Методика обучения студентов просодическому оформлению публичного высказывания: неязыковой вуз, английский язык тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Полушкина, Татьяна Александровна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 228
Оглавление диссертации кандидат наук Полушкина, Татьяна Александровна
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Просодические характеристики иноязычной публичной речи как объекта овладения студентами неязыковых вузов
1.1 Иноязычная коммуникативная компетенция как компонент профессиональной компетентности современного инженера
1.2 Содержательно-структурная характеристика иноязычной просодической компетенции будущего инженера
1.3 Методическая типология трудностей просодического оформления англоязычной публичной речи для русскоязычных обучающихся
Выводы по первой главе
Глава 2. Технология обучения просодическому оформлению англоязычной публичной речи
2.1. Содержательный компонент технологии обучения будущих инженеров супрасегментным особенностям англоязычной публичной речи
2.2. Процессуальный компонент технологии обучения будущих инженеров супрасегментным особенностям англоязычной публичной речи
2.3. Опытно-экспериментальное исследование эффективности технологии обучения студентов просодическому оформлению публичного высказывания
на английском языке
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Приложения
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Методическая система мультилингвального обучения студентов технического вуза2020 год, доктор наук Прохорова Анна Александровна
Формирование профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза: Английский язык, специальности-"Связи с общественностью", "Журналистика"2006 год, кандидат педагогических наук Емельянова, Татьяна Викторовна
Формирование письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей: английский язык2011 год, кандидат педагогических наук Гаврилова, Анна Николаевна
Интеграция профессиональной и иноязычной коммуникативной компетенций будущих инженеров в вузе2020 год, кандидат наук Цепилова Анна Владимировна
Формирование у студентов технического вуза иноязычной компетенции в сфере профессиональной коммуникации на основе технологии CLIL (на примере направления "Техническая эксплуатация транспортного радиооборудования")2016 год, кандидат наук Григорьева Ксения Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика обучения студентов просодическому оформлению публичного высказывания: неязыковой вуз, английский язык»
ВВЕДЕНИЕ
Статус английского языка как языка международного общения определил его значение как орудия труда современного специалиста. Данное обстоятельство позволило отнести иноязычную коммуникативную компетенцию к разряду интегральных компонентов универсальной компетенции специалиста - нелингвиста в рамках профессиональной подготовки. В нормативных документах, отражающих актуальный социальный заказ, прослеживается значимость овладения иностранным языком (далее - ИЯ) как средством профессионального общения на всех образовательных уровнях: бакалавриат, магистратура, аспирантура. Согласно новым образовательным стандартам для неязыковых вузов основной целью языковой подготовки студентов бакалавриата является формирование способности осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) (здесь и далее выделено нами - Т.П.) [Проект ФГОС ВО, 2018]1. В качестве конечной цели овладения ИЯ на уровне магистратуры декларируется способность применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) язы-ке(ах), для академического и профессионального взаимодействия [Там же]. Целью овладения ИЯ для аспиранта является готовность использовать современные методы и технологии научной коммуникации на государственном и иностранном языках [ФГОС ВО по направлениям аспирантуры, 2015]. Таким образом, профессионализация процесса обучения ИЯ является ядром стратегии формирования иноязычной коммуникативной компетенции, которая (стратегия) требует уточнения состава умений для отдельных направлений подготовки в силу специфики различных видов профессиональной деятельности.
В настоящее время самого пристального внимания заслуживает подготовка инженерных кадров как профессионалов высокотехнологичной, инновационно активной сферы, подвергающейся регулярной модернизации и пересмотру клю-
1 Здесь и далее приводятся положения ФГОС ВО по укрупненной группе специальностей «специалисты в области техники».
чевых профессиональных компетенций в свете необходимости подготовки кадров для цифровой экономики Российской Федерации. Несмотря на поддержку отечественными вузами инициативы внедрения международных образовательных стандартов и их (вузов) положительную реакцию на возможность прохождения международной аккредитации программ подготовки инженеров, глобальные тенденции по-прежнему недостаточно полно отражены в образовательных практиках. Во-первых, требования к уровню владения ИЯ, прописанные в требованиях ФГОС ВО для неязыковых специальностей, носят в значительной степени абстрактный характер. Во-вторых, существующие образовательные стандарты не конкретизируют набор умений, входящих в понятие «профессиональное общение». Наконец, в-третьих, широкая вариативность требований к содержательной сущности и к уровню сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в примерных программах ведущих инженерных вузов не позволяет составить единый коммуникативный портрет современного инженера - тот набор инвариантных коммуникативных умений, которые обеспечивают общение, в том числе иноязычное, на всех этапах многокомпонентной и разнонаправленной инженерной деятельности и способствуют эффективному достижению профессиональных целей.
Сказанное диктует необходимость уточнения составляющих коммуникативной компетенции современного инженера с опорой на положения ряда отечественных и зарубежных нормативных документов, предъявляющих требования к качеству современного инженерного образования [Критерии и процедура профессионально-общественной аккредитации..., 2014; Международный семинар по вопросам инноваций и реформированию инженерного образования., 2011; Приказ Минтруда России., 2014; IEA. Graduate Attributes and Professional Competencies., 2013; EUR-ACE framework standards for the accreditation of engineering programmes, 2015]. Анализ документов позволяет выявить универсальные, повсеместно необходимые для современного инженера умения иноязычного профессионального общения, которые значимы с точки зрения соблюдения норм и правил риторического характера - умение описывать, объяснять, обсуждать, консульти-
ровать, предъявлять результаты профессиональной деятельности в виде докладов, сообщений, презентаций, выдерживая их в адекватном стиле и используя грамотный язык. Следовательно, в процессе целенаправленной иноязычной подготовки будущего инженера формирование и совершенствование риторической компетенции приобретает стратегическое значение и свидетельствует об уровне общей культуры речи на ИЯ [Фрейдина, 2013, с. 6].
В рамках лингводидактического знания изучению риторической компетенции в условиях подготовки студентов неязыковых вузов посвящено немало работ. В исследованиях представлены модели обучения студентов неязыковых вузов иноязычной монологической речи на ИЯ на основе ситуаций профессионально ориентированного общения или на основе профессионально-ориентированных текстов (О.А. Колмакова 2008, Е.А. Комочкина 2018, Р.А. Латыпов 2009, Г.А. Проскурина, 2013, П.А. Сидоренко 2003, В.В. Тарасенко 2009). В данных работах научно обосновывается значимость владения иноязычной риторический компетенцией не только для выпускников тех направлений подготовки, которые требуют повышенного уровня речевой ответственности (наука, преподавание, юриспруденция, политика, журналистика, связи с общественностью, международные отношения, торговля и др.), но и для студентов технических специальностей.
Как любой вид речевого действия, публичное выступление, продуцируемое в рамках инженерной деятельности, реализуется за счет триединства этоса, пафоса и логоса. Являясь языковыми средствами риторики (логоса), просодические средства участвуют в реализации композиционно-логических связей, обеспечении ясности речи и достижении ее понимаемости, воздействии на аудитории при помощи усиления и ослабления восприятия речи [Рождественский 2006]. Следовательно, на этапе воспроизведения публичное высказывание должно получить адекватное просодическое оформление (логос), чтобы быть воспринятым в соответствии с замыслом говорящего (пафос) и обеспечить адекватное взаимодействие участников инженерного дискурса (этос). В этой связи владение умениями просодического оформления публичных высказываний студентами инженерного
профиля подготовки является неотъемлемым компонентом их иноязычной коммуникативной компетенции.
