Особенности языкового сознания русских: на материале семантического поля "Нравственный идеал" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Полякова, Татьяна Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 304
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Полякова, Татьяна Александровна
Введение.
Глава 1. Общетеоретические вопросы исследования.
1.1. Проблема сознания в философии и психологии.
1.2. Языковое сознание и образ мира.
1.3. Картина мира как регулятив человеческой жизнедеятельности
1.4. Культура. «Центральная зона» культуры.
1.4.1 .Ценности и установки.
1.5. Выводы по первой главе.
Глава 2. Православие как нравственный компонент картины мира.
2.1. Историко-культурологический аспект проблемы.
2.2. Религия. Религиозность.
2.3. Место и роль веры в жизни русского народа.
2.3.1. Историческая справка.
2.3.2. Современное общество: различные оценки.
2.4. Выводы по второй главе.
Глава 3. Анализ языкового сознания современных русских.
3.1. Ассоциативный эксперимент как способ актуализации языкового сознания.
3.2. Отбор словника.
3.3. Испытуемые.
3.4. Материал для сравнения.
3.5. Описание результатов ассоциативного эксперимента.
3.6. Метод вербального семантического дифференциала.
3.7. Выводы по третьей главе.
3.7.1. Выводы по эксперименту методом семантического дифференциала.
3.7.2. Выводы по ассоциативному эксперименту.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Экспериментальное исследование базовых концептов цвета: на материале русского, английского, немецкого и китайского языков2010 год, кандидат филологических наук Гуз, Юлия Владиславовна
Семантическое поле "профессия" в картине мира носителя языка: на материале русского и английского языков2008 год, кандидат филологических наук Чеканова, Светлана Анатольевна
Этнокультурная специфика прилагательных сильный - слабый в языковом сознании носителей английского, русского и хакасского языков2011 год, кандидат филологических наук Топоева, Айго Олеговна
Особенности языкового сознания русских, адыгов и англичан2005 год, кандидат филологических наук Псеунова, Бэлла Нальбиевна
Психолингвистические аспекты пространственных отношений в русской, немецкой и бурятской культурно-языковой среде2001 год, кандидат филологических наук Казанцева, Ольга Валерьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Особенности языкового сознания русских: на материале семантического поля "Нравственный идеал"»
Выбирая тему нашего диссертационного исследования «Семантическое поле «Нравственный идеал» в языковом сознании русских», мы опирались на положения о формировании русской культуры в лоне Православия (В.Ф. Чеснокова, В.В. Мавродин, М.И. Коялович, Г.В. Флоровский, С.Л. Франк, Н.Я. Данилевский, Н.О. Лосский, Ф.Ф. Аристов, Н.С. Трубецкой, Н.А.Бердяев, П.А. Флоренский), о принадлежности человека к культуре по факту своего рождения (В.Ф. Чеснокова), о трехкомпонентном - познавательном, нравственном и эстетическом - составе картины мира (В.И. Постовалова) и о наличии у членов определенного этноса некоторого внутреннего неосознаваемого культурного стержня («центральной зоны» культуры), являющегося основой этничности (С.В. Лурье).
Происходящие в современном мире процессы глобализации, обезличивания культур вызывают к жизни стремление к выявлению своих национальных начал [Павловская 2007].
Необходимость самопознания была провозглашена в работах Н.С. Трубецкого и Л.Н. Гумилева. По мысли Л.Н. Гумилева, самопознание - «это долг, хорошо сформулированный двумя афоризмами: "познай самого себя" и "будь самим собой"» [Гумилев 1995: 35].
Как пишет Л.Н. Гумилев, «сильно различаясь в стремлениях духовных, люди общи в логике и материальных потребностях. Отсюда примат "логики, рационалистической науки и материальной техники" над "религией, этикой и эстетикой" в однородной общечеловеческой культуре неизбежен. Неизбежно и следствие - духовная примитивизация и бессмысленное строительство "вавилонских башен"» [Там же: 50].
Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью изучения изменений в содержании единиц семантического поля «Нравственный идеал» в языковом сознании русских.
За последние десятилетия изменилась внутриполитическая ситуация. Социологи указывают на разрушение традиционного общества в России XX века [Вызов 2003: 75], констатируют процесс серьезного переосмысления жизненных ценностей. В этих условиях некоторые ученые считают, что традиционные ценностные структуры русской культуры разрушены. Нам представляется важным исследовать, насколько произошедшие изменения затронули содержание языкового сознания представителей разных поколений носителей русской культуры и каким образом в нем преломились.
Методологической основой работы являются положения теории деятельности А.Н. Леонтьева, а также развитая на ее основе теория речевой деятельности А.А. Леонтьева, разрабатываемая в исследованиях московской психолингвистической школы; концепция языкового сознания Е.Ф. Тарасова; деятельностно-адаптивный подход к пониманию культуры Э.С. Маркаряна; концепция этнической культуры и этнической картины мира С.В. Лурье.
Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые сделана попытка анализа языкового сознания носителей русского языка разных возрастных групп на материале содержания нравственного идеала православной культуры, а также в привлечении для интерпретации лингвистического, исторического и культурологического материала.
Объектом настоящего исследования является языковое сознание носителей русской культуры в сопоставлении с языковым сознанием их предков (по материалам словаря В.И. Даля и данных старославянского языка).
Предмет исследования - содержание единиц семантического поля «Нравственный идеал» в языковом сознании носителей русской культуры разных возрастов и его изменение во времени.
Материалом исследования послужили результаты свободного ассоциативного эксперимента с 497 русскими испытуемыми в возрасте от 18 до 60 лет, словарные статьи русских толковых, энциклопедических и ассоциативных словарей [Даль 2003; СОШ 1999; ППБЭС 1992; РАС 2002], данные эксперимента Б.В. Дашиевой [Дашиева 1999], собранные десятилетие назад и представляющие для нас интерес с точки зрения географического фактора, а также материалы эксперимента методом семантического дифференциала с теми же испытуемыми. Для интерпретации стимулов мы в отдельных случаях привлекаем лингвокультурологический материал. Привлечение других источников (помимо вышеуказанных) производится нами в тех случаях, когда содержащийся в них материал либо подтверждает получепные в ходе исследования выводы, либо служит прекрасной иллюстрацией словарных дефиниций.
Методы исследования определялись целями и задачами работы. Нами использовались метод свободного ассоциативного эксперимента, сопоставительный метод, метод семантического дифференциала, факторный анализ. В качестве инструмента анализа результатов использовался метод варимакс и стандартный пакет программ «Статистика».
Целью исследования явилось выявление общего и специфического в содержании нравственного идеала в языковом сознании современных русских и его изменение во времени, выявление факторов, характеризующих функционирование данной культурной константы.
Поставленная цель предполагала решение следующих задач:
1. Анализ литературы по тематике диссертационного исследования.
2. Выбор методики проведения ассоциативного эксперимента и разработка списка стимулов.
3. Проведение свободного ассоциативного эксперимента с носителями русского языка, принадлежащими к разным возрастным группам (18-21 год; 28-42 года; 50-60 лет).
