевна
Прагматика оценки в субъязыке современной британской прессы: На материале публицистического очерка2000 год, кандидат филологических наук Пьянзина, Ирина Николаевна
Фразеологизм в роли газетного заголовка2009 год, кандидат филологических наук Зеленов, Антон Николаевич
Глагольно-именные перифрастические обороты современного русского языка1985 год, кандидат филологических наук Похмельных, Валентина Васильевна
Прагматический и лингвокультурологический аспекты перифраз и сходных стилистических приемов в газетно-журнальном дискурсе: на материале прессы Великобритании и США2007 год, кандидат филологических наук Евдокимова, Елена Владимировна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Сиривля, Мадина Александровна
Выводы по 2 главе
Исходя из сказанного, можно вывести следующее:
Перифраз - иносказательное описательное вторичное наименование денотата, имеющее информативный и суггестивный характер и передающее прагматическую информацию о предмете речи.
Перифраз - одно из эффективных средств воздействия на читателя. В газетной речи перифрастические единицы формируют позитивное или негативное отношение к сообщаемому, оказывают влияние на эмоциональное состояние адресата.
Перифразы многофункциональны, они совмещают оценочную, воздействующую, эмотивную, эмоциональную, экспрессивную, информативную функции. Перифразы усиливают эффективность и информативность газетных материалов, используя разнообразные приемы: выделение существенных элементов, актуализация скрытых смыслов, введение дополнительной информации, устранение тавтологии.
Экспрессивные перифразы являются эффективным средством имплицитного воздействия в газетной речи, так как, во-первых, выделяют наиболее соответствующий содержанию и тону повествования признак объекта или явления; во-вторых, перифразы передают авторскую оценку; в-третьих, формируют читательское восприятие.
Экспрессивный перифраз является одним из условий реализации прагматической функции высказывания, т.к. привлекает внимание к тексту, является средством выражения авторского мнения и эффективного воздействия на формирование общественного мнения.
Экспрессивные языковые средства никогда не употребляются изолированно. Как правило, они представляют собой комбинации оценочное™, образности, эмотивности, интенсивности. Совмещение компонентов экспрессивности характерно именно для перифразов. Анализ функционирования перифрастических единиц в газетной речи позволил разделить их на информативные, экспрессивно-оценочные, экспрессивно-образные, экспрессивно-эмоциональные.
Информативные перифразы, обусловленные интенциями автора и особенностями читательского восприятия, используются с целью конкретизации информационной основы высказывания; для обеспечения адекватного восприятия адресатом переданной информации.
Экспрессивно-оценочные перифразы являются наиболее эффективными для использования манипулятивных технологий: семантического манипулирования, фрагментации, формирования стереотипов. Среди экспрессивно-оценочных перифразов выделяются эмоционально-оценочные и социально-оценочные.
Экспрессивно-образные перифразы в газетной речи являются средством характеристики личности и способом максимально эффективного воздействия на адресата в публицистике. Они обладают способностью емко обрисовать портрет предмета речи, используя информативные, образные, оценочные, эмоциональные и воздействующие ресурсы языка для экспрессивной характеристики объекта, чтобы посредством искусно созданного и заостренного образа ярче высветить его особенности.
Экспрессивно-эмоциональные перифрастические обороты реализуются в приеме языковой игры. Перифразы, выполняющие экспрессивно-эмоциоиальную функцию в языке газеты, являются суггестивным элементом, способным изменить реальную картину в соответствии с видением автора.
Экспрессивные перифрастические единицы являются эффективным средством воздействия на сознание читателей. Они способствуют формированию дополнительных смыслов высказывания и актуализации основной информации текста.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
За последние десятилетия научные представления о перифразе подверглись существенным изменениям. Опираясь на теоретические исследования и анализируя фактический материал, мы пришли к выводу, что перифраз является стилистическим средством, иносказательно называющим реалии и выражающим оценки обозначаемого, адекватные общественно-политической ситуации и содержанию высказывания. Перифраз нередко формируется из слов в прямом значении, но не исключена возможность переносного употребления компонентов описательного оборота. При определении характера перифрастических оборотов, их функциональной и экспрессивной значимости необходимо рассматривать данную единицу в контексте. По этой причине перифразы целесообразнее относить к разряду экспрессивных средств.
Исследование различных сторон перифрастических оборотов позволило определить место перифраза в системе выразительных средств языка газеты и сделать следующие выводы:
1. Перифрастические обороты являются самостоятельными единицами газетной речи, отличными от фразеологических и других устойчивых оборотов. Свежие образы и ассоциации, возникающие при восприятии перифрастического оборота, способствуют наиболее полному раскрытию информационной и воздействующей функций газеты. Функционирование перифразов в газетной речи приводит к формированию перифразов в самостоятельную единицу языка, имеющую характерные черты, к которым можно отнести: иносказательность, описательность, экспрессивность, новизну, оценочность, письменный харакгер и неустойчивость. Это позволило описательным наименованиям занять одно из ведущих мест в ряду языковых средств газеты.
2. Исследования, проведенные на газетном материале, позволяют говорить о перифразе как о стилистическом средстве иносказательно называющем реалии и адекватные общественно политической ситуации и содержанию высказывания.
Перифрастические обороты обладают индивидуальным набором признаков. Перифразы в газетной речи можно разделить на две большие группы: коммуникативные и экспрессивные.
