Несобственно-прямая речь в языке художественной литературы: На материале анималистической прозы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Беличенко, Елизавета Евгеньевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 194
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Беличенко, Елизавета Евгеньевна
Введение
Глава I Общетеоретические основы исследования
Раздел I Развитие идей лингвистики текста в XX столетии
1.1.1. Предпосылки изучения текста как речевой единицы
1.1.2. Текст и основные понятия, с ним связанные 13 1.1.3 Художественный текст как объект изучения нарратологии
Выводы 36 Раздел II Несобственно-прямая речь в грамматической науке и языке художественной литературы. Проблематика и история изучения.
1.2.1. Историческая справка у 1.2.2. О термине и понятии «несобственно-прямая речь»
1.2.3. Трактовка несобственно-прямой речи в трудах зарубежных и отечественных лингвистов
Выводы
Выводы к I главе
Глава II Конститутивная неоднородность художественного текста и несобственно-прямой речи
2.1. Несобственно-прямая речь как самостоятельный способ передачи речи
2.2. Лингвистическая структура несобственно-прямой речи на различных языковых уровнях
2.2.1. Грамматико-морфологические признаки несобственно-прямой речи
2.2.2. Синтаксические признаки несобственно-прямой речи
2.2.3. Лексические признаки несобственно-прямой речи
2.3. Композиционно-речевые формы несобственно-прямой речи 138 I? 2.4. Структурно-семантическая типология несобственнопрямой речи
Выводы к II главе
Глава III Несобственно-прямая речь в анималистической прозе
3.1. Особенности поэтики избранных произведений анималистической прозы
3.2. Особенности несобственно-прямой речи в анималистической прозе
3.3. Функции несобственно-прямой речи в анималистической прозе
Выводы к III главе
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Нарративный потенциал несобственно-прямой речи в художественном тексте2004 год, кандидат филологических наук Сысоева, Валентина Владимировна
Вторичная коммуникация в русском художественном повествовании2006 год, кандидат филологических наук Машеро, Наталия Николаевна
Коммуникативные аспекты литературного нарратива2002 год, доктор филологических наук Попова, Елена Александровна
Авторская модальность как организующая категория художественного повествования: На материале сборника рассказов В. Набокова "Весна в Фиальте"2005 год, кандидат филологических наук Зорина, Екатерина Сергеевна
Фразеологические единицы в повествовательном дискурсе: на материале русской художественной прозы XIX-XX веков2008 год, доктор филологических наук Фокина, Мадина Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Несобственно-прямая речь в языке художественной литературы: На материале анималистической прозы»
Настоящее диссертационное исследование посвящено комплексному изучению несобственно-прямой речи (далее - НИР) с учётом её т типологических особенностей в анималистической прозе.
НПР - это один из способов передачи чужой речи, характеризующийся речевым взаимодействием (речевой контаминацией) автора и персонажа (А.А. Андриевская, М.М. Бахтин, К.А. Долинин, Г.Г. Инфантова, JLA. Соколова и др.). В силу своих особенностей проблема чужого высказывания на протяжении развития лингвистической мысли всегда стояла в центре Ч интересов учёных. Но, если изучение прямой и косвенной речи, в общем-то, не отразилось на развитии лингвистических идей, то изучение НПР сыграло и играет важную роль в продвижении идей в лингвистике и смежных с ней областях гуманитарного знания. НПР является основополагающим компонентом таких значимых концепций XX века, как теории «автора» ^ М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, проблема «точки зрения» в трудах Б.А. Успенского и частично Ю.М. Лотмана. Взгляды М.М. Бахтина и В.В. Виноградова оказали колоссальное влияние на последующее развитие гуманитарных наук и особенно на лингвистику. В лингвистике произошли кардинальные изменения: в сферу её компетенции оказался вовлеченным текст во всём богатстве его семантического пространства. Однако основная * работа М;М. Бахтина по языкознанию «Марксизм и философия языка» (под именем В.Н. Волошинова) была забыта на многие годы, т.к. идеи этой книги были связаны, в том числе, и с лингвистической концепцией К. Фосслера, которая была чужда советской лингвистике. Поэтому НПР в советский период изучалась в рамках стилистики художественного текста, которая представляла собой учение о языковых особенностях индивидуального стиля, которые анализируются как система выразительных и изобразительных средств языка, организованных «образом автора» - идейно-смысловым центром произведения. Анализ способов передачи чужой речи проводился с монологических позиций, как субъективное восприятие и интерпретация чужой речи одним говорящим, в которой чужое слово -только объект преобразований, авторский метод создания образа персонажа, и они описывались в стилистике как определенные синтаксические структуры авторской речи (Виноградов 1971; Инфантова 1958; Ковтунова 1953 и др.). В 70-е годы XX века, когда стала бурно развиваться лингвистика текста, перед исследователями HI IP открылись новые горизонты. В качестве компонентов текста стали выделяться разные единицы его членения: абзац, сверхфразовое единство, сложное синтаксическое целое и др. В результате такого имманентного анализа лингвистика текста стала теорией связности, описывающей разные модели когезии или когерентности текста: грамматические, лексические, стилистические и т.