Метафорическое взаимодействие концептуальных полей "человек" и "природа" в современном английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Комаров, Егор Валерьевич
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 212
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Комаров, Егор Валерьевич
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. МЕТАФОРА КАК ИНСТРУМЕНТ ИНТЕГРАЦИИ ЯЗЫКОВЫХ ПОЛЕЙ.
1. ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ПРОБЛЕМЕ МЕТАФОРЫ.
1.1 МЕТАФОРА КАК СКРЫТОЕ СРАВНЕНИЕ.
1.2 МЕТАФОРА КАК АНОМАЛИЯ (ТЕОРИЯ КОНФЛИКТА).
1.3 ИНТЕРАКЦИОНИСТСКИЙ ПОДХОД.
1.4 КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД И ПОНЯТИЕ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ МЕТАФОРЫ.
1.5 СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОСРЕДНИК МЕТАФОРИЗАЦИИ И ПРОБЛЕМА
МОТИВИРОВАННОСТИ МЕТАФОР.:.
1.6 КЛАССИФИКАЦИЯ МЕТАФОР ПО ЯЗЫКОВОМУ СТАТУСУ.
2.МЕТОДОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ: КОМПОНЕНТНЫЙ АНАЛИЗ.
2.1 СТРУКТУРА ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА. ДЕНОТАТИВНЫЙ,
СИГНИФИКАТИВНЫЙ И КОННОТАТИВНЫЙ КОМПОНЕНТЫ ЗНАЧЕНИЯ.
2.2 ИСТОРИЯ И СУЩНОСТЬ МЕТОДА КОМПОНЕНТНОГО АНАЛИЗА.
3. МЕХАНИЗМЫ МЕТАФОРИЗАЦИИ В СВЕТЕ ТЕОРИИ ЯЗЫКОВЫХ ПОЛЕЙ.
3.1 ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ПРОБЛЕМЕ ЯЗЫКОВЫХ ПОЛЕЙ.
3.2 ОСНОВНЫЕ ПРИЗНАКИ И СТРУКТУРА ЯЗЫКОВЫХ ПОЛЕЙ.
3.3 ПОНЯТИЕ КОНЦЕПТА И КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПОЛЯ.
3.4 ПРОЦЕСС МЕТАФОРИЗАЦИИ И ЯЗЫКОВЫЕ ПОЛЯ.
4. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.
ГЛАВА 2. МЕТАФОРИЗАЦИЯ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В ПРОЦЕССЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С КОМПОНЕНТАМИ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПОЛЯ "NATURE" (ПЕРЕХОД " HUMANNATURE").
1. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКИХ ГЛАГОЛОВ С КОМПОНЕНТАМИ КП "LIGHT".
1.1 ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ.
1.2 ГЛАГОЛЫ ПОЛОЖЕНИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ.
1.3 ГЛАГОЛЫ ЧУВСТВЕННОГО ВОСПРИЯТИЯ, ГЛАГОЛЫ РЕЧИ И ГЛАГОЛЫ УМСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.
1.4 ГЛАГОЛЫ ФИЗИЧЕСКОГО КОНТАКТА С ОБЪЕКТОМ.
1.5 ГЛАГОЛЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.
1.6 ГЛАГОЛЫ ПОВЕДЕНИЯ И ГЛАГОЛЫ МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЙ.
1.7 ГЛАГОЛЫ ФИЗИОЛОГИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ.
1.8 ГЛАГОЛЫ ДРУГИХ СЕМАНТИЧЕСКИХ ГРУПП.
2. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ С КОМПОНЕНТАМИ КП
MOON".
2.1 ГЛАГОЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ.
2.1.1 ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ И ГЛАГОЛ ПОЛОЖЕНИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ.
2.1.2 ГЛАГОЛЫ ЧУВСТВЕННОГО ВОСПРИЯТИЯ И ГЛАГОЛЫ ОТНОШЕНИЯ.
2.1.3 ГЛАГОЛЫ ФИЗИЧЕСКОГО КОНТАКТА С ОБЪЕКТОМ.
2.1.4 ГЛАГОЛЫ ДРУГИХ СЕМАНТИЧЕСКИХ ГРУПП.
2.2 СУБСТАНТИВНЫЕ И АДЪЕКТИВНАЯ МЕТАФОРЫ.
3. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ WIND
3.1 ГЛАГОЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ.
3.1.1 ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ.
3.1.2 ГЛАГОЛЫ РЕЧИ.
3.1.3 ГЛАГОЛЫ ФИЗИЧЕСКОГО КОНТАКТА С ОБЪЕКТОМ.
3.1.4 ГЛАГОЛЫ ДРУГИХ СЕМАНТИЧЕСКИХ ГРУПП.
3.2 СУБСТАНТИВНЫЕ И АДЪЕКТИВНЫЕ МЕТАФОРЫ.
4.ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ С КОМПОНЕНТАМИ КП"ЯАГЧ"
4.1 ГЛАГОЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ.
4.2 СУБСТАНТИВНЫЕ МЕТАФОРЫ.
5. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ С КОМПОНЕНТАМИ КП "TIMES OF DAY".
5.1 МЕТАФОРИЧЕСКИЙ СУБЪЕКТ "DAWN".
5.2 МЕТАФОРИЧЕСКИЙ СУБЪЕКТ "MORNING".
5.3 МЕТАФОРИЧЕСКИЙ СУБЪЕКТ "DAY".
5.4 МЕТАФОРИЧЕСКИЕ СУБЪЕКТЫ "DUSK" И "TWILIGHT".
5.5 МЕТАФОРИЧЕСКИЙ СУБЪЕКТ "EVENING".
5.6 МЕТАФОРИЧЕСКИЙ СУБЪЕКТ "NIGHT".
6. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ С КОМПОНЕНТАМИ КП "WATER".
6.1 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ.
6.2 ГЛАГОЛЬНЫЕ И СУБСТАНТИВНЫЕ МЕТАФОРЫ С СЕМАНТИКОЙ
ЗВУКОПРОИЗНЕСЕНИЯ.
6.3 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ГЛАГОЛОВ ДРУГИХ СЕМАНТИЧЕСКИХ ГРУПП.
7. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ С КОМПОНЕНТАМИ КП "SKY"
7.1 МЕТАФОРИЧЕСКИЕ СУБЪЕКТЫ "SKY" И "HEAVEN".
7.2 МЕТАФОРИЧЕСКИЙ СУБЪЕКТ "CLOUDS".