В зависимости от того, какой признак положен в основу классификации, можно выделить основные типы лексических значений перифрастических единиц: 1) по способу номинации (прямые/ переносные), 2) по характеру выполняемых номинативных функций: перифразы с номинативным значением (информативные, номинативные, эвфемистические), перифразы с экспрессивно-стилистическим значением (эмоциональные, оценочные, образные), 3) по характеру употребления. По характеру употребления перифразы могут быть связанными: контактными, выступающими в качестве описательного приложения, или дистантными, контекстуально или синтаксически обусловленными, являющимися иносказательными синонимами объекта, передающими авторское отношение и направляющими читательское восприятие, и свободными, употребляющимися в качестве прямого наименования объекта. Являясь средством выразительности, экспрессивные перифразы актуализируют необходимый компонент значения описываемого денотата, передают авторское отношение и оценку предмета речи, служат средством усиления сообщаемой информации.
3. Индивидуальные особенности и характерные черты перифрастических единиц позволяют отграничить их от фразеологических оборотов. Исследование характера функционирования перифрастических и фразеологических оборотов в газетной речи позволяет выделить общие и отличительные черты между данными единицами. Сходство перифрастических и фразеологических единиц состоит в их образности, экспрессивности, иносказательности, оценочности. Отличительными чертами являются новизна, окказиональность, неустойчивость, описательность, книжный характер, номинативность перифраза и идиоматичность, целостность значения, устойчивость, воспроизводимость фразеологизма. Перифраз является самостоятельной единицей, отличной от фразеологических оборотов, обладающей индивидуальными особенностями и функциями в газете.
4. Употребление перифрастических единиц в газетной речи обусловлено прагматическими задачами, включающими совокупность отношений адресанта речи к обозначаемому, оценку описываемой реалии, воссоздание ассоциативных связей предмета речи с другими объектами и восприятие реципиентом полученной информации. Прагматика оценочное™ состоит в том, чтобы передать положительное или отрицательное отношение носителей языка к описываемой реалии.
5. Особенности функционирования перифрастических единиц находятся в непосредственной зависимости от социально-экономических условий развития общества. Перифразы многофункциональны, в каждом обороте сочетается оценочная, воздействующая, эмотивная, эмоциональная, экспрессивная, информативная функции. Перифразы увеличивают возможности языкового манипулирования газетных текстов с помощью разнообразных приемов: выделения существенных элементов, актуализации скрытых смыслов, введения дополнительной информации, устранения тавтологии. Экспрессивность перифразов обусловливается способом их создания. Перифрастические обороты представляют собой не столько выражение оценочно-характеризующих значений, сколько отражение чувства-отношения автора, связанного с ассоциативно-образным восприятием обозначаемого. Перифразы в газетной речи способны воздействовать на эмоциональное состояние реципиента, его интеллектуальную деятельность, формировать представления и мнение об описываемом. Экспрессивный перифраз осуществляет прагматическую функцию высказывания, является рекламным средством, отражением авторской позиции и регулятором общественного мнения. Перифрастические обороты вступают в синонимические отношения со словами. В последовательном употреблении экспрессивных перифрастических оборотов прагматический эффект усиливается. Цепочки синонимичных перифрастических единиц позволяют журналисту с достаточной ясностью выразить собственное отношение к предмету речи и внушить его реципиенту.
Стремление завоевать внимание и интерес читателя, обусловленное конкурентной борьбой с другими изданиями и коммерческой необходимостью, побуждает журналистов разнообразить язык газеты, находить в нем новые возможности отражения отношения к сообщаемому. Перифраз отвечает требованиям новизны, разнообразия и экспрессивности, поэтому является органичным явлением газетной речи. В настоящее время перифрастические обороты оформились как самостоятельные единицы, с индивидуальным набором черт и признаков, отличные от других раздельнооформленных единиц номинации.
Проведенное исследование позволяет утвердить следующие положения:
•Перифраз является автономной единицей газетной речи, имеющей характерные черты, отличающие перифраз от других описательных оборотов. В настоящее время перифраз является органичным явлением газетного языка, актуализирующим необходимый в данном контексте признак описываемого явления и способным выражать эмоционально-экспрессивную оценку предмета речи.
•Перифраз обладает значительным потенциалом для создания экспрессии. Разнообразные типы перифрастических единиц являются окказиональными образованиями, создающимися под влиянием ситуации или по замыслу автора для выражения определенных интенций.
•В ходе исследования выделены основные типы лексических значений перифрастических единиц по способу номинации (прямые и переносные), по характеру выполняемых номинативных функций (коммуникативные и экспрессивные), по характеру употребления (свободные и связанные); типы лексических значений перифразов отражают их значительный номинативный потенциал как единиц вторичной номинации.
•Исследование характера экспрессивности, семантики, условий функционирования, структурных особенностей перифрастических и фразеологических оборотов позволяют выделить черты сходства и отличия данных явлений и рассматривать перифраз в качестве самостоятельной речевой единицы, способной при определенных условиях трансформироваться во фразеологизм.
•Перифраз является средством создания экспрессии высказывания; в зависимости от задач высказывания выделяется несколько разновидностей перифрастических единиц (информативные, экспрессивно-оценочные, экспрессивно-образные, экспрессивно-эмоциональные), которые участвуют в создании особой выразительности газетного языка.
•Перифраз является средством влияния на сознание читателей, определяющим положительное или отрицательное оценивание описываемого объекта. Вторичные описательные наименования денотатов определяют характер усвоения новых сведений реципиентом. Перифразы, придающие сообщению необходимую эмоционально-экспрессивную окраску, отвлекают внимание читателей и изменяют направление мыслительных процессов в заданном автором направлении.
Гипотеза, выдвинутая в начале исследования, подтвердила положение о том, что переход перифраза в газетную речь привел к изменению характера перифрастических единиц. Основой экспрессивности перифразов стала их неустойчивость, новизна, способность отражать авторское восприятие действительности и влиять на сознание читателей.
