Методика организации и проведения спецсеминара по формированию умений студентов в обучении грамматическому аспекту иноязычного общения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Гулякин, Алексей Валерьевич

  • Гулякин, Алексей Валерьевич
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2001, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 266
Гулякин, Алексей Валерьевич. Методика организации и проведения спецсеминара по формированию умений студентов в обучении грамматическому аспекту иноязычного общения: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 2001. 266 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Гулякин, Алексей Валерьевич

Введение.

Глава 1. Теоретические основы обучения иноязычной грамматике.

§1. Определение термина «грамматика». Основные подходы к обучению грамматическому компоненту иноязычного общения.

§2. Характеристика методических знаний и умений учителя иностранного языка в обучении грамматическому компоненту общения.

Выводы.

Глава 2. Организация процесса формирования профессиональных умений студентов в обучении грамматическому компоненту иноязычного общения.

§1. Структура и методика проведения спецсеминара по формирования умений будущих учителей иностранного языка в обучении грамматическому компоненту общения.

§2. Опытное обучение.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика организации и проведения спецсеминара по формированию умений студентов в обучении грамматическому аспекту иноязычного общения»

Современный уровень развития общества, науки и производства предъявляют всё более высокие требования к специалистам любого профиля. В полной мере это относится и к выпускникам педагогических вузов.

Разрабатываемая в стране концепция высшего педагогического образования определяет в качестве конечной цели подготовку личности будущего учителя, владеющего опытом творческой деятельности и методологией научного познания, способного самостоятельно систематизировать и обновлять свои знания, расширять теоретический кругозор и совершенствовать методическое мастерство. Однако в настоящее время положение в области подготовки высококвалифицированных педагогических кадров, в частности, учителей иностранного языка, нельзя считать приемлемым.

Так, опыт рассмотрения процесса профессионального овладения студентами иноязычной грамматикой показывает, что несмотря на значительное количество исследований по проблемам обучения грамматическому аспекту иноязычной речи (О.Э. Михайлова, Е.И. Пассов, П.Б. Гурвич,С.Ф. Шатилов, Н.Б. Соколова, B.C. Цетлин, Т.И. Раздина, Т.М. Можина, Н.В. Ефремова и др.), свидетельствующих об интенсивном поиске наиболее эффективных способов решения этой задачи, существующая система профессионально-ориентированного обучения иноязычной грамматике в педвузе и подготовка учителей иностранного языка к обучению грамматической стороне общения в целом не отвечают современным требованиям и в этой области имеются методические проблемы, требующие своего разрешения.

В частности, не реализуются перспективные связи «вуз - школа», т.к. профессиональное обучение грамматике иностранного языка носит крайне слабую направленность на профессию учителя, хотя хорошо известно, что грамматика «для себя» и грамматика «для других» - две совершенно разные грамматики.

Вместе с тем, как показало специальное анкетирование, в котором приняли участие студенты пятого курса отделения немецкого языка факультета иностранных языков ОГУ (2000 г.), у них отсутствует целостная ориентация в системе обучения грамматическому аспекту общения с точки зрения отражения современных методических концепций, они слабо ориентируются в вопросах представления грамматического материала в отечественных и зарубежных учебниках и т.д. В то же время, расширение рынка учебной литературы за счёт появления новых отечественных и зарубежных учебников вызывает необходимость выборочного подхода к учебникам, всестороннего рассмотрения и анализа представления в них грамматического материала с целью формирования у студентов системного представления о процессе обучения грамматическому аспекту общения и о новых, альтернативных приёмах работы над грамматикой.

Не разработанными остаются вопросы о когнитивно-культурологическом компоненте обучения грамматическому аспекту общения и о способах организации самостоятельной работы студентов по активизации и осмыслению накопленных к концу обучения в вузе знаний в области обучения грамматической стороне иноязычного общения.

Нам представляется, что для решения выделенных проблем необходимо не только перестроить систематический курс обучения нормативной грамматике иностранного языка (Н.В. Ефремова), но и разработать методический спецсеминар по формированию умений будущего учителя в обучении грамматическому аспекту общения. Спецсеминар рассчитан на студентов пятого курса и будет завершать современную систему профессионально-педагогического обучения иностранному языку в педвузе.

Такой завершающий спецсеминар в методической подготовке должен предоставить студентам возможность осмыслить курс обучения нормативной грамматике в вузе в методическом плане и связать профессиональное изучение грамматики с будущей профессией учителя, актуализировать и систематизировать знания, полученные в ходе изучения лингвистических и психолого-педагогических дисциплин, имеющих значение для процесса обучения грамматическому аспекту общения, способствовать развитию гностических, конструктивных, организаторских и коммуникативно-обучающих умений учителя иностранного языка в обучении грамматике. Вместе с тем, он поможет студентам представить всю палитру имеющихся подходов к обучению грамматическому аспекту иноязычного общения, познакомиться с современными приёмами работы над грамматикой, найти способы формирования когнитивно-культурной базы при обучении грамматическому аспекту общения и выработать отношение к грамматике как одному из главных инструментов вербального иноязычного межкультурного общения, которым необходимо пользоваться активно и сознательно.

Таким образом, спецсеминар будет иметь обобщающий, систематизирующий характер с ориентацией на будущую профессию учителя.

Всё вышесказанное предопределило актуальность настоящего исследования и его тему: «Методика организации и проведения спецсеминара по формированию умений студентов в обучении грамматическому аспекту иноязычного общения».

Объектом исследования в нашей работе является процесс профессиональной подготовки учителя иностранного языка к обучению грамматическому аспекту иноязычного общения.

Предмет исследования - методика организации и проведения спецсеминара по формированию знаний и умений будущих учителей в обучении грамматическому аспекту иноязычного общения.

Цель исследования состоит в разработке научно обоснованной методики организации и проведения спецсеминара по формированию профессионально-методической компетенции учителя иностранного языка в обучении грамматическому аспекту общения, способного работать в условиях альтернативной и вариативной образовательной системы, и в апробации данной методики.

Гипотеза исследования заключается в следующем: использование спецсеминара по формированию умений в обучении грамматическому аспекту общения в качестве завершающего этапа современной системы обучения иностранному языку в педвузе, который будет организован как целостная система, реализующая ретроспективные и перспективные связи «школа -вуз», «вуз - вуз», «вуз - школа», позволит студентам осмыслить курс обучения грамматике в вузе в методическом плане, ретроспективно осознать и обобщить знания, полученные в процессе изучения лингвистических и психолого-педагогических дисциплин, релевантные для процесса обучения грамматике, обеспечит повышение эффективности процесса формирования профессионально-педагогических умений учителя в обучении грамматическому аспекту общения и будет способствовать развитию профессиональной компетенции будущих специалистов в целом.

Для достижения поставленной цели и проверки выдвинутой гипотезы предстояло решить следующие задачи:

1. предложить завершающий методический спецсеминар по подготовке студентов к обучению грамматике на основе анализа и систематизации основных подходов к обучению данному аспекту иноязычного общения;

2. конкретизировать умения, необходимые учителю иностранного языка в обучении грамматическому аспекту общения на разных этапах работы над грамматическим явлением;

3. определить цели и содержание спецсеминара по формированию и развитию выделенных умений;

4. разработать и обосновать методику организации и проведения спецсеминара;

5. проверить эффективность предлагаемой методики в процессе опытного обучения.

Теоретической базой исследования явились идеи гуманизации образования и эмансипаторной педагогики (А.В. Давыдов, А.А. Бодалев, В.И. Орлов, E.-W. Kurzawa, С. Nodari, P. Bimmel, H. Holec, M. Koenig и др.), фундаментальные труды в области философии образования и методологии психолого-педагогической науки (Н.В. Кузьмина, К.К. Платонов, В.В. Давыдов, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев, И.Я. Лернер, Б.В. Беляев, и др.), методики преподавания иностранного языка (И.Л. Бим, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, Т.Е. Сахарова, Р.К. Миньяр-Белоручев, Е.С. Полат, И.В. Рахманов, В.А. Бухбиндер, П.Б. Гурвич, О.Э. Михайлова, В.В. Сафонова, С.Ф. Шатилов, Н.В. Языкова, H.-J. Krumm, G. Zimmermann, Н. Funk, G. Neuner, H. Hunfeld, G. Helbig и др.), лингвистики (В.Г. Адмони, Ф.М. Бере-зин, Н. Хомский, М.Я. Блох, Л.М. Михайлов, Е.С. Кубрякова, В.Г. Гак и др.).

Для решения поставленных задач использовались следующие методы научного исследования: изучение и анализ психологической, педагогической, лингвистической и методической литературы по теме исследования; анализ зарубежных и отечественных учебников и учебных пособий по немецкому языку; изучение современных программ по обучению межкультурному общению, используемых в настоящее время; наблюдение за работой учителей, индивидуальные беседы и обобщение практического опыта обучения грамматической стороне речи; разведывательное и итоговое анкетирование; статистическая обработка данных; опытное обучение; тестирование.

Научная новизна исследования заключается в принципиально новой организации спецсеминара и разработке учебно-методических заданий, направленных на формирование умений учителя иностранного языка в обучении грамматическому аспекту общения.

Теоретическая значимость исследования состоит:

- в постановке проблемы завершающего методического спецсеминара в профессиональном обучении иноязычной грамматике в педвузе;

- в конкретизации умений учителя иностранного языка, необходимых на разных этапах работы над грамматическим материалом (на этапе подготовки, показа, объяснения грамматического явления и т.д.);

- в теоретическом обосновании целей, принципов и содержания спецсеминара по формированию умений учителя иностранного языка в обучении грамматическому аспекту речи.

