Место творчества Юань Хаовэня (1190-1257 гг. ) в литературе средневекового Китая тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.06, кандидат филологических наук Масалимова, Дарима Дмитриевна

  • Масалимова, Дарима Дмитриевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.06
  • Количество страниц 214
Масалимова, Дарима Дмитриевна. Место творчества Юань Хаовэня (1190-1257 гг. ) в литературе средневекового Китая: дис. кандидат филологических наук: 10.01.06 - Литература народов Азии и Африки. Москва. 1999. 214 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Масалимова, Дарима Дмитриевна

Введение.

Глава I Культура Сун и Цзинь.

1. Общее историческое положение.

2. Мировоззрение.

3. Литература.

Глава II Жизнь и творчество Юань Хаовэня.

1. Биографические сведения.

2. Творческое наследие.

Глава III Поэт - классик.

1. Поэт и великие предшественники.

2. Поэт - теоретик поэтического творчества.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Азии и Африки», 10.01.06 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Место творчества Юань Хаовэня (1190-1257 гг. ) в литературе средневекового Китая»

История литературы любой страны и любого народа складывается и формируется из истории определенного периода общества, из жизни и творчества отдельно взятого автора и специально выделенного для исследования произведения. Невозможно судить о творческом наследии определенного периода Китая без учета исторических фактов и жизненных обстоятельств, которые оказывали на автора настолько сильное влияние, что мы имеем возможность изучения китайской истории, философии, культуры в целом по поэтическим и прозаическим произведениям. На основе поэтических произведений можно судить и делать выводы о конкретной исторической, литературной, философской и общей культурной ситуации в стране в определенный отрезок времени. Отечественный опыт создания и существования синологии, - как определил академик В. М. Алексеев, "являющейся наукой многопредметной" (7, с.130)1, создает твердое убеждение у исследователей Китая в том, что в отношении этой страны необходим интегрированный подход, то есть требование комплексного подхода в изучении темы, связанной с китайскими традициями, в том числе литературой и историей, особенно актуально (40; 146).

Китайская литература как одна из сфер общекитайской культуры представляет серьезный интерес в качестве объекта исследования в силу того, что в процессе развития общества была принята практика назначения на государственные и иные должности в системе управления государства после сдачи соответствующих систем экзаменов, куда включались не только удобные и нужные для государевой службы предметы, в том числе или, точнее, конфуцианские каноны, но и составление (написание) различных поэтических и прозаических произведений, трудов. На государственную службу принимались образованные лица, что создавало условия для возникновения и развития культурной элиты.

1 Первая цифра соответствует библиографии данной работы, вторая цифра номер страницы.

Немаловажное значение имеет то, что в Китае с древнейших времен при правителе (императоре) существовали должности императорских историков, на которых возлагалась задача по составлению династийной, родовой хроники. Указанное обстоятельство, то есть зависимость императорского историка от своего владыки, вряд ли способствовало во многих случаях объективности излагаемого материала. По общепризнанному мнению, творческие люди практически не следовали установленным канонам, не позволяющим излагать свое мнение, иногда весьма противоположное выработанным официальными властями понятиям. Среди творений китайских авторов всегда можно найти такие произведения, которые по содержанию и внутренней сути отражают наиболее примечательные черты народа, носителя традиционной культуры. Ценность литературы предусматривает ее принадлежность не только прошлому времени, но и последующим поколениям не только самого Китая, но и всего мира.

Цель данной работы - исследование процесса развития литературы, в частности, поэзии, периода Цзинь (1115-1235 гг.), её места в общелитературном процессе средневекового Китая, выявление общих закономерностей и своеобразия. Представлены исторические и философские условия развития цзинь-ской литературы, творчество авторов исследуемого периода, переводы и комментарии специально отобранных произведений Юань Хаовэня (1190-1257 гг.) и его современников-поэтов.

Объектом исследования определена литература и литературные процессы Цзинь, предмет исследования - жизнь и творчество китайского поэта Юань Хаовэня.

Начиная с начала XX века, в зарубежной и отечественной синологии сложилась положительная точка зрения на литературу Китая, было признано, что она не может ограничиваться национальными интересами, не может оставаться индифферентной к другим культурам. Ни при каких обстоятельствах и условиях нельзя исключать народы и их культуру из сферы духовной и творческой жизни всего человечества, в противном случае, теряется фактор объективности, что наносит серьезный ущерб научному восприятию проблемы.

Литературное наследие Цзинь - это не только отражение истории китайского народа в конкретный период развития общества и не только источник информации по вопросам этнографии, традиций народа, но и неоценимый источник для познания поэтического языка указанного времени.

Перед исследователями литературы Китая, её истории стоит задача комплексного изучения литературного наследия страны, куда входят проблемы генезиса жанров, анализа стилей и языка, особенностей поэтических и прозаических произведений.

Среди исследователей различных направлений существует понятие преемственности, которым обозначается и устанавливается связь между поколениями, творениями, выявляются взаимосвязь и взаимозависимость, на первый взгляд, кажущиеся незаметными и незначительными по своей сути. В развитии культуры преемственность играет положительную роль, изучение литературных памятников определенного периода, определенного народа помогает нам не только в понимании художественного наследия, но и в познании словесности настоящего времени. Прошлое не только тесно связано с настоящим тем, что последнее является логичным продолжением предыдущего, ознакомление с литературными памятниками прошедших эпох позволяет нам по-новому оценивать настоящие и прошлые события, а переосмысленная древность, входя в нашу жизнь, приобретает новое дыхание и участвует в нашем духовном развитии.

В развитии литературного творчества Китая ярко усматриваются историческая взаимосвязь, непрерывность традиций, когда классические литературные памятники становились базисом для дальнейшего плодотворного развития прозы и поэзии.

Научная актуальность исследования обусловлена необходимостью ввода в научный оборот имени и творчества Юань Хаовэня, незаслуженно обделенного вниманием, введения в область синологии дополнительной информации по конкретной, до настоящего времени малоизученной эпохе.