В нашей работе мы рассмотрели перифраз в качестве стилистического средства создания выразительности, отличного от фразеологических единиц и выполняющего в газете ряд функций. Теоретически значимым является разработка вопроса о разграничении перифраза и фразеологизма. Не менее актуальным и перспективным в исследовательском плане является рассмотрение перифраза в номинативной теории как единицы вторичной номинации, в ономасиологическом аспекте как окказионального оборота, отличного от устойчивых единиц языка, в психолингвистическом аспекте как методики исследования структуры значения развернутого текста. Перспективно изучение разных сторон процесса создания перифраза, в том числе исследование когнитивных процессов вербализации смысла с помощью окказиональных описательных оборотов.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Сиривля, Мадина Александровна, 2007 год
1. Birk, N.P. and Birk, G.B. Selection, Slanting, and Charged Language/ N.P.Birk, G.B.Birk // Language Awareness/ P. Escholz, A. Rosa, V. Clark. NY: St. Martin's press. - 1990. - P. 125-138.
2. Cross, D.W. Propaganda: How Not to Be Bamboozled/ D.W. Cross // Language Awareness/ P. Escholz, A. Rosa, V. Clark. NY: St. Martin's press. - 1990. - P. 149-161.
3. Postman, N. Euphemism/N. Postman// Language Awareness/ P. Escholz, A. Rosa, V. Clark. NY: St. Martin's press. - 1990. - P. 345-350.
4. Абаева, M.K. Фразеологизмы с позиции номинативной теории/М.К.Абаева// Вестник КазНУ им. Аль-Фараби. Серия Филологическая. Алматы. - 2003. - №8. -С.9-12.
5. Авдеева, О.И. Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы/О.И.Авдеева// Филологические науки. 2000. - №3. - С.122-126.
6. Аксенова, Е. Перифраз/Е.Аксенова// Словарь литературоведческих терминов./ Ред.-сост. Л.И. Тимофеев, С.В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. - С.267.
7. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка./Ред. Л.А. Чешко. М.:РЯ, 1986.-600с.
8. Амалбекова, М.Б. Семантико-лингвистические методы психологического воздействия в прессе/М.Б.Амалбекова// Вестник КазНУ. Сер. Филол. -2005. №2. - С.36-39.
9. Анипкина, Л.Н. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте/Л.Н.Анипкина.// Филологические науки. 2000. - №2. - С.58-66.
10. Ю.Арсентьева, Е.Ф. Когнитивная лингвистика и категория оценки вофразеологии/Е.Ф.Арсентьева// Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития./ Тамбовский гос.ун-т/отв. ред, Н.Н. Болдырев. Тамбов, 1998.- 4.2. -С.4-5.
11. Артеменко, Т.П. Специфика семантики пословиц сравнительно с семантикой собственно фразеологизмов/Т.П.Артеменко.// Вопросы семантикифразеологических единиц (на материале русского языка)/Ред. В.П. Жуков и др.-Новгород, 1971,-4.1.-С.7-9.
12. Арутюнова, Н.Д. Истоки, проблемы, категории прагматики/Н.Д.Арутюнова// Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс. 1985.-С. 3-43.
13. З.Арутюнова, Н.Д. Номинация и текст/Н.Д.Арутюнова.//Языковая номинация (Виды наименований). -М.: Наука, 1977. С.304-357.
14. Арутюнова, Н.Д Прагматика/Н.Д.Арутюнова.// Лингвистический энциклопедический словарь/ В.Н. Ярцева. М.: СЭ, 1990. - С.89-90.
15. Архангельский, В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке/ВЛ.Архангельский. Ростов н/Д: РГУ, 1964. -315с.
16. Ашукин, Н.С., Ашукина, М.Г. Крылатые слова: Литературные цитаты. Образные выражения/Н.С.Ашукин, М.Г.Ашукина. М.: Правда, 1986. - 768с.
17. Бабина, Л.В. Вторичная текстовая номинация при создании литературной пародии/Л.В.Бабина// Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития/Тамбовский гос.ун-т. Отв. ред. Н.Н. Болдырев. Тамбов, 1998.- 4.1. -С.78-80.
18. Бабкин, А.Н. Русская фразеология, ее развитие и источники/А.Н.Бабкин. Л.: Наука, 1970.-263с.
19. Бакина, М.А. Общеязыковая фразеология и языковая выразительность в поэзии (на материале стихотворных текстов середины XIX в.)/М.А.Бакина//Поэтика и стилистика, 1988-1990. Сборник статей./Ред. В.П. Григорьев. М.: Наука, 1991. -с.94-100.
20. Бакина, М.А., Некрасова Е.А. Эволюция поэтической речи XIX XX вв. (Перифраза и сравнение)/М.А.Бакина, Е.А.Некрасова./ Отв. ред. А.Д. Григорьева. -М.: Наука, 1986.- 192с.
21. Беженова, И.С. Прагматическая функция обозначения эмоций в художественном тексте/И.С.Беженова// Прагматика и логика дискурса. Сб. науч. трудов. Ижевск, 1991. - С.30-36.
22. Бельчиков, Ю.А. Из наблюдений над русским литературным языком эпохи Великой Отечественной войны/Ю.А.Бельчиков// Филологические науки. 2000. -№6. - С.46-56.
23. Бельчиков, Ю.А. Перифраз (а)/Ю.А.Бельчиков//Русский язык: энциклопедия./ Ред. Ф.П. Филип. М.:СЭ, 1979. -432с. - С.203-204.