д. Фрагменты НПР рассматривались исследователями как те места текста, где наблюдался формальный / содержательный сбой, т.е. ослабевала когезийность. Следует сказать, что всё же надежды, возлагавшиеся на лингвистику текста, не оправдались. Количество категорий текста умножилось до нескольких десятков, а критерии разграничения категориальных и некатегориальных признаков текста до сих пор не выработаны. Рассмотрение способов передачи чужой речи было оторвано от передающего её контекста (не с формальной, а с содержательной стороны). Поэтому к концу 80-х годов лингвистика делает антропологический поворот. Изучение текста выводится на уровень художественного повествования, или нарратива. Текст изучается в контексте особой коммуникативной ситуации, где говорящего и слушающего заменяют соответственно Повествователь и Читатель, причем при каждом прочтении текста повествователь представляет текст новому адресату, таким образом, в художественном тексте коммуникация принимает усложненные формы (Падучева 1996: 218). Таким образом, проблемы изучения нарратива концентрируются вокруг говорящего субъекта. Именно такой подход декларировал М.М. Бахтин.
Текст состоит из высказываний, которые пронизаны диалогическими отношениями. Эти отношения в корне отличаются от лингвистических отношений элементов как в системе языка, так и в отдельном высказывании. «Лингвистические элементы нейтральны к разделению на высказывания, свободно движутся, не признавая рубежей высказывания, не признавая (не уважая) суверенитета голосов» (Бахтин 1986: 298). Сущность текста заключается в «событии жизни», которое развивается «на рубеже двух сознаний, двух субъектов» (Бахтин 1986: 288).
На современном этапе влияние бахтинской концепции несомненно: наиболее перспективным представляется коммуникативно-прагматический подход к изучению феномена чужой речи (на основе современной коммуникативно-грамматической теории).
Актуальность данной работы объясняется решением её проблематики в свете современных научных концепций. Исследование связано с такими областями лингвистики, как лингвистика текста, функционально-коммуникативный синтаксис, грамматическая семантика, лингвистика нарратива.
Следует отметить, что при написании работы мы столкнулись с трудностью терминологического обозначения изучаемых нами фрагментов текста. НПР может быть представлена как композиционно замкнутым фрагментом текста, способным к выделению с сохранением содержательной и смысловой целостности. В этом случае можно говорить о сложном синтаксическом целом, с другой стороны, НПР может быть представлена композиционно незамкнутым фрагментом текста, что заставило нас отказаться от вышеупомянутого термина. В свете сказанного мы остановились на понятии «фрагмент текста с НПР (включающий или содержащий НПР)».
Таким образом, объектом исследования в диссертации являются текстовые фрагменты с НПР, текст в целом, а предметом - особенности структуры и функционирования НПР в анималистической прозе (далее -АП), рассматриваемые там как способ реализации замысла автора.
Материалом для исследования послужили примеры, извлеченные методом сплошной выборки из шести произведений АП русских писателей (А.П. Чехов, И.А. Бунин, М.А. Булгаков, Г. Владимов, С. Чилингарян, В. Нель) с к. XIX века до к. XX века (около 500 текстовых фрагментов). Выбор материала был продиктован наличием повествования от лица героев-собак, выражающимся в приеме НПР, что представляет собой интересный феномен в художественной литературе, а также дистантностью самих произведений. Можно сказать, что авторы, рассматриваемых в работе произведений, венчают собой разные вехи в развитии языка художественной литературы. Обращение к А.П. Чехову объясняется тем, что его творчество знаменует период литературы 19-го века. Рассказ И.А. Бунина находится уже на грани реализма и модернизма. Повесть М.А. Булгакова, написанная в 25-м году 20- го века, представляет собой образец художественного текста 20-х годов 20-го века со всеми присущими ему особенностями. Творчество Г. Владимова также относится к новому периоду в развитии русской литературы, который характеризуется «переходом от описательной литературы к аналитико-философской» (Большев, Васильева 1995: 5). Повесть С. Чилингаряна также написана в соответствии с новой реалистической традицией со своими особенностями. Рассказ же В. Неля относится к образцам новейшей русской литературы. Таким образом, выбор АП в качестве материала исследования позволит рассмотреть НПР на примере творчества нескольких писателей, соответственно, проследить положение дел, касающееся данного объекта в разных произведениях художественной литературы, а также затронуть функционирование НПР на разных этапах развития литературной традиции, что даст возможность проследить становление приема НПР с сер. 80-х гг. XIX века до к. XX века.