Методологической и теоретической основой диссертации является исто-рико-диалектический анализ истории развития общества и литературной мысли периода чжурчжэньского государства Цзинь, в частности, рассмотрение ведется на основе принципов единства и своеобразия, а также единичности и преемственности культуры и литературных процессов в целом и конкретно взятом историческом периоде. В исследовании конкретных литературных, поэтических и исторических материалов использованы общенаучные принципы познания, принципы системности, структурности и целостности, а также методы анализа, сравнения и аналогии различных форм и стилей при переводе материалов на иностранном языке на русский язык.

По ряду причин внимание исследователей было в основном приковано к периоду династии Тан (618-907 гг.), миру стали известны произведения величайших поэтов Ли Бо (701-762 гг.), Ду Фу (712-770 гг.), Бо Цзюйи (772-846 гг.), Мэн Хаожаня (689-740 гг.), Ван Вэя (701-761 гг.), Хань Юя (768-824 гг.), монахов-поэтов Цзяожаня, Ханыпаня и многих других. Достоянием читателей и ученых стали вопросы буддизма, даосизма и конфуцианства указанного периода. Имеются научные исследования по прозаическим произведениям эпохи

Мин (1368-1644 гг.), изучены в достаточной степени драматические произведения династии Юань (1279-1368 гг.). В связи с неординарностью появления и развития неоконфуцианства в период Сун (907-1279 гг.) получили довольно широкое освещение в научных трудах вопросы философии Х-Х1П веков.

До определенного времени литература и авторы периода династии Сун оставались в тени и были малоизвестны читателям Запада и России. Япония и Корея были больше знакомы с сунской литературой из-за существования исторических и литературных связей между странами. Российское, советское китаеведение явилось первооткрывателем литературных материалов эпохи Сун. В 1957 году вышла в свет "Антология китайской поэзии" (10), куда вошли лучшие образцы произведений Jly Ю (1125-1210 гг.), Синь Цицзи (1140-1210 гг.), Су Ши (1036-1101 гг.), Оуян Сю (1007-1072 гг.), Ван Аныпи (1021-1086 гг.), Ли Цинчжао (1084-1155 гг.) и других, в результате чего состоялось знакомство почитателей Китая с сунской поэзией. В 1959 году был опубликован сборник "Поэзия эпохи Сун", где была представлена великолепная плеяда сунских поэтов, вступительная статья В. А. Кривцова в краткой форме знакомит читателей с содержанием произведений указанного периода. В 1975 году появился сборник "Су Дунпо. Стихи, мелодии, поэмы" (176), где представлены произведения поэта в переводе И. Голубева. Большую работу по переводу поэтических произведений сунской эпохи осуществлял М. Басманов (40), твердо придерживавшийся принципа рационального сочетания возможности и необходимости при переводе китайских текстов.

Отдельную работу творчеству и жизнедеятельности автора Лу Ю посвятил Е. А. Серебряков (164), в 1979 году в Ленинграде выходит труд данного ученого "Китайская поэзия X-XI веков. Жанры ши и цы", явившийся большим теоретическим и практическим вкладом в изучение сунской литературы (165). Сун-ская поэзия в различных формах находила отражение в работах В. М. Алексеева ("Китайская литература", 1978), Н. Т. Федоренко ("Избранные произведения", 1987).

На данное время приходится констатировать, что литература Цзинь, созданная в одно время с Сун, практически не изучена, в частности, это относится к Юань Хаовэню, поэту первой величины Цзинь, и его современникам-литераторам. Мы не найдем упоминания имени Юань Хаовэня в "Китайской литературе" Н. Т. Федоренко, "Литературе Востока в средние века" (1 т.), "Китайской литературе" В. Ф. Сорокина и Л. 3. Эйдлина. Только в "Краткой литературной энциклопедии" о Юань Хаовэне содержится краткая справка: "Высокие" жанры в Северном Китае были менее развиты, лишь поэт Юань Хаовэнь (1190-1257) внес ощутимый вклад в китайскую литературу, особенно своими стихами о трагедии разорванной на части родины" (111, с. 557). В третьем томе вышеупомянутой "Антологии китайской поэзии" содержится перевод лишь одного стихотворения Юань Хаовэня под названием "Песня в Западном тереме", выполненный А.А. Ахматовой, этот же перевод помещен в сборнике "Поэзия эпохи Сун".

Юань Хаовэнь и несколько его современников упоминаются в работах В.М. Воробьева "Чжурчжэни и государство Цзинь (X в.-1234 г.)", "Культура чжурчжэней и государства Цзинь"(38, 36), в последней книге имеется раздел "Литература", где дана очень краткая характеристика творчества и перевод четырех строк одного из стихотворений исследуемого поэта. В 1988 £оду были опубликованы тезисы докладов XIX научной конференции "Общество и государство в Китае", куда вошла статья И. А. Алимова под названием "Основные этапы жизни и творчества Юань Хаовэня (1190-1257)", где автор в краткой форме касается процесса творчества китайского поэта и некоторых этапов его жизнедеятельности (9).