24. Бодоньи, М.А. Вторичная номинация как средство обучения межкультурной коммуникации/М.А.Бодоньи. http://pn.pglu.ru, 2004.
25. Болдырев, Н.Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий.// С любовью к языку. Сб. науч.тр. Воронеж.гос.ун-та. М.-Воронеж, 2002. - С. 103115.
26. Большая книга афоризмов/ Сост. К. Душенко. М.: ЭКСМО, 2004. - 1056с.
27. Буданцев, Ю.П. В контексте жизни: Системный подход и массовая коммуникация/Ю.П.Буданцев. М.: Мысль, 1979. - 262с.
28. Бургин, М.С., Кузнецов, В.И. Аксиологические аспекты научных теорий/М.С.Бургин, В.И.Кузнецов. К.: Наукова думка, 1991. - 184с.
29. Вакуров, В.И. и др, Стилистика газетных жанров./ В.И. Вакуров, Н.Н. Кохтев, П.Я.Солганик. М.: ВШ, 1978. - 184с.
30. Вакуров, В.Н. Развитие эмоциональных значений и полиэмоциональность фразеологических единиц/В.Н.Вакуров// Филологические науки. 1991. - №6. -С.74-82.
31. Вартаньян, Э.А. Словарь крылатых слов и выражений//Э.А.Вартаньян. М.: Русское слово, 2001. -416с.
32. Виноградов, В.В. Основные типы фразеологических единиц в русском языке/В.В.Виноградов.// В.В.Виноградов Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.:ВШ, 1972. - С.23-29.
33. Винокур, Т.Г. Штамп/Т.Г.Винокур.// Лингвистический энциклопедический словарь./ В.Н. Ярцева. М.:СЭ, 1990. - 682с. - С.588
34. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки/Е.М.Вольф. М.: Наука, 1985. -228.
35. Вострякова, Н.А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка: дис. канд. филолог. н./Н.А.Вострякова. Волгоград, 1998. -271с.
36. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования/ И.Р.Гальперин.- М.: Наука, 1981. 140с.
37. Гашева, Л.П. Порядок расположения компонентов во фразеологизмах процессуальной семантики в современном русском языке: автореф.дис. каид.филол. наук/Л.П.Гашева. Ленинград, 1985. - 16с.
38. Головапский, А.Л. Оценочность и ее отражение в политическом и лексикографическом дискурсах (на материале русского языка)/ А.Л.Голованевский.// Филологические науки. 2002. - №3. - С.78-88.
39. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка./И.Б. Голуб. М.: Айрис-пресс, 2001. -336с.
40. Городникова, М.Д. Структурная организация фразеологизма и особенности его семантики/М.Д.Городникова// Вопросы семантики фразеологических единиц (на материале русского языка)/ Ред. В.П. Жуков и др. Новгород, 1971. - С.20-22.
41. Грехнева, Л.В. Перифраза как лингвистическое явление (на мат. русской литературы конца XVIII начала XIX вв.): автореф. дис. канд. филолог, наук. -Ниж. Новгород, 1999а. - 24с.
42. Грехнева, Л.В. Перифраза как лингвистическое явление (на мат. русской литературы конца XVIII начала XIX вв.): дис. канд. филолог. наук/Л.В.Грехнева. - Ниж. Новгород, 1999. - 194с.
43. Гречко, В.А. Лексическая синонимия современного русского литературного языка/В.А.Гречко. Саратов: СПИ, 1987. - 152с.
44. Григорьев, В.П. К проблеме перифразы//В.П. Григорьев Поэтика слова/В.П.Григорьев. М.: Наука, 1979. - С. 177-199.
45. Григорьева, А.Д. Поэтическая фразеология Пушкина/А.Д.Григорьева.// Поэтическая фразеология Пушкина./ Ред. А.Д.Левин. М.: Наука, 1969. - С.5-292.
46. Гришина, О.И. О качественном различии информации речевого сообщения/О.Н.Гришина.// Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации./ Отв. ред. Ф.М. Березин, Е.Ф. Тарасов. -М.: Наука, 1990. -С.62-69.
47. Гучинская, Н.О. Семантические преобразования языковых единиц в художественном тексте. (Проблема языковых и поэтических тропов)/ Н.О.Гучинская// Семантика и единиц языка в тексте. Л., 1988. - С. 3-10.
48. Девкин, В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской/В ДДевкин. -М.: ВШ, 1981. 160с.
49. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода/В.З.Демьянков.//Вопросы языкознания. 1994. - № 4.-С. 17-23.
50. Демьянков, В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка.// http://www.infolex.ru/Prot.html, 2004.
51. Дзялошинский, И.М. Манипулятивные технологии в масс-медиа.// Вестник Моск.ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2005. - №1. - С.29-55.
52. Дигоева, Э. Язык и наука XX века/Дуww.darial-online.ru, 2000.
53. Добровольский, Д.О. Образная составляющая в семантике идиом.// Вопросы языкознания- 1996.-№1. -с.71-93.
54. Еженедельник для любителей словесности.// http://www.edic.ru/res/ait res/art 66889.html, 2000.
55. Елизаров, А.С. Перифразы в стиле Н.М. Карамзина: автореф. дис. канд. филол. Наук/А.С.Елизаров. М.:МГУ, 1993а. - 24с.
56. Елизаров, А.С. Перифразы в стиле Н.М. Карамзина: дис. канд. филол. наук/
57. A.С.Елизаров. М.:МГУ, 19936. - 231с.
58. Ефимов, А.И. Стилистика художественной речи/А.И.Ефимов. М.: МГУ, 1957. -448с.