В соответствии с требованиями к интонационной компетенции бакалавров, магистров и аспирантов, прописанными в Примерных программах по дисциплине «Иностранный язык» для неязыковых специальностей (2011, 2014), выпускник должен владеть:
- интонационными навыками, необходимыми для порождения устных высказываний (бакалавриат);
- умением реализовывать коммуникативное намерение с целью воздействия на партнера по общению (бакалавриат);
- осознанием особенностей интонационных моделей в ИЯ (магистратура);
- пониманием взаимосвязи интонационного оформления и коммуникативного намерения (магистратура);
- приемами паузации и сегментации высказывания (магистратура);
- интонационным оформлением предложения при помощи деления на интонационно-смысловые группы-синтагмы, правильной расстановкой словесного, фразового и логического ударения, мелодии, паузации (аспирантура).
Таким образом, в иноязычной профессиональной подготовке студента - будущего инженера умения корректно использовать просодические1 характеристики публичной речи (мелодика, темп, интенсивность, длительность, паузация), способные наиболее действенно выполнять риторические и прагматические задачи продуцента монологического высказывания, занимают далеко не последнее место и обусловливают потребность их целенаправленного формирования.
Несмотря на все многообразие выполненных в последние годы работ, посвященных методике обучения интонационной стороне речи студентов (И.И. Го-
1 В целях нашего исследования мы рассматриваем именно просодические характеристики в силу того, что просодия, в отличие от интонации, по мнению Л.В. Златоустовой [1983; с. 21], направлена на структурированность текста, служит базой реализации интонации с целью сегментации и организации текста, обеспечивает создание фоностилистических особенностей и жанровых характеристик текста, индивидуализации его оформленности, а также включает в себя дополнительные средства, представляющие собой совокупность сегментных и супрасег-ментных средств: нейтральные звуки, паузы хезитации, ритмический «каркас» интонации, способы выражения эмоций через сегменты и т.д.
ловчанская 2016, Н.Л. Гончарова 2006, А.С. Дмитриевский 2011, С.В. Еловская, Е.А. Иванова 2012, О.О. Корзун 2008, Н.А. Кретинина 2001, О.А. Лаврова 2010, А.А. Хомутова 2007), внимание ученых в большей степени направлено на изучение процессов формирования фонетико-фонологической компетенции в языковом вузе, что говорит о крайне малой разработанности этого вопроса применительно к условиям неязыковых (в частности, инженерного) направлений подготовки. Фактическое состояние дел свидетельствует о недостаточной подготовке в этой области, более того, о полном отсутствии лингводидактических стратегий, ориентированных на восполнение данных недостатков в рассматриваемом нами образовательном контексте. Налицо назревшая проблема, связанная с необходимостью разработки методики формирования просодических умений как компонентов риторический компетенции, обеспечивающих качество оформления публичных высказываний студентов - будущих инженеров.
Таким образом, актуальность исследования вызвана, с одной стороны, возросшей потребностью в подготовке выпускников неязыковых вузов, способных к корректной с точки зрения просодического оформления профессиональной коммуникации на ИЯ, в частности, в сфере публичных выступлений (сообщение, доклад, презентация). С другой стороны, актуальность обусловлена слабой исследовательской базой по данному вопросу, практическим отсутствием специальных исследований, выполненных как на концептуально-теоретическом, так и на практически-технологическом уровнях.
Сказанное свидетельствует о наличии в теории и методике обучения ИЯ противоречий между:
- декларируемыми в ФГОС ВО и примерных программах по нелингвистическим направлениям подготовки требованиями к формированию полноценной способности к коммуникации в устной форме на ИЯ, в том числе просодической компетенции, и современным состоянием дел в области обучения студентов неязыковых вузов просодическому оформлению иноязычной публичной речи;
- требованиями к уровню качества инженерного образования, определяющего особое значение публичного выступления и соответственно его качествен-
ного просодического оформления в решении целого ряда производственных задач, и периферийным (неосновным, факультативным) статусом теории и технологии развития умений просодического оформления публичной речи в неязыковом вузе;
- наличием солидного базиса в области изучения просодических параметров речевого высказывания на английском и русском языках и отсутствием актуальных лингводидактических исследований, связанных с сопоставительным анализом просодических норм применительно к специфике инженерной культуры речи;
- имеющимися в методике обучения ИЯ новыми образовательными технологиями и отсутствием теории и практики их применения в отношении обучения студентов неязыковых вузов инженерного профиля просодическому оформлению публичной речи на ИЯ.
Данные противоречия свидетельствуют об актуальности проблемы разработки методики формирования просодических умений как компонентов фонологической компетенции, обеспечивающих качество оформления публичных высказываний студентов - будущих инженеров.
Объект исследования: процесс обучения студентов неязыкового вуза публичному высказыванию в сфере профессиональной коммуникации.
Предмет исследования: методика обучения студентов неязыкового (инженерного) вуза просодическому оформлению публичного высказывания на английском языке.
Цель исследования: теоретическое обоснование необходимости формирования у будущих инженеров умений просодического оформления публичной речи и разработка методики обучения студентов эффективному использованию просодических моделей английского языка, типичных для стиля публичных выступлений в сфере межкультурной профессиональной коммуникации.
Гипотеза исследования состоит в том, что обучение студентов неязыкового вуза (инженерный профиль) просодическому оформлению публичной речи на английском языке будет эффективным, если:
- установлены предпосылки формирования умений просодического оформления публичного высказываний у студентов неязыкового вуза, связанные с учетом специфики инженерной деятельности и требований к культуре иноязычной речи инженера;
- выявлен реестр просодических средств, участвующих в реализации коммуникативных стратегий публичной речи, осуществляемой в рамках инженерной деятельности;
- разработана и учтена в создании технологии методическая типология потенциальных произносительных (в области просодии) трудностей на основе исследований особенностей интерферирующего влияния родного языка обучающихся;
- с позиции современных образовательных тенденций уточнены особенности отбора содержания обучения студентов неязыкового вуза просодическому оформлению речи на английском языке;
- определены уровни сформированности у студентов умений просодического оформления публичной речи на английском языке;
- разработана и обоснована подтвержденная опытно-экспериментальным путем технология формирования у студентов умений просодического оформления публичных высказываний на английском языке.
Задачи исследования:
1. На основе актуальных требований уточнить содержание и структуру иноязычной коммуникативной компетенции в формате профессиональной компетентности современного инженера.
2. Установить статус умений просодического оформления устных высказываний как эффективного средства реализации ключевых коммуникативных стратегий публичной речи, продуцируемой в процессе инженерной деятельности.
3. Выявить и обосновать специфику просодического оформления публичного выступления, продуцируемого в рамках инженерной деятельности, с учетом функциональной направленности просодических средств и приемов.
4. Определить методическую типологию трудностей просодического оформления англоязычной публичной речи применительно к инженерной деятельности на основе сопоставления национально обусловленных особенностей просодического оформления публичной речи, продуцируемой на английском и русском языках.
5. Выявить, обосновать и систематизировать компоненты содержания обучения супрасегментным особенностям англоязычной публичной речи применительно к обучению будущих инженеров.
6. Разработать технологию формирования у студентов умений просодического оформления публичной речи, способствующую эффективному достижению целей межкультурной профессиональной коммуникации.
7. Организовать в ходе опытно-экспериментального обучения проверку эффективности технологии формирования у студентов умений просодического оформления публичной речи.
В качестве методологической основы исследования использованы основные положения различных подходов к обучению ИЯ в неязыковом вузе: компе-тентностного (Н.И. Алмазова, И.А. Зимняя, А.В. Хуторской, J.A. van Ek), контекстного (А.А. Вербицкий), коммуникативно-когнитивного (А.В. Щепилова), личностно-деятельностного (Л.С. Выготский , П.Я. Гальперин , И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев , А.А. Леонтьев), межкультурного (Н.И. Алмазова, Н.Д. Гальскова, Г.В. Елизарова, Е.Г. Тарева, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева, Н.В. Языкова); дискурсивной парадигмы в лингвистике (Р.С. Аликаев, В.И. Кара-сик, А.В. Олянич, В.Е. Чернявская, T.A. van Dijk); концепции языковой и вторичной языковой личности (Ю.Н. Караулов, И.И. Халеева); основные положения психологических теорий личности, деятельности, общения (Л.С. Выготский, Н.И. Жинкин, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, Л.С. Рубинштейн).
