Обучение профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза с использованием электронного учебного пособия тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Собинова Любовь Анатольевна

  • Собинова Любовь Анатольевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова»
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 209
Собинова Любовь Анатольевна. Обучение профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза с использованием электронного учебного пособия: дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова». 2016. 209 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Собинова Любовь Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Теоретические основы обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза с использованием электронного учебного пособия

1.1. Роль и место профессионально-ориентированного иноязычного чтения в вузе в контексте компетентностного подхода

1.2. Основные средства обучения профессионально -ориентированному иноязычному чтению в вузе

1.3. Особенности научно-технического текста как объекта обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению

1.4. Педагогические условия обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза с использованием электронного учебного пособия

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. Методика обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза с использованием электронного учебного пособия

2.1. Содержание методики обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза с использованием электронного учебного пособия

2.2... Комплекс упражнений по развитию умений профессионально-ориентированного иноязычного чтения у студентов вуза с использованием электронного учебного пособия

2.3. Экспериментальная проверка методики обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза с использованием электронного учебного пособия

Выводы по второй главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ПРИЛОЖЕНИЯ

175

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза с использованием электронного учебного пособия»

ВВЕДЕНИЕ

Одной из ведущих задач на современном этапе обучения является выполнение социального заказа на подготовку специалистов, обладающих профессиональной компетенцией. Таковыми, как правило, являются хорошо информированные в своей профессиональной области выпускники, постоянно познающие и демонстрирующие информационную культуру высокого уровня. Это означает, что для современных выпускников вуза важна способность ориентироваться в информационных потоках в своей области деятельности, умение использовать разнообразные источники, находить, систематизировать, интерпретировать профессионально-значимую информацию и обмениваться ею.

В современных условиях развития рыночной экономики подготовка инженеров-энергетиков становится одним из приоритетных направлений. Обилие информации, поступающей на предприятие из разных источников, требует от специалиста умений оперативно отнести ее к конкретной сфере производственной деятельности, решить профессиональную задачу, обратиться к дополнительной литературе, что обусловливает необходимость выработки определенных стратегий работы с профессионально-значимой информацией, заключающихся в использовании сочетания подвидов профессионально-ориентированного иноязычного чтения.

В ситуациях возникновения профессионально обусловленной задачи происходит поэтапная работа с поступающей информацией, которая подвергается селекции, присвоению актуальной информации на момент решения профессиональной задачи и порождением своей собственной новой информации, потенциально полезной для других субъектов профессионального общения в случае необходимости.

Таким образом, проблема обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению с целью извлечения профессионально-значимой

информации не потеряла своей актуальности, несмотря на широкое изучение в самых разных аспектах отечественной и зарубежной литературы (И.Л. Бим, Н.И. Вейзе, Н.И. Гез, Л.В. Добровольская, Л.М. Ермолаева, Г.А. Иванова, И.Л. Колесникова, А.А. Леонтьев, Т.Ю. Полякова, Г.В. Рогова, И.Г. Рубо, Т.С. Серова, С.К. Фоломкина, F. Smith, G.J. Westhoff и др.).

Благодаря стремительной интеграции информационных технологий в учебный процесс, у обучающихся появляется больше возможностей удовлетворить свои академические и профессиональные потребности в процессе самостоятельного чтения на иностранном языке. В связи с этим особо значимы умения профессионально-ориентированного иноязычного чтения в глобальной сети Интернет, характеризующейся форматом гипертекстовых структур с преобразованием иноязычных ресурсов. Работа по обучению чтению с использованием информационных технологий имеет ряд преимуществ, к которым относятся доступ пользователя к разнообразным информационным базам, оперативная передача информации разного объема и вида на любые расстояния, продолжительное хранение информации в памяти компьютера, возможность редактирования, обработки, переноса информации на собственные носители и работа с ними в любое удобное время. При этом имеет место самостоятельное развитие и совершенствование умений профессионально-ориентированного иноязычного чтения, получение информации из различных источников и ее применение, ориентация в материалах с гипертекстовой структурой, которая включает мультимедийные средства обучения.

Сегодня проблема развития умений профессионально-ориентированного

иноязычного чтения вызывает большой интерес, однако, мы считаем, что в

проводимых ранее научных исследованиях (Л.Г. Антонова, А.Л. Буран,

М.Г. Бондарев, М.С. Гришина, Е.А. Насонова, Е.С. Полат, G. Dudeney, S. Hood,

R.L. Oxford, D. Teeler, S.L. Thome) недостаточно изучен вопрос развития

умений профессионально-ориентированного иноязычного чтения с

использованием информационно-коммуникационных технологий и сети

4

Интернет для направления подготовки «Энергетика», позволяющих повысить эффективность учебного процесса, стимулировать обучающихся к активному участию в процессе обучения, обеспечивающих автономный доступ к разнообразным ресурсам.

Таким средством обучения чтению, объединяющим информационную и профессиональную составляющие, является электронное учебное пособие, соответственно и методика, охватывающая все необходимые образовательные ресурсы в одном месте, все еще остается недостаточно разработанной.

Таким образом, актуальность и степень изученности проблемы свидетельствует о наличии сформировавшихся к настоящему времени противоречий:

- между потребностью в подготовке выпускников вуза, активно использующих иностранный язык как средство межкультурного общения и профессиональной мобильности и неспособностью молодых специалистов демонстрировать инфомационную культуру высокого уровня;

- между увеличивающимся информационным потоком за счет глобальной интеграции сети Интернет, требующим от студентов использования умений профессионально-ориентированного иноязычного чтения для решения профессиональных задач, и недостаточным уровнем развития данных умений;

- между необходимостью создания специального комплекса упражнений по направлению «Электроэнергетика» для развития умений профессионально -ориентированного иноязычного чтения на основе электронного учебного пособия и недостаточной разработанностью методического обеспечения в практике обучения профессиональному иностранному языку.

Выявленные противоречия позволяют сформулировать проблему исследования: какова методика обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению с использованием образовательных ресурсов электронного учебного пособия.

Необходимость теоретического и практического решения данной проблемы обусловило тему исследования: «Обучение профессионально-

5

ориентированному иноязычному чтению студентов вуза с использованием электронного учебного пособия».

Цель исследования заключается в теоретическом обосновании, практической разработке и экспериментальной проверке методики обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза с использованием электронного учебного пособия.

Объектом исследования выступает процесс обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза.

Предметом исследования является методика обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза, реализуемая с использованием электронного учебного пособия.

В соответствии с поставленной целью сформулирована гипотеза исследования, согласно которой процесс обучения студентов вуза профессионально-ориентированному иноязычному чтению будет более эффективным, если:

- созданы педагогические условия, способствующие продуктивному усвоению учебного материала: обучение когнитивным стратегиям в ходе чтения профессиональной литературы; построение содержания обучения с учетом направления подготовки студентов «Электроэнергетика»; использование эффективной образовательной среды Moodle, обеспечивающей доступность информационых ресурсов;

- создан специальный комплекс упражнений, последовательно развивающий умения ориентировочно-референтного, присваивающе-информативного и создающе-информативного чтения;

- разработана методика обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза с использованием электронного учебного пособия, состоящая из целевого, методологического, содержательного и результативного блоков и направленная на формирование компонетов иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции.

Задачи исследования:

- Рассмотреть сущность профессионально-ориентированного иноязычного чтения, дать характеристику подвидам и умениям профессионально-ориентированного иноязычного чтения в контексте компетентностного подхода в высшем образовании.

- Проанализировать содержание традиционных и электронных средств обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению.

- Определить педагогические условия развития умений профессионально-ориентированного иноязычно чтения студентов вуза на основе использования электронного учебного пособия.

- Создать комплекс упражнений по обучению профессионально-ориентированному иноязычному чтению для размещения в электронном учебном пособии.

- Разработать и экспериментально проверить методику обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза с использованием электронного учебного пособия.

Методологической основой исследования явились подходы: компетентностный (И.А Зимняя, В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова, В.М. Ростовцева, А.В. Хуторской и др.), деятельностный (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, Ю.Г. Плаксина и др.), профессионально-ориентированный (Э.Ф. Зеер, С.И. Змеев, О.Ю. Иванова, П.И. Образцов, А.А. Рыбкина и др.).

Теоретическую основу исследования составили научные положения теории и методики обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, Н.И. Гез, Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, Р.П. Мильруд, О.Г. Оберемко, Г.В. Рогова, S. Savignon и др.); современные исследования в области профессионального образования в вышей школе (В.П. Беспалько, Е.М. Вавилова, Е.П. Вох, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева, А.Н. Шамов и др.); теория и методика развития умений профессионально-ориентированного иноязычного чтения (Т.Г. Агапитова, Н.В. Барышников, М.А. Мосина, Т.С. Серова, С.Г. Улитина, С.К. Фоломкина, C.N. Candlin, S. Hood и др.); методика использования информационных технологий в

7

обучении (К.В. Александров, Э.Г. Азимов, М.А. Бовтенко, М.Г. Бондарев, М.С. Гришина, Ю.О. Дехтеренко, М.Г. Евдокимова, Б.А. Крузе и др.).