Практическая ценность исследования заключается в разработке методики организации и проведения спецсеминара, позволяющего:

- связать профессиональное изучение грамматики в вузе с будущей профессией учителя иностранного языка;

- познакомить студентов с современными подходами к обучению грамматическому аспекту иноязычного общения и новыми приёмами работы над грамматикой;

- провести ретроспективное повторение, обобщение и систематизацию знаний и умений студентов в обучении грамматическому аспекту речи, накопленных в ходе профессионально-методической подготовки в педвузе.

Материалы спецсеминара могут быть использованы не только в рамках вузовского обучения, но и на курсах повышения квалификации и переподготовки специалистов образования.

Апробация работы. Основные теоретические положения исследования и результаты опытного обучения обсуждались на межкафедральном семинаре по проблемам обучения грамматическому аспекту общения при ОрЮИ МВД России (март, 1998 г.), были изложены автором в виде докладов на научно-практических конференциях в ОрЮИ (март, 1999 г.), в ОГУ (апрель, 2000 г.), в виде двух статей в сборнике «Язык и коммуникация: изучение и обучение». Разработанная методика была апробирована в ходе опытного обучения на v курсе немецкого отделения факультета иностранных языков ОГУ в первом семестре 2000-2001 учебного года. На защиту выносятся:

1. Необходимость введения в современную систему обучения иностранному языку в педвузе завершающего методического спецсеминара по грамматике в целях повышения эффективности профессионально-методической подготовки студентов в обучении грамматическому аспекту общения (формирование и развитие гностических, конструктивных, организаторских, коммуникативно-обучающих умений и т.д.);

2. Теоретически обоснованная и проверенная в опытном обучении методика организации и проведения спецсеминара по формированию умений учителя в обучении грамматическому аспекту иноязычного общения.

Цели и задачи настоящего исследования определили содержание, структуру и объём диссертации, которая состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и изложена на 144 страницах, и приложений, объёмом 121 страниц. В работе содержится 9 таблиц и 9 схем.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Гулякин, Алексей Валерьевич

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

1. Имеющиеся проблемы в системе профессионального обучения иноязычной грамматике и трудности в подготовке учителей иностранного языка, а также наличие теоретических предпосылок в методической науке обусловили постановку вопроса о необходимости введения в систему профессионально-педагогического обучения в вузе завершающего методического спецсеминара по обучению грамматической стороне общения. Данный спецсеминар направлен на систематизацию знаний студентов, развитие методического мышления и формирование и развитие умений в обучении грамматической стороне общения, что является основой успешной педагогической деятельности учителя иностранного языка.

Предлагаемый спецсеминар, будучи ориентированным на обучающегося, имеет практическую направленность, уделяя одновременно особое внимание теоретическим знаниям; он направлен на групповое взаимодействие студентов, активизацию их мыслительной деятельности, формирование продуктивного творческого мышления и самостоятельный поиск способов выполнения учебно-методических заданий, являющихся основной формой познавательной деятельности обучающихся.

2. Методика организации и проведения спецсеминара базируется на исследованиях отечественных и зарубежных учёных, вследствие чего учитывает положения, отражающие основные направления развития современной психолого-педагогической и методической мысли:

• автономность обучающихся как субъектов учебного процесса;

• доминанта личностно-ориентированного подхода к обучению;

• опора на самостоятельную работу студентов;

• использование групповых форм работы;

• билингвальная направленность семинара;

• поэтапное формирование умений;

• рефлексивный характер деятельности обучающихся;

• следование общедидактическим и методическим принципам. Данные положения реализуются в системе учебно-методических заданий, которые основаны на выделении типичных проблемных ситуаций, возникающих при обучении грамматической стороне общения и моделирующих действия учителя в естественных условиях, а также на анализе и осмыслении теоретического материала, релевантного для процесса обучения грамматике. Выполнение заданий предполагает частое обращение к грамматическому материалу отечественных учебников, входящих в Федеральный комплект и аутентичных учебников.

3. Формирование знаний и умений проходит с учётом положений теории поэтапного формирования умственных действий и понятий. В связи с этим процесс овладения материалом по каждой теме спецсеминара состоит из шести взаимосвязанных этапов:

А: актуализация и осмысление знаний по теме; Б: введение новой информации;

В: анализ учебников, учебных пособий и материалов, их оценка; Г: включение нового материала в практическую деятельность (воспроизведение новой информации в ходе решения учебно-методических задач и заданий как в роли обучающих, так и в роли обучающихся); Д: творческая реализация усвоенных знаний;

Е: этап рефлексии, т. е. обобщения полученных результатов, осознания проделанной работы на занятии в целом и возможных путей совершенствования учебного процесса и учебных материалов, самоконтроль. Процесс формирования методических знаний и умений осуществляется посредством системы разноуровневых заданий, среди которых в зависимости от уровня познавательной самостоятельности студентов выделяются репродуктивные, репродуктивно-продуктивные и продуктивные задания.

В соответствии с целью использования учебно-методические задания объединены в четыре группы, которые составляют задания, направленные на формирование:

• гностического компонента педагогической деятельности;

• конструктивно-планирующего компонента деятельности;

• организаторского компонента деятельности учителя;

• умений учителя в области оценки и контроля.

Предложенная система работы предполагает индуктивное овладение материалом, предоставляющее возможность самостоятельного открытия информации и разработки способов выполнения заданий. Задания на сопоставление, сравнение и анализ, которые имеют индивидуальную личностную направленность, позволяют студентам выделить личностно-значимые критерии оценки учебного материала. Большое обучающее значение имеет использование заданий, включающих проигрывание разработанных студентами фрагментов уроков в группе и их дальнейший анализ и оценку студентами и преподавателем, а также заданий, предполагающих фиксацию результатов работы в виде схем, таблиц и т.п., и способствующих их применению в практической работе.

Поэтапное формирование знаний и умений учителя иностранного языка призвано обеспечить решение основной задачи спецсеминара - научить студентов квалифицированно подходить к процессу обучения грамматической стороне общения, находить самые оптимальные способы и приёмы работы.

4. Достижению основных целей обучения на спецсеминаре способствует варьирование форм взаимодействия обучающихся: индивидуальная работа, работа в парах, мини-группах, фронтальная и самостоятельная.

Особое значение придаётся групповым формам работы, ибо они способствуют повышению мотивации обучаемых, развитию способностей к коммуникации, укрепляют межличностные отношения, позволяют совместно обсуждать результаты работы и отстаивать свою точку зрения.

5. Результаты опытного обучения, в ходе которого была апробирована предложенная методика и система учебно-методических заданий, наглядно свидетельствуют об их эффективности. В ходе обучения студенты систематизировали знания, полученные к пятому курсу в процессе изучения психолого-педагогических и лингвистических дисциплин, усвоили большой объём информации по широкому кругу вопросов в области обучения грамматике, научились разрабатывать эффективные и интересные учебные материалы и применять их в практической работе. Подтверждением этого явилось выполнение студентами на заключительном занятии комплексного задания, предполагавшего глубокое осознание и интеграцию усвоенного материала и индивидуальный подход к его выполнению, с чем они успешно справились.

Усвоенные знания и сформированные умения обогатили методическую компетенцию будущих учителей и способствовали повышению их профессиональной квалификации.

6. Предложенная методика работы по формированию умений учителя в обучении грамматике открыта для дальнейшей доработки и совершенствования. Она является гибкой в отношении содержания, изучаемых тем, количества часов на каждую тему и соотношения учебно-методических заданий. Материалы спецсеминара могут быть использованы на лекционных и практических занятиях по методике преподавания, либо включены в качестве спецсеминара в учебный план, что позволит студентам вернуться к изученному материалу на более высоком уровне и пополнить имеющиеся знания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Современные требования к уровню владения учащимися иностранным языком в школе нацеливают на формирование навыков и умений межкультурного общения. Залогом успешности данного процесса являются хорошо сформированные грамматические навыки.

Проблема формирования грамматических навыков в контексте современной образовательной политики является одной из наиболее актуальных.

В данном исследовании предлагается одно из направлений её решения, связанное с созданием специальной методики формирования знаний и умений в обучении грамматической стороне общения в целях подготовки квалифицированных специалистов, способных работать в условиях разных образовательных систем.

Поскольку вопросы обучения грамматической стороне общения рассматривались в зарубежных и отечественных исследованиях и ранее, было признано целесообразным, провести их ретроспективный анализ и систематизацию (глава 1) с целью дальнейшего использования результатов на предлагаемом в работе спецсеминаре.

В ходе проведённого в диссертации исследования были выявлены специфические особенности педагогической и лингвистической грамматики и определены их возможности с точки зрения обучения грамматической стороне общения. В результате анализа лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы в работе были исследованы с методических позиций и прикладной ценности для процесса обучения грамматике достижения смежных наук (лингвистики, психолингвистики и др.) в контексте современных методов обучения иностранному языку, отмечена особая роль функциональной грамматики, структурной, коммуникативной, когнитивной и контрастивной лингвистики, прагмалингвистики и различных направлений психологии в становлении и развитии данных методов, отмечена организующая роль грамматики в языке и в процессе обучения иностранному языку.

В рамках концепции Г. Хейд были рассмотрены психолингвистические механизмы и теории овладения иностранным языком и грамматикой в частности. Помимо этого было систематизировано всё многообразие школ и направлений в обучении грамматической стороне общения, существующих в настоящее время.