4. Сопоставление данных свободного ассоциативного эксперимента с данными словарей [Даль 2003; СОШ 1999; ППБЭС 1992; РАС 2002], лексикологическим и культурологическим материалом.
5. Проведение эксперимента методом семантического дифференциала.
6. Анализ содержания семантического поля «Нравственный идеал» в обыденном языковом сознании современных русских и его изменение во времени.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Культурная «сердцевина» семантического поля «Нравственный идеал», представленная по А.А. Леонтьеву, личностно-смысловыми образованиями и оказавшаяся единой для всех наших испытуемых, во многом обусловлена русской традиционной культурой, сформированной православием.
2. Анализ языкового сознания испытуемых подтвердил существование: 1. «поколенческого» разрыва между разными по возрасту носителями русской культуры, обусловленного социализацией в разных исторических и политических условиях; 2. «феномена семантической опустошенности», выражающегося в отсутствии у молодежи четкого представления о нравственных категориях.
3. Использование толковых словарей (В.И. Даль, С.И. Ожегов) позволило выявить изменяющиеся фрагменты образа мира русских, отражающие нравственные ценности, а, с другой стороны, стабильную, неизменяющуюся их часть.
В языковом сознании наших респондентов сохранено содержание таких понятий, как духовность, молитва, жертвование собой, очищение души', утрачено христианское значение понятий счастье, пост, страх.
4. Полученные нами данные подтверждают выводы Е.С. Яковлевой о том, что временной фактор не влияет на содержание языкового сознания, если значения слов обусловлены типом культуры и принадлежат к культурно-значимым текстам - Библии и духовной литературе. ■
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что полученные результаты вносят вклад в имеющиеся представления о структуре языкового сознания, устойчивости /изменчивости во времени его содержания и в комплексном использовании лингвистических и психолипгвистических подходов при изучении содержания семантического поля «Нравственный идеал» в языковом сознании представителей русской культуры.
Практическая значимость усматривается в возможности использования результатов работы в учебных курсах по психолингвистике, при написании дипломных и курсовых работ, в лексикографии, а также в социологических исследованиях.
Апробация работы. Основные положения диссертации и полученные результаты обсуждались на заседаниях кафедры РОУ МГЛУ (2004-2008 гг.), на VIJI-й Международной научной конференции «Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты» (Ульяновск, 13-17 мая 2008г). По теме диссертации опубликовано 4 работы.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Национально-культурная специфика языкового сознания хакасов, русских и англичан: На материале ядра языкового сознания2002 год, кандидат филологических наук Боргоякова, Аяна Павловна
Национально-культурная специфика речевого мышления англичан, русских и бурят: На материале домена "игра"2005 год, кандидат филологических наук Медведева, Лариса Петровна
Языковая картина мира русской диаспоры в Казахстане2011 год, кандидат филологических наук Свинчукова, Елена Геннадьевна
Национально-культурная специфика рекламных текстов: аксиологический аспект: на материале русской и американской рекламы2009 год, кандидат филологических наук Воейкова, Анна Андреевна
Общее и специфическое в структуре языкового сознания славян: На материале русского, белорусского, украинского, болгарского языков2005 год, кандидат филологических наук Сабуркина, Наталья Валерьевна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Полякова, Татьяна Александровна
Выводы по ассоциативному эксперименту
В заключение мы вновь хотим обратиться к определению образа мира, данному А.А. Леонтьевым. Образ мира как отображение в психике человека предметного мира посредством предметных значений имеет, как было сказано выше, две «ипостаси» своего существования: индивидуально-личностное видение мира, опосредованное личностными смыслами, и инвариантный образ мира, связанный со значениями, общими для всех членов социума. То или иное видение мира связано с особенностями национальной культуры и национальной психологии, что и было выявлено в результате сравнения обыденного языкового сознания современного наивного носителя языка с отрефлектированным сознанием создателей словарей в синхроническом и диахроническом аспекте. Речь идет о сравнении реакций на слова-стимулы, совпавшие во всех группах наших испытуемых, с пониманием этих слов-стимулов современниками В.И. Даля и людьми, жившими в эпоху Средневековья, по материалам книги Т.И. Вендиной «Средневековый человек в зеркале старославянского языка» [Вендина 2002].
Все группы испытуемых связывают БЕЗНРАВСТВЕННОСТЬ со стыдом. Это единственная совпавшая у всех реакция.
БЕСКОРЫСТИЕ ассоциируется с добротой, помощью и щедростью.
БЛАГО - добро как для наших испытуемых, так и для современников В.И. Даля. Кроме того, в обыденном сознании современного носителя языка БЛАГО оценивается словом хорошо, а также ассоциируется с достатком.
БЛИЖНИЙ в представлениях наших респондентов мыслится как друг, родственник, свет, человек, родной.
БОГ во всех группах ассоциируется с верой (единственная совпавшая реакция), а ВЕРА - с надеэ/сдой и Богом. В словаре В.И. Даля ВЕРА также связывается с Богом.
БОЛЬ ассоциируется со страданием и раной.
ВЕРНОСТЬ - с преданностью, и у В.И. Даля, и в языковом сознании наших современников. Далее идут расхождения: у В.И. Даля ВЕРНОСТЬ - это правдивость, твердость, стойкость, надежность, точность, исправность, достоверность. В языковом сознании наших современников она связывается с любовью, дружбой, честностью, другом.
ВЕРНЫЙ в словаре В.И. Даля интерпретируется как 'исповедующий истинную веру'; в представлениях же наших современников данный стимул связывается со словом преданный. Кроме того, наши современники считают, что верными могут быть друг и пес.
ВЗАИМОПОМОЩЬ связывается с друэюбой, поддержкой, выручкой и друзьями.
В словаре В.И. Даля ГРЕХ интерпретируется как вина перед Богом. Все наши испытуемые считают, что ГРЕХ - это плохо. Это единственная совпавшая во всех группах реакция. В целом же у данного стимула очень пестрое ассоциативное поле со слабо выделенным ядром. Во всех группах испытуемых, кроме группы 5060-летних людей, совпадают реакции стыд и убийство. Первая связана с морально-нравственной оценкой, последняя относится более к современному юридическому пониманию ГРЕХА как преступления.
ДОЛГ в языковом сознании наших испытуемых также является понятием секуляризованным и имеет только одно пересечение со словарем В.И. Даля -обязанность. Однако если у В.И. Даля 'общий долг человека вмещает долг его к Богу, долг гражданина и долг семьянина; эти обязанности составляют долг человека, как.взятые у кого взаймы деньги или вещи', то в языковом сознании наших испытуемых ДОЛГ ассоциируется с деньгами, честью, Родиной.
ДРУЖБА ассоциируется с верностью, доверием и помощью.
ДУХОВНОСТЬ по В.И. Далю - это все относящееся к Богу, церкви, вере, душе. Значение этого слова имеет максимальные пересечения с обыденным языковым сознанием наших современников: вера, г^ерковь, душа, чистота.
ДУША ассоциируется с телом, а ТЕЛО - с организмом и красотой. (С душой ТЕЛО связали все группы испытуемых, кроме людей старше 50 лет).