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовались методы научного исследования:

- теоретические - изучение и анализ педагогической, психологической и методической литературы; изучение опыта работы отечественных и зарубежных ученых по теме исследования; анализ современного состояния исследуемой проблемы в рамках вузовского образования; анализ нормативных документов, определяющих образовательную политику Российской Федерации; анализ образовательных программ по иностранному языку;

- эмпирические - наблюдение за процессом преподавания английского языка и анализ учебной деятельности студентов; анкетирование студентов; беседы; проведение обучающего эксперимента, анализ и оценка результатов экспериментальной проверки;

- статистические - обработка и интерпретация полученных результатов;

- графические - презентация полученных данных.

База научного исследования: ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Томский политехнический университет». Общее количество участников составило 118 человек (студенты третьего курса Энергетического института).

Опытно-экспериментальное исследование. Исследование проводилось с 2011 по 2015 гг. в несколько этапов:

- Первый этап (2011-2013 гг.) подготовительный - представлял собой изучение, анализ и структурирование психолого-педагогической, научно-методической литературы по теме исследования; уточнялась формулировка темы, определялись объект и предмет исследования, его цель и задачи; формулировалась рабочая гипотеза; определялись методы исследования.

- Второй этап (2013-2014 гг.) поисковый - определялись основные направления научного исследования, конкретизировались цель, задачи и

гипотеза, проводилась работа, включавшая анкетирование студентов, разведывательный эксперимент, обработку и анализ его результатов;

- Третий этап (2014-2015 гг.) экспериментальный - включал в себя проведение обучающего эксперимента; анализ, систематизацию, обобщение и осмысление полученных результатов; формулировались основные выводы, составлялось заключение, оформлялся окончательный список публикаций и итоговый текст диссертации.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

- определены критерии оценки устной и письменной репродукции текста в процессе обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению, которыми следует руководствоваться для оценки успешности выполнения упражнений;

- конкретизированы педагогические условия обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием электронного учебного пособия: обучение когнитивным стратегиям в ходе чтения профессиональной литературы; построение содержания обучения с учетом направления подготовки студентов; использование эффективной образовательной среды.

- создан комплекс упражнений, последовательно развивающий умения ориентировочно-референтного, присваивающе-информативного и создающе-информативного чтения, востребованные у выпускников вуза.

- разработана методика обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза в электронной образовательной среде МооШе, позволяющей создавать условия и ситуации, приближенные к реальной профессиональной деятельности обучающихся.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:

- уточнены структура и содержание компонентов иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции в рамках дисциплины «Профессиональный иностранный язык» (лингвистического, социолингвистического, стратегического, предметного и информативного);

- выявлены подвиды профессионально-ориентированного иноязычного чтения, наиболее полно и точно характеризующие личностно-образовательные и профессиональные потребности студентов вуза (ориентировочно-референтное, присваивающе-информативное, создающе-информативное);

- определены особенности научно-технических текстов, используемых в обучении профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза (стилистические, внешнее оформление текста, грамматические, лексические, логико-композиционные);

- изучены и выявлены учебные стратегии, способствующие достижению поставленной цели обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению.

Практическая значимость исследования состоит в методическом обосновании и разработке методики обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению, реализованной с помощью электронного учебного пособия и внедренной в практику обучения иностранному языку студентов вуза; возможности использования результатов исследования при организации семинаров и мастер-классов для преподавателей иностранного языка по созданию электронных учебных пособий и методических рекомендаций по их использованию; применении полученных результатов в профессионально-ориентированном обучении студентов вуза в курсе «Методика обучения иностранному языку в неязыковом вузе».

Личное участие автора заключается в разработке, обосновании и реализации экспериментальной деятельности по обучению профессионально-ориентированному иноязычному чтению как необходимому элементу формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов вуза; разработке, апробации и внедрении в педагогическую практику методики обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза в курсе «Профессиональный иностранный язык»; личном участии в апробации результатов исследования, обработке и интерпретации

экспериментальных данных; в подготовке основных публикаций по выполненной работе.

Апробация результатов исследования проводилась в виде обсуждения хода и результатов исследования на заседаниях кафедры иностранных языков Энергетического института, научных семинаров аспирантов (2009-2014), докладов на международных научно-практических (Томск, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015; Москва, 2012; Прага, 2013; Днепропетровск, 2013; Пекин, 2014), всероссийских научно-практических (Томск, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015; Красноярск, 2010, 2011; Тамбов, 2010, 2014; Самара, 2013; Пятигорск, 2013; Новосибирск, 2014), региональных научно-практических (Томск, 2010) и межвузовских научно-практических (Санкт-Петербург, 2014) конференциях.

Достоверность результатов исследования обеспечивается опорой на современные исследования в области педагогики, лингвистики и методики обучения иностранным языкам, выбором методов, соответствующих цели и задачам исследования, экспериментальным обучением профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов вуза посредством электронного учебного пособия, анализом полученных результатов.

Соответствие диссертации паспорту специальности.

Диссертационная работа соответсвует паспорту научной специальности 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень профессионального бразования), пункт 1: Методология предметного образования.

Положения, выносимые на защиту:

1. Профессионально-ориентированное иноязычное чтение - это сложная речевая деятельность, обусловленная профессиональными потребностями. Наиболее востребовнными подвидами профессионально-ориентированного иноязычного чтения у студентов вуза являются ориентировочно-референтное, присваивающе-информативное и создающе-информативное. Овладение данными подвидами требует развития таких умений как информативный поиск,

присвоение и последующий обмен знаниями и опытом в профессиональных областях.

2. Реализация необходимых педагогических условий в процессе обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению является важной предпосылкой успешности обучения. К данным условиям относятся обучение когнитивным стратегиям в ходе чтения профессиональной литературы; построение содержания обучения с учетом направления подготовки студентов; использование эффективной образовательной среды.

3. Эффективность обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению обеспечивается за счет применения методики, представленной четырьмя основными блоками (целевым, методологическим, содержательным и результативным). Разработанная методика базируется на использовании электронного учебного пособия, содержащего комплекс упражнений, который направлен на поэтапное развитие умений профессионально-ориентированного иноязычного чтения. В результате происходит формирование лингвистического, социолингвистического, предметного, информативного и стратегического компонентов иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции, что позволяет обеспечить подготовку выпускников вуза в соответствии с предъявляемыми требованиями.

Структура диссертации: Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографического списка и 6 приложений. В тексте диссертации содержатся 13 таблиц, 2 схемы и 3 рисунка.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, выявляются существующие противоречия, определяются проблема, объект, предмет, цель и задачи, гипотеза исследования, раскрываются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, перечисляются методы исследования, характеризуется теоретико-методологическая база, а также формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе рассматриваются роль и место профессионально-

ориентированного иноязычного чтения в контексте компетентностного

подхода, основные средства обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению в вузе, особенности научно-технического текста как объекта обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению и педагогические условия обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению с использованием электронного учебного пособия.

Во второй главе рассматривается содержание методики обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению с использованием электронного учебного пособия, представляется комплекс упражнений по развитию умений профессионально-ориентированного иноязычного чтения на основе электронного учебного пособия и проводится экспериментальная проверка методики обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению с использованием электронного учебного пособия.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, формулируются выводы, намечаются перспективы дальнейшего изучения проблемы.

Библиографический список включает 205 наименований (35 из которых на иностранном языке).

В приложениях содержатся Рабочая программа по дисциплине «Профессиональный иностранный язык» для студентов 3 курса; анкеты для определения уровня развития когнитивных стратегий при обучении профессионально-ориентированному иноязычному чтению и целей-потребностей обращения студентов вуза к профессиональной литературе; принт-скрин электронного учебного пособия по обучению профессионально-ориентированному иноязычному чтению студетов вуза в электронной образовательной среде Moodle; примеры денотативных карт с текстами.

ГЛАВА 1. Теортические основы обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студенов вуза с использованием

электронного учебного пособия

В данной главе раскрывается суть компетентностного подхода, рассматривается роль и место профессионально-ориентированного иноязычного чтения в общей структуре обучения иностранному языку в техническом вузе, а также определяется компетентностная составляющая будущего выпускника как результат образования. Кроме того, изучаются и анализируются основные средства обучения «Профессиональному иностранному языку», используемые в техническом вузе. Также определяются педагогические условия, создающие эффективную образовательную среду для обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению в рамках технического вуза.

1.1. Роль и место профессионально-ориентированного иноязычного чтения в техническом вузе в контексте компетентностного подхода

Потребности обучения иностранным языкам на том или ином этапе развития общества тесно взаимосвязаны с появлением новых подходов в его изучении. В связи с новыми условиями развития общества меняется подход к образованию в целом и к языковому образованию в частности. Иностранный язык становится средством межкультурного общения, а само образование из репродуктивного должно стать развивающим. Этим обусловлена необходимость переосмысления в новых условиях не только концепции высшего профессионального образования, но и языкового образования. Под подходом к обучению иностранным языкам мы, вслед за многими авторами, понимаем «базисную категорию методики, определяющую теоретическую стратегию обучения языку» (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, М.К. Колкова,

М.В. Ляховицкий). В широком смысле подход выступает как самая общая методологическая основа исследования и обучения конкретной области знаний.