В Китае наблюдается постоянный интерес к творчеству Юань Хаовэня, можно указать некоторый перечень изданий, который был опубликован в Китае. Первым известным изданием (ныне считается утраченным) является "Сборник Юань Ишаня" ("Юань Ишань цзи"), изданный в 1262 году с предисловием Ли Е и дополнениями Ду Жэньцзе и Ван Э. В 1492 году был издан сборник "Ишань юэфу" ("Юэфу Ишаня") в трех цзюанях, где было предисловие, написанное самим Юань Хаовэнем, текст был составлен поэтом при жизни и включен в указанное издание составителями. В 1498 году издается "Сборник сочинений господина Ишаня" ("Ишань сяныпэн вэньцзи"), содержащий сорок цзюаней. Имеющиеся источники отмечают наличие изданий под названиями "Сборник сочинений господина Ишаня" (1707 г., переиздание 1498 года), "Сборник Ишань" ("Ишань цзи", 1773 г.), "Сборник господина Юань Ишаня" ("Юань Ишань цзи", 1847 г.) в сорока цзюанях, "Сборник господина Юань Ишаня" (1850, 1877 гг., переиздание сборника 1847 года), "Полное собрание сочинений господина Юань Ишаня" ("Юань Ишань сяныпэн цюаньцзи", 1881 г., переиздавалось в 1924 году), а в 1904 году издается серия "Сборник произведений девяти авторов периода Цзинь", куда была включена книга "Сборник господина Ишаня" в виде "Новые юэфу Ишаня" в пяти цзюанях; в 1936 году издается "Юэфу Ишаня по хронологии с малым комментарием" ("Ишань юэфу бяньнянь сяоцзянь", переиздано в 1982 году ), также известны труды "Юань Хаовэнь. Полный сборник произведений в жанре цы династий Цзинь и Юань" ("Цюань Цзинь Юань цы. Юань Хаовэнь", 1979 г.) и "Сборник произведений в жанре ши и цы Юань Хаовэня" ("Юань Хаовэнь ши цы цзи", 1987 г.) в виде одной тысячи семисот семидесяти четырех произведений. Из китайских источников следует также отметить сборник "Юань Ишань ши цзи цзяньчжу" ("Комментированное собрание стихотворений Юань Ишаня"), составленный Ши Гоци (ок. 1808 г.) в период династии Цин (1644-1911 гг.), "Сборник стихов периодов Ляо, Цзинь и Юань" ("Ляо Цзинь Юань ши сюань") с комментариями Чжан Тесуня, изданный в 1958 году, работу "Литература династий Ляо, Цзинь и Юань" ("Ляо Цзинь Юань вэньсюэ"), составленную Су Сюэлинем в 1934 году и "Сборник стихотворений Юань Хаовэня" ("Юань Хаовэнь ши сюань") с комментариями Хао Шухоу, выпущенный в 1957 и 1959 годах.

На Западе известен труд С. Буша "Literati Culture Under the Chin, 11221234" (218), опубликованный в 1969 году, где автор дает общую характеристику культуры эпохи Цзинь с точки зрения влияния чжурчжэньского завоевания на китайскую культуру, то есть речь идет о взаимовлиянии двух культур.

В силу различных причин подвергалась изучению тема под общим названием "китайцы под властью иноземных династий", и не обращалось внимания на развитие культуры самих иноземных династий, включая литературу. Сун-ская литература оставила после себя заметный след в истории Китая, до наших дней дошли сведения почти о четырех тысячах авторах, что во многом больше, чем даже в период "золотого века" поэзии в эпоху Тан. Литература государства Цзинь сохранилась до настоящего времени лишь в виде творчества около трехсот авторов, при этом стоит отметить, что в данное время не имеется более или менее полных исследований по цзиньской литературе. Частично подверглись изучению лишь некоторые представители литературы периода династии Цзинь в отдельных работах, посвященных истории и культуре чжурчжэньского государства.

Юань Хаовэнь жил и творил в весьма сложный период развития китайского общества. Он родился на территории чжурчжэньского государства Цзинь, был выходцем из рода Тоба, свои произведения писал на китайском языке, последний период жизни и творчества уже приходились на время завоевания Китая монгольскими племенами. Юань Хаовэнь явился свидетелем существования на территории Китая нескольких государств, основными являлись вышеупомянутое государство Цзинь и династия Сун (960-1127 гг. - Северная Сун, а далее - период Южной Сун, 1127-1279 гг.).

Примечательно замечание, имеющееся в разделе "Биография Юань Хао-вэня" большой работы "История Цзинь", где указывается, что "Хаовэнь стал в своем роду наиболее выдающейся личностью" (273, с.2638), проявив себя достижением больших успехов в учебе и художественном творчестве, создав неповторимые по форме и содержанию произведения, что привлекает исследователей.

Юань Хаовэнь состоял на государственной службе, обладал широкими знаниями в различных областях, именно ему принадлежит заслуга по созданию исторических записок по истории государства Цзинь. В словаре "Цыхай" при рассмотрении труда "История государства Цзинь" в 135 цзюанях, составленного чиновником династии Юань Токто (1314-1355 гг., второе имя - Даюн), делается ссылка на исторические труды Юань Хаовэня "Чжун чжоу цзи" ("Записки о Центральном округе") и "Сюй чэнь цза бянь" ("Различные сочинения годов сюй-чэнь"). Именно на основе указанных трудов Юань Хаовэня историк также юаньской эпохи Ван Э написал книгу "История Цзинь", а в после

2 В словаре Цыюань упоминаются 40 нзюаней (См.: Цыюань. Шанхай, 1958. С. 758.). дующем историк периода Цин Ши Гоци составил труд "История Цзинь в подробностях и комментариях".

Чжун чжоу цзи" в десяти цзюанях и одном приложении включает в себя стихотворные произведения двухсот сорока девяти поэтов. Юань Хаовэнь подобрал произведения, которые именно описывают события и жизненные обстоятельства, характерные для эпохи Цзинь, им были специально отобраны литературные сочинения, вскрывающие темные, порочные стороны общества того времени. Примечателен данный труд тем, что по каждому автору давалась краткая характеристика биографического характера, которая представлялась в связи с историческими событиями. В. М. Воробьев, ссылаясь на данный историко-литературный труд Юань Хаовэня, сообщает нам сведения о двухсот семнадцати поэтах периода Цзинь и существовании на период эпохи Цзинь ста цзюаней вышеупомянутых "Чжун чжоу цзи" (38).

В творчестве Юань Хаовэня мы видим непрерывность литературного процесса в Китае, который не прекращался даже в столь смутные и тревожные времена. Будет справедливым утверждение, что благодаря творческой деятельности Юань Хаовэня, поэзия на китайском языке не прекратила свое существование на территории чужеземного государства, каковым для Китая являлось Цзинь, тем более, что по указанию главы цзиньской династии была создана чжурчжэньская письменность. Данная письменность применялась наравне с китайской, в том числе на государственных экзаменах.

Юань Хаовэнь внес определенный вклад в развитие теории стихотворного творчества и стихосложения, создав теоретический труд "Рассуждения о стихах", ценность которого заключена не только в развитии теории, но и в содержании, тем более, что сам материал "Рассуждений" изложен в стихотворной форме, являясь предметом отдельного исследования.