Результаты рассмотрения позволили сделать вывод о необходимости дифференцированного подхода к различным методам, учитывающего цели и задачи обучения, характер грамматического материала, возраст учащихся, а также необходимости подготовки высококлассных специалистов, способных квалифицированно реализовать эти методы на практике.

Для разработки научно обоснованной методики формирования умений предстояло определить цели, принципы и содержание работы и выделить комплекс методических умений, необходимых учителю на разных этапах работы над грамматическим материалом.

Опираясь на теоретическую базу исследования, был предложен комплекс учебно-методических заданий, направленных на формирование выделенных умений, и учитывающих основные положения психологии и этапы формирования умений, в соответствии с которыми система работы включает шесть взаимосвязанных этапов. Данные этапы отражают содержание основных стратегий формирования умений: актуализацию и осмысление знаний студентов в обучении грамматической стороне общения, знакомство с новой информацией и её включение в практическую деятельность (в процессе выполнения учебно-методических заданий), анализ учебников, подготовку учебных материалов и разработку фрагментов уроков, рефлексию собственного пути овладения материалом.

Эффективное присвоение знаний и умений достигается в ходе последовательного выполнения разноуровневых учебно-методических заданий четырёх типов, направленных на формирование: а) гностического компонента педагогической деятельности; б) конструктивно-планирующего компонента деятельности учителя; в) организаторского компонента; г) умение учителя в области оценки грамматической компетенции учащихся.

Наряду с этим было установлено, что большое обучающее значение имеет использование заданий и форм работы, апеллирующих к опыту студентов в обучении грамматической стороне общения, учитывающих их потребности и пожелания.

Важным условием усвоения знаний и формирования умений является использование различных форм взаимодействия обучающихся, среди которых особая роль отводится групповым формам работы.

Эффективность предложенной методики работы и системы учебно-методических заданий была проверена в ходе опытного обучения, проходившего на пятом курсе немецкого отделения факультета иностранных языков ОГУ в рамках спецсеминара по формированию и развитию умений учителя иностранного языка в обучении грамматической стороне общения. Результаты опытного обучения показали: а) значительный прирост знаний и умений студентов в обучении грамматической стороне общения; б) возможность систематизации в ходе работы на спецсеминаре имеющихся к концу обучения в вузе знаний на более высоком уровне; в) возможность повторения на занятиях грамматики изучаемого языка; г) использование предлагаемой методики повышает общий уровень профессионально-методической компетенции будущих учителей, позволяет студентам ориентироваться в основных направлениях в обучении грамматической стороне общения, оказывает положительное воздействие на их коммуникативные способности; д) предложенная система учебно-методических заданий является приемлемой для реализации целей и задач обучения на спецсеминаре.

Результаты опытного обучения и отзывы студентов позволяют говорить о целесообразности введения в современную систему профессионально-педагогической подготовки студентов такого методического спецсеминара.

В качестве основы для проведения занятий на спецсеминаре предлагается использовать специально разработанное учебно-методическое пособие, включающее подробное описание целей и задач изучения каждой темы семинара, плана занятий, методики работы, а также тесты, анкеты для студентов и учителей, рекомендуемую литературу, фрагменты учебников и учебных пособий.

Разработанные в настоящей диссертации положения и материалы могут служить для дальнейших исследований в обучении грамматической стороне общения, в подготовке и проведении лекционно-практических занятий по основному курсу методики преподавания иностранных языков, при разработке учебных пособий и программ, а также на курсах повышения квалификации и переподготовки специалистов образования. Помимо этого они могут быть включены в учебный план языковых факультетов в качестве завершающего спецсеминара по формированию профессиональных умений студентов в обучении грамматическому компоненту общения.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Гулякин, Алексей Валерьевич, 2001 год

1. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. — Л.: Наука, 1973.-389 с.

2. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка: строй современного немецкого языка: Учеб. пособие для студентов пединститутов по спец. № 2103 «Иностр. яз». — 4-е изд. дораб. — М.: Просвещение, 1986.-336 с.

3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высш. шк., 1991.- 140 с.

4. Артёмов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. -279 с.

5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов около 7000 терминов. Изд. 2 -е стереотип. М., Советская Энциклопедия, 1969. -607 с.

6. Балабайко М.С. Приёмы построения комплекса грамматических упражнений на среднем этапе обучения. // ИЯШ. 1982. - №1. - с. 32-38.

7. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. — М.: Просвещение, 1965. 227 с.

8. Березин Ф.М. История лингвистических учений. Учебное пособие для филол. специальностей ун-тов и пед. ин-тов. М.: Высшая школа, 1975.-305 с.

9. Бим И.Л. Программа базового курса по немецкому языку. М.: Просвещение, 1995. - 69 с.

10. Бим И.Л., Гальскова Н.Д., Сахарова Т.Е., Коряковцева Н.Ф., Поляков О.Г. Аттестационные требования к владению иностранным языком учащимися к концу базового курса обучения. //Иностранные языки в школе. 1996. - №2. - с. 2-8.

11. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: Учеб. пособ. для сту-тов ин-тов и фак-тов ин. яз. М.: Высшая школа, 1986. - 160 с.

12. И.Блумфильд О. Язык. Пер. с англ. - М., 1968. - 364 с.

13. Богатырева ОЛ. Возможные подходы к активизации грамматического материала на первом курсе языкового вуза: Дисс. канд. пед. наук. М., 1979.-196 с.

14. Бодалёв П.П. Вершина в развитии взрослого человека: характеристики и условия достижения. — М.: Флинта: Наука, 1998. — 168 с.

15. Болдырев Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку.// ИЯШ. 1998.-№3. - с. 12-15; №4 -с. 16-20.

16. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, - 1978. -268 с.

17. Бухбиндер В.А. О системе упражнений. //Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. /Сост. А.А. Леонтьев. М., 1991. - 360 с.

18. Воронина Г. И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением немецкого языка //Иностранные языки в школе. 1995. - №6. - с.56-60.

19. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного (методические основы).- М: Рус. яз., 1984. 144 с.

20. Гак В.Г. О контрастивной лингвистике.// ГОЛ, в. XXV. М.: Прогресс, 1989. - с. 5-18.

21. Гальперин П.Я. Введение в психологию. М.: изд-во МГУ, 1976.149 с.

22. Гальперин П.Я. Формирование знаний и умений на основе поэтапного усвоения умственных действий (сборник статей). М.: изд-во МГУ, 1968.-с. 18-32.

23. Гальперин П.Я., Запорожец А.В., Элькокин Д.Б. Проблемы формирования знаний и умений у школьников и новые методы обучения в школе.// Вопросы психологии, 1963. №5. - с. 7-23.

24. Гез. Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Высшая школа, 1982.-482 с.

25. Герасимова Р.Н. Формирование методического мышления студентов во время первой педагогической практики: Дисс. канд. пед. наук. -М.: 1980.- 185 с.

26. Гизерская Е. К. Коммуникативный подход при обучении чтению взрослых. Дисс. канд. пед. наук. М., 2000. — 169 с.

27. Горина В.А. Основные проблемы методики обучения грамматике второго иностранного языка (фр. язык при первом английском). Дисс. канд. пед. наук. М.,1976. - 179 с.

28. Домашнев А.И. Вазбуцкая К.Г., Зычкова Н.Н. и др. Методика преподавания немецкого языка в педагогическом вузе: Из опыта работы. М.: Просвещение, 1983. - 224 с.

29. Европейский языковой портфель. Предложения по разработке. М., 1988.- 155 с.

30. Бсипович К.Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранного языка взлете средней школе. Учебное пособие по спецкурсу для студентов пединститутов по спец.№2103 «Иностранный язык». М.: Просвещение , 1988. - 191 с.

31. Ефремова Н.В. Интегративная модель обучения нормативной грамматике немецкого языка студентов лингвистических факультетов. Барнаул, 1998. 197 с.

32. Ефремова Н.В. Интегративная модель обучения нормативной грамматике немецкого языка студентов лингвистических факультетов. Дисс. доктора пед. наук в виде научного доклада. М., 1999. - 60 с.

33. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

34. Зимняя И.А. Психология слушания и говорения: Автореф. дисс. докт. психолог, наук. М., 1970 - 18 с.

35. Казакова Е.С. Использование игры в формировании коммуникативной компетенции студентов языковых педвузов. Дисс. канд. пед. наук. М., 2000.- 173 с.

36. Калмыкова З.И. Продуктивное мышление как основа обучаемости. -М.: Педагогика, 1981.-200 с.

37. Капитонова Т.И., Щукин А.Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. язык, 1987.-230 с.

38. Клементьева Т.Б. Грамматические игры для самостоятельных занятий учащихся (на материале английского языка)// ИЯШ. 1989. - №5. - с.85-92.

39. Комков И.Ф. Задачи и упражнения по методике преподавания иностранных языков. Минск: Высшая школа, 1986. - 204 с.

40. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе. Пособие для учителя. / Под ред. Е. И. Пассова и В. А. Царьковой. М.: Просвещение, 1993. - 127 с.

41. Коростелёв B.C., Пассов Е.И., Кузовлёв В.П. Принцип создания системы коммуникативного обучения иноязычной культуре.//ИЯШ. -1988. -№2.-с.40-45.

42. Красюк Н.И. Методика текстового контроля навыков лексико-грамматического оформления устного высказывания. Дисс.канд. пед. наук. Днепропетровск, 1980. - 180 с.

43. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. Л.: Наука, 1991. - 178 с.