Целью настоящего исследования является описание структуры и семантики различных типов НИР и выявление её роли в воплощении смысла текста.
Поставленной целью определяются следующие задачи:
- обозначить критерии определения границ НПР и выявить текстовые фрагменты с НПР в произведениях АП;
- описать лингвистическую структуру НПР на различных языковых уровнях;
- описать композиционно-речевые формы НПР и проанализировать их природу в АП;
- построить структурно-семантическую типологию НПР;
- выявить функционально-семантическое своеобразие НПР в АП;
- рассмотреть НПР в диалогической парадигме и выявить её значение в АП.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые предлагается лингвистическое исследование категории НПР на примере АП; разрабатывается структурно-семантическая типология НПР; исследуется структура анималистического субъекта, особенности которого непосредственно влияют на формирование НПР; утверждается диалогический подход к объяснению сути НПР.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она способствует углублению и систематизации знаний о таком сложном явлении, как НПР, внося тем самым вклад в изучение структуры и семантики художественного текста; в выявлении смыслообразующей и структурообразующей роли НПР в АП; в описании способов анализа нарратива.
Основные методы исследования - описательно-аналитический, метод наблюдения и метод контекстуального анализа. При обращении к тексту будут реализованы: лингвоцентрический подход, т.е. анализ функционирования в тексте языковых единиц; текстоцентрический подход как наблюдение над структурой целого текста; когнитивный подход, т.е. учет внетекстового контекста как источника подтекстовых, скрытых значений.
Итак, данная работа затрагивает как литературоведческие, так и лингвистические вопросы. Литературоведческие вопросы связаны с выяснением особенностей поэтики произведений АП, целью же лингвистического анализа является как наблюдение над функционированием НПР, как одной из ведущих текстовых стратегий в АП, появлением у неё особых эстетических (авторских) значений, так и проникновение в глубину самих художественных произведений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Повествовательная полифония и средства ее создания в русской литературе2010 год, кандидат филологических наук Колобаев, Павел Алексеевич
Точка зрения и ритм композиции нарративного текста (на материале произведений Дж. Джойса и В. Вулф)2009 год, доктор филологических наук Татару, Людмила Владимировна
Речевые особенности проявления повествователя, персонажа и автора в современном рассказе: На материале произведений Т. Толстой, Л. Петрушевский, Л. Улицкой2004 год, кандидат филологических наук Щукина, Кира Александровна
Диалог как компонент художественного текста: на материале художественной прозы В.М. Шукшина2009 год, доктор филологических наук Хисамова, Галия Гильмулловна
Способы эксплицирования картины мира автора в прозаическом тексте: деятельностный аспект: На материале творчества Ю.К. Олеши2005 год, кандидат филологических наук Мусагитова, Галия Нильевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Беличенко, Елизавета Евгеньевна
Выводы к III главе
АП представляет собой особое пространство, в котором функционирует НПР. Во-первых, этот прием играет значимую роль в формировании смысловой структуры текста, во-вторых, в АП он является единственно возможным способом взаимоотношения сознания персонажа с действительностью (конечно, принимая во внимание жанровую направленность). Избранные нами для анализа произведения подчинены также единой концепции, а именно, показать мир глазами персонажей-собак, что связывает их внетекстовыми диалогическими отношениями. В АП главным является соотношение точек зрения повествователя и персонажа на действительность и то, как они формируют картину мира читателя. Ведь, читатель, по воле автора, смотрит на мир глазами персонажа-собаки, что открывает простор всевозможным формам художественного остранения. В этом заключена ключевая роль персонажа-собаки, ее нельзя недооценивать, несмотря даже на разный уровень сознания ее носителей. Этот фактор отражается напрямую и на речевых партиях. Так, носители неразвитого сознания обладают НПР фрагментарного характера, а НПР носителей идеологического сознания имеет развернутый характер.
Главная особенность НПР в АП связана с ее реализацией полимодальности. Полимодальность предполагает полисубъектность, но не в случае АП, т.к. субъект речи изначально условен.
Произведения АП мы противопоставили по тому, какая коммуникативная ситуация в них сложилась. Так, опираясь на формы повествования предложенные Е.В. Падучевой, мы охарактеризовали произведения как, относящиеся либо к традиционному нарративу, либо к свободному косвенному дискурсу, в его монологическом варианте. В последнем случае, смысловая наполненность реплик персонажей в НПР перекрывает наполненность авторского повествования. Развитие сюжета происходит в полной мере в рамках коммуникативной ситуации «персонаж — читатель», в отличие от коммуникативной ситуации «повествователь — читатель», где развитие сюжета происходит в речи повествователя.