ЕВАНГЕЛИЕ представлено у наших испытуемых реакциями Библия и книга; в словаре В.И. Даля определяется как 'учение Господа о Царствии Божием, благовестие, первая и главнейшая часть Нового Завета'. Таким образом, в обыденном сознании наших испытуемых отражены лишь самые общие представления о Евангелии.
На стимул ЖЕРТВОВАТЬ все группы испытуемых прореагировали словами собой и отдавать. Эти реакции, данные нашими современниками, также имеют максимальные пересечения с соответствующей словарной статьей В.И. Даля: 'отдать на жертву, лишить себя чего добровольно'.
ЖИЗНЬ во всех группах испытуемых ассоциируется с радостью и смертью. СМЕРТЬ - с жизнью, концом и страхом. У В.И. Даля СМЕРТЬ - это конец земной жизни'. Кроме того, в словаре зафиксировано устойчивое выражение 'страх смерти', страх перед смертью характерен и для всех наших испытуемых - состояние, которого не знал средневековый человек [Вендина 2002; Лотман 1994].
На стимул КАЙФ были даны реакции хорошо, удовольствие, наслаждение.
ЛЮБОВЬ всем приносит счастье, для всех испытуемых это чувство.
МОЛИТВА - понятие, имеющее в современном обыденном языковом сознании достаточно пересечений с отрефлектированным сознанием, отраженным в словаре В.И. Даля. 'Содержание, суть просьбы' у В.И. Даля (предполагается, что эта просьба обращена к Творцу) и церковь, Бог, просьба, вера у наших испытуемых.
НРАВСТВЕННОСТЬ для наших респондентов значит прежде всего мораль, порядочность, чистота, хорошо.
ОПОРА ассоциируется с поддержкой, другом, семьей, столбом.
ПОДДЕРЖКА мыслится как помощь, опора, друг, друзья, дружба.
ОСУЖДЕНИЕ представляется грехом, сплетнями (или сплетней в группе 50-60-летних людей), и укором.
На стимул ОТЕЦ были даны реакции мать, папа, родитель, опора.
На стимул ОЧИЩЕНИЕ - реакции души и организма.
ПОРЯДОЧНОСТЬ в языковом сознании наших испытуемых связывается с честностью, а ЧЕСТНОСТЬ — с правдой, порядочностью и совестью. В ассоциативном поле данного стимула мы наблюдаем сохранение связи языкового сознания наших современников с современниками В.И. Даля.
ПОСТ - 'воздержанье от скоромной пищи и от суетных наслаждений' и ограничение, воздержание в языковом сознании наших испытуемых.
Во всех группах испытуемых на стимул ПРЕОДОЛЕВАТЬ были даны реакции трудности и препятствия.
На стимул ПРОЩАТЬ чаще реагируют словом обида. Но ПРОЩАТЬ для наших испытуемых также значит любить и забыть. Здесь мы можем наблюдать, что значение слова стало секуляризованным. У В.И. Даля ПРОЩАТЬ значило 'отпустить провинность, примириться сердцем, переложить гнев на милость'.
Паремии указывают на связь идеи прощения с Богом. Прощает Он или прощают ради Него.
РАДОСТЬ ассоциируется со счастьем и смехом. У В.И. Даля - 'веселье, услада, наслажденье, утеха'. Приводимые им паремии относят чувство радости к ее духовному переживанию.
СЧАСТЬЕ - 'рок, судьба, часть, участь, доля, удача, успех, благоденствие, благополучие" у В.И. Даля. Хотя эти определения В.И. Даля незначительно совпадают с реакциями отдельных групп испытуемых, в целом же в обыденном языковом сознании наших современников СЧАСТЬЕ предстает как радость, любовь и семья.
САМООГРАНИЧЕНИЕ - это только пост (реакция не самая частотная, но представленная во всех группах испытуемых).
САМООТВЕРЖЕНИЕ связывается с жертвой и в синхроническом, и в диахроническом аспектах. Но если у В.И. Даля жертва связана с преодолением в себе мирских страстей, жизнью на пользу ближних, то в языковом сознании наших испытуемых, судя по количеству отказов отвечать (вторая совпавшая во всех группах испытуемых реакция) и негативных реакций на данный стимул, такая связь отсутствует. Причиной большого количества отказов может быть принадлежность слова к пассивному словарю испытуемых.
СЕКС для всех ассоциируется с любовью и удовольствием.
Стимул СКОРБЬ имеет максимальное количество пересечений со словарем В.И.Даля. 'Печаль, грусть, тоска, горе, боль сердечная' у В.И.Даля и печаль, горе, боль, смерть, утрата, грусть, слезы в языковом сознании наших испытуемых.
СЛУЖБА прочно ассоциируется с армией, долгом и работой (Эти реакции во всех группах испытуемых занимают первые три позиции по частотности).
СЛУЖЕНИЕ может быть Богу, а также связывается с армией и работой.
Стимул СМИРЕНИЕ имеет незначительное ядро ассоциативного поля в синхроническом аспекте, представленное во всех группах лишь одной совпадающей реакцией - покорность. СМИРЕНИЕ у В.И. Даля - 'сознание слабостей своих и недостатков, раскаяние, скромность'. Интерпретация смирения как покорности отсутствует у В.И. Даля, но присутствует в словаре С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. В СОШ в примерах, иллюстрирующих употребление данного i слова, указано словосочетание «показное смирение». Данный пример иллюстрирует негативный подтекст дефиниции слова, что, конечно, противоречит значению этого слова, зафиксированному у В.И. Даля.
ПОКОРНОСТЬ ассоциируется со смирением, рабством и слабостью.
СОВЕСТЬ - "нравственное чувство в человеке; внутреннее сознание добра и зла; чувство, побуждающее к истине и добру; невольная любовь к добру и истине', по В.И. Далю, - в языковом сознании наших испытуемых представлено такими совпадающими реакциями как чистая, честь, честность и стыд. Если словарь В.И. Даля здесь материала для сравнения нам не дает, то в книге Т.И. Вендиной, напротив, мы находим пересечения между языковым сознанием средневекового человека и нашего современника. СОВЕСТЬ также представлялась средневековому человеку чистой и связывалась со стыдом.
СПАСЕНИЕ и у В.И. Даля, и в языковом сознании современного наивного носителя языка мыслится как спасение души. Реакция достаточно частотна. Также аналогии со словарем В.И. Даля прослеживаются и в других ассоциатах: помощь, жизнь (или жизни в группе людей старше 50 лет), утопающих (у последнего слова разные формы падежа и числа).
СТРАДАНИЕ сохраняет связь с отрефлектированным сознанием, представленным в словаре В.И. Даля, ассоциируясь с мукой, но наиболее частотная реакция - боль - относит нас все же к словарю С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой: 'физическая или нравственная боль'. Кроме того, все наши испытуемые ассоциируют СТРАДАНИЕ с горем и мукой.