Теоретической основой исследования выступают основные положения концепции модернизации инженерного образования (А.И. Боровков, А.И. Чуча-лин, E.F. Crawley); психологии инженерного мышления (М.М. Зиновкина, Т.В. Кудрявцев); профессиональной лингводидактики (А.К. Крупченко,
Л.В. Яроцкая); предметно-языкового обучения ИЯ и инженерным дисциплинам (Э.Г. Крылов); теории риторики и культуры речи (И.Б. Голуб, Т.А. Ладыженская, А.К. Михальская, Н.Н. Кохтев, Ю.В. Рождественский, О.Б. Сиротинина, И.А. Стернин); научного стиля речи (М.Н. Кожина, Л.В. Славгородская, Е.С. Троянская); теории и методики обучения монологической речи на ИЯ (П.Б. Гурвич, Б.А. Лапидус, М.В. Ляховицкий, Е.И. Пассов, И.В. Рахманов, В.Л. Скалкин, С.Ф. Шатилов); методики обучения инженерному дискурсу и инженерной культуре речи (И.Б. Авдеева, Г.М. Левина); теории и методики формирования фонологической компетенции (А.М. Антипова, Е.А. Бурая, И.Е. Галочкина, М.А. Соколова, Т.И. Шевченко, Общеевропейские компетенции владения ИЯ, M. Celce Murcia, T.M. Derwing, J. Jenkins, J. Levis, J. Morley, M.J. Munro); прагмалингвистики (Н.И. Формановская); интонологии (Е.А. Брызгунова, Г.М. Вишневская, С.В. Код-засов, А.А. Метлюк, Т.М. Николаева, Р.К. Потапова, Л.Г. Фомиченко); теории языковой интерференции (У. Вайнрайх, А.Е. Карлинский); фоностилистики (Е.В. Великая, Ю.А. Дубовский, Е.Л. Фрейдина).
Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовались следующие методы исследования:
- методы теоретического познания: анализ научной литературы по методике обучения ИЯ, лингвистике, психолингвистике; анализ и синтез теоретического и эмпирического материала; вероятностное прогнозирование; анализ передового педагогического опыта; моделирование.
- методы эмпирического познания: анализ передового педагогического опыта; образовательных стандартов, примерных программ по ИЯ, критериев оценки качества инженерного образования; беседы с учащимися; наблюдение за деятельностью студентов; аудитивный анализ звучащей речи; метод экспертных оценок; анкетирование; опытно-экспериментальное обучение; статистическая обработка экспериментального материала.
Научная новизна исследования:
- впервые выявлена и обоснована специфика просодического оформления публичного выступления, продуцируемого в условиях инженерной деятельности,
как показателя общей культуры речи специалиста и средства эффективного межкультурного профессионального общения;
- осуществлена контекстуализация содержания обучения умениям просодического оформления публичных высказываний в соотнесении со спецификой ключевых коммуникативных стратегий инженерного дискурса;
- впервые разработана целостная методическая система формирования у будущих инженеров умений просодического оформления публичного высказывания на английском языке.
Теоретическая значимость данной работы состоит в следующем: с позиции уточнения специфики иноязычной коммуникативной компетенции как компонента профессиональной подготовки специалиста конкретизирован коммуникативный портрет современного инженера;
- определены особенности умений просодического оформления публичной речи на английском языке как цели формирования в неязыковом вузе и определены их функции в реализации ключевых коммуникативных стратегий профессиональной технической коммуникации;
- выработана в виде иерархической системы методическая типология трудностей просодического оформления публичного выступления на английском языке, реализуемого в условиях инженерной деятельности;
- выявлены и описаны уровни сформированности умений просодического оформления публичного высказывания на английском языке, сочетающие параметры базового и продвинутого типа;
- в системном виде представлены компоненты методической системы (цели, содержание, принципы, методы, приемы, средства) формирования умений просодического оформления публичного высказывания в неязыковом вузе, позволяющей усовершенствовать процесс обучения устному публичному выступлению на английском языке студентов инженерного профиля подготовки.
Практическая значимость исследования заключается в создании технологии формирования у будущих инженеров умений просодического оформления публичных выступлений на английском языке; в разработке комплекса упражне-
ний, нацеленных на формирование у студентов умений просодического оформления публичного высказывания на английском языке; упражнения могут лечь в основу специализированного учебного пособия. В исследовании представлены методы и приемы контроля и оценки уровней сформированности умений обучающихся, направленных на просодическое оформление публичных англоязычных выступлений. Авторская методика может быть использована для создания учебных пособий для смежных технических направлений подготовки студентов и для обучения другим ИЯ. Методическая система может лечь в основу разработки и проведения курсов повышения квалификации преподавателей высшей школы.
Апробация исследования и внедрение полученных результатов в практику осуществлялись в ходе опытно-экспериментальной работы с обучающимися ФГАОУ ВО «Московский физико-технический институт (государственный университет)». Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры французского языка и лингводидактики ГАОУ ВО МГПУ (2014 - 2018), в ходе IX - X Научных сессий института иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения, лингводидактики: через знания к лидерству» (Москва 2015 - 2016), Научных конференций ФГАОУ ВО МФТИ (Москва 2015 - 2017), международной научно-практической конференции «Иностранные языки в науке и образовании: проблемы и перспективы» (Москва 2015), международной научной конференция «Язык, коммуникация, речевая культура» (Ярославль 2015), во время работы Первой международной конференции «Диалог Культур. Культура Диалога: в поисках передовых социогуманитарных практик» (Москва 2016), международной научно -методической конференции «Гуманитарная образовательная среда технического вуза» (Санкт-Петербург 2016), международного научно-методического симпозиума «Лемпертовские чтения - XVIII: Традиции и инновации в обучении иностранным языкам и культурам: гармонизация или противоборство?» (Пятигорск 2016), III международной научно-практической конференции «Магия ИННО: Новые измерения в лингвистике и лингводидактике» (Москва 2017), международной методической школы-конференции «Инновационные идеи и подходы к интегри-
рованному обучению иностранным языкам и профессиональным дисциплинам в системе высшего образования» (Санкт-Петербург 2017).
С целью представления результатов исследования широкой педагогической общественности автор участвовал в различных конкурсах и событиях: I международный конкурс научно-исследовательских работ «Перспективы науки - 2015» (Казань 2015), конкурс инновационных образовательных проектов среди аспирантов «Образовательные стартапы как форма внедрения научных результатов» (III место) (Москва 2017), внедрение результатов исследования в рамках курса повышения квалификации «Организация и осуществление прикладных и научных исследований преподавателями иностранных языков в транспортном вузе» (Москва 2018).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Высокая доля устноречевой составляющей деятельности современного инженера обусловливает значимость и универсальный характер «сквозных» коммуникативных намерений инженеров - описать, объяснить, обсудить, определяющих специфику инженерного дискурса. Реализующие их умения просодического оформления публичного высказывания являются интегральным компонентом иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции современного инженера, повышающим эффективность межкультурного профессионального общения: обеспечивает ясность речи, понимание слушателями ее содержания, а также убедительность высказывания, выражающуюся в активизации внимания слушателей с целью их убеждения по существу содержания сообщения.
2. Формируемые у будущих инженеров умения просодического оформления публичных высказываний определяются коммуникативными стратегиями инженерного дискурса как речевого выражения реальной инженерной деятельности. Сочетая в себе черты научного и делового дискурсов, инженерный дискурс предопределяет такие ключевые коммуникативные стратегии публичного выступления, как установление контакта, информирование и убеждение. Целью обучения студентов инженерного вуза просодической организации публичной речи должно стать формирование у них просодической компетенции, предполагающей способ-
ность инженера оперировать просодическими средствами и приемами для реализации ключевых стратегий публичной речи, продуцируемой в рамках инженерной деятельности.