Рассматривая функции НПР, мы обратились к наследию советской стилистики, где НПР считалась способом проникновения во внутренний мир героя и, соответственно, являлась сюжетно-композиционным средством, композиционно-стилистическим, экспрессивным (Соколова), а также средством создания иронии (Успенский). Сегодня отмечают ее роль в определении иерархичности персонажей в произведении (С.П. Степанов), ее персонально-характерологическую функцию, т.е. функцию характеристики персонажа посредством модального плана.
В АП НПР - это не только способ передачи чужого слова, но и повествовательный прием формирования сюжета, где происходит актуализация не только персонажа, но и читателя. НПР - это способ диалогической передачи чужой речи. В АП во фрагментах с НПР происходит диалог читателя с персонажем/повествователем, т.е. с текстом, ведущий к совместно вырабатываемому смыслу. Таким образом, НПР организует не просто уровень содержания текста, а уровень смысла текста.
Заключение
Одной из задач современной лингвистики является изучение «антропоцентрических свойств» нарратива. Проблема человеческого фактора в языке решается в настоящее время в рамках функционально-коммуникативной и когнитивно-дискурсивной парадигм. В свое время изменение общелингвистической парадигмы заставило пересмотреть позиции по отношению к тексту. Исследование текста как имманентной структуры сменилось динамичным подходом, изучением функционального аспекта текста и его семантики. Наше диссертационное исследование также выполнено в русле новых подходов к тексту, что позволило посмотреть под другим углом на природу такового явления, как НПР. В процессе истории изучения НПР получила богатое концептуальное наполнение. По-настоящему успешным в плане заметного продвижения по пути исследования НПР был поворот лингвистики к исследованию художественного текста, к нарративу. Разработка таких понятий как «образ автора», «точка зрения», «диалогизм», «фактор адресата» вывели изучение НПР на качественно другой уровень, оторвали от «грамматикализованности», что позволило обратиться к смысловой структуре текста. Очевидно, что НПР сегодня «выросла» из своего языкового статуса, превратившись в объект рассмотрения текстового уровня. Таким образом, в истории изучения НПР, хочется верить, намечается некоторый поворот к её текстовой сущности.
Конечно, мы не оставили без внимания вопросы, связанные с гетерогенной структурой НПР, тем более, что нас интересовали те грамматические механизмы, которые выявляют коммуникативную природу данного явления (регистровая техника, субъектно-объектная организация). В общем, НПР характеризует нестабильный принцип построения, препятствующий описанию НПР как системного явления, т.к. её формируют единицы разных уровней. С формальной стороны, синтаксическая организация также многовариантна. Тем не менее, нами была предпринята попытка систематизировать, как нам кажется, универсальные типы НПР, в результате чего была представлена структурно-семантическая типология.
Вопрос о композиционно-речевых формах НПР нашел особую трактовку на примере анализа анималистической прозы. Вообще, обращение к такому необычному жанру художественной литературы поставило в центр проблему как самого понятия, так и функционирования НПР. НПР в АП -это, с одной стороны, форма текстовой самореализации персонажа, с другой стороны, единственный способ для автора выразить свою точку зрения, свою модальность, хотя и возникает иллюзия мыслительной деятельности персонажа без видимого авторского вмешательства. Прагматическая установка автора в АП во фрагментах с НПР - воздействие на читателя. Действительно, там повышается активность сопереживания и самостоятельность оценок читателя, лишенного посредничества повествователя. Таким образом, только на первый взгляд НПР в АП представляет собой способ передачи речи бессловесного существа. На глубинном уровне НПР - это проявление диалогической стратегии авторского повествования.
Итак, исследование АП в диалогической парадигме позволило выявить конститутивную неоднородность художественного текста не только на уровне его структуры, но и в плане стратегии авторского повествования. Так, путем включения НПР текст приобретает гетерогенный характер.
Безусловно, потенциал категории НПР далеко не исчерпан. Несомненно, остается и теперь, большое количество спорных вопросов, решение которых, возможно, произойдет в недалекой перспективе. Бесспорно лишь то, что история изучения этого явления представляет собой одну из интереснейших страниц гуманитарного знания.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Беличенко, Елизавета Евгеньевна, 2006 год
1. Адмони В.Г. Грамматика и текст // Вопросы языкознания. 1985. №1. с. 63-69.
2. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. JL, 1988. - 220 с.
3. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб.: Наука, 1994.- 157 с.
4. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: Учеб. пособие. -М.: Высш. шк., 1990. 168 с. (Б-ка филолога).
5. Алексеева А.В. Прямая и косвенная речь в современном русском литературном языке // Русский язык в школе. 1937. №4. С. 30-47.
6. Андреева К. А. Грамматика и поэтика нарратива. Тюмень: Изд-во ТГУ, 1996.-185 с.