Современным подходом к обучению в условиях модернизации образования является компетентностный подход, который рассматривается в качестве теоретической базы построения системы обучения иностранному языку. Его ведущая функция - акцентировать внимание на результате образования, т.е. способности студента продуктивно и самостоятельно действовать в различных практических ситуациях. Имеющиеся достижения в области компетентностного подхода в отечественной педагогике позволяют конкретизировать его характерные черты:

• социальная и личностная значимость формируемых знаний, умений и навыков, качеств и способов продуктивной деятельности обучающегося;

• четкое определение целей профессионально-личностного совершенствования;

• наличие четкой системы критериев измерения, которые можно фиксировать, измерять и обрабатывать статистическими методами (В.И. Байденко, Е.П. Вох, Л.М. Звезда, Д.И. Котова, С.Д. Старыгина, Т.А. Ткачук).

Основная идея данного подхода заключается в приоритетной ориентации на такие цели образования, как: 1) обучаемость, самоактуализация, самоопределение и развитие индивидуальности; 2) совокупность общих принципов отбора содержания образования, организации образовательного процесса и оценки образовательных результатов (В.М. Ростовцева, 2009).

Согласно М.К. Колковой, модернизация образования в контексте компетентностного подхода предполагает, что «система обязательного формирования знаний, умений и навыков будет заменена набором компетенций», которые будут формироваться у студентов на основе обновленного содержания и в процессе их деятельности по овладению таким содержанием. Следовательно, можно сказать, что именно компетентностный подход является тем новым подходом к построению профессионального

образования и обучения и призван содействовать отбору тех компетенций, которые отвечают целям высшего профессионального образования.

Быть конкурентоспособным специалистом с высокой адаптивностью к постоянно изменяющимся условиям рынка, а также быть способным к саморазвитию на протяжении всей жизни - вот то, что необходимо сейчас на рынке труда, чтобы успешно позиционировать себя в системе общественно-производственных отношений. Для этого выпускнику вуза необходимо не только обладать совокупностью некоторых знаний и опытом квазипрофессиональной и профессиональной деятельности, но и быть готовым к реализации этих знаний и этого опыта на практике.

Одним из концептуальных положений программы ФГОС ВПО по иностранным языкам в техническом вузе выступает владение иностранным языком студентами любого направления подготовки. Основной целью, согласно программе, является развитие умений сопоставлять конкретные сферы, ситуации, условия и задачи общения с языковыми средствами. В связи с чем, целесообразно выделить иноязычную профессионально-коммуникативную компетенцию (далее ИПКК), которая позволяет обучающимся интегрироваться в международное профессиональное пространство и использовать его как средство межкультурного общения академической, профессиональной мобильности и конкурентоспособности.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Собинова Любовь Анатольевна, 2016 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Авдеева, М.В. Межкультурная коммуникативная компетентность сотрудников органов внутренних дел в сфере международного сотрудничества: дис. ... канд. психол.наук: 19.00.05. [Текст] / М.В. Авдеева. - Москва, 2007. -276 с.

2. Агафонова, Л. И.Требования к уровню владения иностранным языком выпускников неязыковых специальностей ТПУ [Текст] / Л.И. Агафонова, Е.К. Прохорец, И.А. Черемисина, Ю.Ю. Ковалева. - Томск: Изд-во ТПУ, 2004. - 16 с.

3. Агапитова, Т.Г. Обучение иноязычному информативному чтению в условиях формирования профессиональной культуры иностранного языка (начальный этап обучения немецкому языку как специальности в классическом университете): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Т.Г. Агапитова. -Пермь, 2000. - 260 с.

4. Агеев, В.Н. Семиотика [Текст] / В.Н. Агеев. - М.: Изд-во «Весь мир», 2002. - 256 с.

5. Азимов, Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) [Текст] / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - М.: Изд-во ИКАР, 2009. - 448 с.

6. Аликаев, Р.С. Язык науки в парадигме современной лингвистики [Текст] / Р.С. Аликаев. - Нальчик: Эль-фа, 1999. - С. 15-18.

7. Александров, К.В. Информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранным языкам: от новой формы к новому содержанию [Текст] / К.В. Александров // Иностранные языки в школе. - 2011. - №5. - С. 15-20.

8. Аникина, Ж.С. Развитие умений учебной автономии у студентов вуза при обучении иностранному языку с использованием подкастов: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Ж.С. Аникина. - Н. Новгород, 2013. -26 с.

9. Андреев, В.И. Педагогика. Учебный курс для творческого саморазвития. 2 изд. [Текст] / В.И. Андреев. - Казань: Центр инновационных технологий, 2000. - 153 с.

10. Антонова, Л. Г. Медиатексты в современной массовой коммуникации [Текст] / Л. Г. Антонова // Ярославский педагогический вестник. Гуманитарные науки. - Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2011. - № 2. - Том 1. - С. 275-278.

11. Андреев, В.И. Педагогика творческого саморазвития [Текст] / В.И. Андреев // Инновационный курс: В 2 кн. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1998. - К.2. - С. 63-71.

12. Архангельский, С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы [Текст] / С.И. Архангельский. - М.: Высшая школа, 1980. - С. 145-149.

13. Ариян, М.А. Механизмы и условия социального развития студентов средствами иностранного языка [Текст] / М.А. Ариян // Высшее образование в России. - 2011. - №5. - С. 124-128.

14. Атаян, А.М. Дидактические основы формирования информационной культуры личности в условиях информатизации общества: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01. [Текст] / А.М. Атаян. - Владикавказ, 2001. - 177 с.

15. Балахонов, А.С. Информативный текст в коммуникативном обучении профессионально-ориентированному чтению [Текст] / А.С. Балахонов // Коммуникативное обучение иностранным языкам. - Пермь-Москва: Перм. Гос. ун-т, 1998. - С. 175-181.

16. Баграмова, Н. В. О сочетании инноваций и тенденций в обучении иностранным языкам в контексте Болонского процесса [Текст] / Н.В. Баграмова // Иностранные языки в экономических вузах России. - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2005. - № 4. - С. 37-41.

17. Байденко, В.И. Диверсификация среднего профессионального образования: сущность, условия, пути реализации: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01. [Текст] / В.И. Байденко. - Москва, 1995. - 16 с.

18. Барышников, Н.В. Профессиональная межкультурная коммуникация: монография [Текст] / Н.В. Барышников. - Пятигорск: ПГЛУ, 2010. - С. 112-116.

19. Бабайлова, А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении народному языку [Текст] / А.Э. Бабайлова. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1987. - 78 с.

20. Беспалько, В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения [Текст] / В.П. Беспалько. - М.: Изд-во института проф. обр. России, 1995. - 336 с.

21. Бим, И.Л. Что мешает повышению результативности обучения иностранным языкам [Текст] / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 2007. - №4. - С. 2-6.

22. Бим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника [Текст] / И.Л. Бим. - М.: Русский язык, 1977. -288 с.

23. Бондарев, М.Г. Обучение иноязычному профессионально -ориентированному чтению студентов вуза с использованием компьютерных программ: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / М.Г. Бондарев. -Пятигорск, 2009. -23 с.

24. Богданов, В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство. Язык, дискурс и личность [Текст] / В.В. Богданов. - Тверь: Изд-во ТГУ, 1990. - С. 26-31.

25. Бордовицына, Т.В. Технология глобального позиционирования [Текст] / Т.В. Бордовицына. - Томск: ИДО ТГУ, 2007. - С. 17-24.

26. Бондарев, М.Г. Обучение иноязычному профессионально ориентированному чтению студентов вуза с использованием электронных

образовательных ресурсов [Текст] / М.Г. Бондарев. - Таганрог: Изд-во «ЮФУ», 2012. - С. 52-67.

27. Бовтенко М. А. Компьютерная лингводидактика. Теория и практика [Текст] / М.А. Бовтенко. - М: Изд-во РУДН, 2006. - 211 с.

28. Буран, А.Л. Обучение студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / А.Л. Буран. - Ярославль, 2006. - 145 с.

29. Буре, Н.А. Основы научной речи [Текст] / Н.А. Буре, М.В. Быстрых, С.А. Вишнякова. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Изд-во «Академия», 2003. - С. 16-23.

30. Бурова, Л.И. Межпредметные связи в обучении иностранному языку [Текст] / Л.И. Бурова // Вестн. Воронеж. ин-та МВД России. - 2001. - № 1. - С. 135-138.

31. Булычева, С.Ф. Мыслительные задачи и системы упражнений по чтению и говорению [Текст] / С.Ф. Булычева // Виды РД в системе профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в вузе. -Пермь, 1986. - С. 116.

32. Бубнова, Г.И. Компетентностный подход: методические основы составления контрольно-измерительных материалов [Текст] / Г.И. Бубнова // Иностранные языки в школе. - 2011. - № 1. - С. 64-69.

33. Вавилова, М.Г. Обучение пониманию текста при чтении на иностранном языке во взрослой аудитории: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / М.Г. Вавилова. - Москва, 1981. - 380 с.

34. Вайсбург, М.Л. К вопросу о самостоятельном чтении учащихся [Текст] / М.Л. Вайсбург // Иностранные языки в школе. - 2010. - № 4. - С. 3134.

35. Верещагин, Е.М. Язык и культура [Текст] / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Индрик, 2005. - 1038 с.

36. Вейзе, А.А. Решение речемыслительных задач при работе с иноязычным текстом [Текст] / А.А. Вейзе // Проблемность в обучении иностранным языкам в вузе. - Пермь, 1994. - С. 112-115.

