Осип Максимович Бодянский как источниковед и исследователь славянских языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Аристова, Людмила Юрьевна

  • Аристова, Людмила Юрьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 196
Аристова, Людмила Юрьевна. Осип Максимович Бодянский как источниковед и исследователь славянских языков: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2008. 196 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Аристова, Людмила Юрьевна

Введение.

Глава 1. Славяноведение в России первой половины XIX века

1.1. Начальный этап развития славяноведения в

России.

1.2. Указ об учреждении кафедр «истории и литературы славянских наречий». Четыре будущих профессора.*.

1.3. Начало научной деятельности О.М.Бодянского.

1.4. Путешествие О.М. Бодянского. Приобретение славянских книг.

Глава 2. Лингвистические труды О.М. Бодянского

2.1. Изучение «славянских наречий».

2.2. Вопрос о происхождении «славянских письмен» в лингвистических работах О.М. Бодянского.

Глава 3. Славянская учебная библиотека

3.1. Создание учебной библиотеки - новое слово в преподавании славяноведения.

3.2. Художественная и научная литература славянских стран в библиотеке О.М. Бодянского. Польские книги.

3.3. Чешские книги в библиотеке О.М. Бодянского.

3.4. Сербские книги и брошюры.

3.5. Болгарские книги.

3.6. Хорватские книги.!.

3.7. Фрагменты личной библиотеки О.М. Бодянского, хранящиеся в фондах ГПИБ, РГБ, Славянском фонде БАН и Государственном литературном музее А.С. Пушкина.

Глава 4. О.М. Бодянский как источниковед и издатель памятников славяно-русской письменности

4.1. Славянские будители на страницах ЧОИДР.

4.2. Деятельность О.М. Бодянского по изданию памятников славянской письменности и культуры.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Осип Максимович Бодянский как источниковед и исследователь славянских языков»

Осип Максимович Бодянский - один из «отцов» отечественной славистики, занимавший кафедру истории и литературы славянских наречий Московского университета, заслуживает особого внимания как знаток, собиратель и издатель памятников славянской письменности, как составитель первой Славянской учебной библиотеки, ставшей основой для изучения культуры, истории, этнического состава, языков и литератур славянских народов не только в Московском университете, но и в России в целом. Заслуги Бодянского по пропаганде славянской книги в России, обмену научной, учебной и художественной литературой между славянскими странами огромны. Именно Бодянский сумел ввести в отечественный научный оборот переведенные им труды славянских будителей, сделать славянскую книгу доступной научной общественности.

Центральное место в диссертационном исследовании занимает научная деятельность О. М. Бодянского, в частности - лингвистические труды ученого, которые не были достаточно глубоко проанализированы и изучены в современном славяноведении. В диссертационном исследовании подробно рассмотрены труды Бодянского, посвященные происхождению «славянских письмен», истории и типологии «славянских наречий», языку «северных и южных руссов». Лингвистические труды О. М. Бодянского анализируются в контексте теории «славянского единства», которой придерживался ученый. В исследовании анализируется также методика преподавания «славянских наречий», программы по их изучению, разработанные Бодянским для Московского университета.

Собранная О. М. Бодянским во время пятилетнего путешествия по славянским землям Славянская учебная библиотека включает в себя памятники языка, истории и художественной литературы южных и западных славян XVI первой половины XIX в. и поэтому заслуживает отдельного изучения, достойна стать предметом научного исследования. На Славянской учебной библиотеке воспитывалось не одно поколение русских славистов, на ней основывалась более чем тридцатилетняя педагогическая деятельность Осипа Максимовича Бодянского в Московском университете. Библиотека заложила основу обмена научной, учебной и художественной литературой между Обществом истории и древностей российских и славянскими учебными заведениями и обществами.