7.3 МЕТАФОРИЧЕСКИЙ СУБЪЕКТ "STARS'*.
8. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ С КОМПОНЕНТАМИ КП "PLANTS".
8.1 ГЛАГОЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ.
8.1.1 ГЛАГОЛЫ РЕЧИ.
8.1.2 ГЛАГОЛЫ ДРУГИХ СЕМАНТИЧЕСКИХ ГРУПП.
8.2 СУБСТАНТИВНЫЕ И АДЪЕКТИВНЫЕ МЕТАФОРЫ.
1 9. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ С КОМПОНЕНТАМИ КП
MIST".
10. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ "EARTH" И "GROUND".
11. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.
ГЛАВА 3. МЕТАФОРИЗАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПОЛЯ "NATURE" В ПРОЦЕССЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКОЙ (ПЕРЕХОД "NATURE-» HUMAN").
1. МЕТАФОРИЗАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ КП "LIGHT".
1.1 ГЛАГОЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ.
1.1.1 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ГЛАГОЛА SHINE.
1.1.2 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ГЛАГОЛА BRIGHTEN.
1.1.3 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ГЛАГОЛА BEAM.
1.1.4 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ГЛАГОЛА GLIMMER.
1.1.5 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ГЛАГОЛА GLITTER.
1.1.6 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ГЛАГОЛА LIGHT (UP).
1.1.7 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ГЛАГОЛА GLOW.
1.1.8 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ГЛАГОЛА DAWN (UPON).
1.1.9 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ГЛАГОЛОВ GLEAM, BLAZE, FLICKER.
1.2 СУБСТАНТИВНЫЕ МЕТАФОРЫ.
1.2.1 МЕТАФОРИЗАЦИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО LIGHT.
1.2.2 МЕТАФОРИЗАЦИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ SUNSHINE, SHINE, SHINING.
1.2.3 МЕТАФОРИЗАЦИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО BRIGHTNESS.
1.2.4 МЕТАФОРИЗАЦИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ DAWN, DAWNING.
1.2.5 МЕТАФОРИЗАЦИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО RAY.
1.2.6 МЕТАФОРИЗАЦИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО BEAM.
1.2.7 МЕТАФОРИЗАЦИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ GLEAM И GLIMMER.
1.2.8 МЕТАФОРИЗАЦИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ GLOW, FLICKER, GLITTER.
1.2.9 МЕТАФОРИЗАЦИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО SUN.
1.3 АДЪЕКТИВНЫЕ МЕТАФОРЫ.
2. МЕТАФОРИЗАЦИЯ ЛЕКСЕМ DARKNESS, DARK, ТО DARKEN.
3. МЕТАФОРИЗАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ КП "WATER".
3.1 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ЛЕКСЕМ С ОБЩЕЙ ГИПЕРСЕМОЙ «ОДНОНАПРАВЛЕННОЕ ДВИЖЕНИЕ ВОДЫ».
3.2 МЕТАФОРИЗАЦИЯ ДРУГИХ КОМПОНЕНТОВ КП "WATER".
4. МЕТАФОРИЗАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ КП "COLD".
5. МЕТАФОРИЗАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ КП "SKY".
6. МЕТАФОРИЗАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ КП "RAIN".
7. МЕТАФОРИЗАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ КП "MIST".
8. МЕТАФОРИЗАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ КП "WIND".
9. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Конкретные и абстрактно-метафорические значения в структуре глагола: Проблемы семантики. На материале английского языка2000 год, доктор филологических наук Клишин, Александр Иванович
Морская профессиональная лексика как метафорический базис в английском языке2001 год, кандидат филологических наук Панкратова, Светлана Анатольевна
Метафорическая лексика в русских народных говорах: На материале субстантивной антропоцентрической метафоры2002 год, кандидат филологических наук Колосько, Елена Валентиновна
Когнитивные аспекты семантики метаморфических инноваций: На материале существительных, появившихся в соврем. англ. яз. за последние 30 лет1998 год, кандидат филологических наук Липилина, Людмила Анатольевна
Лингвокреативные механизмы метафорических субстантивных композитов в английском и татарском языках2006 год, кандидат филологических наук Чурилова, Лира Марсельевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Метафорическое взаимодействие концептуальных полей "человек" и "природа" в современном английском языке»
Настоящее исследование посвящено анализу метафорического взаимодействия лексики, описывающей концепты «природа» и «человек» в современном английском языке.
Объектом исследования являются метафорические высказывания, образованные посредством взаимодействия антропоцентрической и природной лексики в узком контексте. Существуют два типа подобных высказываний. Во-первых, антропоцентрическая лексика может метафоризоваться при взаимодействии с природной лексикой и переходить на периферию концептуального поля "NATURE" и во-вторых, природная лексика может метафоризоваться при взаимодействии с антропоцентрической лексикой, переходя на периферию концептуального поля "HUMAN".
Целью исследования является описание процесса метафорического взаимодействия и выявление типов метафорических связей языковых единиц, описывающих концепты "HUMAN" и "NATURE" в современном английском языке.
Постановка цели определила необходимость решения следующих задач:
1) семантическое описание концептуальных полей (далее - КП) "HUMAN" и "NATURE", их сегментация на более мелкие концептуальные поля, построенные вокруг таких концептов как LIGHT, MOON, WATER, RAIN и т.п.;
2) выявление и анализ механизмов метафоризации компонентов данных КП в процессе их взаимодействия;
3) разработка классификации метафор по степени мотивированности;
4) выявление на основе разработанной классификации степени семантической близости КП "HUMAN" и концептуальных полей, конституирующих концепт "NATURE";
5) выявление сегментов метафорического взаимодействия, точек соприкосновения КП "NUMAN" и КП "NATURE";
6) анализ трансформаций внутри концептуальных полей, происходящих в процессе метафоризации.