37. Венделанд, А.Э. К вопросу о композиционно-смысловой структуре учебного текста и ее влиянии на понимание: авторф. дис. ...психол. пед. наук: 19.00.05. [Текст] / А.Э. Венделанд. - Москва, 1970. - 14 с.

38. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений, слов [Текст] / В.В. Виноградов // Обучение иностранным языкам. - СПб.: КАРО, 2003. - С. 227-250.

39. Викулина, М.А. Качество образования его контроль и оценка [Текст] / М.А. Викулина // Проблемы теории и практики подготовки соверемнного специалиста. - Н. Новгород: НГЛУ, 2010. - Вып. 12. - 238 с.

40. Вох, Е.П. Формирование графических компетенций у будущих инженеров энегретиков в самостоятельной познавательной деятельности: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Е.П. Вох. - Екатеринбург, 2008. - 189 с.

41. Воропаева, Н.Ф. Отбор и организация текстов для чтения (английский язык, неязыковой вуз): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Н.Ф. Воропаева. - Хабаровск, 1981. - 240 с.

42. Выготский, Л.С. Мышление и речь [Текст] / Л.С. Выгосткий. - М.: Педагогика, 1982. - Т.2. - С. 168-175.

43. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика [Текст] / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М.: Академия, 2006. - С. 16-25.

44. Голицына И.Н. Вопросы эффективности внедрения компьютерных технологий в профессиональное образование [Текст] / И.Н. Голицына // Educational Technology and Society, 2000. - № 3(3). - C. 538-547.

45. Гришина, М.С. Обучение гибкому профессионально -ориентированному чтению в сети Интернета (на основе комплекса компьютерных программ): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01. [Текст] / М.С. Гришина. - Пермь, 2003. - 211 с.

46. Гречихин, А.А. Информационная культура: опыт определения и типологического моделирования [Текст] / А.А. Гречихин // Проблемы информационной культуры. - Москва, 1994. - С. 12-39.

47. Гурвич, П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков [Текст] / П.Б. Гурвич. - Владимир, 1980. -103 с.

48. Дехтеренко, Ю.О. Использование средств еЬеагпт§ 2.0 в ходе обучения иноязычному профильно-ориентированному общению [Текст] / Ю.О. Дехтеренко // Современные технологии обучения иностранным языкам. -Бийск, 2011. - С. 34-37.

49. Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семиосоциопсихологии [Текст] / Т.М. Дридзе. - М.: Наука, 1984. - С. 67-75.

50. Дроздова, Т.В. Проблема понимания научного текста (англоязычные экономические тексты): монография [Текст] / Т.В. Дроздова. -Москва-Астрахань: Изд-во АГТУ, 2009. - С. 68-75.

51. Древс, Ю.Г. Учет особенностей познавательной деятельности учащихся при проектировании электронных учебников [Текст] / Ю.Г. Древс, М.Ю. Иванов // Интеграция образования, 2011. - Вып. 3. - 47 с.

52. Дубровина, М.А. Дидактические основы формирования мотивации при обучении иноязычному профессионально-ориентированному чтению (на материале немецкого языка: дис. канд. пед. наук: 13.00.08. [Текст] / М.А. Дубровина. - Екатеринбург, 2002. - 231 с.

53. Евдокимова, М.Г. Система обучения иностранным языкам на основе информационно-коммуникационной технологии (технический вуз, английский язык): автореф. дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02. [Текст] / М.Г. Евдокимов. - М., 2007. - 667 с.

54. Елин, А.Л. Языковые проблемы и вопросы научной этики в процессе формирования глобальной мировой информационной структуры

[Текст] / А.Л. Елин // Научная периодика: проблемы и решения. - 2012. - № 6. -С. 27-31.

55. Ермолаева, Л.М. Методика обучения чтению текстов по специальности на продвинутом (факультативном) этапе неязыкового вуза: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Л.М. Ермолаева. - М., 1975. - 223 с.

56. Ермолович, Е.В. Информационно-коммуникационные технологии в управлении самостоятельной учебной деятельностью студентов [Текст] / Е.В. Ермолович, А.М. Красниченко // Информатика и образование, 2005. - № 2 . - С. 102-105.

57. Ермакова, Л.А. Обучение чтению на английском языке (первый этап, неязыкового вуза): автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Л.А. Ермакова. - М., 1988. - 22 с.

58. Ефимова, С. А. Рекомендации по структуре модульных образовательных программ начального и среднего профессионального образования [Текст] / С. А. Ефимова // Британский Совет в России. - Самара: Изд-во ЦПО, 2005. - 27 с.

59. Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации [Текст] / Н.И. Жинкин. - М.: Наука, 1982. - 159 с.

60. Жигалев, Б.А. Педагогическая система оценки качества образования в вузе: современное состояние и перспективы развития [Текст] / Б.А. Жигалев // Вестник Нижегор. гос. ун-та им. Н.И. Лобачевского. - 2009. -Вып.1. - С. 24-29.

61. Жук, Л. Г. Интернет-технологии как средство организации самостоятельной работы студентов технических вузов (на материале обучения иностранному языку: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. [Текст] / Л.Г. Жук. - СПб., 2006. - 20 с.

62. Журбенко, Н. Л. Методика обучения созданию письменных вторичных иноязычных текстов на основе ресурсов Интернета (на материале английского языка): автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Н.Л. Журбенко. - М., 2008. - 26 с.

63. Зайцева, И.А. Английский язык для профессионального общения [Текст] / И.А. Зайцева, Л.В. Абдрахманова. - Самара: СамГУПС, 2009. - 80 с.

64. Зайцева, И.А. Иностранный язык как средство формирования профессиональной компетентности студентов [Текст] / И. А. Зайцева // Филологическая проблематика в системе высшего образования. - М., 2007. -Вып. 3. - С. 100-104.

65. Зайкова, И.В. Методика отбора и организации текстов для обучения студентов экономических вузов письменному специальному переводу: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / И.В. Зайкова. - Иркутск, 2009. - 229 с.

66. Звезда, Л.М. Компетентностный подход в управлении развитием кадрового потенциала муниципальной образовательной системы: дис. канд. наук: 13.00.01. [Текст] / Л.М. Звезда. - Тирасполь, 2004. - 246 с.

67. Зеер, Э.Ф. Компетентностный подход к модернизации профессионального образования [Текст ] / Э.Ф. Зеер, Э. Сыманюк // Высшее образование в России. - 2005. - №4. - С. 23-29.

68. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования [Текст] / И.А. Зимняя. - Высшее образование сегодня. - 2003. -№5. - С. 34-42.

69. Зимняя, И.А. Компетентностный подход в образовании (методолого-теоретический аспект) [Текст] / И.А. Зимняя // Проблемы качетсва образования. - М., 2004. - К. 2. - С. 6-12.

70. Змеев, С.И. Образование взрослых и андрагогика в России: достижения, проблемы и перспективы развития [Текст] / С.И. Змеев // Педагогика. - М., 2009. - № 7. - С. 32-39.

71. Змеев С. И. Андрагогика: основы теории, истории и технологии обучения взрослых [Текст] / С.И. Змеев. - М.: ПЕР СЭ, 2007. - 272 с.

72. Зотова, И.Н. Психолого-педагогическая поддержка развития коммуникативной компетентности студентов вуза: дис. . канд. псих. наук: 19.00.07. [Текст] / И.Н. Зотова. - Ставрополь, 2006. - 180 с.

73. Заявка Российской Федерации на присоединение к Болонскому процессу // Документы и материалы Федерального агентства по образованию [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ed.gov.ru

74. Иванова, О.Ю. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетов вузов: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. [Текст] / О.Ю. Иванова. - Орел, 2005. - 245 с.

75. Инновационные технологии в образовании [Элктронный ресурс]. -Режим доступа: http://edu.inovat.ru

76. Качалов, Н.А. Организация контроля уровня развития продуктивных коммуникативных умений у студентов неязыкового вуза [Текст] / Вестник Томск. гос. пед. ун-та. - Томск, 2013. - № 9 (137). - С. 123-126.

77. Кейша, Д.А. Об использовании ориентиров при чтении научно-технического текста [Текст] / Д.А. Кейша // Оптимизация обучения иностранному языку. - М.: МГПИИЯ, 1982. - С. 121-123.

78. Китаева, С.О. Отбор оригинальных специальных текстов для обучения чтению на английском языке и методика их использования на III этапе неязыкового педагогического вуза: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / С.О. Китаева. - Киев, 1989. - 24 с.

79. Китайгородская, Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам [Текст] / Г.А. Китайгородская. - М.: Изд-во Московского университета, 1986. - С. 83-85.

80. Клычникова, З.Н. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке [Текст] / З.Н. Клычникова. - М.,1973. - С. 84-102.

81. Колесникова И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков [Текст] / И.Л. Колесникова, О.А. Долгина. - СПб.: Изд-во «Русско-Балтийский информативный центр "Блиц"», «Cambridge University Press», 2001. - 224 с.

82. Колобкова, А.А. Обучение письменному реферативному изложению информации в процессе профессиоально-ориентированного

иноязычного чтения: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. [Текст] / А.А. Колобкова. - Екатеринбург, 2006. - 24 с.

83. Котова, Д.И. Формирование профессиональной компетенции стратегического планирования у муниципальных служащих: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. [Текст] / Д.И. Котова. - Екатеринбург, 2007. - 26 с.