7. Андриевская А. А. Несобственно-прямая речь в художественной прозе Луи Арагона. Киев: Изд-во Киев, ун-та, 1967. - 171 с.
8. Аринштейн В.М. О структурной обусловленности сверхфразового единства // Уч. зап. Калининского гос. пед. инст-та. 1964. Т. 64, вып. 1. -С. 103-142.
9. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1990. - 295 с.
10. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 136-137.
11. Бабаликашвили Н.Б. Формы НПР и её эволюция (на материале английской прозы 18-20 вв.): Автореф. дисс. .канд. филол. наук. -Тбилиси. 1986.-23 с.
12. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста: Уч. для вузов по спец. "Филология": Екатеринбург, Изд.-во Урал, ун.-та, 2000. 534 с.
13. Бархударов С.Г. Грамматические очерки. Ст. 11-я. О периоде, о косвенной речи, об ошибках в построении сложного предложения // Литературная учёба. 1935. №5. С. 25-34.
14. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советский писатель, 1963. — 363 с.
15. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. - 502 с.
16. Бахтин М.М Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. -444 с.
17. Бахтин М.М. Человек в мире слова. М.: Изд-во Рос. открытого унта, 1995.- 135 с.
18. Бахтин М.М. Собрание сочинений. Т.5. Работы 1940-х начала 1960-х годов. — М.: Русские словари, 1996. - 731 с.
19. Бахтин М.М. Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка. Статьи. Составление, текстологическая подготовка И.В. Пешкова. Комментарии B.JI. Махлина, И.В. Пешкова. М.: Изд-во Лабиринт, 2000. - 640 С.
20. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 298 с.
21. Бисималиева М.К. О понятиях "текст" и "дискурс"// НДВШ. Филологические науки. 1999. №2. С. 78-85.
22. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1989. - 234 с.
23. Большакова А.Ю. Образ читателя как литературоведческая категория // Известия АН. Серия литературы и языка. 2003. Том 62. №2. С. 1726.
24. Болыпев А.О., Васильева О.В. Основные тенденции развития современной русской литературы (60-е 80-е гг.). - СПб., 1995. — 83 с.
25. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. Л., 1967. - 215 с.
26. Бондарко А.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики (Текст. Структура и семантика). Т.1. — М., 2001. — С. 4-13.
27. Брускова Н.В. Лингвистические аспекты ретроспекции и проспекции (постановка вопроса) // Грамматика и смысловые категории текста. -М.,'1982.-С. 29-57.
28. Вайль Петр, Генис Александр. Собрание сочинений: В 2 т. Том 1. -Екатеринбург: У-Фактория, 2004. 960 с.
29. Валгина Н.С. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1973. -439 с.
30. Виноградов В.В. О языке Толстого (50-60-е годы) // Л.Н. Толстого. Т.1. Литературное наследство. 1939. №35-36. С. 117-120.
31. Виноградов В.В. О теории художественной речи. -М., 1971. 240 с.
32. Виноградов В.В. Стиль «Пиковой дамы» //Избранные труды. О языке художественной прозы. -М., 1980. 176-239 с.
33. Воробьева О.П. О трояком подходе к статусу текста // Художнш текст в культурному, фшолопчному та лшгвютичному аспектах. Тези доповщей межвузовсько1 конференци. Кшв. 24-26 жовтня 1991. Кшв, 1991.-С. 15-17
34. Воронцова Т.И. О тексте // Studia Linguistica 9. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. — СПб.: Тригон, 2000.-С. 151-157.
35. Выготский Л.С. Мышление и речь. Психологические исследования. -М.: Лабиринт, 1996. 416 с.
36. Гаибова М.Т. Коммуникативный аспект изображения речемыс-лительной деятельности персонажа в структуре художественного текста: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Тбилиси, 1986.-49 с.
37. Галкина- Федорук Е.М. Современный русский язык. М., 1952. -356 с.
38. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит-ры на ин-х яз-х. - М., 1958. - 458 с.
39. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического анализа. — М.: Наука, 1981.-139 с.
40. Гаспаров Б.М. Устная речь как семиотический объект // Уч. зап. Тартуского университета. Вып. 442, 1978. С. 23-36.
41. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1965. - 408 с.
42. Гончарова Е.А. Способы стилистической организации внутренней речи персонажей в немецком романе воспитания // Стилистика художественной речи: Межвуз. сб. науч. трудов. -JI., 1980. с. 24-31.
43. Грамматика русского языка. Том 2. Синтаксис. Часть 1.— М.: Изд-во АН СССР, 1954, Часть 2. - М.: Изд-во АН СССР, 1954. - 605 с.
44. Гурбанов В.В. О стиле Чехова // Литературная учёба. 1941. №2. С. 5-8.
45. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -311 с.
46. Долинин К.А. О внутренних признаках несобственно-прямой речи // Иностранные языки в школе. 1980. №1. С. 22-26.
47. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. М.: Просвещение, 1989. - 191 с.
48. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.). СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1999. - 284 с.
49. Есперсен О. Философия грамматики. — М.: Изд-во иностр. лит-ра, 1958.-404 с.
50. Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текста // Лингвистика текста / Материалы научн. конфер. Моск. пед. ин.-та иностр. яз. Ч.1.-М. 1974.-С. 1-9.
51. Ершов Л.Ф. Ранняя сатира Михаила Булгакова // Творчество М. Булгакова. Исследования. Материалы. Библиография. Книга 1. Л., 1991.-С. 131-143.
52. Зименкова В.А. Способы выражения внутренней речи персонажей в художественном тексте (на мат-ле современной прозы ГДР, ФРГ и Австрии): Автореф. дисс. .канд. филол. наук. JL, 1989. - 16 с.
53. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. Изд. 2-е, стереотипное. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 368 с.
54. Золотова Г.А. Категории времени и вида с точки зрения текста // Вопросы языкознания. 2002. №3. С. 8-29.
55. Золотова Г.А. Русский язык: От системы к тексту. Учеб. пособ. для факульт. занятий в общеобразоват. учрежд. гуманитарного профиля / Г.А. Золотова, Г.П. Дручинина, Н.К. Онипенко. М.: Дрофа, 2002. -320 с.
56. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004. - 544 с.
57. Инфантова Г.Г. К вопросу о несобственно-прямой речи // Уч. зап. Таганрогского пед. ин.-та. Вып. 6. Таганрог. 1958. - С. 79-113.
58. Инфантова Г.Г. Грамматические признаки несобственно-прямой речи в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Л., 1962.-23 с.
59. Йокояма О. Эмпатия в рамках трансакционной модели дискурса // Русский язык сегодня. Вып. 1 Сб. статей / Отв. Ред. Л.П. Крысин. М., 2000.-С. 276-292.
60. Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология: Уч. пос. для студентов филол. факультетов гос. ун-ов. — М.: Изд-во МГУ, 1999. -240 с.
61. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -263 с.
62. Каримова Семантико-структурная организация текста (на материале устных спонтанных и письменных текстов). — Уфа, 1991
63. Катаев В.Б. Сложность простоты: Рассказы и пьесы Чехова. М.: Изд-во МГУ, 1999.- 112 с.
64. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. Изд. 2-е. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 352 с.
65. Ковтунова И.И. Несобственно-прямая речь в современном русском литературном языке // Русский язык в школе. 1953. №2 С. 18-27.
66. Ковтунова И.И. Несобственно-прямая речь в языке русской литературы к. 18 п.п. 19 вв: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1956.-17 с.
67. Кодухов В.И. Способы передачи чужой речи в русском языке // Уч. зап. ЛГУ. Т.104. Л., 1955. - С. 109-172.
68. Кожевникова Кв. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 51-59.
69. Кожевникова Н.А. Об особенностях стиля Чехова (несобственно-прямая речь) // Вестник московского университета. Серия 8. Филология, журналистика. №2. 1963. С. 44-51.
70. Кожевникова Н.А. О некоторых тенденциях развития языка современной русской прозы // Язык и стиль писателя в литературно-критическом анализе художественного произведения. Кишинёв. 1977.-С. 36-49.
71. Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX-XX вв. М.: Институт русского языка РАН, 1994. - 335 с.
72. Кожевникова Н.А. Язык и композиция произведений А.П. Чехова. -Нижний Новгород, 1999. 104 с.
73. Козловский Н. О сочетании предложений прямой и косвенной речи в русском языке // Филологические записки. Вып. 4-5. Воронеж. 1890. -С. 1-8.
74. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура. М.: Наука, 1984.- 174 с.
75. Коротаева Э.И. О сложном синтаксическом целом (на материале повествования И.А. Бунина "Деревня") // Теоретические проблемы синтаксиса современного индо-европейского языка. JL: Наука, 1971. -С. 51-52
76. Краснова Т.И. Субъективность — Модальность (материалы активной грамматики). СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2002. - 189 с.
77. Крылова О.А., Максимов Л.Ю., Ширяев Е.Н. Современный русский язык: Теоретический курс. Ч. IV. Синтаксис. Пунктуация. М.: Изд-во РУДН, 1997.-256 с.
78. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988. -191 с.
79. Лейдерман Н.Л. и Липовецкий М.Н. Современная русская литература: 1950 1990-е годы: Учеб. Пособие для студ. высш. учеб. заведений: В 2 т. - Т. 1: 1953 - 1968. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 416 с.
80. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 307 с.
81. Леонтьев А.А. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976. - 262 с.
82. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.-384 с.