Теоретическую базу исследования составляют труды отечественных и зарубежных ученых, разрабатывающих проблемы метафоры и языковых полей. На современном этапе развития языкознания общие проблемы теории метафоры разработаны весьма глубоко. Существует ряд подходов к явлению метафоры, которые достаточно полно освещены в трудах таких лингвистов как Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия, Г.Н. Скляревская, М.Н. Лапшина, Н.Ф. Крюкова М. Блэк, Дж. Лакофф и М. Джонсон, Дж. Серль, Д.Дэвидсон, A.A. Ричарде и других. Проблема метафоры тесно связана с проблемой языковых полей, поскольку процесс метафоризации можно рассматривать как переход языковой единицы из одного поля в другое, а метафору как инструмент интеграции, обновления и сохранения языковых подсистем (именно такая точка зрения принята в данном исследовании вслед за Э.Ф. Киттэй). Основные подходы к проблеме языковых полей освещены в работах С.Г. Бережана, Л.М. Васильева, З.Н. Вердиевой, В.Г. Вилюмана, Ю.Н. Караулова, A.A. Уфимцевой, С.Г. Шафикова, С.Г. Щур и ряда других лингвистов.
Исследование проводилось на материале метафор, созданных посредством взаимодействия антропоцентрической и природной лексики в узком контексте. Всего было проанализировано более 1300 примеров, выбранных из произведений англоязычной художественной прозы второй половины XIX - первой половины XX вв.
Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы: описательно-аналитический, сравнительно-сопоставительный, метод семантической интерпретации, метод компонентного анализа лексического значения слова как основной метод выявления механизмов метафоризации.
Актуальность работы обусловлена необходимостью расширить и дополнить представления о метафоре как о когнитивном инструменте, способном связать в человеческом сознании различные концептуальные области (в нашем случае «природа» и «человек»).
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые проводится систематический анализ метафорического взаимодействия концептуальных полей "HUMAN" и "NATURE", разрабатывается классификация метафор по степени мотивированности, на основе которой устанавливается степень близости данных полей и участки их взаимодействия, а также выявляется роль метафоры в процессе интеграции языковых подсистем.
Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в создании системного научно-теоретического описания концептуальных полей "HUMAN" и "NATURE" и их метафорического взаимодействия, а также в том, что оно вносит определенный вклад в изучение метафоры как одного из основных инструментов интеграции языковых полей. Практическая значимость состоит в том, что результаты и материалы исследования могут быть использованы в курсах лекций по лексикологии, при подготовке спецкурсов, написании курсовых и дипломных работ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Метафорическое взаимодействие концептуальных полей «человек» и «природа» происходит в двух противоположных направлениях, причем метафорический переход NATURE HUMAN представляет собой более традиционное и устоявшееся языковое явление, чем переход HUMAN NATURE, что подтверждается гораздо большим количеством словарных (языковых) метафор, образованных по первому типу.
2. В КП "NATURE" может быть выделен ряд более мелких концептуальных полей (например "LIGHT", "MOON", "WIND", "RAIN", "WATER", "SKY", "TIMES OF DAY", "MIST"), которые характеризуются различной степенью семантической близости с КП
HUMAN", что обусловлено неоднородностью механизмов метафоризации в направлениях HUMAN «природные» концептуальные поля и существованием четырех типов метафор (мотивированные, ассоциативно-мотивированные, ассоциативные, немотивированные). Тип метафоры может быть определен путем сопоставления семантических структур исходного и метафорического значений метафоризуемого слова, выявления общих сем (эксплицитного общего семантического компонента), элиминированных сем, актуализированных потенциальных сем, анализа авторских метафорических ассоциаций.
3. Степень семантической близости концептуальных полей зависит от процентного соотношения четырех типов метафор. Наиболее прочными семантическими связями с КП "HUMAN" обладают КП "RAIN" и КП "WATER", поскольку в процессе метафорического взаимодействия указанных полей и КП "HUMAN" преобладают мотивированные и ассоциативно-мотивированные метафоры, наименее прочными - КП "TIMES OF DAY", КП "MOON", КП "SKY" (здесь было выявлено преобладание немотивированных и ассоциативных метафор, т.е. метафор без общего семантического компонента).
4. Семантическое взаимодействие КП "HUMAN" и КП "NATURE" происходит в определенных участках - в тех сегментах КП "HUMAN" (например, микроконцептах «эмоция», «психическое состояние», «речь», «качества людей» и т.п.), номинация которых происходит за счет метафоризации языковых единиц, образующих КП "NATURE". Наиболее активное метафорическое взаимодействие полей происходит в сегментах «эмоция», «психическое состояние», «умственная деятельность», что свидетельствует об их наибольшей значимости для человека.
Апробация работы. Основные положения диссертации были отражены в четырех публикациях, а также в выступлениях с докладами на научных конференциях в Санкт-Петербургском государственном университете (2002, 2003 гг.) и на заседании Санкт-Петербургской Кафедры иностранных языков РАН (2003 г).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка использованной художественной литературы и словарей. Первая глава является теоретической, в ней рассматриваются основные положения теории метафоры и теории языковых полей, описывается методика компонентного анализа. Во второй главе анализируются типы метафоризации антропоцентрической лексики при ее взаимодействии в узком контексте с компонентами КП "NATURE", на основе чего делаются выводы о степени близости КП "HUMAN" и концептуальных полей, образующих КП "NATURE". В третьей главе исследуются типы метафоризации компонентов КП "NATURE" в процессе их взаимодействия с компонентами КП "HUMAN", в результате делаются выводы о характере метафорического взаимодействия данных полей. В заключении приведены основные выводы по диссертации.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Семантическое моделирование в лингвометафорологических исследованиях: На материале русского языка2003 год, доктор филологических наук Алешина, Ольга Николаевна
Метафорическое варьирование семантики английского глагола1998 год, кандидат филологических наук Кононова, Инна Владимировна
Когнитивно-метафорическая палитра текста: на материале художественной прозы писателей Черноземья2013 год, кандидат филологических наук Ярощук, Инна Александровна
Метафоризация русских глаголов обработки как интерпретационный механизм: в сопоставлении с английским языком2007 год, кандидат филологических наук Баранчеева, Екатерина Игоревна
Роль метафоризации в становлении и развитии лексико-семантической системы: На материале русского языка XI - XX веков1999 год, доктор филологических наук Балашова, Любовь Викторовна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Комаров, Егор Валерьевич
7. Результаты исследования подтверждают тезис о диффузном характере семантических полей, об их постоянном взаимодействии как неотъемлемом свойстве лексической системы языка в целом и о том, что ядерные элементы одного поля могут находиться на периферии другого поля - и наоборот.
Заключение
В ходе проведенного исследования были выявлены и проанализированы метафорические отношения языковых единиц, задействованных для номинации концептов "NATURE" и "HUMAN" в современном английском языке на материале художественной прозы английских и американских авторов XIX и XX вв. Исследование проводилось в русле современных когнитивных подходов к метафоре. Метафора рассматривалась прежде всего как когнитивный инструмент, обеспечивающий взаимодействие гетерогенных концептов в человеческом сознании, за счет чего происходит образование новых понятий, нового знания.