Стихотворные произведения были выбраны для перевода и анализа из разных периодов жизни Юань Хаовэня, которые наиболее полно и объективно характеризуют социально-философские воззрения автора и его эпоху, творче

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Азии и Африки», 10.01.06 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов Азии и Африки», Масалимова, Дарима Дмитриевна

Заключение

Среди исследователей литературы Китая довольно часто возникает вопрос о китайском литературном наследии, не прекращаются научные исследования литературного творчества прошлых лет с целью выявления литературных процессов и удовлетворения интереса к китайской литературе. Источниками и одновременно объектами исследований являются сами произведения китайских авторов. Синологию невозможно представить без переводов поэтических произведений, что, в свою очередь, требует знаний в различных областях по Китаю, по примечательному замечанию профессора С. М. Георгиевского, "под синологией . должна разуметься . совокупность многих наук" (39, с. 6).

Жизнь и творчество Юань Хаовэня отражают исторические, политические и культурные события периодов Сун и Цзинь, и хотя бы в силу этого представляют интерес. В творчестве Юань Хаовэня высветились все противоречия общества того времени, и произведения указанного автора являются источником информации для историков, литературоведов и философов, а также лиц, интересующихся историей культуры Китая.

Поэтическим произведениям Юань Хаовэня присущи элементы намека и недоговоренности, афористичности (общее свойство китайской поэзии), что, естественно, требует толкования, разъяснения и некоторой интерпретации на основе китайского оригинального текста.

Нельзя не упомянуть о том, что жизнь и творчество Юань Хаовэня свидетельствуют об образованности лиц, занимавших должности в государственном аппарате, выражающейся в их влиянии на культуру народа определенного периода развития китайского общества. Тем самым, в очередной раз подтверждается мысль знаменитого поэта и государственного деятеля Цао Пи, высказанная в трактате "Рассуждение о классике", что "литература - великое дело в управлении государством" (193, с. 35).

Литература, в том числе поэзия Цзинь, стала важным этапом развития китайской культуры в целом. В указанное время жили и творили выразительные и яркие авторы, которые, с одной стороны, были продолжателями литературных традиций, а, с другой стороны, создавали новые формы и затрагивали разнообразные темы для выражения действительности и собственных чувств, что способствовало сохранению и приумножению поэтического наследия Китая.

Анализ и изучение поэтического наследия Юань Хаовэня свидетельствуют о том, что поэту удалось в полной мере в своих поэтических произведениях отразить события и факты чжурчжэньского государства Цзинь, начального периода монгольской династии Юань; указанный автор в литературно-поэтических трудах ("Ду ши сюэ", "Лунь ши"), а также в сборниках "Чжун чжоу цзи" и "Сюй чэнь цза чжу" сумел осуществить полноценный анализ творчества мастеров пера предыдущих эпох и современников, что явилось серьезным вкладом в теорию изучения китайской литературы. Содержание имеющихся (сохранившихся) произведений Юань Хаовэня, а также сведения о реакции и откликах литературоведов в отношении творчества исследуемого автора дают основание для утверждения, что поэт сумел донести свои помыслы и идеи, взгляды и стремления, изложенные в работах самого различного стиля и жанра, до читателей и почитателей.

Юань Хаовэнь, согласно традициям, мог творить на основе литературы предыдущих времен, что в полной мере обеспечило бы ему успех, однако, в своём творчестве поэт отошел от принципа простого, бездумного копирования и подражания, создав собственный стиль, что потребовало ломки ряда установленных канонов. Знакомство с поэтическим наследием однозначно показывает, что Юань Хаовэнь, являясь неординарной и глубоко творческой личностью, смог создать цельную картину своего времени, написав свою "историю в стихах". Исследователями-современниками и литературоведами последующих эпох Юань Хаовэнь воспринимался (и воспринимается) не только как создатель-автор, но и как теоретик литературного творчества. Последнее утверждение характеризует изучаемого автора как человека, не только следующего вы

197 соким традициям древнего и средневекового Китая, но находящегося в постоянных поисках новых путей творчества.

Поистине, Юань Хаовэнь - поэт первой величины эпохи Цзинь, что ставит его в один ряд с выдающимися корифеями китайской литературы.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Масалимова, Дарима Дмитриевна, 1999 год

1. Абаев Н.В. Мотив "озарения" в средневековой китайской поэзии //Тезисы аспирантов и молодых сотрудников Института востоковедения АН СССР. М., 1977.

2. Абхидхармакоша. Улан-Удэ, 1980. Т. 1-2.

3. Алексеев В. М. Китайская поэма о поэте. Стансы Сыкун Ту. Пг., 1916.

4. Алексеев В. М. В старом Китае. М., 1958.

5. Алексеев В. М. Китайская классическая проза. М., 1958.

6. Алексеев В.М. Китайская народная картина. М., 1966.

7. Алексеев В. М. Китайская литература. М., 1978.

8. Алексеев В.М. Наука о Востоке. М., 1982.

9. Алимов И.А. Основные этапы жизни и творчества Юань Хаовэня (11901257) // XIX научная конференция "Общество и государство в Китае. М., 1988.

10. Антология китайской поэзии. М., 1957. Т. 1-2.

11. Атеисты, материалисты, диалектики Древнего Китая. М., 1967.

12. Бадылкин Л.Е. О классической китайской пейзажной лирике // Народы Азии и Африки. 1975. № 5. С. 96-105.

13. Бежин Л.Е. Се Линъюнь. М., 1980.

14. Бежин Л. Е. Под знаком "ветра и потока". М., 1982.

15. Бежин Л.Е. Ду Фу. М., 1987.16. Бо Цзюйи. Стихи. М.,1958.

16. Бо Цзюйи. Лирика. М., 1968.

17. Бо Цзюйи. Стихотворения. М., 1978.

18. Бонгард-Левин Г.М. Древнеиндийская цивилизация. М., 1987.

19. Буддизм, государство и общество в странах Центральной и Восточной Азии в средние века. М., 1982.

20. Буддизм и государство на Дальнем Востоке. Сб. ст. М., 1987.

21. Буддизм и литературно-художественное творчество народов Центральной Азии. Новосибирск, 1985.