Научной деятельности О. М. Бодянского было посвящено немало работ, однако одна тема до сих пор не привлекла внимание исследователей. Речь идет о деятельности О. М. Бодянского по пропаганде и собиранию» славянской книги, популяризации славянской книги в России. Поэтому нами будет рассмотрена собранная О. М. Бодянским библиотека, приобретенная в начале 40-х гг. XIX ст. и хранящаяся ныне в Отделе редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ.

Библиотека О.- М. Бодянского представляет собой уникальный памятник славянской культуры. Перед нами едва ли не* единственная славянская библиотека, составленная крупным ученым специально для обучения студентов и содержащая важнейшие для того времени публикации, раскрывающая особенности культуры и этнической ментальное™ славянских народов. В связи с этим ее глубокое и подробное изучение является непосредственной задачей отечественной науки. Представляет научный интерес и вторая, личная библиотека Бодянского, которая после смерти ученого была распродана в розницу и рассеяна по частным коллекциям: Фрагменты личной библиотеки О.М. Бодянского хранятся ныне в фондах ГПИБ и РГБ.

Всеми этими факторами объясняется актуальность данной диссертационной работы.

Источником данного диссертационного исследования стали славянские коллекции Бодянского - коллекция, переданная Московскому университету, а также сохранившиеся в РГБ и ГПИБ фрагменты собственного книжного собрания ученого. При анализе Славянской учебной библиотеки Осипа Максимовича- мы опирались на составленный нами каталог библиотеки (Славянская учебная библиотека О. М. Бодянского. Каталог / Сост. Л.Ю. Аристова: Под ред. В. П. Гудкова. М.: Изд-во МГУ, 2000. 336 е.). Каталог Славянской учебной библиотеки О. М; Бодянского, подготовленный автором, получил положительные отзывы специалистов; в частности, рецензии на него появились в журнале «Славяноведение» РАМ - рецензенты. II. Мч Пашаева. (2002, № 3) и С. Сиесс-Кшишовский (2003, № 5); Еще одна рецензия вышла в ноябре 2003- п. в «Wiener slawistisches Jahrbuch» (Band 49/2003 Osterreichische Akaclemie der Wissenschaflen, Wien). Flo - теме диссертационного' исследования опубликованы 5 статей, указанные в списке использованной:литературы.

В' диссертационном исследовании использованы материалы Отдела редких книг Российской государственной библиотеки (РГЬ), Центрального государственного архива литературы и искусства (ЦГАЛИ); Центрального государственного;, архива г. Москвы, Центрального государственного исторического архива в Санкт-Петербурге и Отдела рукописей ^Института литературы имени Т. Г. Шевченко Национальной Академии наук Украины.

Автор исследования?, учитывал также обширную литературу, посвященную жизни и научной деятельности; Бодянского' - от мемуарных заметок Д.Д. Языкова1, М;И: Семевского2, А.Ы. Пыпина3, И.И. Срезневского4, А.Л. Дювернуа5, А.А. Котляревского6 и А.А. Кочубинского7 до статей и

1 Языков Д.Д. О.М. Бодянский // Древняя и новая Россия, 1878, Т. I, № 1. М.И. Семевский. Осип Максимович1 Бодянский // Русская старина;. 1879; кн. 5.

3 А. В-н [А.Н. Пыпин]. О.М. Бодянский // Вестник Европы, 1877, 10. 1 Срезневский И:И:.На'память о Бодянском, Григоровиче и Прейсе;. первых преподавателях славянской филологии. СПб., 1878.

5 Дювернуа А. Осип Максимович Бодянский-// Речь и, отчет, читанные в торжественном собрании Императорского Московского университета 12 января 1878 года. М., 1878.

8 9 обзоров таких известнейших славистов, как К. Я. Грот и И. В. Ягич , и монографических исследований Н. П. Василенко10, Н. А. Кондрашова" и JL П. Лаптевой12 и др. Исследование Славянской учебной библиотеки О. М. Бодянского осуществлено в данном диссертационном исследовании впервые.