Концепт как ментальное, идеальное образование вербализуется посредством языковых единиц. Вокруг концепта формируется концептуальное поле, которое также является идеальной сущностью. Языковые единицы, посредством которых происходит вербализация концептуального поля, образуют соответствующее ему лексико-семантическое поле. Концептуальное поле (как глубинный уровень) и лексико-семантическое поле (как внешний уровень) находятся в отношении корреляции. Метафорический процесс, соответственно, можно рассматривать на двух уровнях: на глубинном (содержательном, концептуальном) и на поверхностном (языковом).
В ходе исследования было рассмотрено два типа метафоризации: переход антропоцентрической лексики на периферию концептуального поля "NATURE" и обратный процесс - переход «природной» лексики на периферию концептуального поля "HUMAN". Метафорический перенос проходит в двух противоположных направлениях: "HUMAN ^ NATURE" и "NATURE -> HUMAN". Перенос "NATURE HUMAN" носит более закономерный и устоявшийся в языке характер, чем перенос "HUMAN NATURE", поскольку подавляющее большинство метафор, образованных по первому типу является словарными (стертыми, языковыми).
КП "NATURE" в ходе исследования сегментировалось на более мелкие концептуальные поля: "LIGHT", "MOON", "WIND", "RAIN", "TIMES OF DAY", "WATER", "SKY", "PLANTS", "MIST". Выделение именно этих концептуальных полей было обусловлено достаточно большим для проведения систематического анализа количеством антропоцентрических метафор, использующихся для описания компонентов данных концептуальных полей.
Каждое из указанных полей характеризуется определенной спецификой взаимодействия с КП "HUMAN" и различной степенью семантической близости с ним. Степень семантической близости концептуальных полей, образующих макроконцепт "NATURE" и КП "HUMAN" определяется на основе классификации метафор по степени мотивированности.
Разработанная классификация включает четыре типа метафор: мотивированные, ассоциативно-мотивированные, ассоциативные и немотивированные. Тип метафоры определяется при помощи метода компонентного анализа путем сопоставления семантических структур исходного и метафорического значений метафоризуемого слова, выявления общих сем (эксплицитного общего семантического компонента), элиминированных сем, актуализованных потенциальных сем, анализа метафорических ассоциаций.
Степень близости концептуальных полей зависит от процентного соотношения четырех типов метафор. Чем больше мотивированных метафор обнаружено в ходе взаимодействия «природного» концептуального поля с КП "HUMAN", тем более устойчив, традиционен метафорический перенос, тем большей семантической близостью характеризуется «природное» концептуальное поле и КП "HUMAN". Если преобладают ассоциативные и немотивированные метафоры, то поля характеризуются слабым семантическим притяжением.
194
В ходе исследования было обнаружено, что наиболее прочными смысловыми связями с КП "HUMAN" обладают КП "RAIN" и КП "WATER", наименее прочными - КП "MOON", КП "SKY", КП "TIMES OF DAY."
Помимо определения степени близости концептуальных полей, образующих макроконцепт "NATURE" и КП "HUMAN" были выявлены участки, в которых указанные концептуальные поля взаимодействуют, «соприкасаются». В КП "HUMAN" был выделен ряд микроконцептов (понятий), номинация которых осуществляется за счет метафоризации компонентов КП "NATURE": эмоция, психическое состояние, умственная v деятельность, движение, речь, межличностные отношения, качества людей, количество, время. Наиболее активное взаимодействие происходит в участках контакта КП "NATURE" и антропоцентрических микроконцептов «эмоция», «психическое состояние», «умственная деятельность». Это свидетельствует о том, что данные микроконцепты наиболее релевантны для человека.
В целом результаты исследования доказали определяющую роль метафоры в процессе взаимодействия, развития и обогащения языковых полей и выявили перспективы дальнейшего изучения различных аспектов лексико-семантической системы языка как упорядоченного, постоянно изменяющегося, развивающегося по собственным законам организма. Данное исследование - один из первых шагов в направлении изучения метафорического взаимодействия концептуальных полей "HUMAN" и "NATURE" в частности и языковых подсистем в общем, оно является весьма перспективным, поскольку открывает новые горизонты изучения феномена метафоры в свете теории языковых полей.
195
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Комаров, Егор Валерьевич, 2003 год
1. Агамджанова В.И. О лингвистической природе идеографической связи слов (на материале группы слов, объединенных наиболее общим признаком понятия «свет» в современном английском языке). Автореф. . канд. филол. наук. Л., 1962. - 22 с.
2. Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи // Языковая номинация (Виды наименований) М., 1977. С.86 128.
3. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка. — М.: Восточная литература, 1995. 766 с.
4. Апресян Ю.Д. К вопросу о структурной лексикологии // Вопросы языкознания. 1962. №3. - С. 38 - 46.
5. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики. М.: Издательство АН СССР, 1963. С.102-150.
6. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. 251с.
7. Арнольд И.В. Потенциальные и скрытые семы и их актуализация в английском художественном тексте // Иностранные языки в школе. 1979. № 5. - С.10 - 14.
8. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке. Л.: Просвещение, 1966. 192 с.
9. Банина E.H. Оценочный компонент значения в семантике метафоры. Автореф. . канд. филол.наук. Нижний Новгород, 2001. — 16 с.
10. Басилая H.A. Семасиологический анализ бинарных метафорических словосочетаний. Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1971. -77 с.
11. Бендикс Э.Г. Эмпирическая база семантического описания: Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14. М.: Прогресс, 1983. С. 75 107.
12. Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев: Штиница, 1973. -372 с.
13. Бессарабова Н.Д. Метафора как языковое явление // Значения и смысл слова / Под ред Д.Э. Розенталя. М.: Издательство МГУ, 1987. С. 156 173.
14. Биккертон Д. Введение в лингвистическую теорию метафоры: Пер. с англ. // Теория метафоры. / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 284 306.
15. Билоус С.Н. Текстообразующая роль метафоры. Автореф. . канд. филол.наук. СПб, 2001. - 21 с.
16. Бирдсли М. Метафорическое сплетение: Пер. с англ. // Теория метафоры. / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С.201 -218.
17. Бирвиш М. Семантика. Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981. С. 177 199.