44. Кузин Ф.А. Кандидатская диссертация. Методика написания и порядок защиты. Практическое пособие для аспирантов и соискателей учёной степени. М.: Ось-89, 1998. - 208 с.

45. Кузьмина Н. В. Способности, одарённость, талант учителя. Л.: Ле-нингр. орг. об-во «Знание» РСФСР, 1985. - 32 с.

46. Лейфа И.И. Социокультурный аспект в формировании профессиональной компетенции будущих учителей иностранного языка (немецкий язык, младшие курсы): Дисс. канд. пед. наук. М., 1995. - 163 с.

47. Ленин В.И. Полное собрание сочинений. 5-е изд. - М.: Политиздат, - 1980.-583 с.

48. Леонтьев А.А. Язык, речь и речевая деятельность. — М.: Просвещение, 1969.-211 с.

49. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. - 286 с.

50. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 307 с.

51. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание личность. М.: Политиздат, 1977. - 304 с.

52. Лернер И.Я. Развитие мышления учащихся в процессе обучения истории: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1982. - 191 с.

53. Ляудис В.Я. Новая парадигма педагогической психологии и практика инновационного образования. // Вестник Московского Университета. Серия: Психология. 1998. - №2. - с. 88-97.

54. Малишевская Л.П. Управление процессом формирования речевых грамматических навыков (к вопросу об использовании правил). Дисс. канд. пед. наук. Воронеж, 1974. - 178 с.

55. Маркова А.К. Психология труда учителя: Книга для учителя. М.: Просвещение, 1993. - 192 с.

56. Мелкумян Э.Н. Методика формирования грамматически правильной разговорной речи в языковом вузе (на материале нем. языка). Дисс.канд. пед. наук. М., 1971. - 219 с.

57. Мельникова Г.Т. Исследование сравнительной эффективности различных подходов к обучению иностранной грамматике в старших классах средней школы: Дисс. канд. пед. наук. М., 1980. - 168 с.

58. Методика обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования. Сборник научных трудов. Минск, Вышэйная школа, 1991.-146 с.

59. Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Составители: М.М. Васильева и Е.В. Синявская. М.: Прогресс, 1967. вып.1. -368 с.

60. Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Составители: Е.В. Синявская, М.М. Васильева, Е.В. Мусницкая. М.: Прогресс, 1976. вып.П. - 385 с.

61. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. М.: Просвещение, 1990. 224 с.

62. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. М.: Стелла, 1996. - 144 с.

63. Миролюбов А.А. Изучение иностранных языков в школе: новые перспективы. //Педагогика. М., 1998. - №1. - С. 45-48

64. Михайлов JI.M. Коммуникативная грамматика немецкого языка: Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностран. яз. М.: Высшая школа, 1994.-256 с.

65. Михайлова О.Э. Обучение грамматике в языковом вузе: Методические рекомендации для слушателей ФПК. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1986. - 125 с.

66. Можина Т.М. Цели и задачи курса практической грамматики в языковом вузе: Дисс. канд. пед. наук. М., 1983.

67. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справочное пособие./ Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько и др. Минск, Высшая школа, 1996. - 522 с.

68. Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. / Сост. Леонтьев А.А. -М.: Рус. яз., 1991. 360 с.

69. Общая психология. Учебное пособие для студентов пед. ин-тов. Под. ред. А.В. Петровского. -М.: Просвещение, 1979. 432 с.

70. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX XX в.в. / Под ред. И.В. Рахманова. - М.: Педагогика, 1972. -256 с.

71. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. Пособие для учителей иностр. яз. М.: Просвещение, 1985. -208 с.

72. Пассов Е.И. Концепция высшего профессионального педагогического образования (на материале иноязычного образования). Липецк, 1998. - 68 с.

73. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. — М.: Просвещение, 1988. 223 с.

74. Пассов Е.И., Кузовлёв В.П., Царькова В.Б. Учитель иностранного языка: мастерство и личность. М.: Просвещение, 1993.

75. Пидкасистый П.И., Портнов М.Л. Искусство преподавания. Первая книга учителя. М., 1999. - 212 с.

76. Платонов К.К. Вопросы психологии труда. Изд. 2-е, доп. М.: Медицина, 1979.-264 с.

77. Платонов К.К. О знаниях, навыках, умениях. // Советская педагогика, 1963.-№11.-с. 52-63.

78. Поляков О.Г. Тест как средство контроля при коммуникативном подходе к обучению иностранному языку. Базовый курс: английский и немецкий языки. Дисс. канд. пед. наук. М., 1995. - 154 с.

79. Попов Ю.В. Общая грамматическая теория в немецком языкознании. Под. ред. П.И. Копанева. — Минск: «Вышэйн. школа», 1972. 294 с.

80. Попопа Н.И. Содержание и организация учебного материала в вузовском учебнике по практической грамматике иностранного языка и их реализация в учебных пособиях по грамматике испанского языка: Ав-тореф. дисс. . канд. пед. наук. М.,1979. - 16 с.

81. Практикум по методике преподавания иностранных языков: учебное пособие для студентов пединститутов. / Под обш. ред. К.И. Саломато-ва, С.Ф.Шатилова. М.: Просвещение, 1985. - 224 с.

82. Проблемы формирования профессиональных навыков и умений в процессе обучения студентов в педвузе. Тезисы докладов межвузовской научно-методической конференции. Архангельск, 1982. - 203 с.

83. Проблемы профессионально-педагогической направленности в преподавании иностранного языка как специальности: Межвуз. сб. науч. тр./ Горьковский гос. пед. ин-т им. A.M. Горького. ГГПИ, 1985 -120 с.

84. Программа по иностранным языкам. / 6 книг. М.: Московский департамент образования, 1995.

85. Программы для общеобразовательных учреждений. Немецкий язык для общеобразовательных школ с углубленным изучением немецкого языка. /Отв. ред. Н.Д. Гальскова. М.: Просвещение, 1998. - 70 с.

86. Профессиограмма учителя иностранного языка. Рекомендации./ сост.

87. С.Ф. Шатилов, К.И. Саломатов. Л.: ЛГПИ, 1985. - 25 с.

88. Профессионально-направленное обучение иностранным языкам в педвузе: Межвуз. сб. науч. тр./ Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л.: ЛГПИ, 1985.- 170 с.

89. Профессионально-педагогическая направленность обучения иностранным языкам в вузе./ Респуб. сб. вып. II. Горький: изд-во Горь-ковского гос. пед. ин-та им. A.M. Горького, 1977. - 138 с.

90. Профессионально-педагогическая направленность обучения иностранным языкам на младших курсах языкового факультета педвуза: Межвуз. сб. науч. тр./ Саратовский гос. пед. ин-т им. К.А. Федина. -С.: СПГИ, 1986.- 135 с.

91. Профессионально-педагогическая направленность обучения иностранным языкам в вузе./Респуб. сб. материалов науч. конфер. 22-24 мая 1978г. Горький: изд-во Горьковского гос. пед. ин-та им. A.M. Горького, 1974. - 419 с.

92. Профессионально-педагогическая направленность обучения иностранным языкам в вузе./ Респуб. сб. вып. II. Горький: изд-во Горьковского гос. пед. ин-та им. A.M. Горького, 1977. - 133 с.

93. Профессионально-педагогические аспекты психологической культуры учителя: Межвуз. сб. науч. тр. /Псковск. гос. пед. ин-т. — П.: ПГПИ, 1990.- 148 с.

94. Проект временного государственного образовательного стандарта по иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. 1993. - №5. -с. 5-14

95. Рафиенко А.В. Роль и место рецептивных упражнений в процессе формирования репродуктивных грамматических навыков. Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1987. - 23 с.

96. Решетов А.Г. Системное введение грамматического материала как способ повышения эффективности обучения иностранному языку. Дисс. канд. пед. наук. М., 1975. - 184 с.

97. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М., 1991. - 287 с.

98. Рябова Т.В. Механизм порождения речи по данным физиологии. В сб.: Вопросы порождения речи и обучения языку. М., 1967 - с. 66-78.

99. Саломатов К.И., Волкова Т. А. и др. Первые шаги в профессию учителя иностранного языка. Л., 1979. - 88 с.

100. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности. Дисс. докт. пед. наук. М., 1992. - 672 с.

101. Селевко Т.К. Современные образовательные технологии. Уч. пособие. М.: Народное образование, 1988.-256 с.

102. Склизков Ю.А. Совершенствование грамматической стороны монологической иноязычной речистудентов на III курсе языкового вуза. Дисс. канд. пед. наук. Л., 1974. - 176 с.

103. Скопова Л.В. Методика обучения грамматике французского языка в 5-6 классах средней школы: Дисс. канд. пед. наук. М., 1994. - 158 с.

104. Сластенин В.А. Подготовка учителя иностранных языков: состояние, перспективы, проблемы. В сб.: Вопросы методической подготовки учителей иностранного языка /Отв. ред. Б.Д. Лемперт. Пятигорск: изд-во Пятигор. гос. пед. ин-та ин. языков, 1973. - с. 7-26.

105. Совершенствование профессионально-педагогической направленности подготовки учителя иностранного языка средней школы. — Горький: изд-во Горьковского. гос. пед. ин-та. ин. языков им. Н.А. Добролюбова, 1975. 100 с.

106. Соколова Н.В. Обучение грамматике в средней школе и вузе. — М.: изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. 146 с.

107. Тазьмина JLB. Формирование конструктивных умений будущего учителя иностранного языка в условиях педпрактики IV курса: Дисс. канд. пед. наук. М., 1984. - 175 с.