СТРАХ как ужас и боязнь проходит и через отрефлектированное сознание словарей, и через языковое сознание современного наивного носителя языка. СТРАХ перед темнотой характерен для языкового сознания во всех группах испытуемых. Тема страха перед смертью, как уже было отмечено, зафиксированная в словаре В.И. Даля (переоценка средневекового понимания смерти произошла еще в XVI веке, окончательно утвердившись, по мнению Ю.М. Лотмана, к XVIII веку), и достаточно частотная в языковом сознании наших испытуемых (представлена во всех группах, кроме самой старшей по возрасту), отсутствует в языковом сознании средневекового человека.
СТЫД. Значение данного стимула имеет максимальные пересечения в синхроническом и диахроническом аспектах. Языковое сознание наших современников сохраняет его в практически неизменном виде: позор, срам, совесть и 'исповедь перед совестью; срам, позор, посрамленье, униженье в глазах людей' у современников В.И. Даля.
ТЕРПЕНИЕ во всех группах испытуемых связано с трудом, болью и выдержкой.
Во всех группах на стимул ТЕРПЕТЬ испытуемые дают реакцию боль.
ТРУД для всех ассоциируется с работой. Для людей старше 28 лет ТРУД еще и необходимость (реакция отсутствует у студентов как г. Пензы, так и г. Москвы и присутствует во всех остальных группах). Понятие ТРУДА как работы сохраняется со средних веков и до наших дней.
ТРУДОЛЮБИЕ связывается с работой и усердием.
Восприятие УСИЛИЯ как напряжения характерно и для современников В.И. Даля, и для наших испытуемых. В обыденном языковом сознании наших современников УСИЛИЕ связывается, кроме того, с трудом и волей.
Понимание ЦЕЛОМУДРИЯ как чистоты также можно проследить от В.И. Даля до наших дней. Кроме того, все наши испытуемые единодушно связывают ЦЕЛОМУДРИЕ с умом.
ЦЕРКОВЬ все испытуемые ассоциируют с Богом, храмом и верой (эти реакции во всех группах испытуемых, кроме группы взрослых москвичей, занимают первые три позиции по частотности).
На стимул ЧЕЛОВЕК были даны следующие реакции: личность, я, существо, животное, друг, люди, обезьяна, разум, разумный, гомо сапиенс. Ассоциативное поле этого стимула имеет минимальное количество пересечений со словарем В.И. Даля, интерпретируясь в его словарной статье как 'высшее из земных созданий'.
ЧЕСТЬ в сознании наших респондентов связывается с совестью, достоинством и долгом. Эти реакции также являются во всех группах самыми частотными. Люди старше 28 лет едины во мнении, что честью обладают офицеры (что воспроизводит языковое клише), а студенты обоих городов связывают честь с солдатом. Здесь мы также наблюдаем сохранение связи с отрефлектированным сознанием современников В.И. Даля.
ЧИСТОТА у В.И. Даля мыслилась в смысле телесном и духовном. Это же представление сохраняет языковое сознание наших современников. ЧИСТОТА во всех группах связывается с порядком, блеском, а также душой.
Стимул Я в языковом сознании испытуемых вызывает реакции человек, личность и я. Первые две из них также являются самыми частотными во всех группах.
Как мы можем наблюдать, культурная «сердцевина» семантического поля «Нравственный идеал», представленная по А.А. Леонтьеву, личностно-смысловыми образованиями и оказавшаяся единой для всех наших испытуемых, во многом обусловлена русской традиционной культурой, сформированной православием.
Заключение
Проведенный нами анализ языкового сознания на материале семантического поля «Нравственный идеал» позволяет заключить, что:
1) культурное ядро данного семантического поля оказалось единым для всех наших испытуемых благодаря русской традиционной культуре, сформированной православием:
2) фрагменты образа мира русских, отражающие нравственные ценности, в их сравнении с толковыми словарями содержат как изменяющуюся, так и неизменяющуюся, стабильную часть. К стабильной части мы относим сохранение языковым сознанием понятий о таких ценностях, как духовность, молитва, жертвование собой, очищение души; к изменяющейся - утрату понятиями счастье, пост, страх их христианского значения (см. анализ выше):
3) для большей части наших испытуемых нравственное поведение является легким, естественным, укорененным в культуре.
Многие ассоциативные поля слов-стимулов, построенные по данным ассоциативного эксперимента, имеют достаточно большое количество пересечений при их сопоставлении со словарными дефинициями В.И. Даля (см. приложение №6). Так, наши испытуемые представляют нравственность как чистоту, честность, совесть. Вера связывается с религией и церковью. Бог ассоциируется со Всевышним, Создателем, вселенной, Господом. Очищение мыслится как освобождение от греха или грехов, избавление, покаяние, прощение. Именно такие дефиниции этих слов дает В.И. Даль.
Однако в ассоциативных полях отдельных слов-стимулов наблюдаются такие явления, как семантическая опустошенность и поколенческий разрыв. Это выражается в совершенно иной интерпретации стимулов студентами и людьми старшего поколения (возрастной группой испытуемых старше 50 лет). Невелико число совпадающих во всех группах реакций па такие стимулы, как БОГ, БЕЗНРАВСТВЕННОСТЬ, ДУША, САМООГРАНИЧЕНИЕ, САМООТВЕРЖЕНИЕ, ТЕРПЕНИЕ, ТРУД. Отношение к данным понятиям было разным на протяжении последних тридцати-сорока лет, что и отразилось в языковом сознании наших испытуемых.
Данные ассоциативного эксперимента в их сравнении со словарными статьями и использованными текстами позволяют сделать следующие выводы:
1. Выявляется частичная несформированпость представлений о нравственном идеале в языковом сознании наших испытуемых.
Это относится, в частности, к таким понятиям, как БЕЗНРАВСТВЕННОСТЬ, БЕСКОРЫСТИЕ, САМООГРАНИЧЕНИЕ, САМООТВЕРЖЕНИЕ. В ассоциативных полях данных слов-стимулов очень много единичных реакций и достаточно часты случаи отказов отвечать (см. приложение №2), что свидетельствует об отсутствии знаний, стоящих за словом.
2. Выявляется феномен семантической опустошенности.
В своих последних исследованиях психолингвисты используют термин «феномен семантической опустошенности», определяемый как появление в языковом сознании понятий с размытым культурным смыслом. По мнению ученых, это свидетельствует о разрушении самосознания нации и потере национальной самоидентичности. Наиболее ярко это проявляется «в интерпретации личностью абстрактных имен, отражающих базовые человеческие ценности» [Клименко, Бубнова 2005: 191].
В ходе нашего исследования обнаружилось, что это явление характерно как для молодежи, так и для людей более старшего возраста. Однако у молодежи этот феномен проявляется ярче: ядро ассоциативных полей таких стимулов, как НРАВСТВЕННОСТЬ, БЕЗНРАВСТВЕННОСТЬ, формируют ответы людей старше 28 лет (см. приложение №2). В эксперименте отразилась видимая ориентация общества на нравственные императивы, существовавшая до середины 80-х годов (время социализации возрастной группы старше 28 лет). У представителей возрастной группы 18-21 год представления о нравственности не сформированы.