18. Богданов В.В. Семантико-семантическая организация предложения. JL: Издательство ЛГУ, 1977. 204 с.
19. Бунеева Е.С. Концептологическая модель признака старшинства // Языковая личность: культурные концепты. / Под ред. В.И. Карасика. Волгоград Архангельск: Перемена, 1996. С. 33 - 41.
20. Васильев JI.M. Значение в его отношении к действительности, системе языка и акту коммуникации // Исследования по семантике. Уфа: Издательство БГУ, 1980. С.З -16.
21. Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика. ~ М.: Высшая школа, 1990 175 1. с.l 197
22. Васильев JT.M. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. -1971. №5. -С.3-16.
23. Васюк В.В. Концепт «женщина» в статике и динамике фразеологии английского языка. Автореф. . канд. филол.наук. М., 2002. - 22 с.
24. Вежбицкая А. Метафора градация - сравнение: Пер. с пол. // Теория метафоры. / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 133-152.
25. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. М.: Высшая школа,1986. 119 с.
26. V 29. Вилюман В.Г. Английская синонимика. Уч. пособие. М.: Высшая школа, 1980. -128 с.
27. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте / Отв.ред. В.Н. Телия. М. 1988. С. 11 - 25.
28. Гак В.Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры значения слова // Вопросы языкознания. 1966. №2. С.97-105.
29. Геляева А.И. Человек как объект номинации в языковой картине мира. Автореф. . д-ра филол.наук. Нальчик, 2002. - 28 с.
30. Грачева H.A. Опыт семантического сопоставления глаголов со значением «дрожать» в современном английском языке. // Системное описание лексики германских языков. Вып.1. Л., Издательство ЛГУ, 1976. С. 40 - 49.
31. Гудмен Н. Метафора работа по совместительству: Пер. с англ. // Теория метафоры. / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 194-200.
32. Гусев С.С. Наука и метафора. Л.: Издательство ЛГУ, 1984. 152 с.
33. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода. // Вопросы языкознания. 1994. №4. С. 17 -33.
34. Долгих Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии. // Филологические науки. 1973. №1. С. 89 - 98.
35. Дубровина И.И. Особенности проявления семантической универсалии в разносистемных языках (метафорическая модель «путь» в русском и английском языках). Автореф. .канд. филол. наук.- Саратов, 2001. 19 с.
36. Дэвидсон Д. Что означают метафоры: Пер. с англ. // Теория метафоры. / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 173 -193.
37. Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора. Киев.: Наукова думка, 1984 - 302с.
38. Звегинцев В.А. Зарубежная лингвистическая семантика последних десятилетий // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981. С. 5-32.
39. Зевахина Т.С. Компонентный анализ как метод выявления семантической структуры слова. Автореф. . канд. филол. наук. М., 1979. -29 с.
40. Ибрагимова В.Л. Лексико-семантический класс глаголов перемещения в русском языке. // Исследования по семантике. Уфа: Издательство БГУ, 1980. С.55-72.
41. Иванова Е.М. Прототипная метафора в английской ораторской речи второй пол. XX в. (на материале американского варианта английского языка). Автореф. . канд. филол. наук. СПб., 2002. - 19 с.
42. Калинычева Е.В. Структурно-семантические характеристики ЛСГ современных английских глаголов «свечения». Автореф. . канд. филол.наук. М., 2002. 17 с.
43. Караулов Ю.Н. Русская и общая идеография. М.: Наука, 1976. 356 с.
44. Катц Дж. Семантическая теория: Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981. С. 33 -49.
45. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. -350с.
46. Комлев Н.Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. М.: Издательство МГУ, 1992.-216с.
47. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Издательство МГУ, 1969. - 192 с.
48. Костюнина Е.Е. Структура языкового концепта «владение» в английском языке. Автореф. . канд. филол. наук. СПб., 2002. - 20 с.
49. Кругликова Л.Е. Структура лексического и фразеологического значения. -- М.: Издательство МГПИ, 1988 83 1. с.
50. Крюкова Н.Ф. Метафора как средство обновления и сохранения семантических полей // Сохранение и обновление языковых подсистем. Тверь.: Издательство ТГУ, 1992. С.27-30
51. Крюкова Н.Ф. Средства метафоризации и понимание текста. -Тверь.:Издательство ТГУ, 1999. 128 с.
52. Кузнецов А.М. От компонентного анализа к компонентному синтезу. -М.: Наука., 1986. 123 с.
53. Кузнецова О.И. Семантическая относительность лексических единиц тематической группы «атмосферные осадки» в английском и русском языках (сопоставительный анализ). Автореф. . канд. филол. наук. Краснодар, 2002.-18 с.
54. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. // Теория метафоры. / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С. 387 - 415.
55. Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова. СПб.: Издательство СПбГУ, 1998. - 160 с.
56. Левин Ю.И. Русская метафора: синтез, семантика, трансформации // Труды по знаковым системам, IV. Ученые записки Тартуского Госуниверситета, вып. 236./ Общ. ред. Ю.М. Лотмана, Тарту, 1963. С.290-305.
57. Лясота Ю.Л. Роль метафорических слов и выражений в развитии словарного состава языка. Автореф. . канд. филол. наук. Л., 1953. - 17 с.
58. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры: Пер. с англ. // Теория метафоры. / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С.358-387.
59. Мартынова Ю.А. Метафорическое поле «строение» как отражение ключевой метафоры «строение» в русском и английском языках. Автореф. . канд. филол. наук,- Саратов, 2002. 21 с.
60. Масленникова A.A. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов.-СПб.: Издательство СПбГУ, 1999. -2601. с.
61. Матвеева Т.В. О классификации экспрессивных глаголов по типу семной структуры // Исследования по семантике. Уфа: Издательство БГУ, 1980. С. 42 -54.
62. Медведева С.Ю. Проблемы стилистики (аспекты лингвистической теории метафоры ). М.: АН СССР. ИНИОН, 1979. - 28с.
63. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. — М.: Высшая школа, 1974. 201с.
64. Михедова Л.Г. Опыт компонентного анализа лексики // Вестник МГУ. -1969. №1.-С. 81-88.
65. Москвин В.П. Структура русской метафоры // Языковая личность: культурные концепты. / Под ред. В.И. Карасика. Волгоград Архангельск: Перемена, 1996. С. 103 - 113.