Цель диссертационного исследования определяется нами как изучение лингвистических трудов ученого в контексте теории «славянского единства», а также как анализ Славянской библиотеки О.М. Бодянского в контексте формирования «славянского самосознания» и «славянской идеи». Поэтому первая, обзорная глава диссертационного исследования! посвящена анализу начального этапа развития русского славяноведения, основным характеристикам этого периода. Вторая глава исследования 'Посвящена лингвистическим работам Бодянского, а третья и, частично, четвертая -непосредственно Славянской учебной библиотеке, ее составу и роли в развитии отечественной славистики.

Для достижения намеченной цели представляется необходимым выполнить следующие задачи:

6 Котляревский А.А. Осип Максимович Бодянский // Славянский ежегодник. Сборник статей по славяноведению. Сост. Н. Задерацкий, Киев, 1878. »

7 Кочубинский А.А. Осип Максимович Бодянский // Славянское обозрение, 1892, Т. 3, кн. 11-12; Кочубинский А. А. Граф Строганов. Из истории наших университетов 30-х гг. // Вестник Европы, 1896, кн.8; А.А. Кочубинский. О.М. Бодянский в его дневнике // Исторический вестник, 1877, кн. 12 и др.

8 Грот К.Я» Об изучении славянства. Судьба славяноведения и желательная-постановка его преподавания в университете и средней школе. СПб, 1901; Грот К. Я. К истории славянского самосознания и славянских сочувствий в русском обществе. СПб. б.г. и др.

9Ягич И.В. История славянской филологии. СПб., 1910.

10 Василенко Н.П. О.М. Бодянский и его заслуги для изучения Малороссии. Киев, 1904.

11 Кондрашов Н.А. Осип Максимович Бодянский. Изд-во МГУ, 1956. „

12 Лаптева Л.П. Славяноведение в Московском университете в Х1Х-начале XX века. М.: Изд-во МГУ, 1997.

1) рассмотреть основные характеристики начального этапа русского славяноведения;

2) проанализировать путешествие О.М. Бодянского по славянским землям как важнейший этап его славистической деятельности;

3) рассмотреть основные лингвистические труды Бодянского, посвященные истории славянской письменности и славянским языкам;

4) проанализировать значение Славянской учебной библиотеки для развития славяноведения в России и формирования «славянского самосознания»;

5) рассмотреть коллекции, входящие в состав Славянской учебной библиотеки (Польскую, Чешскую, Сербскую и др.);

6) проанализировать на основании сохранившихся изданий вторую, личную коллекцию О.М. Бодянского;

7) рассмотреть значение «Чтений Общества истории и древностей российских», издававшихся О.М. Бодянским, для формирования культурных и научных контактов между русской общественностью и славянскими будителями.

Научная новизна исследования определяется необходимостью целостного культурологического рассмотрения Славянской учебной библиотеки как уникального собрания памятников славянской письменности и культуры. Эта задача на сегодня не выполнена отечественной наукой, приходится констатировать, что изучение книжных коллекций уходит на второй план в культурологических исследованиях. Исследованием книжных коллекций занимаются преимущественно библиотечные организации. Результаты их исследований публикуются на страницах малотиражных изданий, часто недоступных широким читательским кругам. Однако необходимо учитывать, что для России частные книжные собрания всегда имели особое значение. Поэтому изучение Славянской учебной библиотеки О.М. Бодянского представляет собой важную задачу отечественного славяноведения. Кроме того, актуальной задачей современного славяноведения в целом и данного диссертационного исследования в частности нам представляется изучение лингвистических трудов Бодянского в контексте теории «славянского единства».

Последнее определяет непосредственную; практическую значимость данной диссертации. Результаты исследования: могут быть применены на практике; в ходе воспитания студентов-русистов, славистов, историков и библиографов.