22. Буддизм и средневековая культура народов Центральной Азии. Новосибирск, 1980.

23. Бяньвэнь о Вэймоцзе (Бяньвэнь: "Десять благих знамений"). М., 1963.

24. Бяньвэнь о воздаянии за милость. М., 1972. Ч. 1-2.

25. Ван Вэй. Стихотворения. М., 1979.

26. Ван Яо. Очерки истории средневековой литературы. Шанхай, 1948.

27. Васильев В.П. Буддизм, его догматы, история и литература. СПб., 1857. 4.1.

28. Васильев В.П. Религии Востока: Конфуцианство, буддизм и даосизм. 1873.

29. Васильев В.П. Буддизм и его принципы. СПб., 1891.

30. Васильев Л. С. Культы, религии, традиции в Китае. М., 1971.

31. Васильев JI.C. История Востока. М., 1998. 2 т.

32. Бахтин Б.Б. Буддизм и китайская поэзия // Буддизм, государство и общество в странах Центральной и Восточной Азии в средние века. М., 1982.

33. Бахтин Б.Б. Поэт в китайской традиции // История традиционной китайской идеологии. М., 1984.

34. Вопросы китайской филологии. М., 1974.

35. Воробьев В. М. Культура чжурчжэней и государства Цзинь. М., 1983.

36. Воробьев В. М. О литературе в чжурчжэньском государстве Цзинь // Жанры й стили литератур Дальнего Востока. Ленинград, 1966, М., 1967.

37. Воробьев В. М. Чжурчжэни и государство Цзинь (Х-1234г.). Исторический очерк. М., 1975.

38. Георгиевский С.М. Граф JI. Толстой и "Принципы жизни Китая". СПб., 1889.

39. Голос яшмовой флейты. Из классической китайской поэзии в жанре цы /Пер. М. Басманова. М., 1988.

40. Голыгина К. И. Теория изящной словесности в Китае. М., 1971.

41. Голыгина К. И. Буддизм и поэтическая мысль Китая // Типология и взаимосвязь средневековых литератур Востока и Запада. М.,1974.

42. Голыгина К.И. Шэньфу: Записки о быстротечности жизни. М., 1979.

43. Голыгина К.И. Новелла средневекового Китая. Истоки сюжетов и их эволюция VIII-XIV вв. М., 1980.

44. Горегляд В.Н. Дневники и эссе в японской литературе X-XIII вв. М., 1965.

45. Григорьева Т.П. Махаяна и китайские учения // Изучение китайской литературы в СССР. М., 1972.

46. Григорьева Т. П. Японская художественная традиция. М., 1979.

47. Григорьева Т.П. Даосская и буддийская модели мира // Дао и даосизм в Китае. М., 1982.

48. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М., 1974.

49. Гуревич И. С., Зограф И. Т. Хрестоматия по истории китайского языка III-XV вв. М., 1982.

50. Гусаров И.С. Наитие даоса и вдохновение конфуцианца // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1974.

51. Дагданов Г.Б. Отражение буддийских мотивов в творчестве танского поэта Бо Цзюйи (772-846) // Вопросы истории литератур Востока. М., 1979. 4.1.

52. Дагданов Г. Б. Отражение буддийских мотивов в творчестве Ван Вэя // Буддизм и средневековая культура народов Центральной Азии. Новосибирск, 1980.

53. Дагданов Г. Б. О мировоззрении танского поэта Бо Цзюйи // XIV научная конференция "Общество и государство в Китае". М., 1983. 4.2.

54. Дагданов Г.Б. Буддийские наставники в средневековом Китае от Ань ШИтао до Бодхидхармы // Общество и государство в Китае. М., 1983. 4.1.

55. Дагданов Г.Б. Монахи поэты - отшельники. Новосибирск, 1983. Препринт.

56. Дагданов Г.Б. Чань-буддизм в творчестве Ван Вэя. Новосибирск, 1984.

57. Дагданов Г. Б. Буддизм в жизни и творчестве танского поэта Бо Цзюйи // Буддизм и литературно-художественное творчество народов Центральной Азии. Новосибирск, 1985.

58. Дагданов Г.Б. Мэн Хаожань в оценках современников // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1986.

59. Дагданов Г.Б. Школа фасян в истории китайского буддизма // Источниковедение и историография истории буддизма. Новосибирск, 1986.

60. Дагданов Г.Б. Танский поэт Бо Цзюйи и школа китайского буддизма хуаянь // Общество и государство в Китае. М., 1986. Ч. 1.

61. Дагданов Г. Б. "Социальная роль поэта" в средневековом Китае. Новосибирск, 1988.

62. Дагданов Г.Б. Мэн Хаожань: К проблеме изучения жизни и творчества // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1989.

63. Дагданов Г.Б. Стихи Ли Бо о Мэн Хаожане // Общество и государство в Китае. М., 1989.

64. Дагданов Г.Б. Мэн Хаожань в культуре средневекового Китая. М., 1991.

65. Дагданов Г.Б. Мэн Хаожань в культуре средневекового Китая: Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1991.

66. Дзэн-буддизм. Дайсэцу Судзуки. Основы Дзэн-буддизма. Сэкида Ка-цуки. Пратика Дзэн. / Пер. с англ. Бишкек, 1993.

67. Древнекитайская философия. М., 1972-1973. 2 т.

68. Думан Л. И. Очерк истории Китая // Китай. М.-Л., 1940.

69. Думан Л. И. К истории государства Тоба, Вэй и Ляо и их связей с Китаем // Ученые записки Института Востоковедения. М., 1955. Т. XI.

70. Думан Л. И. Общественный строй сяньби и тоба Ш-ГУ вв. н. э. //Вопросы истории и историографии Китая. М., 1968.

71. Думан Л. И. Расселение некитайских племен во внутренних районах Китая и их социальное устройство в Ш-1У вв. // Китай: История, культура и историография. М., 1977.

72. Дюмулен Генрих. История дзэн буддизма. Индия и Китай. СПб., 1994.

73. Желоховцев А.Н. Литературные взгляды Хань Юя и Лю Цзунъюаня // Историко-философские исследования. М., 1974.