66. Некрасова Е.А. Метафора и ее окружение в контексте художественной речи // Слово в русской советской поэзии / Отв. ред. В.П. Григорьев. — М.: Наука, 1975.-263 с.
67. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб. Научный центр проблем диалога, 1996. -759 с.
68. Никитин М.В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания. 1979, № 1. С. 94-103.
69. Новиков А.И., Ярославцева Е.И.Семантические расстояния в языке и тексте. М.:Наука, 1990. -136 с.
70. Новикова М.Л. Структура и семантика метафоры как конструктивного компонента художественного текста. Автореф. . канд. филол. наук. М., 1983. 17 с.ц\ 201
71. Общее языкознание. Внутренняя структура языка / Отв.ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1972. -565с.
72. Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте/ Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. С. 65 57.
73. Ортони Э. Роль сходства и уподобления в метафоре: Пер. с англ. // Теория метафоры / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С.219-235.
74. Основы компонентного анализа: Учеб. пособие. / Под ред. Э.М. Медниковой. М.: Изд-во МГУ, 1969 -97 с.
75. Панкратова С.А. Морская профессиональная лексика как метафорический базис в английском языке. Автореф. . канд. филол. наук. СПб., 2002. 16 с.
76. Пелевина Н.Ф. Теория значения и опыт построения семантических полей (значения света и цвета). Автореф. . д-ра филол. наук. JL, 1971 32 с.
77. Петров В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу//Вопросы языкознания. 1990, №3. С. 135-146.
78. Петров В. В. Понимание метафор: на пути к общей модели. // Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. С. 165 169.
79. Пичугина Е.В. Когнитивная организация и прагматическая реализация концепта FEAR. Автореф. . канд. филол. наук. СПб., 2002. 17 с.
80. Полевые структуры в системе языка. / Под ред. З.Д. Поповой. Воронеж: * Изд-во ВГУ, 1989. 197 с.
81. Попова Н.С. Мифопоэтический концепт как вид когнитивной метафоры (на материале русских и немецких времен года). Автореф. . канд. филол. наук. Воронеж, 2001. 19 с.
82. Посох A.B. Компонентный анализ семантики // Методы изучения лексики. /Под ред. А.Е. Супруна. Минск. Издательство БГУ, 1975. С. 38-47.
83. Путятина Е.И. Системные связи слов в синонимическом ряду (на материале группы глаголов английского языка) // Системное описание лексики германских языков. Вып.1. Л., Издательство ЛГУ, 1976. С. 121 -131.
84. Рахилина E.B. Основные идеи когнитивной семантики. // Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. A.A. Кибрика. М. Издательство МГУ, 1997. С. 370 387.
85. Рикер П. Живая метафора: Пер. с англ. // Теория метафоры / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 435 455.
86. Ричарде A.A. Философия риторики: Пер. с англ. // Теория метафоры / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 44 -65.
87. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина и мира / Под ред. Б.А. Серебренникова. М.: Наука, 1988. 212 с.
88. Рыньков JI.H. Именные метафорические словосочетания в языке художественной литературы XIX в. Челябинск: Южно-Уральское книжное издательство, 1975. 184 с.
89. Селиверстова О.Н. Обзор семантических работ по компонентному анализу //Филологические науки. 1967. №5. С. 125 132.
90. Сергеева О.Н. Англо-русские параллели метафор, описывающих концепт «любовь» //Вестник СПбГУ. 1996, Сер. 2, вып. 2, С. 97-101.
91. Серль Дж. Р. Метафора. // Теория метафоры / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 307-341
92. Симашко Т.В., Литвинова М.Н. Как образуется метафора (Деривационный аспект). Пермь. Издательство Ш У, 1993, 217 с.
93. Скляревская Г.Н. К вопросу о метафоре как объекте лексикографии // Современная русская лексикография, 1981. / Отв. ред. A.M. Бабкин // Л.: Наука, 1983. С. 53-63.
94. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993. 150 с.
95. Слюсарева H.A. Проблемы лингвистической семантики // Вопросы языкознания. 1973. №5. - С.13-23.
96. Степаненко A.B. Лингвокогнитивные особенности функционирования метафоры в политическом дискурсе. Автореф. . канд. филол. наук. М., 2001. -17 с.1. Щ> 203
97. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Издательство ВГУ, 1985. 171 с.
98. Стернин И.А. Разграничение прямого и переносного употребления слова // Семантика и системность языковых единиц. Новосибирск: Издательство НГУ, 1985. С. 47-56.
99. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация (Виды наименований) М.: Наука, 1977. С. 129-221.
100. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М,: Наука, 1986. 143 с.ti 104. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизво детва и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте / Отв. ред.
101. B.Н. Телия. М.: Наука, 1988. С. 26 52.
102. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова. М.: Наука, 1981.-269 с.
103. Толочин И.В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии. СПб. Изд-во СПбГУ, 1996. -95 с.
104. Уилрайт Ф. Метафора и реальность // Теория метафоры / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 82 109.
105. Уфимцева A.A. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики). М.: Наука, 1986. 240 с.
106. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы. М.: Издательство АН СССР, 1962.-287 с.
107. Уфимцева A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1980.1. C. 5 80.
108. Уфимцева A.A. Теория «семантического поля» // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике / Отв. ред. P.A. Будагов, М.М. Гухман, М. Изд-во АН СССР. 1961. С. 30-63.
109. Фридрих С.А. Метафора в системе тропов. Автореф. . канд. филол. наук. Калинин, 1971. 24 с.
110. ПЗ.Хомкова JI.Р. Структурно-семантическая характеристика метафорического фрейма «работа успех - неудача» (на материале немецкого языка). Автореф. . канд. филол. наук. Иркутск, 2002. - 18 с.
111. Худяков A.A. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты. / Под ред. В.И. Карасика. Волгоград Архангельск: Перемена, 1996. С. 97 - 103.
112. Цветков Н.В. К методологии компонентного анализа // Вопросы языкознания. 1984, №2. С. 61-71.
113. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике // Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. A.A. Кибрика. М. Издательство МГУ, 1997. С. 61 71.
114. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. 1996. №2 . - С. 68-78.
115. Черкасова О метафорическом употреблении слов (по материалам произведений Л.Леонова и М. Шолохова) // Исследования по языку советских писателей. / Отв. ред. С.Г. Бархударов и В.Д. Левин. М.: Издательство АН СССР, 1959. С. 5 89.
116. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов (метафора) // Вопросы языкознания. 1968. №2. С. 28 - 38.