3. В основе разработки методики обучения студентов просодическому оформлению публичной речи на английском языке лежит методическая типология трудностей. Интерферентные явления, которые приводят к нарушению просодического оформления речи, выявляются посредством анализа общих и национально обусловленных просодических характеристик публичной речи, реализующих коммуникативные стратегии инженерного дискурса. Представленная в виде иерархической системы типология классифицирует выявленные интерферентные явления по критериям: коммуникативный эффект, степень интерференции, степень трудности усвоения. Созданная типология обеспечивает построение оптимальной для русскоязычных обучающихся методики формирования умений просодического оформления публичных высказываний.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Формирование русской фонетической культуры иностранного специалиста в системе российского высшего профессионального образования2010 год, доктор педагогических наук Шустикова, Татьяна Викторовна
Развитие иноязычной коммуникативной компетенции будущих инженеров в системе дополнительного профессионального образования военно-морского вуза2016 год, кандидат наук Парахина Олеся Владимировна
Формирование иноязычной рефлексивной компетенции студентов энергетических специальностей при обучении английскому языку для профессиональных целей2011 год, кандидат педагогических наук Алмабекова, Ольга Алексеевна
Обучение студентов инженерного профиля иноязычной публичной речи на основе междисциплинарного проекта2024 год, кандидат наук Жарова Юлия Витальевна
Обучение профессионально ориентированному дискурсу в правовой сфере в условиях межкультурного взаимодействия: английский язык, неязыковой вуз2010 год, кандидат педагогических наук Ступникова, Лада Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Полушкина, Татьяна Александровна, 2018 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Авдеева, И.Б. Инженерная коммуникация как самостоятельная речевая культура: когнитивный, профессиональный и лингвистический аспекты: (теория и методика обучения рус. яз. как иностр.) / И. Б. Авдеева. - М.: Изд-во МГТУ им. Н. Э. Баумана, 2005 (ООО Информаполиграф). - 366 с.
2. Александрова, О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: на материале английского языка: учеб. пособие / О.В. Александрова. - М.: Высшая школа, 1984. - 211 с.
3. Аликаев, Р.С. Стилистическая парадигма языка науки: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Аликаев Рашид Султанович. - Нальчик, 1999. - 337 с.
4. Алмазова, Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе: автореф. дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02 / Алмазова Надежда Ивановна. - СПб, 2003. -47 с.
5. Армстронг, М. Практика управления человеческими ресурсами: учебник для слушателей, обучающихся по программе «Мастер делового администрирования»: [пер. с англ.] / Майкл Армстронг. - 10-е изд. - М. : СПб, 2012. - 846 с.
6. Арредондо, Л. Искусство деловой презентации / Л. Арредондо; пер. с англ. В. Звонарева, А. Виноградовой. - Челябинск: Урал LTD, 1998. - 519 с.
7. Астафурова, Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации / Т. Н. Астафурова; М-во общ. и проф. образования РФ. Волгогр. гос. ун-т. - Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 1997. - 107 с.
8. Базарбаева, З.М. Типологическое исследование интонации вводных единиц / З. М. Базарбаева; АН КазССР, Ин-т языкознания. - Алма-Ата: Гылым, 1991. - 155 с.
9. Байденко, В.И. Основные тенденции развития высшего образования: глобальные и Болонские измерения / Федеральное агентство по образованию, Исслед. центр проблем подгот. специалистов Нац. исслед. технологического ун-та "МИСиС"; под ред. В. И. Байденко. - М.: Исслед. центр проблем качества подгот. специалистов, 2010. - 350 с.
10. Бейлинсон, Л.С. Профессиональный дискурс: признаки, функции, нормы: на материале коммуникативной практики логопедов: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Бейлинсон Любовь Семеновна. - Волгоград, 2009. - 339 с.
11. Берлин, С.А. Обучение английской интонации: учеб-метод. пособие / С.А. Берлин, А.С. Вейхман. - М.: Высшая школа, 1973. - 118 с.
12. Блох, М.Я., Великая, Е.В. Просодия в стилизации текста : монография / М.Я. Блох, Е.В. Великая. - М.: Прометей, 2012. - 147 с.
13. Боровков, А.И. Современное инженерное образование: учеб. пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению подготовки магистров «Прикладная механика» и направлению подготовки магистров «Инноватика» / А.И. Боровков [и др.]. - Санкт-Петербург: Санкт-Петербургский гос. политехнический ун-т, 2012. - 81 с.
14. Брантов, С.А. Просодическая составляющая риторической аргументации в публичной речи: на материале британских лекций: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Брантов Станислав Андреевич. - М., 2004. - 182 с.
15. Бурая, Е.А. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс: учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям направления «Лингвистика и межкультурная коммуникация» / Е. А. Бурая, И. Е. Галочкина, Т. И. Шевченко. - 3-е изд., стер. - М. : Академия, 2009. - 271 с.
16. Вартанова, К.Ю. Обучение основам фонологической компетенции студентов-лингвистов в адаптивном вводном курсе: на материале английского языка: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Вартанова Карина Юрьевна. - Пятигорск, 2005. - 215 с.
17. Вайнрайх, У. Языковые контакты: Состояние и пробл. исслед. / [Предисл. А. Мартине]; Пер. с англ. яз. и коммент. Ю.А. Жлуктенко; Вступ. статья В.Н. Ярцевой. - Киев: Вища школа. Изд-во при Киев. ун-те, 1979. - 263 с.
18. Величкова, Л.В. Контрастивно-фонологический анализ и обучение иноязычному произношению: (Обучение интонации и артикуляции нем. яз.) / Л.В Величкова. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1989. - 197 с.
19. Вербицкий, А.А. Контекстное обучение иностранному языку специальности / А.А. Вербицкий, О.А. Григоренко. - М. : РИЦ МГГУ им. М.А. Шолохова, 2015 (а). - 205 с.
20. Бакшаева, Н.А. Психология мотивации студентов: учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 030300 «Психология» и специальностям 030301 «Психология», 030302 «Клиническая психология» / Н. А. Бакшаева, А. А. Вербицкий. - М. : Логос, 2006. -183 с.
21. Борисенко, В.В. Разные типы произношения в устной научной речи // Современная русская научная речь: Общие свойства и фонетические особенности / под общ. ред. О.А. Лаптевой. Красноярск, 1985. Т. 1.
22. Вишневская, Е.М. Методика коррекции фоссилизации фонетических навыков бакалавров педагогического образования: на материале английского языка как второго иностранного: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Вишневская Екатерина Михайловна. - М., 2014. - 210 с.
23. Вишневская, Г.М. Интерференция и акцент: на материале интонационных ошибок при неродного яз.: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Вишневская Галина Михайловна. - СПб., 1993. - 373 с.
24. Волков, А.Е. Российское образование — 2020: модель образования для инновационной экономики / А.Е. Волков, Я.И. Кузьминов, И.М. Реморенко, Б.Л. Рудник, И.Д. Фрумин, Л.И. Якобсон // Вопросы образования, 2008. -№ 1. - С. 3 - 64.
25. Волкова, В.И. Интонации вежливого вопросительного высказывания в бизнес-общении: на материале английской деловой речи: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Волкова Василина Ивановна. - Иваново, 1998. - 194 с.
26. Гальскова, Н.Д. Основы методики обучения иностранным языкам : учебное пособие / Н.Д. Гальскова, А.П. Василевич, Н.Ф. Коряковцева, Н.В. Акимова. - М. : Кнорус, 2018. - 390 с.
27. Головчанская, И.И. Формирование фоностилистической компетенции учителя иностранного языка: бакалавриат, французский язык: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Головчанская Ирина Ильинична. - М., 2016. - 252 с.
28. Голуб, И.Б., Неклюдов, В.Д. Русская риторика и культура речи: учеб. пособие / И.Б. Голуб, В.Д. Неклюдов. - М. : Логос, 2011. - 326 с.