74. Завадская Е. В. Восток на Западе. М., 1970.

75. Завадская Е. В. Эстетические проблемы живописи Старого Китая. М., 1975.

76. Завадская Е. В. Культура Востока в современном западном мире. М., 1977.

77. Зайцев В. В. Представление о человеке в средневековой китайской мысли // Методологические и мировоззренческие проблемы истории философии стран Востока. М., 1986.79. Зеркало мира. М., 1984.

78. Ивочкина Н.В. Свободное и зависимое население в чжурчжэньском государстве Цзинь // VII научная конференция "Общество и государство в Китае". М., 1976.

79. Из истории китайской философии: становление и основные направления. М., 1978.

80. Из истории традиционной китайской идеологии / Отв. ред. Фишман О.Л.М., 1984.

81. Изучение китайской литературы в СССР. М., 1973.

82. Индийская культура и буддизм. М., 1972.

83. Историко-филологические исследования. М., 1974.

84. Иофан Н.А. Культура Древней Индии. М., 1974.

85. История и культура Китая М., 1974.

86. История китайской философии / Пер. с кит. B.C. Таскина. М., 1989.

87. История Китая с древнейших времен до наших дней. М., 1974.

88. Источниковедение и историография истории буддизма. Страны Центральной Азии / Отв. ред. Пубаев Р. Е. Новосибирск, 1986.

89. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. М., 1989.

90. Кин Д. Японская литература XVII-XIX столетий. М., 1978.93. Китай. М.-Л., 1940.94. Китай. М., 1954.

91. Китай: История, культура и историография. М., 1977.

92. Китай: традиции и современность. М., 1976.

93. Китайская классическая поэзия / Пер. Л. 3. Эйдлина. М., 1975.

94. Китайская классическая поэзия в переводах Л. Эйдлина. М., 1984.

95. Китайская литература. Хрестоматия. М., 1959. Т. 1.

96. Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. М., 1984.

97. Китайская философия. Энциклопедический словарь. М., 1994.

98. Китайское литературное наследие и современность. М., 1981.

99. Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии. М., 1977.

100. Книга Марко Поло / Пер. с франц. И.П. Минаева. М., 1955.

101. Колоколов В. С. Су Дунпо и его "Красные стены" // Проблемы Дальнего Востока. М., 1978. № 4.

102. Конрад Н. И. Избранные труды. М., 1977.

103. Конрад Н. И. Краткий очерк истории китайской литературы //Китайская литература. Хрестоматия. М., 1959. Т. 1.

104. Конрад Н.И. Очерк истории культуры средневековой Японии. М., 1980.

105. Конфуцианство в Китае. М., 1982.

106. Кравцова М.Е. Поэзия древнего Китая. Опыт культурологического анализа. СПб., 1994.

107. Краткая литературная энциклопедия. М., 1966.

108. Кычанов Е. И. Звучат лишь письмена. М., 1965.

109. Кузнецов B.C. Нурхаци. Новосибирск, 1985.

110. Кычанов Е. И. Абахай. Новосибирск, 1986.

111. Кычанов Е. И. Основы средневекового китайского права (VTT-XTTT вв.). М., 1986.

112. Кычанов Е.И. Очерк истории Тангутского государства. М., 1968.

113. Лапина 3. Г. Политическая борьба в средневековом Китае (40-70-е годы XI в.). М., 1970.

114. Ли Бо и Ду Фу. Избранная лирика. М., 1987.

115. Лисевич И. С. Литературная мысль Китая на рубеже древности и средних веков. М., 1979.

116. Литература Востока . Сб. статей. М., 1969.

117. Литература Востока в средние века. М., 1970. Ч. 1.

118. Литература Востока в средние века / Под ред. Н.М. Сазановой. М., 1996.

119. Литература Древнего Востока. М., 1971.

120. Литература Древнего Китая. М., 1969.

121. Литература и культура Китая. М., 1972.

122. Малявин В.В. Даосизм как философия и поэзия в раннесредневековом Китае // Общество и государство в Китае. М., 1978.

123. Малявин В.В. Жуань Цзи. М., 1978.

124. Малявин B.B. Философия даосизма и творчество Жуань Цзи // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1978.

125. Малявин В.В. Чжуанцзы. М., 1985.

126. Мартынов А. С. Су Дунпо и буддизм // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1978.

127. Мартынов A.C. Буддийские темы у Су Дунпо (1037-1 loi) // Проблемы человека в традиционных китайских учениях. М., 1983.

128. Мартынов A.C. Природа "далекая" и "близкая" в поэзии эпохи Тан // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1984.

129. Меньшиков JI.H. К истории жанра бяньвэнь // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. М., 1970.

130. Меньшиков JI.H. Структура китайских восьмистиший "люйщи" // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1976.

131. Мистерия Дао. Мир "Даодэцзина" / Сост., перев., иссл. и примеч. A.A. Маслова. М., 1996.

132. Михайлова М.Е. Поэтический мир Шэнь Юэ (441-513) // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1976.

133. Мифы народов мира. М., 1987. Т. 1-2.

134. Набоков В.В. Пушкин, или Правда м правдолюбие // Хрестоматия критических материалов. М., 1998.

135. Народы Восточной Азии. М., 1965.140. Наш друг Китай. М., 1959.

136. Общество и государство в Китае: Материалы конференций. М., 19761989.

137. Очерки истории Китая с древности до "опиумных" войн / Под ред. ШанЮэ. М.,1959.

138. Павловская JI.K. Шихуа о том, как Трипитика Великий Тан добыл сутры // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1980.

139. Пестовский Б. А. Синтез буддийской поэзии в Китае в эпоху Тан. Резюме // Бюл. Среднеазиатского университета. 1926. № 13.

140. Петров А. А. Очерк философии Китая // Китай. М.-Л., 1940.

141. Петров В.В. В.М. Алексеев о предмете, путях развития и проблемах синологии//Традиционная культура Китая. М., 1983.

142. Позднеева Л.Д. Трактаты о китайской поэтике III-IV вв. и их философская основа // Вести МГУ. Сер. 13. Востоковедение. 1971.