Собранный в диссертационном исследовании фактический материал, теоретические положения и выводы, методические рекомендации могут стать основой научных и методических пособий, рассчитанных на самый широкий круг лиц, интересующихся- проблемами славистики и формированием российских книжных коллекций.

Основные положения работы- излагались, в докладах на- Международных научных конференциях «Ломоносовские чтения» (МГУ, 1995, 2005)- на Всероссийской- научной конференции по проблемам книговедения «Книга и книжное дело на рубеже тысячелетий» (Москва, 1996), на Всероссийской научной конференции «Библиотека личная^ - библиотека, общественная. Традиции отечественного книгособирательства» (Москва, 1998); а также на VI Международной конференции «Книга в России» (СПб, БАН, 2004), Международной научною конференции «К. 170-летию основания' кафедр славяноведения в университетах России» (МГУ, филологический? факультет, 2005), Международной конференции «К 190-летию со дня основания Научной библиотеки Одесского университета им. И.И: Мечникова» (Одесса, 2007) и на У! Международном', симпозиуме «Крым и мировая литература» (Феодосия; 2007).

Задачи исследования определили структуру и содержание диссертации, которая состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и библиографических приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Аристова, Людмила Юрьевна

Заключение

В ходе проделанного исследования мы пришли к следующим выводам.

Лингвистические труды Бодянского, посвященные «славянским наречиям» и вопросу происхождения «славянских письмен», кроме чисто лингвистической направленности, предполагали и направленность идеологически-философского характера. Они были непосредственно связаны с формированием «славянского самосознания» и «славянского единства».

Славянская идея» понимается нами как попытка определить место Российской империи в мире на основании декларируемого «славянского единства». Особенно актуальной в контексте формирования «славянской идеи» стала проблема этногенеза славянских народов и происхождения церковнославянского языка, наконец - ощущение конфессионального единства русских с православными славянскими народами, осознание общности славянских судеб и этнического менталитета. О.М. Бодянский считал одной из непосредственных задач своей педагогической, научной и общественной деятельности формирование «славянского самосознания», что следует уже из его первой лекции, прочитанной на кафедре славяноведения Московского университета.

В свою очередь, формирование «славянского самосознания» стало возможным благодаря внедрению * в образованные читательские массы идей и трудов славянских будителей, что и осуществил Бодянский - не только благодаря Славянской учебной библиотеке, но и во многом с помощью «Чтений Общества истории и древностей российских», редактором которых являлся.

В этом контексте следует подчеркнуть, что плодотворные4 контакты между русскими славяноведами и славянскими будителями возникли во многом благодаря личным связям и знакомствам Бодянского. В почетные члены Общества истории и древностей российских по настоянию Бодянского были избраны: Денис Зубрицкий - автор «Истории о Червонной (Галицкой) Руси», В.В. Ганка, И. Юнгманн, историограф Ф. Палацкий, поэт и ученый Ян Коллар. Несколько позднее почетными членами Общества стали ^профессор славянских наречий, истории и литературы при Братиславском университете Ф.Л. Челаковский и известный польский историк В.А. Мацеевский.

В «Чтениях» Бодянский впервые перевел и опубликовал важнейшие работы выдающегося слависта П.Й. Шафарика, такие как «О древнеславянских кирилловских типографиях в южнославянских и соседних землях», «О Свароге», «Расцвет славянской письменности в Болгарии» и т.д. Эти работы Шафарика, как и знаменитые «Славянское народописание» и «Славянские древности» - важнейшие источники сведений о славянских народах, их этническом составе, культуре, письменности и ментальности. Бодянский-разделял взгляды Шафарика в области необходимости самостоятельного государственного существования славянских народов, всячески доказывал необходимость исторического самоопределения славянских этносов." На протяжении 1846-1849 гг. Бодянский опубликовал в «Чтениях» ряд материалов, посвященных истории и культуре своей родной Украины. Эти материалы также являлись частью программы по формированию «славянского самосознания» посредством «ЧОИДР».