29. Гончарова, Н.Л. Формирование иноязычной фонетико-фонологической компетенции у студентов-лингвистов: на материале английского языка: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Гончарова Нина Львовна. - Ставрополь, 2006. -212 с.
30. Грабарь, В.В. Инженерное мышление как социокультурный феномен и проблема гуманитаризации инженерного образования: дис. ... канд. филос. наук: 09.00.11 / Грабарь Вадим Валерьевич. - Пермь, 1997. - 158 с.
31. Гурьева, З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: к созданию интегра-тивной теории: на материале текстов на русском и английском языках: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Гурьева Зинаида Ивановна. - Краснодар, 2003. - 446 с.
32. Давыдова, Л.Г. Интонация вводных оборотов в английском языке / Л. Г. Давыдова. - М. : Изд-во МГУ, 1986. - 91 с.
33. Даюшина, Ю.В. Бизнес-дискурс: монография / Ю. В. Данюшина. - М. : ГУУ, 2009. - 167 с.
34. Деревянкина, Н.П. Фонетические характеристики диалогических единств с взаимным приветствием в условиях их многофакторной детерминированности: на материале английского и русского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Деревянкина Наталья Петровна. - Пятигорск, 2008. - 22 с.
35. Дикова, Е.С. Особенности межкультурной профессиональной коммуникативной компетенции выпускников неязыкового вуза / Е.С. Дикова // Межкультурное иноязычное образование: лингводидактические стратегии и тактики: коллективная монография / Отв. редактор Е. Г. Тарева. - М. : Логос, 2014. - С. 69 - 81.
36. Динцис, А.В. Просодические и кинесические средства реализации функции убеждения: на материале английского публичного судебного монолога: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Динцис Алиса Владимировна. - М., 2004 -182 с.
37. Дмитриевский, А.С. Формирование интонационных умений у будущих лингвистов-преподавателей на основе межкультурного подхода: английский язык, языковой вуз: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Дмитриевский Алексей Сергеевич. - М., 2011. - 184 с.
38. Донован, Д. Выступление в стиле TED: секреты лучших в мире вдохновляющих презентаций / Джереми Донован; [пер. с. англ. В. Шульпина]. - М. : Манн, Иванов и Фарбер, 2013. - 203 с.
39. Дорожкина, Т.Н. Как работать над стилем публичной речи : учеб. пособие для студентов-гуманитариев, слушателей курсов риторики, учащихся гуманитар. шк. / Т. Н. Дорожкина. -Уфа : БГПИ, 1996. - 72 с.
40. Дубовский, Ю.А. Просодия диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом: монография / Ю. А. Дубовский [и др.]; под общ. ред. Ю. А. Дубовского; М-во образования и науки РФ, Федеральное гос. бюджетное образовательное учреждение высш. проф. образования «Пятигорский гос. лингвистический ун-т». - Пятигорск : ПГЛУ, 2011. - 430 с.
41. Дубовский, Ю.А. Фонетика диалогических единиц речевого этикета / Ю. А. Дубовский, Н. П. Деревянкина, В. А. Орлова; Федеральное агентство по образованию, Гос. образовательное учреждение высш. проф. образования Пятигорский гос. лингвистический ун-т. - Пятигорск : ПГЛУ, 2009. - 290 с.
42. Еловская, С.В. Формирование системных фонетических представлений у студентов-филологов педагогических вузов: на материале британского, австралийского и американского вариантов английского языка: дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02 / Еловская Светлана Владимировна. - Тамбов, 2004. - 308 с.
43. Загвязинский, В.И. Теория обучения. Современная интерпретация: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений, обучающихся по специальности
031000 - Педагогика и психология / В.И. Загвязинский. - М. : Academia, 2001. - 187 c.
44. Зимняя, И.А. Компетенция и компетентность в контексте компетентностного подхода в образовании / И. А. Зимняя // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 6. - С. 2 - 10.
45. Зиновкина, М.М. Инженерное мышление: (Теория и инновац. пед. технологии) / М. М. Зиновкина; Моск. гос. индустр. ун-т, Межкаф. центр инженер. творчества. - М. : МГИУ, 1996. - 283 с.
46. Златоустова, Л.В. Интонация и просодия в организации текста / Л.В. Злато-устова // Звучащий текст. - 1983. - С. 11 - 21.
47. Иванова, Е.А. Формирование слухопроизносительного навыка у студентов-лингвистов при обучении английскому языку: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Иванова Елена Александровна. - Сургут, 2012. - 203 с.
48. Иванчук, И.А. Риторический компонент в публичном дискурсе носителей элитарной речевой культуры: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01 / Иванчук Ирина Анатольевна. - СПб., 2005. - 697 с.
49. Калита, А.А. Интонация констатирующих высказываний в английской монологической и диалогической речи (экспериментально-фонетическое исследование): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Калита Алла Андреевна. - Киев, 1984. - 223 c.
50. Карасик, В.И. Язык социального статуса: Социолингвист. аспект. Прагма-лингвист. аспект. Лингвосемант. аспект / В.И. Карасик. - М. : Гнозис, 2002. -333 с.
51. Карасик, В.И. Языковая матрица культуры: монография / В. И. Карасик; Науч.-исслед. лаб. "Аксиологическая лингвистика". - М. : Гнозис, 2013. - 318 с.
52. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
53. Карлинский, А.Е. Билингвизм и языковые контакты / А.Е. Карлинский. -Алматы: КазУМОиМЯ, 2011. - 264 с.
54. Киселев, В.В. Супрасегментные средства выражения цельности текста: экспериментально-фонетическое исследование на материале американского варианта английского языка: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Киселев Валерий Васильевич. - Благовещенск, 2007. - 180 с.
55. Кларин, М.В. Инновационные модели обучения: исследование мирового опыта: [монография] / М. В. Кларин. - М. : Луч, 2016. - 637 с.
56. Климентенко А.Д. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / [А. А. Миролюбов, В. В. Краевский, В. С. Цетлин и др.]; под ред. А. Д. Климентенко, А. А. Миролюбова. - М. : Педагогика, 1981. - 456 с.
57. Колмакова, О.А. Методика обучения иноязычному научному выступлению будущих экономистов-международников: английский язык: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Колмакова Ольга Анатольевна. - Иркутск, 2008. - 188 с.
58. Комаров, С.В. Проблема инженерного мышления: автореф. дис. ... канд. фи-лос. наук: 09.00.01 / Комаров Сергей Владимирович. - Свердловск, 1991. - 19 с.
59. Комочкина, Е.А. Обучение будущих магистров физико-математических специальностей устному выступлению в сфере профессионального общения (английский язык): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Комочкина Елена Анатольевна. - М., 2018. - 248 с.
60. Кретинина, Н.А. Методика обучения студентов филологических факультетов иноязычной спонтанной речи: английский язык как дополнительная специальность: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Кретинина Наталья Александровна. - Тамбов, 2002. - 248 с.
61. Кривнова, О.Ф. Научная речь как объект и материал фонетического исследования / О.Ф. Кривнова // Труды международной конференции "Функциональные стили звучащей речи". - М. : МГУ, 2005. - С. 74 - 78.
62. Кроули, Э.Ф. Переосмысление инженерного образования. Подход CDЮ / Эдвард Ф. Кроули [и др.]: пер с англ. С. Рыбушкиной; под науч. ред. А. Чу-чалина. - М. : Изд. дом Высшей школы экономики, 2015. - 502 с.
63. Крупченко, А.К., Кузнецов, А.Н. Основы профессиональной лингводидакти-ки: монография / А.К. Крупченко, А.Н. Кузнецов. -М. : АПКиП - ПРО, 2015. - 240 с.
64. Крылов, Э.Г. Билингвальное обучение инженерным дисциплинам и иностранному языку в вузе: монография / Э. Г. Крылов. - М. : Ижевск : Ин-т компьютерных исслед., 2015. - 147 с.