143. Померанц Г.С. Дзэн и его наследие // Народы Азии и Африки. М., 1964 № 4.

144. Померанцева Л.Е. Поздние даосы о природе, обществе и искусстве. М., 1979.

145. Поэзия эпохи Тан. VI-X вв. М., 1987.

146. Проблема канона в древнем и средневековом искусстве Азии и Африки. М., 1973.

147. Проблема теории литературы в странах Востока. М., 1964.

148. Проблема человека в традиционных китайских учениях. М., 1983.

149. Психологические аспекты буддизма. Новосибирск, 1986.

150. Психологические аспекты буддизма. Новосибирск, 1991.

151. Путь к заоблачным вратам / Сост. И. Смирнов. М., 1989.

152. Радхакришнан С. Индийская философия. М., 1956. Т. 1.

153. Розенберг О.О. Проблемы буддийской философии. Пг., 1918. 4.2.

154. Розенберг О.О. О миросозерцании современного буддизма на Дальнем Востоке. Пг., 1919.

155. Роль традиций в истории и культуре Китая. М., 1972.

156. Роуленд Б. Искусство Запада и Востока. М., 1958.

157. Сайге. Горная хижина/ Пер. В. Марковой. М., 1979.

158. Светлый источник. Средневековая поэзия Китая, Кореи, Вьетнама. М., 1989.

159. Серебряков Е. А. Лу Ю. Жизнь и творчество. Л., 1973.

160. Серебряков Е. А. Китайская поэзия X-XI вв. Жанры ши и цы. Л., 1979.

161. Серебряков Е.А. Женщина в конфуцианской традиции // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1984. Ч.П.

162. Серебряков Е. А. Поэт в философе или философ в поэте? // Новое в изучении Китая. М., 1987, ч.2.

163. Сидихменов В. Я. Китай: страницы прошлого. М., 1978.

164. Слово о живописи из сада с горчичное зерно / Пер. и ком. Е.В. Завадской. М., 1969.

165. Смирнов И.С. Тема "поэт и поэзия" у Гао Ци и в китайской традиции // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1978.

166. Смолин Г. Я. Антифеодальные восстания в Китае второй половины X в.- первой четверти XII в. М., 1974.

167. Солнцев В. М. Буддизм и буддология // Наука и религия. М., 1979, № ■ -1"

168. Сорокин В. Ф. Китайская классическая драма XIII-XIV вв. М., 1979.

169. Софронов М. В. Китайский язык и китайское общество. М., 1979.

170. Струве В. В. История древнего Востока. М., 1941.

171. Су Дунпо. Стихи, мелодии, поэмы / Пер. И. Голубева. М., 1975.

172. Стулова Э.С. Баоцзюань о Пумине. М., 1979.

173. Сухоруков В. Т. Об элементах социальной критики в поэзии Ван Вэя // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М.,1978.

174. Сухоруков В.Т. Поэты из круга Ван Вэя // Восточный альманах. М.,1979. Вып. 7.

175. Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1974-1988.

176. Ш.Томихай T. X. Природа в средневековой китайской поэзии //Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М., 1980.

177. Традиционная культура Китая. М., 1983.

178. Три танских поэта. Ли Бо, Ван Вэй, Ду Фу. Триста стихотворений. М., 1960.

179. Уотс A.B. Путь Дзэн. Киев. 1993.

180. Фан Вэньлань. Древняя история Китая. М., 1958.

181. Фан Вэньлань. Новая история Китая. М., 1955.

182. Федоренко Н. Т. Китайская литература. М., 1956.

183. Федоренко Н. Т. Избранные произведения. М., 1987. Т. 1-2.

184. Федоренко Н. Т. Проблемы исследования китайской литературы. М,, 1974.

185. Федоренко Н. Т. Цюй Юань. Истоки и проблемы творчества. М., 1986.

186. Фэн Ю-лань. Краткая история китайской философии. СПб., 1998.

187. Хрестоматия по истории философии. М., 1997.

188. Черкасский Л. Е. Поэзия Цао Чжи. М., 1963.

189. Шан Юэ. Очерк истории Китая. М., 1954.

190. Шицзин: Книга песен и гимнов. М., 1987.

191. Щербатский Ф.И. Философское учение буддизма. Пг., 1919.

192. Щербатский Ф.И. Избранные труды по буддизму. М., 1988.

193. Щуцкий Ю.К. Ицзин: "Книга перемен". М., 1960.

194. Эйберхард В. Китайские праздники. М., 1976.

195. Эйдлин Л.З. Параллелизм в поэзии Бо Цзюйи // Труды Московского Института востоковедения. М., 1946. Вып. 3.

196. Эйдлин Л.З. Тао Юаньмин. Лирика. М., 1964.

197. Эйдлин Л.З. Тао Юаньмин и его стихотворения. М., 1967.

198. Эйдлин JI. 3. Танская поэзия // Литература народов Востока. М., 1970.

199. Эйдлин Л. 3. Вопросы изучения литературы средневекового Китая //Проблемы советского китаеведения. М., 1973.

200. Эйдлин Л. 3. Идеи и факты. Несколько вопросов по поводу идей китайского Возрождения // Иностранная литература. М., 1970. № 8.

201. Эйдлин Л. 3. К истории развития китайской литературы в III-XIII вв. //Изучение китайской литературы в СССР. М., 1973.

202. Эйдлин Л. 3. Об отражении общественного сознания в литературе средневекового Китая // Проблемы Дальнего Востока. М., 1973. № 3.

203. Эйдлин Л.3. Китайская классическая поэзия // Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии. М., 1977.

204. Эйдлин Л.З. Исследования по китайской классической литературе в Советском Союзе (1971-1981) //Народы Азии и Африки. 1982. № 5.

205. Эйхенбаум Б.М. Лирика Лермонтова // Хрестоматия критических материалов. М., 1998.

206. Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М., 1987.

207. Янгутов Л.Е. Философское учение хуаянь. Новосибирск, 1982.

208. Янгутов Л.Е. Единство, тождество и гармония в философии китайского буддизма. Новосибирск, 1995.