Славянская учебная библиотека О.М. Бодянского представляет собой уникальное собрание памятников славянской письменности и * культуры западных и южных славян. Формирование этой библиотеки и передача ее Московскому университету способствовали внедрению в русское образованное общество идеи «славянского единства», пропаганде славянской книги.

На Славянской учебной библиотеке воспитывалось не одно поколение русских славистов. Эта библиотека заложила основу обмена научной, учебной и художественной литературой между Обществом истории и древностей российских и славянскими учебными заведениями и обществами.

В: данном диссертационном исследовании; мы изучали, не только» Славянскую учебную библиотеку, переданную Бодянским. Московскому университету, но и вторую, личную библиотеку ученого, которая, после его смерти была распродана в розницу и рассеяна по частным коллекциям. Несмотря на подобное рассеяние коллекции; некоторые ее следы сохранились — так; некоторые книги из этой библиотеки после ранней кончины коллекционера П. Щапова были переданы в Исторический музей и затем влились в фонды Государственнойпубличнойисторическойбиблиотеки. * •

Отдельные книги с автографами О.М. Бодянского находятся в настоящее время в других библиотеках. — например, в Российской государственной-библиотеке, а также в частных коллекциях славяноведов П.А. Лаврова и П:И. Прейса, находящихся в Отделе редких книг Санкт-Петербургского университета и в Государственном литературном музее А.С. Пушкина. Наиболее значительные из этих изданий были также проанализированы нами в диссертационном исследовании:

В работе мы. подробно остановились, на коллекциях, входящих: в состав Славянской учебной; библиотеки О.М. Бодянского. Нами были рассмотрены польская; чешская и сербская коллекции, а также: хорватская подборка библиотеки и книги на других языках, посвященные славянским народам и культурам.

Славянская учебная библиотека ориентировала; студенчество на произведения, славянских будителей, в том числе будигелей-иллиров. Соответственно, издания; будителей-иллиров и деятелей польского, чешского, сербского и болгарского национального возрождения; равно как ш книги, посвященные славянским народам и изданные на европейских языках, имели важнейшее значение для; внедрения в образованные читательские массы идеи славянского единства.

Изучение Славянской; учебной библиотеки предоставляет нам право говорить, что в.своей работе со студентами Бодянский сформировал отношение к Славянской книге как к источнику. Необходимо заметить, что в начальный период развития славяноведения слависты нередко сводили поиск источников к поискам древних славянских рукописей. Бодянский считал приобретенные им славянские книги, как и славянскую книгу в целом, важнейшим историко-культурным источником.

Славянская учебная библиотека предоставляет отечественной и мировой науке обширный материал для изучения научного и педагогического пути Бодянского, что и было учтено в нашем диссертационном исследовании. Научная (лингвистическая) и общественная деятельность одного из «отцов» русской славистики рассматривалась нами в контексте формирования Славянской учебной библиотеки и ее влияния на русское студенчество и образованную часть российского общества.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Аристова, Людмила Юрьевна, 2008 год

1. Два письма К. Гавличка из Москвы // Славянский ежегодник. Сборник статей по славяноведению. Составил Н. Задерацкий. Киев, 1877.

2. Документы к истории славяноведения в России (1850-1912). -М.-Л., 1948.

3. Из бумаг С.П. Шевырева. Письма к нему разных лиц // Русский архив, 1878, кн. 2.

4. Жебокрицький В.А. Лютування М.С. Дринова з О.М. Бодянським // Питания icTopii та культури слов" ян. Ч. I, Khi'b, 1963.

5. Кишкин Л.С. Из переписки чешских будителей с русскими учеными-славистами // Славянский архив. Сборник статей и материалов. М., 1961.

6. Материалы для истории Императорского Общества истории и древностей российских. Переписка членов Общества (1830-1876) // ЧОИДР, 1887, кн. I.