117. Шафиков С.Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц. Уфа. Издательство Башкирского Госуниверситета, 1999. 88с.
118. Шахнарович A.M., Юрьева Н.М. К проблеме понимания метафоры // Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. С. 108 -118.
119. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Издательство ВГУ, 1987 -190(2) с.
120. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики М. Наука, 1973.-280 с.
121. БДур Г.С. Теории поля в лингвистике. М. Наука, 1974. 255с.1» 205
122. Ankersmit F.A., Mooij J.J.A. Introduction to Knowledge and Language. Vol. 3. Metaphor and Knowledge.Dordrecht-Boston-London, 1993, P.l -17.
123. Barcelona A. The Cognitive Theoiy of Metaphor and Metonymy. // Metaphor and Metonymy at the Crossroads / ed. by A. Barcelona. Mouton de Gruyter. Berlin; NY, 2000, P. 1-28.
124. Barcelona A. On the Plausibility of Claiming a Metonymic Motivation For Conceptual Metaphor// Metaphor and Metonymy at the Crossroads / ed. by A. Barcelona. Mouton de Gruyter. Berlin; NY, 2000, P.3I-58.
125. Berggren D. The Use and Abuse of Metaphor // The Review of Metaphysics. -+> 1963. Vol. 16. №2.P. 237-258. №3. P. 450 472.
126. Black M. How Metaphors Work: A Reply to Donald Davidson. // On Metaphor / Ed. by S. Sacks. Chicago; London; University of Chicago Press, 1980, P. 181-192.
127. Black M. Models and Metaphors. Ithaca. NY. Cornell University Press., 1962. -162 p.
128. Cohen T. Metaphor and the Cultivation of Intimacy II On Metaphor / Ed. by S. Sacks. Chicago; London; University of Chicago Press., 1980, P.l-10.
129. Danto A.C. Metaphor and Cognition.// Knowledge and Language. Vol. 3. Metaphor and Knowledge. / Ed. by F.R. Ankersmit and J.J.A. Mooij. Dordrecht-Boston-London, 1993, P. 21-35.t>
130. Fogelin R.G. Figuratively Speaking. New Haven. London. Yale University Press, 1988 -119 p.
131. Goodenough W.H. Componential Analysis and the Study of Meaning // Language. Vol.32, №1,1956, P.195-216
132. Grant D., Oswick C. Getting the Measure of Metaphors // Metaphor and Organizations. London: SAGE Publications, 1996, P. 1-20.
133. Harries K. Metaphor and Transcendence // On Metaphor / Ed. by S. Sacks. Chicago; London; University of Chicago Press, 1980, P. 71 88.
134. Hawkes T. Metaphor. L. 1972, 105 p.
135. Hesse M.B. Models, Metaphors and Truth // Knowledge and Language. Vol. 3. Metaphor and Knowledge. / Ed. by F.R. Ankersmit and J.J.A. Mooij. Dordrecht-Boston-London. 1993, P. 49-66.
136. Kittay E.F. Metaphor: Its Cognitive Force and Linguistic Structure. Oxford, 1987.-358 p.
137. Lehrer A. Semantic Fields and Lexical Structure. Amsterdam London - NY,1974.-225 p.
138. Mangham I.L. Some Consequences of Taking Gareth Morgan Seriously // Metaphor and Organizations / Ed. by D. Grant, C. Oswick. London: SAGE Publications, 1996, P. 21-36.
139. Mooij J.J.A. Metaphor and Truth: A Liberal Approach // Knowledge and Language. Vol. 3. Metaphor and Knowledge. Ed. by F.R. Ankersmit and J.J.A. Mooij. Dordrecht-Boston-London., 1993, p. 67-80.
140. Morgan G. Is There Anything More To Be Said About Metaphor ? //Metaphor and Organizations. / Ed. by D. Grant, C. Oswick. London: SAGE Publications, 1996, P. 227-240.
141. Nida E. Componential Analysis of Meaning. The Hague, Paris Mouton,1975.-272 p.
142. Persson G. Meanings, Models and Metaphors. A Study in Lexical Semantics in English. Stockholm, Almquist and Wiksell Intern. 1990. 205 p.
143. Ricoeur P. The Metaphorical Process as Cognition, Imagination and Feeling. // On Metaphor. Ed. by S. Sacks. Chicago;London; University of Chicago Press, 1980, P. 140-157.
144. Swanson D.R. Towards a Psychology of Metaphor. // On Metaphor / Ed. by S. Sacks. Chicago; London; University of Chicago Press, 1980, P.161-164.
145. Wierzbicka A. Lingua Mentalis. Sydney, Academy Press. 1980. 367 p.
146. Wierzbicka A. Semantic Primes and Universals. Oxford; NY, University Press. 1996. 367 p.
147. Wollheim R. Metaphor and Painting // Knowledge and Language. Vol. 3. Metaphor and Knowledge / Ed. by F.R. Ankersmit and J.J.A. Mooij. Dordrecht-Boston-London, 1993, P. 113-125.
148. Список использованной художественной литературы
149. R. Aldington. Death of а Него. М., 1958. (Aldington)
150. A. Bronte. The Tenant of Wildfell Hall. (A. Bronte. Tenant) // ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext97/wldfll0.txt
151. Ch. Bronte. Jane Eyre. Wordsworth Editions Limited., 1992 (Ch. Bronte. J.E.)
152. Ch. Bronte. The Professor. //ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext97/tprofl0.txt
153. Ch. Bronte. Shirley. M., 1956.
154. E. Bronte. Wuthering Heights. M., 1963.
155. F. H. Burnett. The Secret Garden. htpp://etext.lib. virginia.edu (Burnett)
156. J. Conrad. Almayer's Folly. (Conrad. Almayer) //ftp. ibiblio. org/pub/docs/books/gutenberg/etext96/lmyer 10. txt9. . J. Conrad. Amy Foster. //ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext96/afostl0.txt
157. J. Conrad. The Arrow of Gold. (Conrad. Arrow) // ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext97/argldl 0 .txt
158. J. Conrad. Lord Jim. htpp://etext.lib.virginia.edu. (Conrad. Lord)
159. J. Conrad. The Mirror of the Sea. (Conrad. Mirror) //ftp .ibiblio. org/pub/docs/books/gutenberg/etext97/tmots 10.txt