108. Талызина Н.Ф. Теоретические основы программированного обучения. М.: изд-во МГУ, 1969. - 126 с.

109. Типовые программы по иностранным языкам для средней общеобразовательной школы. / Мин. просвещения СССР. М., 1985.

110. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков (языковой вуз). Дисс. докт. пед. наук. М., 1994. - 475 с.

111. Хомский Н. О понятии «правило» грамматики. — В кн.: Новое в лингвистике. М.: Иностранная литература, вып. IV., 1965. - с. 34-63.

112. Царькова В.Б. Речевые упражнения на немецком языке: пособие для учителей старших классов средней школы. М.: Просвещение, 1980. — 144 с.

113. Цетлин B.C. Основы методики обучения грамматике французского языка в средней школе: Автореф. дисс. докт. пед. наук. М., 1966. -31 с.

114. Шатилов С.Ф. Основные проблемы методики обучения грамматическому аспекту устной немецкой речи в 8-летней школе. Дисс. докт. пед. наук. М., 1971.- 464 с.

115. Шахнарович A.M., Голод В.И. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности. // В Я, №2, с. 52-56.

116. Шорохова Е.В. Психологический аспект проблемы личности. М.: Наука, 1974.

117. Шубин Э. П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. — М.: Просвещение, 1972. 352 с.

118. Языкова Н.В. Использование методических задач в процессе подготовки учителя иностранного языка (на материале методики преподавания англ. языка). Дисс. канд. пед. наук. М., 1970. - 228 с.

119. Языкова Н.В. Сборник задач и заданий по методике преподавания иностранных языков: пособие для студентов пединститутов. М.: Просвещение, 1977. -263 с.

120. Якушев М.В. Обучение анализу учебника иностранного языка в процессе методологической подготовки будущего учителя (на материале учебников по немецкому языку). Дисс . кан. пед. наук. — М., 1998. -190 с.

121. Albers H.-G., Bolton S. Testen und Pruefen in der Grundstufe. Ein-stufungstest und Sprachstandspruefungen. Fernstudieneinheit 7 - Berlin u. a.: Langenscheidt, 1995. - 200 S.

122. Austin John L. How to do things with words. Cambridge Univ. Press, 1962.- 186 S.

123. Apeltauer E. Einfuehrung in den gesteuerten Zweitspracherwerb. In: Apeltauer E. (Hrsg.) Gesteuerter Zweitspracherwerb: Voraussetzungen und Konsequenzen fuer den Unterricht. - Muenchen: Max Hueber Verlag, 1987. S. 9-50.

124. Baer U. 666 Spiele fuer jede Gruppe, fuer alle Situationen. Muenchen: Kallmeyersche Verlagsbuchhandlung GmbH, 1988. - 222 S.

125. Bartels B. Kontakte Deutsch. Uebungen + Tests. Jakarta: Goethe-Institut, 1989.- 128 S.

126. Bimmel P. Autonomes Lernen. //Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1993.-№1.-S.51.

127. Bimmel P. Lernstrategien im Deutschunterricht //Fremdsprache Deutsch. -Muenchen, 1993. №1. - S.4-11.

128. Bimmel P., Rampillon U. Lernerautonomie und Lernstrategien. Fernstudieneinheit 23. Berlin u. a.: Langenscheidt-Verlag, 1999. - 199 S.

129. Bolte H. «Geheime Wahl» im Unterricht. Kommunikative Handlungsrah-men fuer Grammatikuebungen. . //Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1993. - №2.-S.10-19.

130. Bolton S. Probleme der Leistungsmessung. Lernfortschrittstests in der Grundstufe. Fernstudieneinheit 10. Muenchen: Langenscheidt, 1996. -200 S.

131. Dahl J., Weis B. (Hrsg.) Grammatik im Unterricht. Muenchen: Goethe-Institut, 1988.- 126 S.

132. Doye P. Typologie der Testaufgaben fuer den Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Berlin u. a.: Langenscheidt, 1988. - 223 S.

133. Dreke M. Arbeit mit authentischen Texten. Frankfurt am Mein: Diester-weg, 1988.-S. 108- 125.

134. Dreke M., Lind W. Wechselspiel. Sprechanlaesse fuer die Partnerarbeit im kommunikativen Deutschunterricht. Arbeitsblaetter fuer Anfaenger und Fortgeschrittene. Berlin und Muenchen: Langenscheidt, 1986. - 160 S.

135. Edelhoff Chr. Authentische Texte im Deutschunterricht. Einfuehrung und Unterrichtsmodelle. Muenchen: Hueber Verlag, 1985. - S. 26-34.

136. Eichheim H., Storch G. Mit Erfolg zum Zertifikat DaF. Testheft. -Muenchen: Verlag Klett Edition Deutsch, 1992. 140 S.

137. Einstufungstests fuer Anfaenger- und Fortgeschrittenenkurse. Deutsch als Fremdsprache. Ismaning: Verlag Deutsch, 1994. - 110 S.

138. Esa M., Graffmann H. Grammatikarbeit am Text. Einige textlinguistische Ansaetze im Deutschunterricht. // Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1993. - №2. - S.25-34.

139. Funk H., Koenig M. Grammatik lehren und lernen. Fernstudieneinheit 1. -Berlin, Muenchen, Leipzig, Wien, Zuerich, New York: Langenscheidt, 1991.-160 S.

140. Funk H., Koenig M. Grammatik sehen. Visualisierung von Grammatik und Uebungssequenzen. //Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1991. -№5. - S.55-59.

141. Gerngross G., Krenn W., Puchta H. Grammatik kreativ. Materialien fur einen lernzentrierten Grammatikunterricht. Berlin u.a.: Langenscheidt, 1999.- 160 S.

142. Goebel R. Lernen mit Spielen. Lernspiele fuer den Unterricht mit ausl-aendischen Arbeiter. Frankfurt - Bonn: Paedagogische Arbeitsstelle des Deutschen Volkshochschul-Verbandes, 1979.-75 S.

143. Goetze L. Lebendiges Grammatiklernen. //Fremdsprache Deutsch. -Muenchen, 1993. №2. - S.4-9.

144. Handbuch Fremdsprachenunterricht. / hrsg. von Karl-Richard Bauch, . -2., unveraender. Auflage. Tuebingen: Francke, 1991. - 283 S.

145. Haeusler G., Scherling Th., Haeublein G. Grammatik. Zeichensetzung: Schwerpunkte. Ein Programm zur Erweiterung der Asdrucksfaehigkeit im Deutschen. Berlin u. a.: Langenscheidt, 1996. - 182 S.

146. Haeusermann U., Piepho H. E. Aufgaben Handbuch Deutsch als Fremdsprache: Abriss einer Aufgaben-und Uebungstypologie. - Muenchen: Iuducium, 1996.-528 S.

147. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fuer den Ausl-aenderunterricht. Leipzig: Verlag Enzyklopaedie, 1972. - 325 S.

148. Helbig G. Geschichte der neueren Sprachwissenschaft: unter dem beson-deren Aspekt der Grammatik-Theorie. 2.Auflage, - Muenchen: Hueber, 1973.-392 S.

149. Helbig G. Sprachwissenschaft Konfrontation - Fremdsprachenunterricht. -Leipzig: Verlag Enzyklopaedie, 1981. - 286 S.

150. Henrici G. Studienbuch: Grundlagen fuer den Unterricht im Fach Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (und anderer Fremdsprachen). Eine Auswahl. Paderborn, Muenchen, Wien, Zuerich: Ferdinand Schoeningh, 1986. -426 S.

151. Heyd G. Deutsch lehren: Grundwissen fur den Unterricht. Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt/M.:Verlag Moris Diesterweg, 1990. - 291 S.

152. Holec H. Autonomy and Foreign Language Learning. //Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1996. - S. 57-63.

153. Holec H. Learner-Centered Communinicative Language Teaching. //Needs Analysis Resisted, 1980. P. 23-33.

154. Hoelscher H.-K., Utz О. Deutsch 1. Uebungsmaterial zum Bereich Gram-matik. Arbeitsmappe 1. Muenchen: Paul List Verlag, 1986. - 169 S.

155. Hoelscher H.-K., Utz O. Deutsch 1. Uebungsmaterial zum Bereich Gram-matik. Arbeitsmappe 1. Lehrermaterial. Hannover: Schroedel Schulbuch-verlag GmbH, 1986.

156. Hufeisen В., Neuner G. Angewandte Linguistik fur den fremdsprachlichen Deutschunterricht. Eine Einfuerung. Fernstudieneinheit. Berlin, Muenchen, Leipzig, Wien, Zuerich, New York: Langenscheidt, 1995. -146 S.

157. Huneke H.-W. Deutsch als Fremdsprache: eine Einfuehrung. // von Hans Werner Huneke und Wolfgang Steinig. Berlin: Erich Schmidt, 1997. -136 S.

158. Jenkins E.-M. Grammatische Strukturuebungen in der Grundstufe : in-terkulturell, kontextuell, kommunikativ und kreativ. Ein Plaedoyer fuer et-was andere Strukturuebungen. // Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1993. - №1. - S. 33-38.

159. Kleppin K. Fehler und Fehlerkorrektur. Fernstudieneinheit 19. -Muenchen: Langenscheidt, 1997. 198 S.

160. Koenig M. Uebungen selbst machen oder wie man von alten Pfaden ab-weicht. // Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1993. - №1. - S. 8.

161. Kontaktschwelle Deutsch als Fremdsprache /Markus Baldegger .(Hrsg.). Europarat Rat fur kulturelle Zusammenarbeit. - 7. Auflage, - Berlin u. a.: Langenscheidt, 1993. - 504 S.