84. Комисаров, В.Н. Лингвистическое переводоведение в России [Текст] / В.Н. Комисаров. - М.: ЭТС, 2002. - С. 7-11.

85. Концепция национальной образовательной политики Российской Федерации // Официальный сайт Министерства образования и науки РФ [Электронный ресурс]. - 2006. - Режим доступа: http://www.edu.ru/db-mon/mo/Data/d_06/prm201-1 .htm

86. Колшанский, Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения [Текст] / Г.В. Колшанский // Иностранные языки в школе. - 1985. - № 1. - С. 10-14.

87. Критерии оценки работ учащихся // Форум учителей английского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.englishteachers.ru/

88. forum/index.php?showtopic=1055

89. Крузе, Б.А. Структура и содержание мультимедиа компетентности будущего учителя [Текст] / Б.А. Крузе // Современные технологии в профессонально-педагогическом образовании. - Пермь: Перм. гос. пед.ун-т, 2008. - С. 38-44.

90. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста [Текст] / В.А. Кухаренко. -М.: Просвещение, 1988. - С. 38-45.

91. Купарева, В.В. Использование метода денотативного анализа иноязычного текста при обучении чтению в школе [Текст] / В.В. Купарева, А.Ю. Старикова // Иностранные языки в школе. - 2003. - № 2. - С. 16-19.

92. Кузнецов Я. Е. Профессионально-языковая компетентность как фактор успешности учебной деятельности студентов технического вуза: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. [Текст] / Я.Е. Кузнецов. -Красноярск, 2005. - 21 с.

93. Лапидус, Б.А. Практический курс английского языка. Второй этап обучения в ВУЗе [Текст] / Б.А. Лапидус, М.М. Неусихина. - М.: Изд-во Астрель, Аст, 2000. - 176 с.

94. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. 2 изд. [Текст] / А.Н. Леонтьев. - М.: Политиздат, 1977. - 304 с.

95. Лернер, И.Я. Процесс обучения и его закономерности [Текст] / И.Я. Лернер. - М.: Знание, 1980. - 96 с.

96. Леонтьев, А.А. Принципы коммуникативности сегодня [Текст] / А.А. Леонтьев // Иностранные языки в школе. - 1986. - № 2. - С. 27-32.

97. Лихачев, Б.Т. Социология воспитания и образования: курс лекций по социальной педагогике [Текст] / Б.Т. Лихачев. - М.: Изд-во Владос, 2010. -295 с.

98. Ляховицкий, М.В. Структура речевой ситуации и ее реализация в учебно-воспитательном процессе [Текст] / М.В. Ляховицкий, Е.И. Вишневский // Иностранные языки в школе. - 1984. - №2. - С. 18-23.

99. Марьяновская, Е.Л. Взаимосвязанное формирование коммуникативной и учебной компетенций при обучении домашнему чтению студентов в языковом вузе: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Е.Л. Марьяновская. - Рязань, 2007. - 197 с.

100. Михеева, О. И. Формирование межкультурной компетенции будущих учителей иностранных языков с использованием ВЕБ 2.0-технологий: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. [Текст] / О.И. Михеева. - Чебоксары, 2010. - 21 с.

101. Мильруд, Р.П. Методика преподавания английского языка [Текст] / Р.П. Мильруд. - М.: Дрофа, 2005. - 253 с.

102. Михайлова, Т.Т. Отбор и организация текстового материала [Текст] / Т.Т. Михайлова // Вопросы филологии и методики преподавания германсикх и романских языков. - М., 1987. - С. 41-49.

103. Миролюбов, А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам [Текст] / А.А. Миролюбов. - Изд-во «Инфра-М», 2002. -С. 165-178.

104. Мильруд, Р.П. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста [Текст] / Р.П. Мильруд, А.А. Гончаров // Иностранные языки в школе. - 2003. - № 1. - С. 1219.

105. Миньяр-Белоручев, Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. - М.: Стелла, 1996. - 144 с.

106. Молчанова, Ю.А. Методика обучения студентов неязыкового вуза профессиональной терминологии на основе компенсаторной компетенции (английский язык): автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 [Текст] / Ю.А. Молчанова. - Н. Новгород, 2009. - 23 с.

107. Мосина, М.А. Обучение профессионально-ориентированному информативному чтению-диалогу англоязычных научно-методических текстов: дис. ... канд. пед. наук: 13..00.08. [Текст] / М.А. Мосина. - Пермь, 2001. - 229 с.

108. Мохова, О.Л. Дифференцированное обучение профессионально ориентированному чтению: английский язык, неязыковой вуз: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / О.Л. Мохова. - Москва, 2012. - 25 с.

109. Мурзин, Л.Н. Текст и его восприятие [Текст] / Л.Н. Мурзин, А.С. Штерн. - Свердловск: Изд-во УГУ, 1991. - 172 с.

110. Насонова, Е. А. Обучение профессионально-ориентированному диалогическому общению студентов в условиях учебной автономии средствами интернет-чата (неязыковой вуз, английский язык): автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Е.А. Насонова. - Волгоград, 2008. - 25 с.

111. Национальная доктрина образования в Российской Федерации // Гуманитарное образование [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //www.humanities.edu.ru/db/msg/46741

112. Немченко, Н.В. Развитие коммуникативной компетенции

иностранных студентов в процессе профессионально-языковой подготовки в

166

вузе культуры: дис.канд.пед. наук: 13.00.08. [Текст] / Н.В. Немченко. - Москва, 2003. - 349 с.

113. Нечепоренко, Н.М. Категория информативности в малоформатном научном тексте энциклопедического характера: когнитивный и дискурсивный аспекты: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. [Текст] / Н.М. Нечепоренко. -Астрахань, 2011. - 228 с.

114. Новиков, А.И. Структура содержания теста и возможность ее реализации (на материале научно-технических текстов): автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.19. [Текст] / А.И. Новиков. - М., 1983. - 46 с.

115. Образцов, П.И. Методы и методология психолого-педагогического исследования [Текст] / П.И. Образцов. - СПб.: Питер, 2004. - С. 12-14.

116. Обдалова, О.А. Особенности новой педагогической среды при обучении иностранным языкам [Текст] / О.А. Обдалова // Вестник Томск. Гос. пед. ун-та, 2009. - №322. - С. 207-208.

117. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка [Текст]. - М.: Изд-во МГЛУ, 2003. - 256 с.

118. Оберемко, О.Г. Теоретико-методологические основы подготовки переводчика в современных условиях: дис. .д-ра пед. наук: 13.00.08. [Текст] / О.Г. Оберемко. - Н. Новгород, 2003. - 422 с.

119. Образовательные стандарты и учебные планы Национального исследовательского Томского политехнического университета // Портал Томского политехнического университета [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://fond.tpu.ru/fond/standarttpu.php

120. Об образовании в Российской Федерации (с изменениями на 13 июля 2015 года) (редакция, действующая с 24 июля 2015 года) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://docs.cntd.ru/document/902389617

121. Остроумова, О.Ф. Развитие коммуникативной компетенции студентов факультета иностранных языков в условиях организации креативного учебного процесса: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01. [Текст] / О.Ф. Остроумова. - Казань, 2006. - 187 с.

122. Пассов, Е.И. Сорок лет спустя или сто и одна методическая идея [Текст] / Е.И. Пассов. - М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2006. - 240 с.

123. Перлова, И.В. Дидактическое содержание и организация самостоятельной работы при обучении иноязычному информативному чтению: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01. [Текст] / И.В. Перлова. - Москва, 1997. - 235 с.

124. Плаксина, Ю.Г. Формирование информационно-коммуникационной компетенции студентов вуза при изучении общих математических и естественнонаучных дисциплин: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. [Текст] / Ю.Г. Плаксина. - Челябинск, 2007. - 254 с.

125. Похабова, В.М. Обучение профессионально-ориентированному чтению будущих инженеров энегретиков строителей [Текст] / В.М. Похабова // Вестник Томск. гос. пед. ун-та. - Томск, 2010. - №10. - С. 66-70.

126. Полат, Е.С. Использование новых информационных технологий при обучении иностранным языкам [Текст] / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров. - М.: Академия, 2001. - С. 17-20.

127. Полат, Е. С. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования [Текст] / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина. - М.: Академия, 2007. - 368 с.

128. Полякова, Т.Ю. Английский язык для инженеров энегретиков [Текст] / Т.Ю. Полякова, Е.В. Синявская, О.И. Тынкова. - М.: Высшая школа, 2009. - С. 25-30.

129. Программно-методическое обеспечение системы разноуровневой подготовки по иностранным языкам в вузах неязыковых специальностей [Текст] // Вестник МГЛУ: Сер. Лингводидактика. - 2006. - Вып. 526. - 348 с.

130. Раскопина, Л.П. Обучение гибкому профессионально -ориентированному иноязычному чтению в процессе профессиональной подготовки переводчика: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. [Текст] / Л.П. Раскопина. - Пермь, 2005. - 191 с.

131. Рахманов, И.В. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в Х1Х-ХХ вв. [Текст] / И.В. Рахманов. - М.: Педагогика, 1972. - С. 7-20.

132. Рабочая программа по иностранному языку для всех направлений и специальностей ТПУ / Под ред. В. В. Верхотуровой, И. В. Слесаренко, Е. К. Прохорец, Г. С. Казанцевой. - Томск: Изд-во ТПУ, 2009. - 113 с.