7. О.М. Бодянский в переписке с учеными (Письма И.И. Срезневского). Изд. А. Титов // Библиографические записки, 1892, кн. 11.

8. Письма к М.П. Погодину из славянских земель (1835-1861). Изданы под ред. Н. Попова. Вып. I. Письма О.М. Бодянского. М., 1879. Вып. Ill, М., 1980.

9. Письма М.П. Погодина к О.М. Бодянскому// ЧОИДР. 1884. кн. 3.

10. Протоиерей Михаил Раевский (в своих письмах к О.М. Бодянскому). Сообщ. А.А. Титов. Из «Афиш и объявлений». М., 1884.

11. Письмо О.М. Бодянского графу С.Г. Строганову от 27.XII. 1850// ЧОИДР, 1887, кн. I.

12. Письма Вацлава Ганки к О.М. Бодянскому. Сообщ. А.А. Титов. ЧОИДР, 1887, кн.2.

13. Письмо М.П. Погодина к О.М. Бодянскому с приписками Шевырева и Гоголя // Русский архив, 1895, кн. 5.

14. Письма А.Н. Шемякина к О.М. Бодянскому (1854-1875). С предисл. А.А. Титова // ЧОИДР. 1895, кн. 4.

15. Письма П.А. Кулиша к О.М. Бодянскому (1846-1877). Сообщ. А.А. Титов // Киевская старина, 1897, кн. 9, 10, 11, 12; 1898, кн. 2.

16. Письма к Вячеславу Ганке из славянских земель. Издал В.А. Францев, Варшава, 1905. "

17. Письма к А.В. Горскому О.М. Бодянского, Ф.И. Буслаева, А.Ф. Гильфердинга, Н.С. Тихонравова и И.И. Срезневского. Б.м. и г.

18. Korespondence Pavla Josefa Safarika. Vydal V.A. Francev. Vzajemne dopisy P.J. Safarika s ruskymi ucenci (1825-1861). C. I-II. Praha, 1927-1928.1. Дневники О.М. Бодянского

19. Выдержки из дневника О.М. Бодянского. Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год. М., 1981. Из дневника О.М. Бодянского. Изд. А. Титов // Русский архив, 1892, кн. 12.

20. Кочубинский А.А. О.М. Бодянский в его дневнике. Исторический вестник, т. 30, 1887, кн. 12.

21. Осип Максимович Бодянский в его дневнике. Сообщ.

22. И.Ф. Павловский // Русская старина» 1888, кн. II; 1989, кн. 10.19.20. 21. 22.

23. Попруженко М.Г. Дневник О.М. Бодянского // Исторический вестник, 1913, кн. 8.1. Труды О.М. Бодянского

24. Бода-Варвынец А. (О.М. Бодянский). Малороссийские вирши «Молва», 1833, ч. VI, №99 (19. VIII).ь

25. Мастак И. (О.М. Бодянский). Малороссийские повести, рассказываемые Грицьком Основьяненком. Кн. I. М. 1834 // Ученые записки Императорского Московского университета, ч. VI, 1834, №5, ноябрь.

26. Мастак И. (О.М. Бодянский). Малороссийские пословицы и поговорки, собранные В.Н.С. Харьков, 1834 // Телескоп, ч. XXI, 1834, №21.

27. Бодянский О.М. О мнениях касательно происхождения Руси // Сын Отечества и Северный архив, т. 51, 1835, № 37, 38, 39.

28. Бодянский О. Рассмотрение различных мнений о древнем языке северных и южных руссов // Ученые записки Императорского Московского университета, 1835, № 3, сентябрь.

29. Далибор О. Варвинский. (О.М. Бодянский). Россия в историческом, статистическом, географическом и литературном отношениях Ф. Булгарина. История, ч. I и 2, СПб., 1837. // Московский наблюдатель, ч. XI, 1837, апрель, кн. I.31.34.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.