162. Krumm H.-J. Der Fremdsprachenlehrer. //Handbuch Fremdsprachenunter richt. /К.-R. Bausch.(Hrsg.) Tuebingen, 1989. S. 400-404.

163. Krumm H.-J. Interkulturelles Lernen und interkulturelle Kommunikation.// Handbuch Fremdsprachenunterricht/ hrsg. von K.R. Bausch, H. Christ, H.-J. Krumm. 3., ueberarb. und erw. Auflage. - Tuebingen, Basel: Francke, 1995. - S. 156-161.

164. Krumm H.-J. Neue Wege in der Deutschlehrerausbildung. // Frem-dsprache Deutsch. Muenchen, 1994. - Sondernummer. - S.6-11.

165. Lewandowski Th. Linguistisches Woerterbuch. Teil 1-3. Heidelberg, 1976.-382 S.

166. Luscher R. Uebungsgrammatik fuer Anfaenger. Deutsch als Fremd-sprache. Ismaning: Verlag fuer Deutsch, 1988. - 265 S.

167. Neuner G., Hunfeld H. Methoden des fremdsprachlichen Deutschunter-richts. Eine Einfuerung. Fernstudieneinheit 4. Berlin, Muenchen, Leipzig, Wien, Zuerich, New York: Langenscheidt, 1992. - 184 S.

168. Neuner G. u. a. Uebungstypologie zum kommunikativen Deutschunter-richt. Berlin, Muenchen: Langenscheidt-Verlag, 1981. - 184 S.

169. Neuner G. Aufgaben und Uebungsgeschehen im Deutschunterricht. // Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1994. - №1. - S. 6-13.

170. Nieder L. Lernergrammatik fuer Deutsch als Fremdsprache. Muenchen: Max Hueber Verlag, 1987. - 163 S.

171. Nodari C. Autonomiefoerdernde Aufgaben im Fremdsprachenunterricht. // Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1994. - №1. - S. 39-40.

172. Nodari C. Autonomie und Fremdsprachenlernen. // Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1996. №3 - S. 4-10.

173. Pauels W. Kommunikative Uebungen. // Handbuch Fremdsprachenunterricht. / hrsg. von K.-R. Bausch, H.Christ, H.-J. Krumm. 3., ueberarb. und erw. Auflage. - Tuebingen, Basel: Francke, 1995. - S 136-238.

174. Portman P.R. Produktiver Sprachgebrauch. Ueberlegungen zu einem schwierigen didaktischen Konzept. // Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1993. - №3. - S.139-145.

175. Prokop M. Lernen lernen aber ja! Aber wie? Klassifikation von Lerner-strategien im Zweit-und Fremdsprachenunterricht. // Fremdsprache

176. Deutsch. Muenchen, 1994. - №1. - S. 12-17.

177. Rautenhaus H. Differenzierung und Individualisierung. // Handbuch Fremdsprachenunterricht. // hrsg. von K.R. Bausch, H. Christ, H.-J. Krumm. 3., ueberarb. und erw. Auflage. - Tuebingen, Basel: Francke, 1995.-S. 211-213.

178. Sitta H. Anforderungen an Grammatiken unter paedagogischer und lin-guistischer Perspektive. In: Buscha G. / Schroeder S.(Hrsg.) Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fuer den Auslaenderunterricht. Muenchen, 1989, S. 29-39.

179. Spier A. Mit Spielen Deutsch lernen. Spiele und spielerische Uebungsfor-men fuer den Unterricht mit auslaendischen Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen. Scriptor Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 1981.-93 S.

180. Stevick E. Success With Foreign Languages. New York: Prentice Hall, 1989.-329 S.

181. Sturm D. Das Bild im Deutschunterricht. // Fremdsprache Deutsch. -Muenchen, 1991. №5. - S. 4-11

182. Weidenmann B. Bilder fuer Lerner. Verstehensprobleme bei didaktischen Bildern. // Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1991. - №5. - S. 12-16.

183. Sudrow B. Authentische Texte im Grammatikunterricht. Grammatikarbeit mit Zeitungstexten. // Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1993. - №2. -S. 35-39.

184. Toenshoff W. Lernerstrategien. // Handbuch Fremdsprachenunterricht./ hrsg. von K.R. Bausch, H. Christ, H.-J. Krumm. 3., ueberarb. und erw. Auflage. - Tuebingen, Basel: Francke, 1995. - S. 240-243.

185. Thomsen H. «Mein Ziel .». Autonomic im ersten Jahr Deutsch als Fremdsprache. // Fremdsprache Deutsch. Muenchen, 1996. Sondernummer.-S. 11-15.

186. Ur P. Grammar Practice Activities. Cambridge: CUP, 1989. - 256 S.

187. Voit H., Martini M. Selbstentdeckendes, lebendiges Grammatiklernen. Ueberlegungen zu einigen Beispielen aus einem italienischen Deutschlehrwerk fuer die Sekundarschule. // Fremdsprache Deutsch. -Muenchen, 1993. №2. - S. 49-54.

188. Weirath A. Kreative Uebungen // Handbuch Fremdsprachenunterricht./ hrsg. von K.R. Bausch, H. Christ, H.-J. Krumm. 3., ueberarb. und erw. Auflage. - Tuebingen, Basel: Francke, 1995. - S. 238-240.

189. Welke K. Fremdsprachenunterricht und psychologische Realitaet der Grammatik. In: Nyholm K. (Hrsg.) Grammatik im Unterricht. Abo, 1985, S. 71-80.

190. Wicke R.E. Handeln und Sprechen im Deutschunterricht. Muenchen: Verlag fuer Deutsch, 1995. - 8 8 S.

191. Ziebell B. Leitfaden zur Planung und Durchfuehrung von Grundlehrgaen-gen zur Ausbildung von Ortslehrkraeften und Deutschlehrern im ausser-schulischen Bereich. Muenchen: Goethe-Institut, 1993. - 47 S.

192. Zimmermann G., Kurzawa E.-W. Grammatik lehren, lernen, selbstlernen. Ismaning: Max Hueber Verlag, 1985. - 103 S.

193. Zingel M. Teste dein Deutsch! Ein Testbuch fuer Anfaenger. Stufe 1. -Berlin u. a.: Langenscheidt, 1980. - 175 S.

194. Использованные учебники и УМК.

195. Бим И.Л. и др. Шаги 2: Учеб. нем. яз. для 6 кл. общеобразоват. учреждений. / И.Л. Бим, Л.М. Санникова, Л.В. Садомова. Книга для чтения. / Сост. Е.В. Игнатова. 4-е изд. - М.: Просвещение, 1999. - 352 с.

196. Бим И.Л., Фомичева Л.М. Рабочая тетрадь к учебнику нем. яз. для 6 кл. общеобразоват. учреждений. -М.: Просвещение, 1997. — 96 с.

197. Воронина Г.И., Карелина И.В. Немецкий язык, контакты: Учеб. для 1011 кл. общеобразоват. учреждений. М.: Просвещение, 2000. - 224 с.

198. Воронина Г.И. Немецкий язык, контакты: книга для учителя к учебнику нем. языка для 10-11кл. общеобразоват. учреждений. 2-е изд. — М.: Просвещение, 2000. - 79 с.

199. Смирнова Т.Н. Интенсивный курс немецкого языка: Учеб. — М.: Высшая школа, 1994. 239 с.

200. Шатилов С.Ф., Смирнов И.Б Немецкий язык. 1-й год обучения. Учебное пособие для 5 класса средней общеобразовательной школы. — С-Пб.: Специальная литература, 1996. 184 с.

201. Шатилов С.Ф., Смирнов И.Б. Немецкий язык. 1-й год обучения. Учебное пособие для 5 класса средней общеобразовательной школы. С-Пб.: Специальная литература, 1996. - 184 с.

202. Яцковская Г.В., Каменецкая Н.П. Разноцветные ступеньки: немецкий язык. Учебник для V-VI классов школ с углубленным изучением немецкого языка (Bunte Stufen). М.: Просвещение, 1995. - 319 с.

203. Aufderstrasse Н., Bock Н., Gerdes М., Mueller J., Mueller Н. Themen пей. Lehrwerk fuer Deutsch als Fremdsprache. Lehrwerk 1. Ismaning: Max Hue-ber Verlag, - 1992.- 160 S.

204. Bock H., Eisfeld K.-H., Holthaus H., Schuetze-Noehmke U. Themen neu. Lehrwerk fuer Deutsch als Fremdsprache. Arbeitsbuch 1. Ismaning: Max Hueber Verlag, - 1992. - 144 S.

205. Braun К., Nieder L., Schmoee F. Deutsch als Fremdsprache. I-II. Grund-kurs. Ein Unterrichtswerk fuer Auslaender. - Stuttgart: Ernst Klett Stuttgart, 1967.

206. Douvitas Gainst J., Xanthos Eleftherios G., Xanthos - Kretzschmer S.

207. Das Deutschmobil. Deutsch als Fremdsprache fuer Kinder. Lehrbuch 2. -Muenchen: Verlag Klett Edition Deutsch, 1991.- 128 S.

208. Griesbach H. Bauplan Deutsch. Uebungsgrammatik mit Satzbauhelfer. -Muenchen: Verlag Klett Edition Deutsch, 1991. 217 S.

209. Neuner G., Desmarets P., Funk H., Krueger M., Scherling Th., Deutsch konkret. Ein Lehrwerk fuer Jugendliche. Lehrbuch 2. Berlin und Muenchen: Langenscheidt., 1984. - 120 S.