133. Репкина, Л.И. Обучение профессионально ориентированному чтению текстов психолого-педагогической направленности на основе функционального подхода: английский язык, неязыковой вуз: автореферат дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Л.И. Репкина. - Москва, 2011. - 24 с.

134. Ростовцева, В.М. Формирование основ профессиональной компетенции студентов в период учебной практики в современном вузе [Текст] / В.М. Ростовцева, А.В. Вельш // Вестник Томск. гос. пед. ун-та. - Томск, 2011. - №10. - С. 56-59.

135. Ростовцева, В.М. Компетентность и компетенции: герменевтический аспект в контексте диверсификации современного образования: монография [Текст] / В.М. Ростовцева. - Томск: Изд-во ТПУ, 2009. - 261 с.

136. Рубо, И.Г. К вопросу о психологической характеристике стратегий чтения научного текста [Текст] / И.Г. Рубо // Иностранный язык для специалистов: Психологические, методические, лингвистические аспекты. - М.: Наука, 1990. - 210 с.

137. Рыбкина, А.А. Педагогические условия формирования профессиональных умений курсантов учебных заведений МВД в процессе обучения иностранному языку [Текст] / А.А. Рыбкина. - Саратов: Саратовский юр. ин-т МВД России, 2005. - С. 132-136.

138. Сафонова, В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам [Текст] / В.В. Сафонова. - М.: Высшая школа; Амскорт. Интернешнл, 1991. - 116 с.

139. Серова, Т.С. Обучение гибкому иноязычному профессионально -ориентированному чтению в условиях деловой межкультурной коммуникации: монография [Текст] / Т. С. Серова, Л.П. Раскопина. - Пермь: Изд-во Перм. гос. техн. ун-та, 2009. - 242 с.

140. Серова, Т.С. Психология перевода как сложного вида речевой деятельности [Текст] / Т.С. Серова. - Пермь, 2001. - 210 с.

141. Серова, Т.С. Фрагментарный письменный перевод в межъязыковой коммуникации [Текст] / Т.С. Серова // Лингвистика XX века. - Екатеринбург, 2004. - С. 149-153.

142. Славина, Г.И. О влиянии мотивационных факторов на чтение литературы по специальности на иностранном языке [Текст] / Г.И. Славина // Проблемы современного языкового образования. - Владимир: Владимирский гос. пед. ун-т, 2003. - Т.2. - 237 с.

143. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам [Текст] / Е.Н. Соловова. - М.: Аст, Астрель, 2008. - 238 с.

144. Соловова, Е.Н. Практикум к базовому курсу методики обучения иностранным языкам [Текст] / Е.Н. Соловова. - М.: Аст, Астрель, 2008. - 192 с.

145. Стародубцев, В.А. Использование современных компьютерных технологий в инженерном образовании [Текст] / В.А. Стародубцев. - Томск: Изд-во ТПУ, 2008. - 70 с.

146. Старыгина, С.Д. Проектирование профессиональных дисциплин по направлению «Информационные системы» на основе компетентностного подхода: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. [Текст] / С.Д. Старыгина. - Казань, 2008. - 219 с.

147. Сысоев, П. В. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных интернет-технологий [Текст] / П. В. Сысоев, М.Н. Евстигнеев. - Ростов-на-Дону: Феникс, М.: Глосса-Пресс, 2010. - 182 с.

148. Сюльжина, Н.К. Методика создания и дидактической организации

гипертекста при изучении теоретических дисциплин в профессиональной

170

подготовке специалиста-переводчика: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. [Текст] / Н.К. Сюльжина. - Пермь, 2006. - 24 с.

149. Талызина, Н.Ф. Практикум по педагогической психологии [Текст] / Н.Ф. Талызина. - М.: Академия, 2008. - С. 10-12.

150. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст] / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово / б1оуо, 2000. - С. 16-18.

151. Тимофеева, Т.И. Формирование стратегической компетенции студентов в коммуникативной деятельности в процессе обучения иностранному языку [Текст] / Т.И. Тимофеева. - Ульяновск: УлГТУ, 2011. - 136 с.

152. Ткачук, Т.А. Становление информационно-педагогической компетентности будущих педагогов дошкольного образования в процессе организации научно-исследовательской работы: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. [Текст] / Т.А. Ткачук. - Сыктывкар, 2007. - 22 с.

153. Улитина, С.Г. Оригинальный текст как основа обучения иноязычному информативному чтению в неязыковом вузе [Текст] / С.Г. Улитина // Ученые записки гуманитарного факультета. - Пермь, 2002. - Вып. 4.

- С. 19.

154. Ульянова, Н.В. Обучение профессионально-ориентированному иноязычному чтению специальных текстов при подготовке военных специалистов: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Н.В. Ульянова. - Тула, 2010. - 204 с.

155. Фоломкина, С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе [Текст] / С.К. Фоломкина. - М.: Высшая школа, 2005. - С. 3558.

156. Фоменко, Л.Б. Обучение студентов вуза стратегиям самостоятельной работы с использованием новых информационных технологий: автореф. дис. ... канд. псих. наук: 13.00.08. [Текст] / Л.Б. Фоменко.

- Ижевск, 2006. - 229 с.

157. Хельбиг, Г. Языкознание-сопоставление-преподавание иностранных языков [Текст] / Г. Хельбиг // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1989. - Вып. 25. - С. 309-310.

158. Хуторской, А.В. Ключевые компетенции. Технология конструирования [Текст] / А.В. Хуторской // Народное образование, 2003. - № 5. - С. 55-61.

159. Циммерман, Г.А. Обучение профессионально ориентированному чтению студентов юридической специальности: специализация "Международное право": автореферат дис. канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Г.А. Циммерман. - Санкт - Петербург, 2007. - 23 с.

160. Чернявская, В.Е. Интепретация научного текста [Текст] / В.Е. Чернявская. - М.: ЛКИ, 2007. - С. 15-23.

161. Чичерина, Н. В. Медиатекст как средство формирования медиаграмотности у студентов языковых факультетов [Текст] / Н.В. Чичерина. - М.: ЛКИ, 2008.—232 с.

162. Шатилов, С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе [Текст] / С.Ф. Шатилов. - М.: Просвещение, 1986. - 223 с.

163. Шамов, А.Н. Когнитивная парадигма в обучении лексической стороне иноязычной речи: монография [Текст] / А.Н. Шамов. - Н. Новгород: Нижегор. гос. лингв. ун-т им. Н.А. Добролюбова, 2009. - 242 с.

164. Шевченко, Т.Д. Когнитивно-коммуникативная методика обучения чтению иноязычных текстов: английский язык, лингвистический вуз: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. [Текст] / Т.Д. Шевченко. - Пятигорск, 2002. - 243 с.

165. Щукина, Г.И. Педагогические проблемы формирования познавательных интересов учащихся [Текст] / Г.И. Щукина. - М.: Педагогика, 1988. - С. 16-18.

166. Ыйм, Х.Я. Фреймы и понимание языка [Текст] / Х.Я. Ыйм, М. Салувер // Проблемы моделирования языковой интеракции. Труды по искусственному интеллекту - Тарту: ТГУ, 1978. - Ч. 1. - С. 101-113.

167. Ямских, Т.Н. К проблеме отбора учебного текстового материала при обучении иностранному языку с точки зрения реализации компетентностного подхода [Текст] / Т.Н. Ямских // Экономика. Психология. Бизнес. - Красноярск: Красноярский писатель, 2009. - № 18. - С. 131-134.

168. Ястребцова, Е.Н. Intel: Обучение для будущего [Текст] / Е.Н. Ястребцова, Я.С. Быховский. - М.: Русская редакция, 2006. - С. 54-70.

169. Ясвин, В.А. Образовательная среда: от моделирования к проектированию [Текст] / В.А. Ясвин. - М.: Смысл, 1997. - С. 64-85.

170. Anderson, J. The Architecture of Cognition [Text] / J. Anderson. -Harvard: Harvard University Press, 1983. - P. 7-12.

171. Bachman, L.F. Fundamental Consideration in Language Testing [Text] / L.F. Bachman. - Oxford: Oxford University Press, 1990. - P. 14-18.

172. Bachman, L. F. Language testing in practice [Text] / L. F. Bachman, A. Palmer. - Oxford: Oxford University Press, 1996. - P. 16-20.

173. Brown, H. D. Principles of Language Learning and Teaching (4 ed.) [Text] / H. D. Brown. - N.Y.: Pearson, 1980. - 40 p.

174. Breen, M. Learner contribution to language learning: new directions in research [Text] / M. Breen // Applied linguistics and language study. - England: Pearson Education Limited, 2001. - 35 p.

175. Candlin, C.N. Research and Practice in professional Discourse [Text] / C.N. Candlin. - Hong Kong: City University of Hong Kong Press, 2002. - 20 p.

176. Canale, M. Theoretical basis of communicative approaches to second language teaching and testing [Text] / M. Canale, M. Swain // Applied Linguistics. -1980. - № 1. - P. 27-31.

177. Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching. Language Learning and Teaching for European Citizenship [Text]. -Council of Europe, 1996.

178. Cohen, A. Cognitive and motivational aspects of action: Selected rev. papers [Text] / A. Cohen. - Great Britain: W. Hacker, 1994. - 73 p.