59. Желтухина, М.Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ/М.Р.Желтухина. М.Волгоград: ВФМУПК, 2003. - 656с.
60. B.А. Бабешко и др. Краснодар, 2002. - Кн.1. - С.93-98.
61. Иванов, J1. Экспрессивность/Л.Иванов.// www.krugosvet.ru, 2005.
62. Иванова, Н.Н. Контекстные связи поэтической фразеологии/Н.Н.Иванова.// Поэтика и стилистика. 1988-1990. М.: Наука, 1991. - С.76-93.
63. Иванчикова, Е.А. Об изобразительных возможностях синтаксических средств в художественном тексте/Е.А.Иванчикова.// Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. Виноградовские чтения IX-Х.-М.: Наука, 1981. С.92-111.
64. Кара-Мурза, Е.М. Манипуляция сознанием, как ей противостоять/Е.М.Кара-Мурза.//http://klio.ilad.1v/4 9 .php, 2004.
65. Катермина, В.В. Оценочная номинация как способ проявления национально-культуриых особенностей языковой личности/В.В.Катермина.// Сфера языка и прагматика речевого общения/ Куб.гос.ун-т. Ред.В.А. Бабешко. Краснодар, 2003. - Кн.2. - С.252-258.
66. Келлер, Э. Разговорные клише в английском языке/Э.Келлер. Обнинск: Титул, 2001.-95с.
67. Кириллова Н.Н. О денотате фразеологической семантики/Н.Н.Кириллова.// Вопросы языкознания.- 1986. №1. - С.82-90.
68. Киселева, Л.А. Вопросы теории речевого воздействия/Л.А.Киселева. Л.:ЛГУ, 1978.- 160с.
69. Киселева, Л.А. Язык как средство воздействия (на материале эмоционально-оценочной лексики современного русского языка): Лекции спецкурса/Л.А.Киселева. Л.: ЛГУ, 1971. -.60с.
70. Клушина, Н.И. Язык публицистики: константы и переменные/Н.И.Клушина.// Русская речь. 2004. - №3. - С.51-55.
71. Комарова, С.И. Функционирование перифразы в эпистолярном стиле второй половины XVIII века: автореф. дис. канд.филолог.наук/С.И.Комарова. -Днепропетровск, 1990.- 18с.
72. Кохтев, Н.Н. Основы ораторской речи./Н.Н.Кохтев. М.: МГУ, 1992. - 240с.
73. Кохтев, Н.Н. Эмоциональное воздействие пропагандистского слова/ Н.Н.Кохтев. -М.: Московский рабочий, 1981. -111с.
74. Кравченко, А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка/А.В.Кравченко. Иркутск: Изд. ОГУП «Иркутская обл. типография №1»,2001.-261с.
75. Красникова, ЕЛО. Влияние современных общественно-политических факторов на развитие и функционирование социально-оценочной лексики русского языка: дис. . канд. филол.наук/Е.Ю.Красникова.-М., 1994.- 173с.
76. Кривонос, С.М. Лингвостилистические средства выражения категории оценки (на материале публицистических произведений В. Цеткин): автореф. дис. канд. филол. наук/С.М.Кривонос. 26с.
77. Куандыкова, М.А. О понятии "перифраз" в лингвистике: деп. в ИНИОН № 41909 от 24.05.90./М.А.Куандыкова. А-А, 1990. - 12с.
78. Лабутина, В.В. Вторичная номинация в сфере обозначения причинно-следственных отношений в русском языке: автореф. дис. канд. филолог, наук/ В.В.Лабутина Уфа, 1998. - 24с.
79. Лазарев, В.В. Методологические основы и методический потенциал теории речевых актов/В.В.Лазарев.// Речевые акты в лингвистике и методике. Сб. науч. Трудов/ Пятигорск.гос.пед.ин-т.иностр.яз. Пятигорск, 1986. - С.3-10.
80. Лебедева, Л.А. "Обратимость тропов" в художественном тексте/Л.АЛебедева.// Сфера языка и прагматика речевого общения: международ.сб. науч. трудов/ Куб.гос.ун-т. Ред. В.А. Бабешко и др. Краснодар, 2002. - Кн.1. - С.98-104.
81. Лимарева, Т.Ф. Ирония как стилистический прием в газетном жанре/Т.ФЛимарева.// Сфера языка и прагматика речевого общения: международ.сб. науч. трудов/ Куб.гос.ун-т. Ред. В.А. Бабешко и др. Краснодар,2002,- Кн.1-С.179-183.
82. Липатов, А.Т. Перифраз как бинарная единица художественного текста и его место в трихотомии "перифраз окказиональная фразема - узуальный фразеологизм'УА.Т.Липатов// fiJe:///C:/index.htm, 2004.
83. Лисовская, Е.Т. Структурно-семантическое описание апеллятивных перифразов: деп. в ИНИОН №10269 от 27.05.82. Минск, 1982. - 16с.
84. Лисоченко, Л.В. Коммуникативная парафраза как средство выражения значения парадигматического противочлена/Л.В.Лисоченко. Таганрог, 1992. - 87с.
85. Лисоченко, Л.В., Лисоченко, О.В. Языковая игра па газетной полосе (в свете металингвистики и теории коммуникации)/Л.В.Лисоченко, О.В.Лисоченко// Мир слова русского.// http://www.rusword.org, 2005.
86. Ломтев, Т.П. Предмет и смысл языкового выражения/Т.П.Ломтев.// Исследования по современному русскому языку. М.: МГУ, 1970. - С.132-150.
87. Максименко, Е.В. Языковые средства создания комического в современной французской художественной прозе: автореф. дис. канд. филолог. наук./Е.В.Максименко. Киев, 1983. - 25с.