210. Borgers Ch., Desmarets P., van Eunen K., Funk H., Koenig M., Leitzbach V., Lettink H., Neuner G., Scherling Th., Stabel H. Deutsch konkret. Ein Lehrwerk fuer Jugendliche. Arbeitsbuch 2. Berlin und Muenchen: Langenscheidt, 1985.-96 S.

211. Neuner G., Scherling Th., Schmidt R., Wilms H. Deutsch aktiv Neu. Ein1.hrwerk fuer Erwachsene. Grundstufe in 2 Baenden. GS 1. Lehrbuch. Berlin und Muenchen: Langenscheidt, 1990. -200 S.

212. Neuner G., Scherling Th., Schmidt R., Wilms H. Deutsch aktiv Neu. Ein1.hrwerk fuer Erwachsene. Grundstufe in 2 Baenden. GS 1. Arbeitsbuch. -Berlin und Muenchen: Langenscheidt, 1990. 208 S.

213. Vieth Th. Wer? Wie? Was? Schuelerbuch Stufe 3. Bonn: Gilde-Buchhandlung

214. Carl Kayser, 1990.- 171 S.1. Прилошение 1

215. Пример!: "Deutsche Sprachlehre fuer Auslaender": Griesbach, Schulz 1976:149-150.

216. Die NebensStze Nebensatze mit Fragewortern

217. Wissen Sie, warum Herr Berger mit dem Taxi fahrt? Ich weiB nicht, * ich falsch gemacht habe -Auf den Verkehrsschildem steht, wie schnell die Autos fahren dilrfen.

218. Wanmt kofl^tPettr hBifenieM? kfa wbL& es, nfchlt kli nicht ШГШП " JNitf tisiitetLidtt ш^ани

219. Wairm fjjyt jfer Z^hiMBa^gg ab ? Ich mufl JftftMU шал der MftfctttO

220. Wk b&i Щйц gslkltea? ich frage Sie.-i——.—.kh fkjgs Sse, wie QuMn eta1 Film ggf&Um AsL

221. Was крВ ieb фац spdr kmfen? Sag es air bitfe:gmifMMeL was kh noeb tosgfen

222. Wisvlel Uhf jas deotfT Ьh madhte eg vns^aj.1.h mEfchie feisagfu vnttiiel Uhr ^ Й*.1. TTETNi^KKS^ " = ! ЖШЕ

223. Diss tmmfearai Telle des Verbs йеЬш ашр;ш Zwbthati d«n Hairptesrta und dstn NWben-jau -Ыи Lmmsr em Киткй.

224. ЕпшВ|е?Ш gdbeo, wnl fe sdioh. spirfe.1.rhslkeklsXeit vttU er heuie abMfft.kb rnufl ihm be lien, weil йг inlr (ehDlfefiJttlг fcaaimi tueht, er heatfc йгЬегьёп i-itlweshalb?

225. И acute artmltca. brfcaaiaii tueh.t, ц^ц sr hcaa11

226. Dfef Nebeasetz mtt dsr КощиЙШ^ ^^U sapteKcn Grurid upd шГаогШ aafdisFmgewa.raia? ixfcr -t

227. Пример 2: «Грамматика немецкого языка: 8-10 класс» Бергман, Натансон 1958: 71.§ 44. Возвратное местоимение (Reflexivpronomen)

228. Примечание. Возвратное местоимение чаще всего бывает неразрывно связано с глаголом и не имеет в таком случае самостоятельного значения.

229. Sie freuen sich — они радуются Sie erinnern sich — они вспоминают

230. Местоимение sich в 3-м лице может стоять в винительном и дательном падежах;

231. Er wSscht sich — он моется (моет себя) винительный падеж; Er wSscht sich das Gesicht - он моет себе лицо - дательный падеж;

232. Пример 1: "Deutsch aktiv пей " Neuner u.a. 1987: 103.

233. Reflexive Verben (mit Reflexivpronomen)

234. Der Deutsche schimpft nicht, er firgert

235. Der Deutsche weint nicht, er schSmt

236. Die Deutschen essen nicht, sie ernShren

237. Die Deutschen genieBen nicht, sie plagenE1.finitiv sich argern

238. Singular 1. Person 2. Person 3. Person ich argere rriich Personalpronomen du argerst dich " (->8B1) Sie argern sich A^ sie~V araert sich J . „

239. Plural 1. Person 2. Person 3. Person , ikfs. • wir araern uns PersonalDronomen ihr argert euch " <->8B1) Sie argern sich yfij^ sie argern sich ' *

240. Ebenso: sich freuen, sich schamen, sich ernahren, sich plagen

241. Пример 2: "Schritte 2" Бим и др. 1999: 97.2. Und jetzt was Neues!ich — michdu — dicher/sie/es — sichwir — unsihr — euchsie — sicha), Also* wir wissen кШ* wo sioh befhdeL

242. Konnen wir die fettgedruckten W6rter ilbersetzen?a)

243. Пример 1: «Грамматика немецкого языка: 8-10 класс» Бергман, Натан-зон 1958:258-259.

244. Придаточные дополнительные (Objektsatze). Придаточные дополнительные зависят от сказуемого главного предложения и играют роль дополнения. Они отвечают на вопросы косвенных падежей без предлогов и с предлогами.

245. Was hat der Ordner gesagt?—Er hat gesagt, daB man das Klassenzimmer ltlften soil.

246. Wofiir sorgt der Ordner?—Der Ordner sorgt,dafilr, daB es in der Klasse sauber ist.

247. Wem gibt der Lehrer eine Konsultation?—Der Lehrer gibt denjenigen eine Konsultation, die die letzten Stunden versSumt haben—или

248. Wer die letzten Stunden versaumt hat, dem gibt der Lehrer eine Konsultation.

249. Unsere Regierung sorgt dafiir, daB alle Kinder die Schule besuchen.

250. Die alten Arbeiter erinnern sich noch daran, wie schwer ihr Leben unter dem Zarismus war.

251. Der Betriebsneurer ist davon Uberzeugt, dafi er seine Leistungen noch steigern kann.

252. Если в придаточном дополнительном говорится о лице, то в главном предложении стоит указательное местоимение der или derjenige. Падеж этих местоимений зависит от того, какого дополнения требует сказуемое главного предложения:

253. Wer gut lernt, den lobt man.

254. Wer alle Stunden besucht hat, dem braucht der Lehrer keine Konsultationen zu geben.

255. Придаточные дополнительные предложения могут начинаться с союзов dafi и ob, а также с любого относительного слова вопросительного характера, как wann, wie, warum, wieviel, wer, was и т. д.

256. Alle sagten, dafi er einen glanzenden Vortrag gehalten habe.

257. Er fragte mich, ob ich mit meinen Aufgaben fertig sei.1.h vergaB ihm zu sagen, woriiber der Lehrer morgen sprechen wird.

258. Пример 2: "Deutsche Sprachlehre fuer Auslaender" Schulz 1976: 151-152.1. NebensStze mit „dad"

259. Wir fahren im Sommer nach Spanien. Das ist jetzt sicher. Es ist jetzt sicher, daB wir im Sommernach Spanien fahren.

260. Hat der junge Mann das Auto gestohlen? Das ist moglich. Es ist moglich, daB der junge Mann das Auto gestohlen hat.

261. Mein Freund fliegt morgen ab. Ich weiR es. Ich weiR, daB mein Freund morgen abfliegt.

262. Ein FuRgSnger ISuft iiber die StraRe. Der Fahrer sieht es nicht. Der Fahrer sieht nicht, daB ein FuRganger uber die StraRe lauft.

263. Koln ist eine sch6ne Stadt. Ich habe davon gehSrt. Ich habe (davon) gehort, daB Koln eine schone1. Stadt ist.

264. Wann schreibt Robert endlich einen Brief? Wir warten darauf. Wir warten darauf, daB Robert endlich einen Brief schreibt.

265. Def Nebensatt mtt daB sieht ftrair=er= Nemiriatrv (г В. es JoasJ isi etaftef). Dm es im Nentinainr bto,ы m&§j stated fdas es).

266. Der Neb^saiz mit dшШ steht for efnen Afckusittv (z. В ish weffi es) Das m km Akku^&tivnctifr^.

267. D&rNetertsete ftit: daft steht for eben prflposittonglan Ausdruek Die&er bteim im Haijp?sa!£ oft siehen (wir warten darauf, .i

268. Ubung S Bilden Sie NebensStze mit dalV

269. Sie kommen heute zu uns. Es ist nett, daR Sie heute zu uns kommen.

270. Ich habe Gisela kennengelernt. 2. Sie bringen mir Blumen mit. 3. Wir treffen uns heute. 4. Sie helfen mir bei meiner Arbeit. 5. Sie bringen mir das Buch so schnell zuruck.

271. Er kommt morgen. Ich weiR, dall er morgen kommt.

272. K6ln ist eine groRe Stadt. 7. Die Buchmesse findet in Frankfurt statt. 8. Ich muft in Mainz umsteigen. 9. Der Mann hatte eine karierte Jacke an. 10. Ich darf keinen Kaffee trinken. 11. An einer Kreuzung muR man langsam fahren.

273. Ubung 7 Verbinden Sie die SStze mit daR.'

274. Примеры типичных упражнений ГПМ Пример 1: "Bauplan Deutsch" Griesbach 1991: 161-163.