160. J. Conrad. An Outcast on the Islands. (Conrad. Outcast) // htpp://etext.lib. virginia.edu
161. J. Conrad. Typhoon and Other Stories. NY, 1980.
162. A.J. Cronin. The Northern Light. Kiev, 1975.
163. Ch. Dickens. Bleak House. (Dickens. House) // ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext97/blkhsl0.txt
164. Ch. Dickens. David Copperfield. //ftp .ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext96/cprfdl 0 .txt
165. Ch. Dickens. Hard Times. M., 1952.
166. Ch. Dickens. The Old Curiosity Shop. (Dickens. Shop) // ftp. ibiblio. org/pub/docs/books/gutenberg/etext9 6/curio 10. txt
167. English Short Story of the 20-th Century. M., 1988. (Stories)
168. J. Galsworthy. The Burning Spear. (J.G. Spear) //ftp .ibiblio. org/pub/docs/books/gutenberg/etextO 1 /bsper 10 .txt
169. J. Galsworthy. In Chancery. M., 1974 (J.G. In Ch.)
170. J. Galsworthy. The Dark Flower. (J.G. Flower) // ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etextOO/dkflrl 1 .txt
171. J. Galsworthy. The Freelands. (J.G. Freelands) // ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etextOO/findsl 1 .txt
172. J. Galsworthy. The Island Pharisees. (J.G. Island) // ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext01/ipharl0.txtb
173. J. Galsworthy. The Man of Property. M.,I956 (J.G. Man)
174. J. Galsworthy. The Patrician. (J.G. Patrician) //ftp .ibiblio. org/pub/docs/books/gutenberg/etextO 1 /ptrcn 10 .txt
175. E. Gaskell. Mary Barton. M., 195629. E. Gaskell. Ruth. //ftp. ibiblio. org/pub/docs/books/gutenberg/etext03/gruth 10 .txt
176. E. Gaskell. Cousin Phillis. (Gaskell. Cousin) // ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gurenberg/etext03/cphill0.txt31. E. Gaskell. Cranford. //ftp. ibiblio. org/pub/docs/books/gutenberg/etext9 6/crnfd 10. txt
177. E. Gaskell. My Lady Ludlow. (Gaskell. Lady) //ftp .ibiblio. org/pub/docs/books/gutenberg/etextO 1 /ldyld 10 .txt
178. E. Gaskell. Wives and Daughters. (Gaskell. Wives) // ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03/wivedl0.txt
179. W. Golding. Free Fall. L., 1982 (Golding. Fall)
180. T. Hardy. Jude the Obscure. M., 1959 (Hardy. Jude)
181. T. Hardy. Tess of the d'Urbervilles. M., 1950 (Hardy. Tess)
182. N. Hawthorne. The House of Seven Gables. (Hawthorne. House) // flp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext93/7gabll0.txt
183. N. Hawthorne. The Great Stone Face. (Hawthorne. Face) // ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext99/totwml O.txt
184. N. Hawthorne. The Scarlet Letter. M.,1959 (Hawthorne. Letter)
185. A.Huxley. After the Fireworks. L., 1977 (Huxley. After)
186. A.Huxley. Island. L., 1976
187. J.Joyce. Dubliners. L., 1996
188. J. Joyce. A Portrait of the Artist as a Young Man, L., 1996 (Joyce. Portrait)
189. D.H. Lawrence. Aaron's Rod. (D.H.L. Rod) // (ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03/aarndl0.txt
190. D.H Lawrence. Lady Chatterley's Lover. L., 1967 (D.H.L. Lover)
191. D.H. Lawrence. Sons and Lovers. L., 1981 (D.H.L. Sons)
192. D.H. Lawrence. The Rainbow. M., 1985 (D.H.L. R.)
193. D.H. Lawrence. Selected Prose. M., 2000 (D.H.L. S.P.)
194. D.H. Lawrence. Short Stories. M., 1977 (D.H.L. Stories)
195. D.H. Lawrence. Women in Love. L., 1996 (D.H.L. Women)
196. D.H. Lawrence. The White Peacock. L., 1982 (D.H.L. W.P.)
197. J. London. The Call of the Wild. M., 1976
198. H. Melville. Moby Dick. //flp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext01/mobyl0b.txt54. H. Melville. Typeeftp. ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext99/typee 10 .txt
199. E.A. Poe. The Fall of the House of Usher. (Poe.Fall) // www.eserver.org/fiction.html
200. E.A. Poe. The Gold Bug. (Poe. Bug) // www.eserver.org/fiction.html
201. M. Shelley. Frankenstein, //www.eserver.org/fiction.html
202. M. Spark. The Public Image. M., 1976
203. J. Steinbeck. Grapes of Wrath. M., 1978 (Steinbeck. Grapes)
204. J. Steinbeck. Tortilla Flat, NY., 1970 (Steinbeck. Tortilla)
205. J. Steinbeck. The Wayward Bus., NY., 1986 (Steinbeck. Bus)
206. W.M. Thackeray. Adventures of Major Gahagan. (Thackeray. Major) //ftp. ibiblio. org/pub/docs/books/gutenberg/etext99/maj gh 10. txt
207. W.M. Thackeray. Barry Lyndon. I Iftp. ibiblio. org/pub/docs/books/gutenberg/etextO 3 /brrylO .txt
208. W.M. Thackeray. The Book of Snobs. (Thackeray. Snobs) // ftp .ibiblio. org/pub/docs/books/gutenberg/etextO 1 /snobs 10 .txt
209. M. Twain. The Adventures Of Huckleberry Finn. // ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02/mtentl 2 .txt
210. R.P. Warren. All the King's Men. NY, 1953
211. O. Wilde. Fairy Tales. M., 1970 (Wilde. Tales)
212. O. Wilde. The Picture of Dorian Gray. Kiev., 1978 (Wilde. Picture)
213. V. Woolf. Mrs. Dalloway. L., 1996
214. Список использованных словарей
215. LDCE Longman Dictionary Of Contemporary English. L., 1995
216. LWD Longman Web Dictionary. // www.longmanwebdict.com
217. MWD Meriam Webster Dictionary. // www. m-w.com
218. OPDT Oxford Paperback Dictionary and Thesaurus // www.askoxford.com
219. WRU Webster's Revised Unabridged, 1913 Edition // www.onelook.com
220. СЮЕ Cambridge International Dictionary Of English // www.dictionary .Cambridge .org
221. CCELD Collins Cobuild English Language Dictionary. L., 1990.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.