3. Выявлены расхождения в содержании словарных статей и обыденного языкового сознания. Наиболее яркий пример - слово КАЙФ.
Это слово, имеющее в СОШ значение 'приятный отдых', в языковом сознании наших испытуемых связывается прежде всего с наркотиками, удовольствием и наслаждением. Лишь в 2,2% случаев (сумма всех данных) указывается реакция отдых.
Сходная ситуация со словом «секс», хотя и менее яркая. «Секс» в языковом сознании наших испытуемых - это не просто 'все то, что относится к сфере половых отношений' (СОШ), эго любовь, удовольствие, кайф, наслаждение, т.е. понятие более объемное.
В этой связи сошлемся на И.А. Стернина, который указывал на более глубокое и объемное значение слов, выявляемое психолингвистическими экспериментами, по сравнению с его представлением в словарях. Ученый критикует принципы представления значений слова лексикографами, называя значение, представленное в словарях, их искусственным конструктом, «некоторым субъективно определенным минимумом признаков, который предлагается пользователям словаря как словарная дефиниция» [Стернин 2005: 136].
Однако лексикографам подобная проблема хорошо знакома. Так, J1.B. Щерба по этому поводу писал, что формулировка значений в толковых словарях является их слабым местом: «.дело не только в трудности формулировать определения значений, а больше всего и прежде всего в исключительной трудности отыскания всех отдельных значений слова. Сравнительно легко наметить основные группы значений; но установление так называемых оттенков представляет уже большие трудности и иным кажется неважным, а иным субъективным» [Щерба 1974: 282].
Современные лексикографы пишут об особом лингвистическом жанре словаря, состоящем «в его противоречивости, в речевой неестественности, условности, которая проистекает из самого жанра, где слово берет па себя функции как центральная единица, ядро, что не свойственно слову в его реальном употреблении. В словаре пользователь имеет дело с диктатом слова, вокруг которого располагается информация» [Бабенко 2005: 201].
4. Выявлена разница в содержании понятий, зафиксированных в словарях В.И. Даля и С.И. Ожегова.
Очень часто при анализе двух одинаковых словарных статей из словарей В.И. Даля и С.И. Ожегова мы наблюдаем существенные различия в толковании значений слов (например, порядочный как 'идущий по порядку' у В.И. Даля и как 'честный, соответствующий принятым правилам поведения' у С.И. Ожегова; духовность как 'все относящееся к Богу, церкви, вере; все относимое к душе человека' у В.И. Даля и как 'свойство души, состоящее в преобладании духовных, нравственных и интеллектуальных интересов над материальными' у С.И. Ожегова). Конечно, такие противоречия мы имеем, как указывал еще Л.В. Щерба, благодаря коренному перевороту в нашей идеологии, в результате Октябрьской революции [Щерба 1974: 274]. Однако удивительным нам представляется то, что в целом ряде случаев семантическое наполнение того или иного слова в языковом сознании наших испытуемых совпадает со словарными дефинициями, данными в словаре В.И. Даля. В этом смысле «замечательный для своего времени словарь Даля» [Щерба 1974: 275] оказывается замечательным не только для своего времени: представления, жившие в далекие дооктябрьские времена, сохраняют свою актуальность. (См., например, анализ слов ДУХОВНОСТЬ, ЧЕСТЬ, ЧЕСТНОСТЬ, ЦЕЛОМУДРИЕ.) По этой причине вывод социологов о том, что «нынешние поколения русских едва ли не столь же далеки от своих культурных корней, как современные греки от Древней Греции» [Вызов 2003: 75], представляется нам не вполне справедливым.
Таким образом, объективная реальность находит отражение в сознании человека в виде образа мира (картины мира) как «некотором связном представлении о бытии» [Лурье 1997: 222], которое разделяют все члены того или иного общества. Это представление выражается через продукты культуры (философию, литературу, мифологию, идеологию и т.п.), обнаруживается в поведении людей, а также «служит базой для объяснения людьми своих действий и своих намерений» [Там же]. Образ мира всегда целостен для человека. Этническая культура дает всему сущему в мире свое название, а потому «образ мира меняется от одной культуры к другой» [Уфимцева 2000: 208].
Зачастую, несмотря па стремительное и бесповоротное разрушение традиционного общества в России XX века [Вызов 2003: 75], мы констатируем сохранение языковым сознанием современников тех значений, которые были присущи словам на протяжении многих веков. Речь идет, заметим, только о тех словах, которые принадлежат области православной культуры (о слове "кайф", к данной области не относящемся, см. выше). В этом смысле времени неподвластны не только религиозные установки, как мы отмечали выше, но и значения слов, до какой-то степени обусловленные типом культуры [Панова 2000: 169]. О сохранении древнерусского значения слова в современном языке благодаря принадлежности этого слова к культурно значимым текстам - Библии и духовной литературе - на примере концепта чистоты пишет Е.С. Яковлева [Яковлева 2000: 200]. На наш взгляд, именно этим фактом можно объяснить сохранение языковым сознанием наших испытуемых понятий о таких ценностях, как духовность, молитва, жертвование собой, очищение души.
Слова, значение которых языковое сознание сохраняет в неизменном виде, должны принадлежать культурно значимым текстам, употребляться в них. Иначе, несмотря на констатацию того, что христианская радость духовна [Сабуркина 2005], мы имеем очень личное отношение к ней.
В этой же связи интересно отметить, что там, где мы не можем иногда интерпретировать ассоциации на то или иное слово, считая их «незатейливыми» и содержательной интерпретации не подлежащими (здесь имеется в виду слово «труд» см.: [Базовые ценности 2003: 260]), обращение к анализу слова в исторической перспективе делает анализ понятным [Вендина 2002: 265]. И современное языковое сознание сохраняет эту связь, потеряв причинные связи. Так, укажем на разницу для языкового сознания средневекового человека понятий «трудиться» и «работать», чем объяснялось и неоднозначное отношение к труду. Дифференциация труда происходила по признаку его свободы (труд на себя) или несвободы (рабский, принудительный труд, обозначаемый словом «работа»). Понятия «труд» и «работа» в языковом сознании наших современников практически отождествляются, слова стали синонимами, а двоякое отношение к труду сохранилось: радость с одной стороны, тяжесть - с другой.
Одни православные ценности часто на уровне языкового сознания сохраняются у испытуемых, другие - утрачиваются или видоизменяются. И это, по мнению В.Ф. Чесноковой, понятно: народ, долгое время оторванный от Церкви и не получивший религиозного образования, не может воцерковиться быстро и легко. В.Ф. Чеснокова говорит о православии как о достаточно сложном пути, избранным человеком [Чеснокова 2005: 16-17].
Кроме того, по нашим данным можно проследить и отношение испытуемых к религиозным ценностям, к православному идеалу, ибо если представления о религиозной лексике имеют практически все носители языка, то полное знание о ней, умение ею пользоваться можно ждать только от верующих людей [Панова 2000: 167]. И здесь мы констатируем, пусть непоследовательно выраженное, но все же наличие православных ценностей в языковом сознании, положительное отношение к ним. Так, вера связывается с Богом; духовность - с Богом, церковью и верой; грех осмысливается как зло, порок, проступок и грязь; пост связан с церковью у значительной части испытуемых; жертвуют чаще собой; очищение связывается с душой; спасение мыслится как избавление от духовных страданий: спасение души, связанное с Богом; душа противопоставляется телу; совесть связывает человека с Богом и часто представляется нашим испытуемым чистой, затем она соотносится со стыдом.