179. Doff, A. Teach English. A training course for teachers [Text] / A. Doff. - Great Britain: CUP, 1995. - P. 17-20.

180. Douglas, D. Assessing Languages for Specific Purposes [Text] / D. Douglas. - Cambridge: Cambridge University Press, 2000. - P. 16-20.

181. Dudeney, G. The Internet and the Language Classroom [Text] / G. Dudeney. - Cambridge: Cambridge University Press, 2000. - 181 p.

182. Ek, J. A. van. Threshold Level Cambridge [Text] / J. A. van Ek, J. L. M. Trim. - Great Britain: CUP, 1992. - 104 p.

183. Ellis, R. Second Language Acquisition Research: How does it help teachers? [Text] / R. Ellis // ELT Journal. - 1993. - January. - P. 165.

184. Glendinning, E. Information Technology [Text] / E. Glendinning, J. McEwan. - Oxford: Oxford University Press, 2002. - P. 163-165.

185. Harmer, J. The Practice of English Language Teaching [Text] / J. Harmer - Harlow: Longman, 2001. - 370 p.

186. Hood, S. Focus on Reading [Text] / S. Hood, N. Solomon, A. Burns. -Sydney: Macquairie University, 2002. - P. 116-117.

187. Korthagen, F. Linking practice and theory. The pedagogy of realistic teacher education. - Mahwah, New Jersey, London: Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 2001. - 328 p.

188. Learning and teaching with the web [Electronic resource]. - URL: http: //titova.ffl .msu.ru/index.html

189. Littlewood, W.T. Foreign language teaching methods: From past prescriptions to present principles [Text] / W.T. Littlewood // Foreign language teaching in schools. - 2008. - № 11 (4). - P. 1-13.

190. Lynch, T. Communication in the Language Classroom (Oxford Handbooks for Language Teachers) [Text] / T. Lynch. - Oxford: Oxford University Press; 1St. Edition, 1996. - P. 23-28.

191. O'Malley, J. M. Learning Strategies in Second Language Acquisition [Text] / J.M. O'Malley, A. U. Chamot. - Cambridge: Cambridge University Press. -1990. - 42 p.

192. Oxford, R.L. Learning styles and strategies [Text] / R.L. Oxford. Oxford: GALA, 2003. - 25 p.

193. Oxford, R. L. Language learning Strategies: what every teacher should know. - Boston, Mass.: Heinle & Heinle Publishers, 1990. - 342 p.

194. Oxford, R. Strategy Inventory for language learning (SILL) [Electronic resource]. - URL: http://richarddpetty.files.wordpress.com/2010/03/sill-english.pdf

195. Rigney, J.M. Learning Strategies; A Theoretical Perspective Learning Strategies [Text] / J.M. Rigney. - New York: Academic, 1978. - P. 20-25.

196. Rubin, J. How learner strategies can inform language teaching: proceedings of LULTAC [Text] / J. Rubin. - Hong Kong: Institute of Language in Education, 1989. -108 p.

197. Rubin, J. Study of cognitive processes in second language learning [Text] / J.Rubin // Applied Linguistics. - 1981. - № 11. - P. 118-131.

198. Savignon, S. Communicative competence. Theory and classroom practice. Reading [Text] / S. Savignon. - Mass.: Addison-Wesley, 1983. - 12 p.

199. Stanton N. Mastering communication [Text] / N. Stanton. - London, 1996. - 409 p.

200. Study Guides and Strategies [Electronic resource]. - URL: http: //www.studygs .net/

201. Tarone, E. Focus on the Language Learner [Text] / E. Tarone. - Oxford: Oxford University Press, 1989. - P. 18-22.

202. Teeler, D. How to Use the Internet in ELT [Text] / D. Teeler, P. Gray. -Harlow: Longman, 2000. - 120 p.

203. Thorne, S. L., Payne, J. S. Evolutionary Trajectories, Internet-Mediated Expression, and Language Education [Text] // Calico, 2005. - Vol. 22. - № 3. -P. 371-397.

204. Ur, P. A Course in Language Teaching [Text] / P. Ur. - Great Britain: CUP, 1996. - P. 35-37.

205. Windeatt, S. The Internet [Text] / S. Windeatt, D. Hardisty, D. Eastment. - Oxford: Oxford University Press. - 2000. - 136 p.

175

Рабочая программа по дисциплине «Профессиональный английский язык» для студентов 3 курса

НАПРАВЛЕНИЕ ООП 140400 Электроэнергетика и электротехника

КВАЛИФИКАЦИЯ (СТЕПЕНЬ) Бакалавр БАЗОВЫЙ УЧЕБНЫЙ ПЛАН ПРИЕМА 2013 г. КУРС 3 СЕМЕСТРЫ 5, 6 КОЛИЧЕСТВО КРЕДИТОВ 4 2/2

ВИДЫ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ВРЕМЕННОЙ РЕСУРС:

Лекции - час.

Практические занятия 66 час.

Лабораторные работы - час.

Курсовая работа - час.

АУДИТОРНЫЕ ЗАНЯТИЯ 66 час.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА 66 час.

ИТОГО 132 час.

ФОРМА ОБУЧЕНИЯ Очная

ВИД ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ Зачет, зачет

1. Цели освоения дисциплины

Глобальной целью обучения профессиональному иностранному языку является формирование профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции студентов, позволяющей им интегрироваться в международную профессиональную среду и использовать иностранный язык как средство межкультурного общения, профессиональной мобильности и конкурентоспособности.

В результате освоения данной дисциплины обеспечивается достижение целей Ц1, Ц4 и Ц5 основной образовательной программы «Электроэнергетика»; приобретенные знания, умения и навыки позволят подготовить студента бакалавра:

- к междисциплинарным научным исследованиям для решения задач, связанных с освоением эмпирического опыта на основе работы с аутентичными источниками информации (Ц1);

- к организационно-управленческой деятельности при выполнении междисциплинарных проектов в профессиональной области, в том числе в интернациональном коллективе (Ц4);

- к самообучению и непрерывному профессиональному самосовершенствованию (Ц5).

Достижение цели позволит выпускникам успешно решать профессиональные задачи в области электроэнергетики и электротехники и представлять результаты выполненной работы в международной профессиональной среде.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Профессиональный иностранный язык» входит в вариативную часть Блока 1. «Гуманитарный, социальный и экономический цикл». Данная программа предназначена для студентов 3 курса, прошедших обучение по иностранному языку в течение 1-2 курсов в соответствии с федеральным образовательным стандартом.

Для успешного освоения дисциплины слушателю необходимо:

знать:

- основные особенности речевого поведения, характерных для сферы профессиональной коммуникации в условиях диалога культур;

уметь:

- применять официально-деловой стиль общения;

- целенаправленно использовать возможности информационных технологий на ИЯ как важнейшего средства повышения профессиональной компетенции современного специалиста (работа с поисковыми сайтами, сайтами зарубежных вузов и профессиональных сообществ, электронными энциклопедиями и др.);

- участвовать в проектной деятельности, в организации и проведении учебной и научно-исследовательской работы (доклады и выступления на конференции);

владеть:

- основами стратегий обработки заданного объема информации с целью подготовки реферативной работы;

3. Результаты освоения дисциплины

Обучающиеся должны освоить дисциплину на уровне, позволяющем на коммуникативно достаточном уровне ориентироваться в международной профессиональной среде.

В соответствии с поставленными целями в результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

- терминологическую, общенаучную, официальную лексику;

- функциональные особенности устных и письменных текстов научно-технического характера;

- требования к оформлению документации (в пределах программы), принятые в международной среде в сфере профессионально-деловой коммуникации;

- правила оформления устных и письменных текстов научно-технического характера на ИЯ;

- требования к оформлению документации (в пределах программы), принятые в профессиональной коммуникации;

- стратегии коммуникативного поведения в ситуациях международного профессионального общения (в пределах программы);

- основные стратегии организации и планирования автономной учебно-познавательной деятельности;

Уметь:

- понимать устную (монологическую и диалогическую) речь в пределах профессиональной тематики;

- участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью;

- самостоятельно готовить и делать устные сообщения на профессиональные темы с использованием мультимедийных технологий.

- выбирать вид чтения в соответствии с поставленной целью (ознакомительное, просмотровое, поисковое и др.) при работе с текстами, содержащими профессионально-значимую информацию;

- извлекать необходимую информацию из иноязычных источников, созданных в различных знаковых системах (текст, таблица, график, диаграмма, аудиовизуальный ряд и др.);

- переводить информацию из одной знаковой системы в другую (из текста в таблицу, из аудиовизуального ряда в текст и др.);

- аннотировать, реферировать и излагать на родном языке основное содержание литературы по специальности, при необходимости пользуясь словарем;

- писать сообщения, статьи, тезисы, рефераты на профессиональные темы;

- распознавать и употреблять в устных и письменных высказываниях основной языковой материал, характерный для профессиональной речи;

- распознавать и употреблять в устных и письменных высказываниях основную терминологию, характерную для языка специальности и ситуаций межкультурного профессионального общения;

Владеть:

- методикой целенаправленного и активного использования возможностей информационных технологий на ИЯ как важнейшего средства повышения профессиональной компетенции современного специалиста;

- навыками участия в обсуждении тем, связанных со специальностью;

- навыками организованного продуктивного партнерства в условиях коллективной коммуникации.