65. Кубланова, М.М. Языковая интерференция на уровне интонации: на материале английского языка: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Кубланова Мария Михайловна. - М., 2003. - 171 с.
66. Кудрявцев, Т.В. Развитие технического мышления учащихся / Т. В. Кудрявцев, И. С. Якиманская. - М. : Высшая школа, 1964. - 96 с.
67. Лаврова, О.А. Совершенствование фонологической компетенции в процессе подготовки лингвистов: английский язык, языковой вуз, старший этап обучения: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Лаврова Ольга Александровна. - М., 2010. - 230 с.
68. Ламзин, С.А. Методические принципы как основа теории обучения иностранным языкам: Синергетический аспект: дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02 / Ламзин Сергей Алексеевич. - Рязань, 2002. - 363 с.
69. Лаптева, Е.В. Просодическая интерференция в оформлении английских нефинальных синтагм носителями русского языка: экспериментально-фонетическое исследование на материале подготовленной и неподготовленной монологической речи: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Лаптева Елена Валерьевна. - М., 2001. - 234 с.
70. Левина, Г.М. Обучение иностранцев русскому инженерному дискурсу / Г.М. Левина; Моск. гос. технол. ун-т «Станкин». - М. : Янус-К, 2003. - 203 с.
71. Лернер, И.Я. Дидактические основы методов обучения / И.Я. Лернер. - М. : Педагогика, 1981. - 185 с.
72. Мандель, Б.Р. Профессионально-ориентированное обучение: проблематика и технологии: учеб. пособие для обучающихся в магистратуре / Б.Р. Мандель. -М. : Берлин : Директ-Медиа, 2016. - 341 с.
73. Медведева, Т.В. Фонологическая компетенция как условие успешной межкультурной коммуникации / Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2010. - № 580. - С. 255 - 264.
74. Метлюк, А.А. Взаимодействие просодических систем в речи билингва: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / А. А. Метлюк. - Минск: Вышэйш. шк., 1986. - 110 с.
75. Муромцева, А.В. Искусство презентации: основные правила и практические рекомендации / А.В. Муромцева. - М. : Флинта : Наука, 2011. - 108 с.
76. Надеина, Т.М. Фразовая просодия как фактор речевого воздействия / Т. М. Надеина; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. - М. : Моск. гос. ун-т сервиса, 2003. - 144 с.
77. Олянич, А.В. Презентационная теория дискурса: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Олянич Андрей Владимирович. - Волгоград, 2004. - 602 с.
78. Орешников, И.М. Философия техники и инженерной деятельности: учебное пособие / И. М. Орешников; Федеральное агентство по образованию, Гос. образовательное учреждение высш. проф. образования «Уфимский гос. нефтяной технический ун-т». - Уфа : Изд-во Уфимского гос. нефтяного технического ун-та, 2008. - 109 с.
79. Пассов, Е.И. Принципы иноязычного образования, их система и иерархия [Электронный ресурс] / Е.И. Пассов // Материалы к докладу на XIII Конгрессе МАПРЯЛ (Гранада, Испания, 13 - 20 сентября 2015 года). - Липецк, 2015. - Режим доступа: https://bit.ly/2KIXpr0, свободный, дата обращения 07.05.2018.
80. Петрова, Л.А. Конкретно-языковые и типологические черты в просодии обращения (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского, русского и белорусского языков: фоностилистический аспект): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Петрова Людмила Александровна. -Симферополь, 1984. - 220 с.
81. Потапов, В.В. Динамика и статика речевого ритма: сравн. исслед. на материале славян. и герм. яз. / В. В. Потапов. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : УРСС, 2004 (Тип. ООО РОХОС). - 342 с.
82. Потапова, Р.К. Язык, речь, личность / Р.К. Потапова, В.В. Потапов. - М. : Языки славянской культуры, 2006. - 491 с.
83. Потапова, Р.К. Речевая коммуникация: от звука к высказыванию / Р. К. Потапова, В. В. Потапов. - М. : Языки славянских культур, 2012. - 461 с.
84. Похолков, Ю.П. Уровень подготовки инженеров России. Оценка, проблемы и пути их решения / Ю.П. Похолков, С.В. Рожкова, К.К. Толкачева // Проблемы управления в социальных системах. - Томск: Изд-во Томского Университета. - 2012. - №7 (4) 2012. - С. 6 - 14.
85. Прохорова, А.А. Просодическое оформление дискурсивных связей в устном монологическом тексте: теоретико-экспериментальное исследование: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Прохорова Анна Александровна. - Иваново, 2007. - 180 с.
86. Радюк, А.В. Функционально-прагматические свойства кооперативных речевых стратегий и тактик в английском деловом дискурсе: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Радюк Александра Владимировна. - М., 2013. - 226 с.
87. Рахманов, И.В., Фоломкина, С.К. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв. / Под ред. чл.-кор. АПН СССР И. В. Рахманова. - М. : Педагогика, 1972. - 318 с.
88. Рифкин, Дж. Третья промышленная революция: как горизонтальные взаимодействия меняют энергетику, экономику и мир в целом / Джереми Рифкин; пер с англ.: [В. Ионов]. - М.: АНФ, 2014. - 409 с.
89. Рогожина, С.М. Интонационные конструкции как средство реализации когерентности монологического дискурса: на материале британских видеоблогов: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Рогожина Светлана Михайловна. - М., 2012 - 201 с.
90. Рождественский, Ю.В. Теория риторики: учеб. пособие для студентов филол. специальностей ун-тов / Ю.В. Рождественский. - 4-е изд., испр. - М. : Флинта : Наука, 2006. - 510 с.
91. Самохина, Т.С. Эффективное деловое общение в контекстах разных культур и обстоятельств: учеб. пособие по проф. межкультур. коммуникации / Т.С. Самохина. - М. : Р. Валент, 2005. - 215 с.
92. Сидоренко, П.А. Методика обучения студентов технического вуза монологической речи на английском языке в ситуациях профессионально-ориентированного общения: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Сидоренко Полина Александровна. - СПб., 2003. - 243 с.
93. Сиротинина, О.Б. Хорошая речь: [монография] / [О. Б. Сиротинина и др.]; под ред. М. А. Кормилицыной и О. Б. Сиротининой. - 2-е изд., испр. - М. : Изд-во ЛКИ, 2007. - 316 с.
94. Скосоренко, Е.Г. Цели и задачи практической подготовки студентов языкового вуза на начальном этапе (первый курс): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Скосоренко Елена Генриховна. - М., 1993. - 172 с.
95. Славгородская, Л.В. Научный диалог: (Лингв. пробл.) / Л. В. Славгородская; Отв. ред. Е. С. Троянская; АН СССР, Каф. иностр. яз. - Л. : Наука: Ленингр. отд-ние, 1986. - 166 с.
96. Соловова, Е.Н. Перспективные направления развития вузовской методики преподавания иностранных языков // Вестник МГИМО. - 2014. - № 6 (33). -С. 67 - 71.
97. Стернин, И.А. Практическая риторика: учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Русский язык и литература» / И. А. Стернин. - 5-е изд., стер. - М. : Академия, 2008. - 268 с.
98. Стернин, И.А. Риторика / И. Стернин. - Воронеж : Кварта, 2002 (Репроцентр РИФ Кварта). - 223 с.
99. Ван Дейк, Т.А. Язык, познание, коммуникация / Т.А. ван Дейк. - Благовещенск : БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. - 308 с.
100. Тарев, Б.В. Практикоориентированный подход в подготовке студентов: анализ зарубежного опыта / Б.В. Тарев // Вопросы методики преподавания в вузе. - 2015. - № 4 (18). - С. 36 - 44.
101. Тарева, Е.Г. Обучение пониманию в условиях неопределенности межкультурной коммуникации / Е.Г. Тарева // Ученые записки национального общества прикладной лингвистики. - 2015. - № 1 (9). - С. 32 - 39.