И напротив, следующие понятия не связываются в языковом сознании испытуемых, в отличие от наших предков, с православием, а имеют секуляризованное значение. Счастье и радость переживаются личностно, это интимные эмоции, с православными представлениями никак не связанные; православное понятие долга как нравственного закона, как долга по отношению к Богу не зафиксировано; с дружбой никто не связывает православные идеалы альтруизма и взаимного нравственного совершенствования; вера не является для наших испытуемых опорой; страдание понимается в его секуляризованном значении; страх ощущается перед смертью.
Как мы видим, языковое сознание одновременно и консервативно, и изменчиво. Проследив его связи в диахроническом и синхроническом аспектах, можно констатировать достаточно многочисленные совпадения, обусловленные культурной традицией.
Перспективы дальнейших исследований усматриваются нами в проведении аналогичных исследований с представителями других христианских культур -католической или протестантской, поскольку наполнение и отношение к одним и тем же духовным ценностям в разных культурах будет различным [см., например, Степанова 2006; Панова 2000J.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Полякова, Татьяна Александровна, 2009 год
1. Алексий 1.. Православие на пороге третьего тысячелетия. // Православная энциклопедия // Под общ. ред. Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. - М.: Церковно-научный центр "Православная энциклопедия". - 2000. - Т. 1.-е. 9-13.
2. Антология исследований культуры. / СПб.: Университетская книга, 1997.
3. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. Вопросы языкознания, 1993. - №3.
4. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767с.
5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974.
6. Аристов Ф.Ф. Русское религиозное и национальное самосознание (Лекция Ф.Ф. Аристова, прочитанная 18 февраля 1918 года). Тифлис, Типография наследи. К.П. Козловскаго, 1918. - 16 с.
7. Арутюнова Н.Д. О стыде и совести // Логический анализ языка: Языки этики. -М.: Языки русской культуры, 2000. с. 54-78.
8. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык: К проблеме языковой картины мира. -Вопросы языкознания, 1987. -№3.
9. Архив русской революции. Т.9. М., 1991.
10. Бабенко Н.С. Лексикография и ее связь с языковым сознанием. // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. Сб.статей/ Институт языкознания РАН. Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2005. - с.200-205.
11. Базовые ценности россиян: Социальные установки. Жизненные стратегии. Символы. Мифы. / Отв.ред. Рябов А.В., Курбангалеева Е.Ш. М.: Дом интеллектуальной книги, 2003. - 448с.
12. Бердяев Н.А. Философия творчества, культуры и искусства. В 2-х т. М.: Искусство; ИЧП «Лига», 1994.
13. Бердяев Н.А. Философия неравенства. М., 1990.
14. Бердяев Н.А. Экзистенциальная диалектика божественного и человеческого. -Paris: YMCA-press, Сор. 1952. 246с.
15. Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета. // М.: Российское библейское общество, 2002. 308с.
16. Бидни Д. Культурная динамика и поиски истоков. // Антология исследований культуры. Т.1. Ишерпретация культуры. СПб.: Университетская книга, 1997. - с. 385-420.
17. Боас Ф. Некоторые проблемы методологии общественных наук // Антология исследований культуры. Т.1. Интерпретация культуры. СПб.: Университетская книга, 1997. - с. 499-508.
18. Боргоякова А.П. Образ мира в языковом сознании этноса. (Хакасы. Русские. Англичане.) М., 2003. - 152с.
19. Брутян Г.А. Язык и картина мира. / НДВШ, филос. науки, 1973, №1.
20. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997. — 576с.
21. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка / М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. -445с.
22. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. - 412с.
23. Велихов Е.П., Зинченко В.П., Лекторский В.А. Сознание: опыт междисциплинарного подхода. // Вопросы философии. 1988. - №11. - с. 3-30.
24. Вендипа Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М.: Индрик, 2002. - 336с.
25. Вернадский В.И. Труды но истории науки. М.: Наука, 2002. - 500 с.
26. Воловикова М.И. Представления русских о нравственном идеале. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2005. - 332 с.
27. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: ИТДГК «Гнозис», 2004.-236с.
28. В поисках настоящего. Беседа с Николаем Ивановичем Либаном. Наследник №13-14.-2007- С.115-119.
29. Вундт В. Психология народов. М.: Изд-во Эксмо; СПб.: Terra Fantastica, 2002. -864 с.
30. Выжлецов Г.П. Аксиология культуры. СПб.: Изд-во С-Петербургского ун-та, 1996.- 148 с.
31. Гадамер Г.Г. Истина и метод. М.: Прогресс, 1988. - 704 с.
32. Гак В.Г. Актаптная структура грехов и добродетелей // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. - с. 90-96.
33. Гальтон Ф. Наследственность таланта: Законы и последствия. М.: Мысль, 1996. -269 с.
34. Горошко Е.И. Ипгегративная модель свободного ассоциативного эксперимента //Харьков; М.: Изд. группа «РА Каравелла», 2001. - 320с.
35. Громыко М.М. Традиционный нравственный идеал и вера // Русские. М.: «Наука», 2003.-с. 653-685.
36. Громыко М.М., Буганов А.В. О воззрениях русского народа // М.: «Паломникъ», 2000.-543с.
37. Гумбольдт. Вильгельм фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. -451с.
38. Гумилев Л.Н. Историко-философские труды князя Н.С. Трубецкого (заметки последнего евразийца) // Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. М.: Изд. группа "Прогресс", 1995. - с.31-54.
39. Гумилев Л.Н. От Руси к России. М.: ЭКОПРОС, 1992.
40. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1984.
41. Гуревич П.С. Философия культуры. М.: Аспект-Пресс, 1995. -286 с.
42. Давидович В.Е. В зеркале философии. Ростов н/Д.: Феникс, 1997. -443 с.
43. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М.: Рус. яз. — 1978-1980.
44. Дашиева Б.В. Концепт образа мира в языковом сознании русских, бурят и англичан (национально-культурный аспект). Диссертация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. М., 1999. - 227с.
45. Зинченко В.П. Миры сознания и структура сознания. // Вопросы психологии. — 1991. -№ 2. с.15-36.
46. Зинченко В.П. Наука неотъемлемая часть культуры? // Вопросы философии -1990.-№1.-с. 33-50.
47. Зинченко В.П. Проблема "образующих" сознания в деятельностной теории психики. // Вестник Московского университета. Сер 14. Психология. 1988. - №3. -с. 25-34.
48. Иванов Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. T.l. М., 1988.
49. Ильин И.А. Путь к очевидности. М.: Республика, 1993. -431с.
50. Инфляция радости. // НаслЪдник. №15. -С.9-12.
51. Калентьева Т.Л. Языковое сознание и когнитивное сознание в контексте деятельности ого подхода. Иркутск, 1998.
52. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990- 151с.
53. Караулов Ю.Н. Типы коммуникативного поведения носителя языка в ситуации лингвистического эксперимента // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. С. 67-96.
54. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: «Наука», 1987. 263с.
55. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. 356с.
56. Карсавин Л.П. Основы средневековой религиозности в 12-13 веках. СПб: Алетейя, 1997.-418с.
57. Карсавин Л.П. Восток, Запад и русская идея. Петербург, "ACADEMIA'\ 1922. -80с.(
58. Кассирер Э. Лекции по философии и культуре // Культурология XX век: Антология. М.: Юрист, 1995.-703 с.
59. Касьянова К. О русском национальном характере. М.: Институт национальной модели экономики, 1994. 368с.
60. Кафаиья А.К. Формальный анализ определений понятия «культура» // Антология исследований культуры. Т.1. Интерпретация культуры. СПб.: Университетская книга, 1997.-с. 91-114.
61. Ключевский В.О. Значение Преподобного Сергия для русского народа и государства // Очерки и речи. Второй сборник статей В.О. Ключевского. М. 1918.
62. Кононенко Б.И. Культурология в терминах, понятиях, именах. Справочное пособие: М.: Изд-во «Щит-М», 2001. 406с.
63. Крёбер АЛ. Стиль и цивилизации // Антология исследований культуры. Т.1. Интерпретация культуры. СПб.: Университет-ская книга, 1997. - с. 225-270.
64. Кронгауз Е. Проповедь 3#6. // Большой город. 30 марта 2005. - с. 14-15.
65. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова "память" // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. с. 85-91.
66. Культура, человек и картина мира. М.Ж Наука, 1987. - 350с.
67. Культурное наследие Древней Руси. М.: «Наука», 1976. -460с.
68. Лебедева Н.М. Новая русская диаспора: Социально-психологический анализ. М.: Институт этнологии и антропологии, 1997. 333с.
69. Леви-Стросс К. Структурная антропология. М., 1985.
70. Лейбниц Г.В. Сочинения: в 4-х т. Т.З. М.: АН СССР, Ин-т философии: Мысль, 1984.
71. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997.-287с.
72. Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977. с. 5-16.
73. Леонтьев А.А. Психолингвистический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. с. 46-52.
74. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. С. 16-21.
75. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. 4-е изд. М., Изд -во Моск. ун-та, 1981. 584с.
76. Леонтьев А.Н. Материалы о сознании. // Вестник Московского университета. Сер. 14. Психология. 1988. - №3. - с. 6-25.
77. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: В 2-х т. Т. II. М.: Педагогика, 1983.-320с.
78. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975. -304с.
79. Лихачев Д.С. Русская культура. М.: Искусство, 2000. -438 с.
80. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (18-начала 19 века)//СПБ: Искусство-СПБ, 1994.
81. Лотман Ю.М. Бытовое поведение и типология культуры в России 18 в. // Культурное наследие Древней Руси. М.: «Наука», 1976. с. 292-297.
82. Лотман Ю.М. Статьи по типологии культуры. Тарту, 1970.
83. Лурье С.В. Историческая этнология: Учебное пособие для вузов. М.: Аспект Пресс, 1997.-448с.
84. Малиновский Б. Научные принципы и методы исследования культурного изменения // Антология исследований культуры. Т. 1. Интерпретация культуры. -СПб.: Университетская книга, 1997.-е. 371-384.
85. Мамардашвили М.К. Сознание как философская проблема. // Вопросы философии. 1990.-№10.-с. 3-18.
86. Маркарян Э.С. Теория культуры и современная наука. М., 1983.
87. Ментальность россиян: Специфика сознания больших групп населения России // Под ред. И.Г. Дубова.- М.: «Имидж-контакт», 1997.
88. Милюков П.Н. Очерки по истории русской культуры. М.: Изд-во МГТУ, 1992. -157с.
89. Митрополит Вениамин (Федченков). На рубеже двух эпох. М.: «Отчий дом», 1994. 447с.
90. Моль А.А. Социодинамика культуры. М., 1973.
91. Мостова JI.A. Антропологическая традиция в исследовании культуры. // Антология исследований культуры. СПб. - Университетская книга, 1997. - с. 5-14.
92. НаелЪдник. Православный молодежный журнал. №13-14.
93. НаслЪдник. Православный молодежный журнал. №15.
94. Новая философская энциклопедия. М.: «Мысль» 2001. Т.2.
95. Новая философская энциклопедия. М.: «Мысль» 2001. Т.З.
96. Основы теории речевой деятельности. М.: «Наука», 1974. - 368с.
97. Павлов И.П. Избранные труды. М.: Медицина, 1999. 447 с.
98. Павловская А.В. Особенности национального характера. М., 2007. 172с.
99. Панова Л.Г. Грех как религиозный концепт // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. - с. 167-177.
100. Панченко А.А. Исследования в области народного православия. Деревенские святыни Северо-Запада России. СПб.: Алетейя, 1998. 305с.
101. Панченко A.M. О русской истории и культуре. СПб.: Азбука, 2000. - 464с.
102. Паскаль Б. Мысли. СПб.: Северо-Запад, 1995. - 572 с.
103. Первозванский Максим. Переступить черту. Наследник № 13-14. - 2007. -С.98-101.1 14. Петренко В.Ф. Основы психосемантики. 2-е изд., доп. - СПб.: Питер, 2005. — 480с.
104. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. -208с.
105. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм репрезентации в обыден ном сознании. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. — 177с.
106. Попкова Е.А. Психолингвистические особенности языкового сознания билингвов (на материале русско-английского учебного билингвизма). Диссертация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. М., 2002. - 235с.
107. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека. // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988. - с. 8-69.
108. Почебут Л.Г. Психология и ценностные ориентации русского парода. // Этническая психология и общество: Материалы 1-ой конференции секции этнической психологии при Российском Психологическом Обществе. М. «Старый сад», 1997.-С. 115-119.
109. ППБЭС: Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т.
110. Репринтное издание. М., 1992.
111. ППБЭС: Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т.
112. Репринтное издание. М., 1992.
113. Правда№279 (0415).- 12 ноября 1943.
114. Православная вера / Автор-составитель Наталия Будур. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002.-320с.
115. Православная энциклопедия // Под общ. ред. Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. М.: Церковно-научный центр "Православная энциклопедия". -2000.-Т. 1.
116. Психологический словарь / Под ред. В.П. Зинченко, Б.Г. Мещерякова. 2-е изд., перераб и доп. - М.: Педагогика - Пресс, 1998. - 440с.
117. РАС: Русский ассоциативный словарь. В 2т. т. 1. От стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов /10.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф.
118. Тарасов. М: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. -784с.
119. Розина Р.И. Человек и личность в языке // Логический анализ языка. Культурные концепты. Сб. статей. М., 1991. - с. 52-56.
120. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988. -216с.
121. Романов Б.А. Люди и нравы Древней Руси. М. Л., 1966.