88. Малевинский, С.О. О семантических функциях эмоционально-оценочных слов/С.О.Малевинский.// Сфера языка и прагматика речевого общения международ.сб. науч. трудов/ Куб.гос.ун-т. Ред. В.А. Бабешко и др. Краснодар, 2002.-КН.2.-С.215-224.
89. Малюгин, В.А., Шубин, А.Н. Управление через информирование/В.А.Малюгин, А.Н.Шубин.//http://www.sbcinfo.ru/, 2004.
90. Маркелова, Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке/Т.В.Маркелова.// Филологические науки. 1995. - №3. - С.67-70.
91. Маслова, В.А. Параметры экспрессивности текста/В.А.Маслова.//Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности./ Отв. ред. В.П. Телия. -М.: Наука, 1991. С.179-205.
92. Матвеева. Т.В. Лексическая экспрессивность в языке: уч. пос./Т.В.Матвеева. -Свердловск: УрГУ, 1986 92с.
93. Матевосян, Л.Б. Прагматический эффект нестандартного употребления стандартных высказываний/Л.Б.Матевосян.// Филологические науки. 1997. - №4. - С.96-103.
94. Мещеряков, В.П. Когнитивная лингвистика: терминологически-понятийная структура языка/В.П.Мещеряков.// Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития./Тамбов.гос.ун-т. Отв. ред. Н.Н. Болдырев. -Тамбов, 1998.-С.22-25.
95. Милехина, В.И. Перифразы в отношении к фразеологии.//В.И.Милехина, З.Д.Попова.// Проблемы фразеологии. Тула, 1980. - С.20-25.
96. Можнякова, Т.П. Механизм создания эмоционально-оценочной экспрессивности в лексических инновациях 80-90-х гг. (на материале словарей новых слов)/Т.П.Можнякова.// II Международная научная конференция "Язык и культура". М.:ИИЯ, 2003. - С.191-192.
97. Мокиенко В.М. Славянская фразеология/В.МюМокиенко. М.: ВШ, 1980. -189с.
98. Мокиенко, В.М. Идеография и историко-этимологический анализ фразеологии/В.М.Мокиенко.// Вопросы языкознания. 1995. - №4. - С.3-13.
99. Моложай, Г.Н. Перифразы в белорусском литературном языке (структурно-семантическая и стилистическая характеристика): автореф. дис. канд. филол.наук./ Г.Н.Моложай. Минск, 1971. - 20с.
100. Молотков, А.И. Основы фразеологии русского языка./А.И.Молотков. Л.: Наука, 1977. - 284с.
101. Молчанова, Г.Г. Когнитивные проблемы категоризации: сверстка смысла и емкость текста/Г.Г.МолчановаЖогнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития./ Тамбов.гос.ун-т. Отв. ред. Н.Н. Болдырев. -Тамбов, 1998. 4.1.-С.48-51.
102. Монина, Т. С. Коммуникация и структура грамматических значений предложения/Т.С.Монина.// Русское языкознание в спектре научных парадигм.// http://www.philol.msu.ru/~rlc2001/abstract/f11es/yazykoznan.doc, 2004.
103. Мордвилко, А.П. Очерки по русской фразеологии./А.П.Мордвилко. М.: Просвещение, 1964. - 132с.
104. Москвин, В.П. Стилистика русского языка: Приемы и средства выразительной и образной речи (общая классификация)./В.П.Москвин. Волгоград: Учитель, 2000.- 198с.
105. Москвин, В.П. Фигуры двусмысленной речи/В.П.Москвин.//Русский язык в школе. 2001. - №1. - С.24-29.
106. Мячина, И.А. Пропозиция как когнитивная модель семантики оценочных прилагательных/И.А.Мячина.// Вестник КазНУ. Сер. Филол. 2005. - №6. - С.95-99.
107. Наймушина, Т.И. Выразительные возможности перифразов, называющих человека (на материале произведений М. Булгакова, В. Зорина, В. Маевского)/Т.И.Наймушина.//Исследования по стилистике. Свердловск, 1976. -С.37-45.
108. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения/М.В.Никитин. -М.:ВШ, 1988.-271с.
109. Никитина, JI.B. Семантика и прагматика оценочных высказываний об интеллекте: дисканд. филол. наук/Л.В.Никитина. Омск, 1996. - 210с.
110. Новиков А.Б. Словарь перифраз русского языка./А.Б.Новиков. М.: Русский язык, 2000. - 224с.
111. Новиков, А.Б. Субстантивные перифразы в современной советской газетной публицистике: автореф. дисканд. филол. наук/А.Б.Новиков. Л., 1988. - 18с.
112. Новиков, Л.А. Семантика русского языка/Л.А.Новиков. М.: ВШ, 1982. - 272с.
113. Новодранова, В.Ф. Когнитивные аспекты терминологии/В.Ф.Новодранова.// Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития./ Тамбов.гос.ун-т. Отв. ред. Н.Н. Болдырев. Тамбов, 1998. - 4.1. - С. 13-16.
114. Нуртазина, М.Б. Функционально-коммуникативное описание оценочности/М.Б.Нуртазина.// Русистика в Казахстане: проблемы, традиции, перспективы Алматы, 1999. - С. 131-135.
115. Образная мотивация глагольных компонентов перифраз в поэзии А.С. Пушкина, В.В. Маяковского, М.Волошина и Игоря Северянина (сопоставительный аспект)// http://rds.yahoo.com/ http://piishinst.mmk-mission.ru/rlc/confer.htm, 2004.
116. Обратный словарь русского языка./Научно-ред.совет. М.: СЭ, 1974. - 944с.