102. Тарева, Е.Г. Постнеклассическое бытование образовательной системы / Е.Г. Тарева // В книге: Технологии построения систем образования с заданными свойствами. Материалы У-й Международной научно-практической конференции. МГГУ им. М.А. Шолохова. - М., 2014. - С. 147 - 149.
103. Тарева, Е.Г. Развитие лингвообразовательных практик: оптимистичная проекция / Е.Г. Тарева // Вестник Московского городского педагогического университета. Сер. «Филология. Теория языка. Языковое образование». - 2015. -№ 2 (18). - С. 75 - 85.
104. Тарева, Е.Г. Эволюция лингводидактики: от классического к постнекласси-ческому измерению / Е.Г. Тарева // Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания: материалы Второй научно-практической конференции. - М., 2015. - С. 239 - 244.
105. Тарева Е.Г. Теоретические основы и педагогическая технология формирования рационального стиля учебной деятельности у студентов университета: дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.01 / Тарева Елена Генриховна. - Иркутск, 2002. -317 с.
106. Торсуев, Г.П. Обучение английскому произношению: пособие для преподавателей англ. яз. / Торсуев Г. П. -2-е изд. - М. : Учпедгиз, 1956. - 224 с.
107. Троянская, Е.С. Особенности стиля научного изложения: [Сборник статей] / АН СССР, Кафедра иностр. яз.; [Ред. коллегия: Е. С. Троянская (отв. ред.) и др.]. - М. : Наука, 1976. - 264 с.
108. Тульчинский, Г.Л. Культура деловой и политической аргументации: учеб. пособие. - СПб. : ЮТАС, 2010. - 118 с.
109. Фенова, Е.А. Соотношение синтаксической просодии парентетических внесений и предицирующей паузы (на материале английского языка): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Фенова Евгения Александровна. - М., 1984. -151 с.
110. Фомиченко, Л.Г. Когнитивные основы просодической интерференции: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 / Фомиченко Любовь Георгиевна. - М., 1998. -357 с.
111. Фомиченко, Л.Г. Просодическая реализация коммуникативных функций сообщения и воздействия в английской монологической речи: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Фомиченко Любовь Георгиевна. - М., 1985. - 245 с.
112. Формановская, Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности рус. яз. и лит. / Н.И. Формановская; Гос. ин-т рус яз. им. А.С. Пушкина. - М. : Рус. яз., 2002 (ЗАО Астра семь). - 213 с.
113. Формановская, Н.И. Русский и английский речевой этикет: сходства и различия: справочник / Н.И. Формановская, С.Р. Габдуллина. - М. : Высшая школа, 2008. - 108 с.
114. Фрейдина, Е.Л. Основы публичной речи = learning to speak in public: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Е.Л. Фрейдина, Т.С. Самохина, И.С. Тихонова [ и др.]. - М. : ВЛАДОС, 2000. - 93 с.
115. Фрейдина, Е.Л. Просодия публичной речи: монография / Е. Л. Фрейдина [и др.]. - М. : Прометей, 2013. - 223 с.
116. Фрейдина, Е.Л. Просодия современного англоязычного устного дискурса: социокультурный аспект: монография / [Фрейдина Е.Л. и др.; под общ. ред. Е.Л. Фрейдиной]; М-во образования и науки Российской Федерации, Федеральное гос. бюджетное образовательное учреждение высш. проф. образования «Московский пед. гос. ун-т». - М. : МПГУ, 2015. - 235 с.
117. Фрейдина, Е.Л. Риторическая функция просодии: на материале британской академической публичной речи: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 / Фрейдина Елена Леонидовна. - М., 2005. - 407 с.
118. Хазагеров, Г.Г. Риторика: [Учебник] / Г.Г. Хазагеров, И.В. Лобанов. - Ростов н/Д : Феникс, 2004. - 379 с.
119. Хомутова, А.А. Формирование фонетической компетенции на основе мультимедиа: английский язык, языковой вуз: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Хомутова Анастасия Александровна. - Челябинск, 2007. - 215 с.
120. Храмченко, Д.С. Функционально-прагматическая эволюция английского делового дискурса: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 / Храмченко Дмитрий Сергеевич. - М., 2014. - 448 с.
121. Цымбал, А.Ю. Интонационно-стилистические и коммуникативно-прагматические характеристики устных презентаций: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Цымбал Анастасия Юрьевна. - Иваново, 2015. - 23 с.
122. Цымбал, А.Ю. Интонационно-стилистические и коммуникативно-прагматические характеристики устных презентаций: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Цымбал Анастасия Юрьевна. - Иваново, 2015. - 220 с.
123. Черкашина, Е.И. Матрица как модель процесса обучения иностранному языку студентов технических специальностей / Е.И. Черкашина // Профессиональное лингвообразование: материалы десятой международной научно-практической конференции. - М., 2016. - С. 315 - 324.
124. Чернявская, В.Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса: учеб. пособие / В.Е. Чернявская. - М. : ФЛИНТА: Наука, 2013. - 201 с.
125. Шевченко, Т.И. Национальная идентичность, социокультурный имидж и разборчивость речи: современные фонологические теории и обучение межкультурной коммуникации / Т.И. Шевченко // Магия ИННО: новые технологии в языковой подготовке специалистов-международников: материалы научно-практической конференции: к 70-летию факультета международных отношений. - М., 2013. - С. 284 - 289.
126. Ширяева, Т.А. Деловой дискурс: знания, язык, текст: монография / Т. А. Ширяева; Федеральное агентство по образованию, ГОУ ВПО «Пятигорский гос. лингвистический ун-т». - Пятигорск: ПГЛУ, 2009. - 154 с.
127. Ширяева, Т.А. Когнитивное моделирование институционального делового дискурса: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Ширяева Татьяна Александровна. - Краснодар, 2014. - 540 с.
128. Яроцкая, Л.В. Иностранный язык и становление профессиональной личности (неязыковой вуз): Монография / Л. В. Яроцкая. - М. : Триумф, 2016. - 256 с.
129. Alley, M. The craft of scientific presentations: critical steps to succeed and critical errors to avoid / Michael Alley. - 2nd ed. - Springer, 2013. - 286 p.
130. Celce Murcia, M. Teaching English as a second or foreign language / M. Celce Murcia. - 3rd ed. - Heinle ELT, 2001. - 584 p.
131. Celce Murcia, M. Teaching pronunciation: a reference for teachers of English to speakers of other languages / M. Celce Murcia, D. Brinton, J. Goodwin. - Cambridge; New York: Cambridge University Press, 1996. - 435 p.
132. Crystal, D. English as a global language / David Crystal. - 2nd ed. - Cambridge University Press, 2003. - 212 p.
133. Derwing, T. M. Utopian goals for pronunciation teaching / T. M. Derwing // In J. Levis & K. LeVelle (Eds.); Proceedings of the 1st Pronunciation in second language learning and teaching conference. - Iowa State University, 2009. - P. 24 -37.
134. Dijk., T. A. van. Strategies of discourse comprehension / T.A. van Dijk, W. Kintsch. - NY.: Academic press, Inc., 1983. - 413 p.
135. Grant, L. Pronunciation myths: applying second language research to classroom teaching / L. Grant. - . University of Michigan Press ELT, 2014. - 264 p.
136. Jenkins, J. Native speaker, non-native speaker and English as a foreign language: time for a change / J. Jenkins // IATEFL Newsletter 131. - 1996. - P. 10 - 11.
137. Jenkins, J. Teaching pronunciation for English as a Lingua Franca: A sociopolitical perspective / J. Jenkins // In: The globalization of English and the English language classroom, C. Gnutzmann and F. Intemann (eds.). - Tübingen: Gunter Narr, 2009. - P. 141 - 154.
138. Jenkins, J. The phonology of English as an international language: new models, new forms, new goals / J. Jenkins. - Oxford University Press, 2000. - 258 p.
139. Lebrun, J.-L. When the scientist presents: an audio and video guide to science talks / J.-L. Lebrun. - World Scientific Publishing Company, 2009. - 264 p.