122. Россия это сама жизнь: Заметки иностранцев о России с 14 по 20 век. / Сост. Балакшин Р. М.: Сретенский монастырь, 2004. - 543с.
123. Русская языковая картина мира и системная лексикография / Отв. ред. Ю.Д. Апресян. М.: Языки славянских культур, 2006. - 912с.
124. Русские // Отв. ред. В.А. Александров, И.В. Власова, Н.С. Полищук. М.: Наука, 2003.-828с.
125. Русский народ: Терминология, исследования, анализ / Сост. Андреев А.Р., Кривошеев В.Д., Круговых И.Э. М.: Кучково поле; Полиграфические ресурсы, 2001.-384с.
126. Русское православие: вехи истории / Научн. ред. А.И. Клибанов. М.: Политиздат, 1989.-719с.
127. Сабуркина Н.В. Общее и специфическое в структуре языкового сознания славян. Диссертация па соискание ученой степени канд. филолог, наук. М., 2005.
128. Сапрыкин Д.Л. Этой радости мы не лишены. НаслЪдник. №15. - 2007. с.50-57.
129. Светозарский А. Митрополит Вениамин: жизнь на рубеже эпох. // Митрополит Вениамин (Федченков). На рубеже двух эпох. М.: «Отчий дом», 1994. - С. 3-35.
130. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. // Переводы с английского под ред. и с предисловием доктора филологических наук проф. А.Е. Кибрика. М.: Издательская группа «Прогресс» «Универс» 1993. '
131. Сергеева А.В. Русские: Стереотипы поведения, традиции, ментальность / М.: Флинта: Наука, 2004. 320с.
132. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988. - с. 87-107.
133. Словарь синонимов: Справочное пособие // JL: Наука, 1976. 648с.
134. Словарь современного русского литературного языка. Т. 12. М., JL: Академия наук СССР, 1961.
135. Смирнов С. И. Как говели в древней Руси? СПб., Синодальная типография, 1901.-95с.
136. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В. "Культурный знак" JI.C. Выготского и гипотеза Сепира Уорфа. // Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР. - М.: «Наука», 1982. - с.5-12.
137. СОШ Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: Азбуковник, 1999.-944с.
138. Степанова О.В. Особенности языкового сознания немцев и русских (на материале семантического поля «Работа»). Диссертация на соискание ученой степени канд. филолог, наук. М., 2006.
139. Степин B.C. Философия науки и техники. М., 1995.
140. Стернин И.А. Значение и концепт: сходства и различия. // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. Сб. статей/ Институт языкознания РАН. -Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2005. с. 135-143.
141. Тайлор Э.Б. Первобытная культура. М.: Политиздат; 1989. 572 с.
142. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание перспективы исследования (предисловие). // Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М, 2000.
143. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. С. 7-22.
144. Тарасов Е.Ф. О формах существования сознания. // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. с. 86-98.
145. Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. М.: «Наука», 1987. -168с.
146. Тарасов Е.Ф. Социально-психологические аспекты этнопсихолингвистики. // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: «Наука», 1977. с. 3854.
147. Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Ушакова Д.Н. Т. 3. М.: Вече, 2001.
148. Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. М.: Издательская группа «Прогресс», 1995, 800с.
149. Уайт J1.A. Понятие культуры // Антология исследований культуры. Т.1. Интерпретация культуры. СПб.: Университетская книга, 1997. - с. 17-48.
150. Уайт A.J1. Концепция эволюции в культурной антропологии // Антология исследований культуры. Т.1. Интерпретация культуры. СПб.: Университетская книга, 1997. - с. 536-558.
151. Успенский Б.А. Семиотика искусства. М.: Шк. «Язык русской культуры», 1995.-357 с.
152. Успенский Б.А. Historia sub specie semioticae. // Культурное наследие Древней Руси. М.: «Наука», 1976.-е. 286-292.
153. Уфимцева Н.В. Археология языкового сознания: первые результаты. // Язык. Сознание. Культура. Сборник статей. / Под ред Н.В. Уфимцевой, Т.Н. Ушаковой. -М. Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2005. С. 205-216.
154. Уфимцева Н.В. Этнос и традиция. RES LINGU1STICA. Сб.статей к 60-летию проф. В.П. Нерознака. М., 2000. С. 118-122.
155. Уфимцева Н.В. Языковое сознание и образ мира славян. // Языковое сознание и образ мира. М., 2000. С. 207-217.
156. Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских //Языковое сознание: формирование и функционирование. М., 1998.-е. 135-170.
157. Уфимцева Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. Сборник статей. М., 1996. с. 139-162.
158. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. М., 2001.
159. Ушакова Т.Н. Понятие языкового сознания и структура рече-мысле-языковой системы // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. Москва; Барнаул, 2004. С. 6-17.
160. Файнбург З.И. проблемы планирования, прогнозирования и изучения культуры как целого (на предприятии, в городе, регионе). Пермь, 1981.
161. Федченко А.В. Этнокультурная специфика формирования языкового сознания русских и американцев в школьном возрасте. // Автореф. дисс. канд. филолог, наук. -М., 2005.
162. Философия культуры. Становление и развитие. СПб. - Издательство «Лань», 1998.-448с.
163. Философия, религия, искусство: проблема абсолюта и идеала: Сб. науч. статей. М., 1998. - 120с. (Институт молодежи).
164. Философская энциклопедия. М.,1967. Т.2.
165. Философская энциклопедия. М.,1967. Т.4.
166. Флоренский П.А. Христианство и культура. М.: ACT; Харьков: Фолио, 2001. -663с.
167. Фромм Э. Психоанализ и этика. М.: ACT, 1998 - 568с.
168. Хомяков А.С. О старом и новом. Статьи и очерки. М.: Современник, 1988. -461с.
169. Хрущев Н.С. За прочный мир и мирное сосуществование. Сборник. М., 1958.
170. Циолковский К.Э. Космическая философия. М.: УРСС, 2001. -478с.
171. Чайлд Г. У истоков европейской цивилизации. М., 1952.
172. Чеснокова В.Ф. Тесным путем: Процесс воцерковления населения России в конце XX века. М.: Академический Проект, 2005. - 304с.
173. Шмелев А.Г. Ассоциативный эксперимент в исследовании структуры лексической памяти // Общий практикум по психологии. Психологический эксперимент. Часть 1. С.48-65.
174. Шубарт Вальтер. Европа и душа Востока. Пер с нем. З.Г. Антипепко и М.В. Назарова. М.: Альманах «Русская идея», 2000. - 448с.
175. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность. Л.: «Наука», Ленинградское отделение, 1974. - с. 265-304.
176. Эйнштейн о мире. М.: Наука, 1994. - 638 с.
177. Этническая психология и общество: Материалы 1-ой конференции секции этнической психологии при Российском Психологическом Обществе. М. «Старый сад», 1997.
178. Юнг К.Г. Критика психоанализа. СПб.: Гуманитарное агенство Акад. проект, 2000. - 303 с.
179. Яковлева Е.С. О концепте чистоты в современном русском языковом сознании и в исторической перспективе // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. - с. 200-214.
180. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Издательство «Гнозис», 1994. - 344с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.