117. Ожегов, С.И. Словарь русского языка/С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. М.: «Русский язык», 1985.-757с.
118. Орлова, В.И. Субстантивные перифразы в современном русском языке/
119. B.И.Орлова.// Русский язык в школе. 1982. - №3. - с.81-84.
120. Орлова, Н.В. Косвенные номинации ситуации эмоционального отношения (на материале высказываний о любви)/Н.В.Орлова.// Функциональная семантика слова./ Отв. ред. А.П. Чудипов. Свердловск: СГПИ, 1992. -С.26-31.
121. Остроушко, Н.А. Речевое воздействие как лингвистическая проблема (к понятию языкового манипулирования)/Н.А.Остроушко// Мир русского слова. -2002. №5. - С.86-91.
122. Палевская, М.Ф. Проблема синонимического ряда, его границ и вариативности выделения доминанты/М.Ф.Палевская.// Лексическая синонимия. М., 1967.1. C.94-98.
123. Парфенова, С.О. Семантика и прагматика речевых переименований: дис— канд. филол. наук/ С.О.Парфенова. СПб, 1995. - 170с.
124. Перифраз// Словарь современного русского литературного языка в 17-ти тт.,/ Ред. Г.А. Качевская, Е.Н. Томилина. -М.-Л.: АНСССРД963. т. 12. - 1352стлб.
125. Петрова, О.Н. Принципы построения синтаксической деривационной парадигмы/О.Н.Петрова.// Русское языкознание в спектре научных парадигм http://www.philol.msu.rLi/~rlc2001/abslract/nies/yazykoznan.doc, 2005.
126. Покровская, Е.В. Газета в современной культурно-речевой ситуации/Е.В.Покровская.// Русская речь. 2005. - №5. - С.69-75.
127. Прокофьев, Г.Л. Ирония как прагматический компонент высказывания: автореф. дис. .канд. филолог, наук/ Г.Л.Прокофьева. Киев, 1988. - 24с.
128. Психология конфликта./ Сост. и общ. ред. Н.В. Гришина. СПб: Питер, 2001. -448с.
129. Рапшите, И.-Л.П. Лингвистическая природа перифразы и ее стилистические функции (на мат.фр. худ.лит. XIX-XX вв.).: автореф. дис. .канд. филол. наук./И.-Л.П.Рапшите. М.: МГПИИЯ, 1973. - 20с.
130. Речевое воздействие.//www.krugosvet.ru/articles/96/1009689/1009689al.htm, 2000.
131. Розанова, Г.З. Перифраз и его функционирование в прессе ГДР и ФРГ: автореф. дис. канд. филол.наук./ Г.З.Розанова. М.:МГПИИЯ, 1973. - 26с.
132. Ромашова, И.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания (на материале устно-разговорной и художественной речи диалогического типа): автореф. дис. канд. филол. наук./ И.П.Ромашова. -Барнаул: ОмГУ, 2001.-22с.
133. Салихова, Н.К. Языковая природа и функциональная характеристика приема иронии (на мат. англ. и амер. худ. лит. XVIII-XIXbb.): автореф. дис. канд. филол. наук. М.:МГПИИЯ, 1976. - 24с.
134. Сейдахметова, Р.Г. Прагматический аспект функционирования именных конструкций/ Р.Г.Сейдахметова.// Вестник КазНУ. Сер. Филол. 2004. - №3. -С.149-152.
135. Семиологическое измерение языковых единиц.// http://edu.ulsu.ru/flims/moiphothema/, 2004.
136. Синельникова, JI.H. Именная перифраза в языке современной советской поэзии (структурно-семантическая и стилистическая характеристика): автореферат дис. канд. филол.наук/ Л.Н.Синельникова. М.: МГПИ, 1975. -22с.
137. Смаилова, А.Б. К вопросу о функционально-прагматическом аспекте текста и имени собственного в СМИ/А.Б.Смаилова.// Вестник КазНУ. Сер.Филол. 2005. -№6.-С.118-121.
138. Соловьева, B.C. Система перифраз в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин" (структурно-функциональный аспект): автореферат дис. д-ра филол.наук/
139. B.С.Соловьева. М., 1995. - 36с.
140. Солодилова, И.А. Словесные образы как средства актуализации скрытых смыслов в изображении/И.А.Солодилова.// www.vestnik.osu.ru, 2005.
141. Солодуб, Ю.П. Фразеологизмы со значением качественной оценки лица в современном русском языке/Ю.П.Солодуб.// Русский язык в школе. 1982. - №3.1. C.76-81.
142. Степанова, Л. Школьный словарь перифраз/Л.Степанова.//Русский язык. -2002. №2.- С.5-9.
143. Стюфляева, М.И. Образ в публицистике/М.И.Стюфляева.// Поэтика публицистики. Воронеж: ВПИ, 1975. - С.103-130.
144. Суджата, Р. Прагматический аспект газетного текста: дисканд. филол.наук./ Р.Суджата М.:ИРЯП, 1996. - 174с.
145. Табакова, З.П. Аксиологический аспект рекламных текстов/З.П.Табакова.// Вестник Сев.-Каз.гос.ун-т. Петропавловск, 1998. - С.178-183.
146. Тарасов, Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте/Е.Ф.Тарасов.// Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. - с.61-95.
147. Телия, В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц/ В.Н.Телия.//Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности./ Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1991а. - С.36-66.
148. Телия, В.Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки/В.Н.Телия.// Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность./ Н.Д. Арутюнова, Н.Н. Челышева. М.:ИЯРАН, 1996. - С.31-38.