83. Лустрэ Л.Х. Синтаксическая организация речевых типов повествовательной структуры художественного текста (на материале романов У. Фолкнера): Автореф. дисс. .канд. филол. наук. -Волгоград. 1996. 27 с.
84. Москальская О.И. Текст как лингвистическое понятие (обзорная статья) // Ин. языки в шк. 1978. №3. С. 17-25
85. Налимов В.В. Спонтанность сознания. М., 1989. - 347 с.
86. Николаева Т.М. Лингвистика текста: современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С. 5-43.
87. Онипенко Н.К. Глагол и глагольные категории на фоне субъектной перспективы текста // Функциональные и семантические характеристики текста, высказывания, слова. М., 2000. - С. 105-117.
88. Онипенко Н.К. Грамматические категории в тексте // Лингвистика на рубеже эпох. Идеи и топосы. М.:, 2001. - С. 89-117
89. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. - 271 с.
90. Падучева Е.В. В.В. Виноградов и наука о языке художественной прозы // Изв. РАН. Серия лит. и языка. М.: Наука, 1995. Т. 54. №3. -С. 39-48.
91. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 464 с.
92. Петрова Н.В. Текст и дискурс //Вопросы языкознания. 2003. №6. С. 123-131.
93. Петрухин П.В. Нарративная стратегия и употребление глагольных времен в русской летописи XVII века //Вопросы языкознания. 1996. №4.-С. 62-84.
94. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении: Учебное пособие. Изд. 8-е. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 432 с.
95. Плеханова Т.Ф. Текст как диалог. Мн.: МГЛУ. 2002. - 253 с.
96. Попова Е.А. Авторская модальность как средство выражения антропоцентричности текста: Автореф. дисс. . канд. фил. наук. -Липецк, 1996.-22 с.
97. Попова-Велева И.Т. Семантика и прагматика несобственно-прямой речи во французских художественных текстах: Дис. . канд. фил. наук. -СПб., 1993.-116 с.
98. Поспелов Н.С. Несобственно-прямая речь и формы её выражения в художественной прозе Гончарова 30-40-х годов // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т.4. — М.: ИЯЗ АН СССР, 1957. С. 218-240
99. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990. -342 с.
100. Ю1.Пфютце М. Грамматика и лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М.: Прогресс, 1978. - С. 512-525.
101. Ревзина О.Г. Роль грамматических категорий в организации связей внутри синтаксических единств разной степени сложности // Теоретические проблемы синтаксиса современных индо-европейских языков. Л.: Наука, 1971. - С. 53-54.
102. ЮЗ.Реферовская Е.А. Сверхфразовое единство (на материале франц. яз.) // Теоретические проблемы синтаксиса современных индо-европейских языков. Л.: Наука, 1975. - С. 55-62.
103. Ризель Э.Г. Текст как целостная структура в аспекте лингвостилистики // Лингвистика текста / Материалы научн. конфер. Моск. пед. ин-та иностр. яз. 4.2. -М., 1974.-е. 10-15.
104. Русская грамматика Т.1./ Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1980.-840 с.
105. Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд. -М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. - 703 с.
106. Сахарова Н.Ю. НПР в системе способов передачи речи (на материале французской лит-ры): Автореф. дисс. . канд. фил. наук. Л., 1970. -24 с.
107. Ю8.СемановаМ.Л. Чехов-художник. -М., 1976.-224 с.
108. Сергеева Ю.М. Внутренний диалог как языковое явление и как литературно-художественный прием: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1996.-16 с.
109. Сидорова М.Ю. Грамматическое единство художественного текста (проза и поэзия) // Автореф. дис. . док. филол. наук. М., 2000. - 54 с.
110. Ш.Сильман Т.И. Структура абзаца и принципы его развертывания в художественном тексте // Теоретические проблемы синтаксиса современных индо-европейских языков. Д.: Наука, 1975. - С. 208-216.
111. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М., 1968. - 239 с.
112. Соколова JI.A. К вопросу о несобственно-прямой речи // Уч. зап. Томск, пед. ин-та. Т.16. -Томск. 1957.-с. 301-310.
113. Соколова JI.A. О стилистических возможностях несобственно-прямой речи // Уч. зап. Томск, пед. ин-та. Т. 19. Вып. 2. Лингвистические науки. —Томск. 1961.-С. 13-26.
114. Соколова JI.A. О системе средств выражения несобственно-прямой речи // Уч. зап. Томск, пед. ин-та. Т. 19. Вып. 2. Лингвистические науки. -Томск. 1961. С. 3-12.
115. Соколова Л.А. Несобственно-авторская речь как стилистическая категория. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1968. - 280 с.
116. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое). М.: Высшая школа, 1973. - 214с. (2-ое издание М., 1991)
117. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Уч. пособие. М.: Флинта, Наука. 1997.-256 с.