275. Die Bildung der Komparationsformen beim Adjektiv

276. Die Komparationsformen werden mit den Endungen -er (Komparativ) und -st (Superlativ) gebildet. Attribtit . Satzglied1. Grundform:1. Komparativ:1. Superlativ;.,kfeln- ; ^ ; ^ : , *' kleiner- • ^ ^ der/das/die kleinst-.

277. Mem Jkleiner als am kleinsten

278. Die Adjektive „hoch" und nnah(e)" andern zudem noch ihren Stammkohsonanten: hoch hoher -(am) hochst(en), nah(e) - naher - (am) nachst(en)

279. Adjektive auf -el, oft auch Ad.ektive auf -en und -er werfen vor vokalisch anlautenden Endungen das-e- des Wortsiammes ab, z.B. dunkel dunkler; trocken - trockner, teuer - teurer

280. Adjektive auf -d, -t, -tz, -s, -ft, -st, -x, -z bilden den Supeilativ mit -est-, ebenso auch die meisten

281. Adjektive auf -sch, so z. B. weit (am) wertest(en); frisch - (am) fnsch(e)st(en)

282. Ausnahmen: Adjektive auf-isch; z. B. malerisch (am) malenschst(en)

283. UnregelmaiJige Komparationsformen bilden folgende Adjektive: gut besser - (am) best(en); viel/ viele - mehr (immer ohne Endung) - (am) meist(en)

284. Driicken Sie Vergleiche aus!

285. Die Donau ist lang, aber der "Nil ist . (2) Der BUffel ist ein schfines Tier, aber ich finde ein Pferd . (5)

286. Beispiel: Die Schuhe sind bequem. Die Schuhe sind bequem, doch k6nnten sie ruhig noch etwas bequemer sein

287. Die Fenster sind groB. (2) Das Zimmer ist billig. (3) Der Wintermantel ist warm. (4) Der Bus fthrt schnell.

288. Du bist zu den Leuten freundlich.

289. Setzen Sie die Adjektive in der Komparativform ein! billig, gut, kurz. leicht, nah, schbn

290. Ihr habt eine . Wohnung als wir. (2) Mein Bruder war immer ein .-. Schiller als ich. (3) Gibt es einen . . . Weg zum Bahnhof als diesen hier?. (4) Ich weiB einen . . . Weg dorthin. (5) Es gibt. . . Ubungen als diese.

291. Haben Sie keine . Bilder als die, die Sie mir gezeigt haben?vie/viele, wenig/wenige

292. Setzen Sie die Superlativformen ein! hoch, gut, grofi, nah, nett, schnell, sicher, viel

293. Пример 2: «Simpler German Course for First Examination» Russon A., RussonL. 1955: 110, 129, 204.а) упражнение на перевод несвязанных по смыслу предложений Russon A., Russon L. 1955: 110.1. HilfsObersetzune:20. PrSpositionen (§§ 79-81)

294. Nach Adalbert von Chamisso (1781-1838): Peter Schlemihl

295. Warum hatte der Beutel Schnure ?

296. Was befand sich in dem Beutel?

297. Was wollte der Mann mit dem Beutel kaufen?

298. Woher wissen Sie, daB der Erzahler zu verkaufen bereit war?

299. Warum kniete der Mann vor ihm nieder?

300. Was machte der Mann mit dem Schatten, nachdem er ihn vom Gras gelost hatte?

301. Wo verschwand der Schatten?

302. Woraus schlieBen Sie, daB der Mann hoflich war?

303. War der Mann mit seinem Einkaufzufrieden?

304. Wann kann man seinen Schatten sehen?

305. Zum Nacherzflhlen (UmriB, S. 234)

306. Zum Fortsetzen (UrnriH, S. 169)1 в) Фрагменты учебников, демонстрирующие работу над иноязычной грамматикой и типичные упражнения при прямом методе

307. Пример 1: "Kinder lernen Deutsch. Die Fam Hie Schiller" Schlimbach 1964: 189-187, 191, 192, 193.1. Auf dem Berghof1. Dialog:1. Die Kinder:1. Vater und Mutter:1. Die Kinder: Vater:

308. Vater, Mutter, wir haben keine Schule. Wir haben Ferien.

309. Wirfahren auf das Land zum Berghof. Unsere Sommerhutte ist in Tirol. Wir fahren zu den Bauern.

310. Juhe, juhe, wir fahren auf das Land. Wir fahren zum Berghof, Wann fahren wir?

311. Wir fahren morgen fruh mit dem Auto, Ich helfe den Bauern mit den Heu. Es ist jetzt Heuernte.

312. Hans: Ich helfe auch den Bauern auf dem Feld. Ich binjetzt groli.

313. Heidi: Ich suche morgen die Eier im Stall: die Huhnereier,die Enteneier und die Ganseeier.

314. Susi: Ich futtere die Hiihner, die Ganse und die Enten.

315. Peter: Ich reite auf dem Pferd.

316. Mutter: Und ich? Ich koche wie immer for Vati und fureuch, Kinder.

317. Die Kinder: Arme Mutti! Aber wir trinken morgen frische Milch.

318. Wir essen frische Eier. Wir essen auch frischen

319. Honig, nicht wahr, Mutti? Juchhe, juchhe!1.. Fragen und Antworten

320. Wo sind wir jetzt? Wir sind jetzt auf dem Land.

321. Was ist das? Das ist ein Bauernhof. Das ist ein schOner

322. Bauernhof. Er heilit der Berghof. Er ist auf einem Berg. Der Berghof ist in Tirol. In Tirol sind viele Berge. Die Berge heilien die Alpen.

323. Was ist das? Das ist ein Pferd. Einige Pferde sind im Stall.

324. Das ist eine Kuh. Das ist ein Ochs. Viele KGheund Ochsen sind auf der Wiese.

325. Das ist ein Schwein. Viele Schweine sind im1. Schweinestall.

326. Was tun die Tiere? Die zwei Pferde Ziehen den Heuwender.

327. Die Kuh und der Ochs fressen Gras. Das Schwein grunzt: oi, oi. Das Huhn gackert: gack gack ga. Der Hahn kraht: Kikeriki. Die Tauben gurren: gurre gurre. Die Bienen summen: mmm.

328. Wo ist die Bauernfamilie? Der Vater und der kleine Junge sitzen auf dem Traktor. Der Traktor zieht den schweren

329. Rechtschreiben (Orthographie):

330. Heuwender Die starken Pferde Ziehen d Heuwender. 4. der Berg -Die Zwillinge kommen d steil Berg herunter. 5. der Koffer - Die Familie Schiller holt d groll Koffer.

331. Erkiart die dick gedruckten Endungen! (in 1.)3. n-Kasus: Dativ Plural:

332. Die Schillerkinder spielen mit d groli und klein Landkindern. 2.

333. Die Kinder und die Haustiere

334. Alle unsere Tauben sind schon lange wach, sitzen auf den Lauben, wer gibt den Tauben was?1. Das Schwalbennest

335. Die Schwalben haben ihr kleines Nest gebaut am Hause, da hangt es fest.

336. О seht hinauf nach dem Neste hin, fCjnf junge Schwalbchen sitzen darin!

337. Die Schwalbenmutter fliegt hin und her, funf Kindlein zu futtern, das ist schwer.

338. Die Familie Schiller wandert

339. Пример 1: "Deutsch als Fremdsprache" Braun u.a. 1967: 6669,120,121.а) ознакомление с грамматическими структурами в ситуации (вводный текст)12. Eine Reise

340. Fraulein Klein will mit dem Zug zu ihrer Mutter fahren. Sie packt die Koffer und macht dann Ordnung. Da kommt Herr Weber.

341. Herr Weber: Guten Tag, Fraulein Klein! Sind Sie schon fertig? Fraulein Klein: 'Tag, Herr Weber! Ja, ich bin fertig.

342. Sie nimmt ihren Mantel und ihre Tasche und sieht in den Spiegel. Herr Weber nimmt die Koffer und bringt das GepSck zum Wagen. Dann fahren sie zum Bahnhof.

343. Fraulein Klein packt ihre Koffer und macht Ordnung. Jetzt ist sie fertie: Sie hat die Koffer gepackt und Ordnung gemacht.

344. Herr Weber kauft die Fahrkarte und bestellt eine Platzkarte. Er hat die Fahrkarte gekauft und einen Platz bestellt.

345. Er holt sie zu Haus ab und gibt ihr die Fahrkarte. Er hat sie zu Haus abgeholt und hat ihr die Fahrkarte gegeben.

346. Sie zieht ihren Mantel an und sieht noch einmal in den Spiegel. Jetzt hat sie ihren Mantel angezogen und noch einmal in den Spiegel gesehen,

347. Sie hat ihren Mantel angezogen. Er hat die Koffer genommen. Er hat ihr die Fahrkarte gegeben. Sie hat die Tasche vergassen. Hat sie ihren Mantel angezogen? Hat er die Koffer genommen? Hat er ihr die Fahrkarte gegeben? Hat sie die Tasche vergessen?

348. Wiederholen Sie die Ubung. Antworten Sie auf die Frage:

349. Beispiel: L: Sie hat ihre Koffer gepackt.

350. Was hat sie gemacht? S: Sie hat ihre Koffer gepackt.4 Bitte antworten Sie:

351. Packen Sie ihre Koffer? Kaufen Sie die Fahrkarte? Bestellen Sie das Taxi? Geben Sie ihr die Fahrkarte ? Bringen Sie die Koffer zum Wagen? Ich habe sie schon gepackt, .sie schon. .es schon. .sie ihr schon. .sie schon zum Wagen.Ш

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.