149. Телия, В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация/В.Н.Телия.// Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности./Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 19916. -214c.-C.5-36.
150. Телия, В.Н. Экспрессивность/В.Н.Телия.// Русский язык: энциклопедия./Ф.П. Филин, М.:СЭ, 1979. 432с. - С.403-404.
151. Усачева, Н.Б. Структурные и семантические свойства фразеологизмов с компонентом иметь: автореф.дис. канд.филолог.наук/Н.Б.Усачева.-Волгоград, 1998.- 18с.
152. Ушакова, Т.Н. Оценочный аспект конфликтной речи/ Т.Н.Ушакова, В.В.Латынов.// Вопросы психологии. -1995. №5. - С.33-41.
153. Федоров, А.И. Образная речь/А.И.Федоров. Новосибирск: изд. Новосиб. унта, 1985. - 120с.
154. Федосов, И.А. Функционально-стилистическая дифференциация русской фразеологии: автореф.дис. д-ра филол. наук./И.А.Федосов. Воронеж, 1978. -40с.
155. Федотов, О. Магическая сила слова/О.Федотов// Русский язык в школе. -2001.-№6. -С.5-10.
156. Фелицыиа, В.П., Мокиенко В.М. Русский фразеологический словарь/В.П.Фелицына, В.М.Мокиенко. М.:ЭКСМО-Пресс, 1999. -400с.
157. Фразеологический словарь русского языка/ Ред. А.И. Молотков. М.:РЯ, 1986. -543с.
158. Фридрих, С.А. Экспрессивность в тексте: уч. пос./С.А.Фридрих. Орехово-Зуево, ОЗПИ, 1992.-91с.
159. Функциональная семантика: структура значения и прагматика./ Ред. Е.М. Вольф. М., 1990. - 155с.
160. Фуре, J1.A. Эмотивность как отражение языковой личности автора/Л.А.Фурс.// Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития./ Тамбов.гос.ун-т. Отв. ред. Н.Н. Болдырев. Тамбов, 1998. - 4.1. - С.74-75.
161. Хазов, А.В. Об объеме и объекте фразеологии/А.В.Хазов.// Стилистический аспект изучения русского языка в школе и вузе./ Отв. ред. Д.Т. Турсунов.
162. А.:КПИ им. Абая, 1978. С.66-69.
163. Цоллер, В.Н. Типы эмотивной лексики/В.Н.Цоллер.// Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития./ Тамбов.гос.ун-т. Отв. ред. Н.Н. Болдырев. Тамбов, 1998. - 4.2. - С.48-51.
164. Челябинская фразеологическая школа: Научно-исторический очерк./ Отв. За вып. Л.П.Гашева. Челябинск, Изд-во Челябгос.пед.ун-та, 2002. - 304с.
165. Чепасова, A.M. Предметные фразеологизмы русского языка/А.М.Чепасова. -Челябинск: Цзд-во Челябгос.пед.ун-та, 2003. 267с.
166. Чепасова, A.M. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов: уч. пос./ А.М.Чепасова. Челябинск: Изд. Челябгос.пед.ун-та, 2006. - 144с.
167. Чепасова, A.M. Семантические и грамматические свойства именных фразеологизмов: автореф. дис. д-ра филол. наук./А.М.Чепасова.- Ленинград, 1985.-28с.
168. Чепуренко, А.А. Принципы классификации фразеологизмов (на материалерусского языка): автореф. дисканд. филолог. наук./А.А.Чепуренко. Орел:1. ОГУ, 2003.-28с.
169. Чернышева, Н.И. К динамике фразеологической системы (на материале немецкого языка)/Н.И.Чернышева.// Филологические науки. 1993. - №1. - С. 6170.
170. Черняк, В.Д. Реализация семантического потенциала синонимического ряда в тексте.// Функциональная семантика слова./ Отв. ред. А.П. Чудинов. Свердловск: СГПИ, 1992.-С.38-47.
171. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка/Н.М.Шанский. -М.: Наука, 1972. 328с.
172. Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка/Н.М.Шанский. -М.: Наука, 1969. 231с.
173. Шацкая, М.Ф. Белая гвардия вчера и сегодня (идиомы и перифразы-советизмы в зеркале современного языкового сознания)/М.Ф.Шацкая.// Русская речь. 2004. - №5. - С.57-60.
174. Шведова, Н.В. Фразеологизмы с компонентом «БОГ» и «ЧЕРТ» в современном русском языке: автореф.дис. канд.филолог. наук./Н.В.Шведова. -Курган, 2004. 22с.
175. Шостак, М.И. Эффект внушения/М.И.Шостак.// Репортер: профессионализм и этика. М.: РИП-холдинг, 2003. - С.50-75.
176. Эмирова, A.M. Русская фразеология в коммуникативном аспекте. Ташкент: ФАН УзССР, 1988.-91с.
177. Юздова, Л.П. Структурные и семантические свойства фразеологизмов со значением качества: автореф. дис. канд. филолог. наук./Л.П.Юздова. Орел, 1994.-24с.
178. Языковая номинация. Общие вопросы./ В.Н.Ярцева. М: Наука, 1977. - 359с.
179. Яковлева, Е. А. Риторический подход к изучению в разговорной речи вторичной номинации (прагмасинонимов)/Е.А.Яковлева.// hUp://\v\vw.ksu.ru, 2004.
180. Яранцев, Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии/Р.И.Яранцев. -М.:РЯ,1985. -304с.
181. Ярцева, Е.Б. Повторная номинация в текстах художественной прозы (на материале английского языка): автореф. дис. .канд. филолог. наук/Е.Б.Ярцева. -Л.: ЛГУ, 1985. 17с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.