В процессе освоения дисциплины у студентов развиваются следующие компетенции:

1. Общекультурные

- способность свободно пользоваться иностранным языком как средством делового общения, способность к активной социальной мобильности (лингвистическая компетенция) (ОК-3);

- способность осуществлять адекватный выбор языковых форм в межкультурных ситуациях научного, академического и профессионального общения в зависимости в зависимости от стиля и характера общения (включая ранг собеседников и экстралингвистический контекст (социолингвистическая компетенция) (ОК-2);

- готовность вести библиографическую работу с привлечением современных информационных технологий, способностью анализировать, синтезировать и критически резюмировать информацию (ОК-9).

2. Профессиональные

- овладение системой знаний о том, как язык может изучаться и употребляться в сфере профессиональной коммуникации; способность использовать углубленные теоретические и практические знания, которые находятся на передовом рубеже науки и техники в области профессиональной деятельности (ПК-2).

3. Универсальные

- активно владеть иностранным языком на уровне, позволяющем работать в иноязычной среде, разрабатывать документацию, презентовать и защищать результаты инновационной инженерной деятельности (УК-8);

- демонстрировать глубокие знания социальных, этических и культурных аспектов инженерной деятельности (УК-10);

- самостоятельно учиться и непрерывно повышать квалификацию в течение всего периода профессиональной деятельности (УК-11).

4. Структура и содержание дисциплины

Тематика практических работ (66 час.).

Программа рассчитана на 5 - 6 семестры 3 курса.

В качестве основы проектирования учебного процесса на 3 курсе используется модульный подход к обучению. В основу построения модуля положен тематический принцип отбора учебного материала, соответствующего направлению профессиональной подготовки студентов бакалавров.

Практической задачей модуля является развитие компонентов коммуникативной компетенции во всех видах иноязычной речевой деятельности - говорении, аудировании, чтении и письме.

Модуль 1. Введение в профессиональную среду (33 час.)

6. Планирование карьеры

7. Устройство на работу

8. Коммуникация на рабочем месте

Модуль 2. Введение в профессиональную деятельность (33 час.)

9. Объект профессиональной деятельности

10. Проектирование как профессиональная деятельность

4.2. Структура дисциплины по разделам и видам учебной деятельности

Таблица 1

Структура дисциплины по разделам и формам организации обучения

Название разделов Аудиторная работа (час.) СРС Итого

Лекц. Пр. зан. Лаб. зан. (час.) (час.)

1. Планирование карьеры 4 4 8

2. Устройство на работу 6 6 12

3. Коммуникация на рабочем месте 4 4 8

4. Объект профессиональной деятельности 10 10 20

5. Проектирование как профессиональная деятельность 9 9 18

Итого 33 33 66

4.1. Распределение компетенций по разделам дисциплины

Распределение по разделам дисциплины планируемых результатов обучения по основной образовательной программе, формируемых в рамках данной дисциплины и указанных в пункте 3.

№ Формируемые компетенции Разделы дисциплины

1 2 3 4 5

1. ОК - 3 х х х х

2. ОК-2 х х х х

3. ОК -9 х х

4. ПК - 2 х х х х х

5. УК -8 х х

6. УК-10 х х х

7. УК-11 х х х

5. Образовательные технологии

В процессе обучения для достижения планируемых результатов освоения дисциплины используются следующие методы образовательных технологий:

• работа в команде;

• опережающая самостоятельная работа;

• методы 1Т;

• проблемное обучение;

Для изучении дисциплины предусмотрены следующие формы организации учебного процесса: лекции, лабораторные работы, самостоятельная работа студентов, индивидуальные и групповые консультации, Указанные технологии способствуют формированию у студентов таких качеств как: трудолюбие, целеустремленность, организованность, ответственность, коммуникабельность, толерантность, повышение их общей и профессиональной культуры.

Специфика сочетания перечисленных методов и форм организации обучения отражена в таблице 2.

Таблица 2

Методы и формы организации обучения (ФОО)

Формы ОО Методы Лекц. Пр. зан. СРС Консультации

Работа в команде X Х Х

Опережающая самостоятельная работа X Х Х

Методы 1Т X X

Проблемное обучение X Х

6. Организация и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов

Самостоятельная работа является наиболее продуктивной формой образовательной и познавательной деятельности студента в период обучения.

Для реализации творческих способностей и более глубокого освоения дисциплины предусмотрены следующие виды самостоятельной работы: 1) текущая и 2) творческая проблемно-ориентированная.

6.1. Текущая СРС направлена на углубление и закрепление знаний студента, развитие практических умений. Текущая СРС включает следующие виды работ:

- поиск и обзор литературы и электронных источников информации по индивидуальному заданию;

- опережающую самостоятельную работу;

- подготовку к контрольным работам, зачету, экзамену.

6.2. Творческая проблемно-ориентированная самостоятельная работа (ТСР)

направлена на развитие интеллектуальных умений, комплекса универсальных и профессиональных компетенций, повышение творческого потенциала студентов. ТСР предусматривает:

- проблемные ситуации,

- задания аналитического и творческого характера,

- работа в группах,

- игровые формы работы,

- задания дискуссионного характера,

- выполнение презентаций в группе,

- выполнение лабораторных работ на платформе Moodle.

6.3. Содержание самостоятельной работы студентов по дисциплине

При изучении данной дисциплины студентам предлагается следующие темы для самостоятельной работы.

Темы индивидуальных заданий:

- оформление документов-заявок (на участие в конференции, конкурсах и т.д.),

- отчётов с предоставлением информации личного характера, а также формулированием профессиональных, научных интересов;

- составление фрагментов рабочей и технической документации при осуществлении профессиональной деятельности: описание оборудования, пояснительные записки к проектам, и т.д.;

- оформление документов инструктивного характера, связанных с осуществлением профессиональной деятельности; написание аннотаций, рефератов, резюме;

- презентация проекта (промежуточных результатов собственного исследования).

6.4. Контроль самостоятельной работы студентов

Контроль самостоятельной работы студентов и качество освоения дисциплины осуществляется посредством:

- выступление на заданную тему с презентацией;

- выполнение задания в тестовой форме по аудированию, чтению, лексике и грамматике, реферированию, переводу.

Оценка текущей успеваемости студентов определяется в баллах в соответствии рейтинг-планом (п. 8), предусматривающем все виды учебной деятельности.

6.5. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы

студентов

При выполнении самостоятельной работы студенты имеют возможность пользоваться специализированной литературой и Internet ресурсами.

7. Средства (ФОС) текущей и итоговой оценки качества освоения дисциплины

Для текущей оценки качества освоения дисциплины разработаны и используются следующие средства:

- контрольные работы (приложения 1, 2);

- аннотирование,

- реферирование.

Для итоговой аттестации подготовлены зачетные и экзаменационные билеты - 25 шт. Билеты содержат три вопроса (приложение 3).

8. Рейтинг качества освоения дисциплины

Текущий контроль качества освоения отдельных тем и модулей дисциплины осуществляется на основе рейтинговой системы. Этот контроль осуществляется ежемесячно в течение семестра и качество усвоения материала (выполнения задания) оценивается в баллах, в соответствии с рейтинг-планом.

Для стимулирования студентов в выполнении творческой самостоятельной работы успешное выполнение тем рефератов дополнительно оценивается в 5 - 6 баллов.

Промежуточная аттестация (зачет, экзамен) производится в конце семестра и также оценивается в баллах. Итоговый рейтинг определяется суммированием баллов текущей оценки в течение семестра и баллов, полученных на промежуточной аттестации в конце семестра по результатам экзамена.

Максимальный балл текущего контроля составляет 60, промежуточной аттестации (экзамен) с учетом индивидуальных заданий - 40; максимальный итоговый рейтинг - 100 баллов.

Оценке «отлично» соответствует 85.. .100 баллов; «хорошо» - 70...84; «удовлетворительно» - 55.69; менее 55 - «неудовлетворительно»; «зачет» - 55.100.

Анкета 1

«Цели-потребности обращения к специализированной (профессиональной) литературе студентов вуза»

1. С какой целью Вы, чаще всего, обращаетесь за специализированной (профессиональной) литературой? (не более трех вариантов)

А научная работа

В изучение новых приборов, систем С освоение специализированных программ D изучение патентов в своей области

E опыт зарубежных исследователей по определенной проблеме F расширение кругозора по какой-либо академической теме G досуг

H знакомство с публикациями по определенной проблеме

2. Где Вы обычно ищете специализированную (профессиональную) литературу?

A Internet B библиотека С магазин

3. Что Вы используете для поиска специализированной (профессиональной) литературы?

А электронный каталог В картотеки

С библиографические пособия D отраслевые сайты E отраслевые базы данных

4. Как часто Вы посещаете библиотеку?

А несколько раз в неделю В несколько раз в месяц С несколько раз в год

5. Используете ли Вы Интернет для поиска информации, связанной с учебой (профессиональной деятельностью)?

А да В нет

6. Вы предпочитаете работать с информацией?

А на традиционном (бумажном) носителе

В на электронном носителе (полнотекстовые базы данных, Интернет и т.п.)

7. Какие по характеру и виду издания наиболее важны для Вас?

А научная литература (монографии, сб.научных трудов, статьи и т.п.) В учебная литература (учебники, учеб.пособия) С периодические издания (журналы)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.