118. Сорокин Ю.А. Текст: цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста . М.: Наука, 1982. — С. 61-75.
119. Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого художественного текста. М., 1980. 140 с.
120. Степанов С.П. Организация повествования в художественном тексте (языковой аспект). СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2002. - 188 с.
121. Степанов Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и Принцип причинности //Язык и наука конца XX века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. - С. 35-73.
122. Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. ст. — СПб: Изд-во СПбГУЭФ, 2001.- 155 с.
123. Терц А. (Синявский) Люди и звери // Вопросы литературы. №1. 1990. -С. 15-22.
124. Трошина Н.Н. О семантико-синтаксическом аспекте цельности (когерентности) художественного текста // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. - С. 50-61.
125. Тураева З.Я. Категории времени. Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка). М.: Высшая школа, 1979.-219 с.
126. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. №3.-С. 105-114
127. Успенский Б.А. Поэтика композиции. СПб.: Азбука, 2000. - 352 с.
128. Фаворин В.К. О взаимодействии авторской речи и речи персонажей в языке трилогии Гончарова // Изв. АН СССР. Отделение языка и литературы. Т. 9. Вып. 5. 1950. С. 36-48.
129. Фещенко В.Г. Несобственно-прямая речь как средство художественной изобразительности (на материале произведений Н.М. Пришвина): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Киев. 1978. -20 с.
130. Филиппов К.А. Лингвистика текста: Курс лекций. СПб.: Изд.-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 336 с.
131. Фуссо С. "Собачье сердце" неуспех превращения // Литературное обозрение. №5. 1991. - С. 23-29.
132. Хороши лова Н. О некоторых формах употребления несобственно-прямой речи (диалог, полилог) // Kalbotyra, языкознание. 24(2). -Vilnius/ 1973.-С. 121-133.
133. Храпченко М.Б. Текст и его свойства // Вопросы языкознания. 1985. №2.-С. 3-10.
134. Чернявская В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. ст. — СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. 155 с.
135. Чехов А.П. Документы. Фотографии. — М.: Советская Россия. 1984. -196 с.
136. Чистяков А.В. Проза Г. Владимова в контексте русской литературы 60-90-х годов 20-го века. М., 1999. - 135 с.
137. Чудаков А.Н. Поэтика Чехова. М., 1971. - 292 с.
138. Чумаков Г.М. Синтаксис конструкций с чужой речью. Киев. Изд-ое объединение «Вища школа». Головное изд-во. 1975. - 219 с.
139. Шабловская И.В. История зарубежной литературы XX в. (перв. Половина). Минск: Экономпресс, 1998. — 382 с.
140. Шарапова Ю.В. Несобственно-прямая речь в функционально-коммуникативном и структурно-семантических аспектах (На материале английского языка): Дис. .канд филол. наук. СПб., 2001. - 189 с.
141. Шведова Н.Ю. Об общенародном и индивидуальном в языке писателя // Вопросы языкознания. 1952. №2. С. 104-125.
142. Шелякин М.А. Функциональная грамматика русского языка. М.: Рус. яз., 2001.-288 с.
143. Шкловский В. О теории прозы. JL, 1925. - 230 с.
144. Шмид В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. -312 с. - (Studia philologica).
145. Щирова И.А. Художественное моделирование когнитивных процессов в англоязычной психологической прозе XX века. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2000. - 210 с.
146. Эбаноидзе А. «Бобка» С. Чилингаряна // Дружба народов. 1997. №5. с.1.
147. Якубинский Л.П. Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. -205 с.
148. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner s Dictionary of Current English. -Moscow. 1982.-356 p.
149. Hornby A.S. Oxford Student s Dictionary of Current English. Moscow. 1983.-301 p.
150. Eco U. Interpretation and overinterpretation / Umberto Eco and Richard Rorty. Jonathan Culler, Christine Brooke-Rose; edited by Stefan Collini. — Cambridge University Press, 1992. p. 151.
151. Prince G. Narratology: The Form and Function of Narrative. The Hague. 1982
152. Ziolkowsky Theodore. Talking Dogs: The Caninization of Literature // ZiolkowskyT. Varieties of Literary Thematics. -Princeton. 1983.-p.1. Источники:
153. Булгаков M. Собачье сердце. Ханский огонь.-М., 1989.
154. Бунин И.А. Сны Чанга // Повести и рассказы. Л.: Лениздат, 1985. -639 с.
155. ВладимовГ. Верный Руслан: История караульной собаки//Знамя. №2. 1989.-С. 6-74.
156. Нель В. Собака // http: // victor-nell.narod.ru. 1999.
157. Чехов А.П. Каштанка // Собрание сочинений в 12-ти томах. Т. 5. М., 1955.
158. Чилингарян С. Бобка // Дружба народов. 1997. №5. С. 3-51.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.