140. Levis, J. Rebuilding a professional space for pronunciation /J. Levis, K. LeValle // Proceedings of the 1st pronunciation in second language learning and teaching conference. - Iowa State University, 2009. - P. 1 - 9.
141. Morley, J. The Pronunciation component in teaching English to speakers of other languages / J. Morley. - TESOL Quarterly. - № 25 (3). - 1991. - P. 481 - 520.
142. Munro, M. J. Intelligibility: buzzword or buzzworthy? / M. J. Munro / In. J. Levis & K. LeVelle (Eds.) // Proceedings of the 2nd pronunciation in second language learning and teaching conference. - Iowa State University, 2011. - P. 7 - 16.
143. Reed, M. The Handbook of English pronunciation / M. Reed, J. Levis. - New York: Wiley-Blackwell, 2015. — 551 p.
144. Roach, P. English phonetics and phonology: a practical course / Peter Roach. - 4th ed. - Cambridge University Press, 2012. - 242 p.
145. Verderber, F. R. The challenge of effective speaking / F. R. Verderber, D. D., K. S. Verderber. - 15th ed. - Wadsworth Publishing, 2012. - 400 p.
Словари, справочные издания, нормативные документы
146. Всемирная инициатива CDIO. Стандарты: информационно-методическое издание / Пер. с анг. и ред. А.И. Чучалина, Т.С. Петровской, Е.С. Кулюкиной. Томский политехнический университет. - Томск: Изд-во Томского политехнического университета. - 2011. - 18 с.
147. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по специальности 130200 - Авиационные двигатели и энергетические установки. Государственный комитет Российской Федерации по высшему образованию, 21.04.1995. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.edu.ru/db/portal/spe/gos_old/130200.htm, свободный, дата обращения 08.05.2018.
148. Концепция федеральной целевой программы развития образования на 2016 -2020 годы. Утв. постановлением Правительства РФ от 23 мая 2015 г. N 497. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: Шр://ргауо.§оу.га/ргоху/1рв/?ёосЬоёу=&пё=102372590&гёк=5, свободный, дата обращения 08.05.2018.
149. Критерии и процедура профессионально-общественной аккредитации образовательных программ по техническим направлениям и специальностям: информационное издание / сост.: С.И. Герасимов, А.К. Томилин, Г.А. Цой, П.С. Шамрицкая, Е.Ю. Яткина; под ред. А.И. Чучалина. - Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2014. - 56 с.
150. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. - 3-е изд., стер. -М. : Флинта, 2011. - 840 с.
151. Лингвистический энциклопедический словарь / [Науч.-ред. совет изд-ва «Сов. энцикл.», Ин-т языкознания АН СССР]; Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М. : Сов. энцикл., 1990. - 682 с.
152. Международный семинар по вопросам инноваций и реформированию инженерного образования «Всемирная инициатива CDЮ»: Материалы для участников семинара (Пер. С.В. Шикалова) / Под ред. Н.М. Золотаревой и А.Ю. Умарова. - М. : Изд. Дом МИСиС, 2011. - 60 с.
153. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск / Ю.Д. Апресян, О.Ю Богуславская, Т.В. Крылова, И.Б. Левонтина, Е.В. Уры-сон, В.Ю. Апресян, Е.Э. Бабаева, М.Я. Головинская, С.А. Григорьева, А.В. Птенцова; Под общим рук. Ю.Д. Апресяна. - М. : Языки русской культуры, 2000. - 488 с.
154. Новый словарь методических терминов и понятий: (теория и практика обучения языкам) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - М. : Изд-во ИКАР, 2010. - 446 с.
155. Общероссийский классификатор занятий ОК 010-2014 (МСКЗ-08). Принят и введен в действие Приказом Росстандарта от 12.12.2014 N 2020-ст. [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_177953 , свободный, дата обращения 08.05.2018.
156. Перфилова, Г.В. Примерная программа по дисциплине «Иностранный язык» для подготовки магистров (неязыковые вузы) / Г.В. Перфилова. - М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. - 50 с.
157. Перфилова, Г.В. Примерная программа по дисциплине «Иностранный язык» для подготовки бакалавров (неязыковые вузы) / Г.В. Перфилова. - М. : МГЛУ «Рема», 2011. - 32 с.
158. Приказ Минтруда России «Об утверждении профессионального стандарта «Специалист по проектированию и конструированию авиационной техники» от 08.12.2014 N 985н. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.uacrussia.ru/upload/Proektirovanie%20i%20konstruirovanie%20at.pdf, свободный, дата обращения 08.05.2018.
159. Примерная программа дисциплины «Иностранный язык для неязыковых вузов и факультетов»; Научно-методический совет по иностранным языкам при Министерстве образования и науки / Под общ. ред. С.Г. Тер-Минасовой. Одобрена на заседании НМС от 18 июня 2009г, протокол №5 [Электронный ресурс]. - Режим дступа: http://fgosvo.ru/uploadfiles/ppd/ 20110329000911.pdf, свободный, дата обращения: 08.05.2018.
160. Примерные основные образовательные программы подготовки бакалавров [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://fgosvo.ru/poops/17/10/!, свободный, дата обращения 08.05.2018.
161. Программа курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей / С.А. Кузнецова, Е.В. Мусницкая, К.Г. Павлова. - М. : Рема, 2004. - 20 с.
162. Словарь русского языка (Малый академический словарь, МАС) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/0encyc.htm, свободный, дата обращения 08.05.2018.
163. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / [Л. М. Алексеева и др.]; под ред. М.Н. Кожиной. - 2-е изд., стер. - М. : Флинта: Наука, 2011. - 694 с.
164. Федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования (бакалавриат, магистратура, аспирантура) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://fgosvo.ru/fgosvo/92/91/4, свободный, дата обращения 08.05.2018.
165. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению аспирантуры 090601 «Информатика и вычислительная техника» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://fgosvo.ru/fgosvo/95/91/7/147, свободный, дата обращения 08.05.2018.
166. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлениям бакалавриата [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://fgosvo.ru/fgosvo/151/150/24, свободный, дата обращения 08.05.2018.
167. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлениям магистратуры [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://fgosvo.ru/fgosvo/152/150/25, свободный, дата обращения 08.05.2018.
168. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования (квалификация (степень) «бакалавр»), Министерство образования и науки Российской Федерации [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.edu.ru/db/portal/spe/archiv_new.htm, свободный, дата обращения 08.05.2018.
169. Халеева, И.И. Программа - минимум кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине «Иностранный язык» [Электронный ресурс] / Халеева И.И. -Режим доступа: http://www.edu.ru/db/pke/Sb-2.htm, свободный, дата обращения 08.05.2018.
170. ABET Criteria for accrediting engineering programs during the 2018 - 2019 accreditation Cycle [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www. abet.org/wp-content/uploads/2018/02/E001-18-19-EAC-Criteria-11 -29-17.pdf, свободный, дата обращения 08.05.2018.
171. Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors. Provisional edition, Council of Europe, 2017. [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989, свободный, дата обращения 08.05.2018.
172. EUR-ACE framework standards for the accreditation of engineering programmes [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.enaee.eu/accredited-engineering-courses-html/engineering-schools/accredited-engineering-programs, свободный, дата обращения 08.05.2018.
173. IEA. International Engineering Alliance. Glossary of Terms. Version 2: 15 September 2011 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ieagreements.org/assets/Uploads/IEA-Extended-Glossary.pdf, свободный, дата обращения 08.05.2018.
174. International Engineering Alliance graduate attributes and professional competencies. Version 3, 21 June 2013. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ieagreements.org/assets/Uploads/Documents/Policy/Graduate-Attributes-and-Professional-Competencies.pdf, свободный, дата обращения 08.05.2018.
175. The engineer of 2020: visions of engineering in the new century. National Academy of Engineering. National Academies Press, Washington DC, 2004. - 118 p.
181
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.