209. Яшмовые ступени: Из китайской поэзии эпохи Мин XIV-XVII вв. / Пер. И. Смирнова. М., 1989.1. На английском языке:

210. AyLing A., Mackintosh D. A Collection of Chinese Lyrics. N.Y., L., 1969.

211. Birch S. The Antology of Chinese Literature from Early Times to the 14 th Centure. N.Y., 1965.

212. Bryant O. The High Tang Poet Meng Hao-jan. Studies in Biography and Textual History // Diss. Univ. Of British Columdia, 1978.

213. Bush S. Literati Culture Under Chin, 1122-1234. 1969.

214. Chen C.K.H. A biographical and bibliographical Dictionary of Chinese Authors. Hanover, 1971.

215. Cooper A. Li Po and Du Fu: Poems. Yfrvondsworth, 1979.

216. Dictionary of Buddhism. N.Y., 1972.

217. Dumulin H.A. A History of Zen Buddhism. L., 1963.

218. Du Ke M.S. Lu You (1125-1210): Criticism and Interpretation. Boson, 1977.

219. Frankel H. H. Biographies Meng Hao-jan. Berkley; Los Ang., 1966.

220. Frodsham J.D. The Origins of Chinese Nature Poetry // Asia Major/ 1960. Vol. 8. P. 71, 72.

221. Fung Yulan. A Short History of Chinese Philosophy. N.Y., 1948.

222. Giles H. A History of Chinese Literature. N.Y., 1958.

223. Giles H.A. A Chinese Biographical Dictionary. Taipei, 1975.

224. Graham A.C. Poems of Late Tang. Harmondsworth, 1965.

225. Liu J.J. The Art of Chinese Poetry. L., 1962.

226. Needham J. Science and Civilization in China. Cambridge, 1956.

227. Smith D.H. Chinese Religions. N.Y., 1968.

228. Suzuki D.T. A Brief History of Early Chinese Philosophy. L., 1917.

229. Suzuki D.T. Essays in Zen Buddhism. V. 1 -3, L., 1927-34.

230. Thompson L. Chinese Religion. California, 1969.

231. Watss A.W. The Spirit of Zen. N.Y., 1960.

232. Yu P. The Poetry of Wang Wei/Bloomington, 1980.1. На китайском языке:

233. Бай Шань. Тан жэнь цзюэ цзюй и пин. Мэн Хаожаньдэ ши (Критические соображения о цзюэцзюй танских поэтов. Стихи Мэн Хаожаня // Вэнь цзян бао. 1962. 14 февраля.

234. Бай ши чан цицзи (Избранные стихи и проза Бо Цзюйи). Пекин, 1955. Т. 1-10.

235. Ван Вэй ши сюань. Чэнь Исинь сюаньчжу (Избранные стихи Ван Вэя / Сост. и коммент. Чэнь Исиня. Пекин, 1959.

236. Ван Ли. Ханьюй шилюй сюэ (Китайское стихосложение). Шанхай, 1956.

237. Ван Шицзин. Тан дай шигэ (Танская поэзия). Пекин, 1959.

238. Вэньсинь дяо лун (Резной дракон литературной мысли). Пекин, 1964.

239. Гу дай ши вэнь сюань (Сборник древних стихов и прозы). Пекин, 1981.

240. Дин Фубао. Фоцзяо да цыдянь (Большой буддийский словарь). Тайбэй, 1971. Т. 3.

241. Ли Шаочан. Чжунго жэньминь фоцзяо (Народный буддизм в Китае), Тайбэй, 1971.

242. Линь Гэн. Чжунго вэньсюэ цзяныни (Краткая история китайской литературы). Шанхай, 1954.

243. Лу Каньжу, Фэн Юаньцзюнь. Чжунго вэньсюэ цзянь ши (Краткая история классической китайской литературы). Пекин, 1957.

244. Лу Каньжу, Фэн Юаньцзюнь. Чжунго ши ши (История китайской поэзии). Шанхай, 3 т., 1956.

245. Лю Дацзе. Чжунго вэньсюэ фачжань ши (История развития китайской литературы). Шанхай, 1958.

246. Лю Кайян. Лунь Мэн Хаожань хэ тадэ щи (Рассуждения о Мэн Хао-жане и его стихотворениях) // Тан ши лунь вэнь цзи. Пекин, 1961.

247. Лю Шипэй. Чжунго чжунгу вэньсюэ ши цзянь и (Лекции по истории средневековой китайской литературе), Пекин, 1958.

248. Ни Хайшу. Тан шидэ фаньи (Перевод танской поэзии). Шанхай, 1954.

249. Сань вэнь и бай пянь (Сто произведений в прозе). Тайюань, 1994.

250. Се Улян. Чжунго вэньсюэ да ши (Большая история литературы Китая). Шанхай, 1930.

251. Синь бянь тан ши саньбай шоу (Триста танских стихотворений в новой редакции). Пекин, 1958.

252. Су Сюэлинь. Ляо Цзинь Юань вэньсюэ (Литература Ляо, Цзинь, Юань). Шанхай, 1934.

253. Сун цы сань бай шоу (Триста произведений в жанре цы династии Сун). Тайюань, 1994.

254. Сунь Цзуле. Фосюэ сяо цыдянь (Малый словарь по буддизму). Чанчунь, 1984.

255. Сунь Чанъу. Фоцзяо юй чжунго вэньсюэ (Буддизм и китайская культура). Шанхай, 1988.

256. Сы бу бэй яо (Каталог по четырем разделам китайской литературы). Шанхай, 1936. Т. 81.

257. Тан Пимо. Чжунго вэньсюэ шиган (Очерк истории китайской литературы). Пекин, 1958.

258. Тан ши сань бай шоу (Триста стихов эпохи Тан). Ухань, 1993.

259. Тан ши саньбай шоу (Триста стихов эпохи Тан). Чанша, 1996.

260. Тан ши цзянынан цыдянь (Толковый словарь произведений в жанре ши эпохи Таи). Шанхай, 1985.

261. Тань Чжэнби. Чжунго вэньсюэцзя да цы дянь (Большой словарь китайских литераторов). Шанхай, 1944.

262. У Мэй. Ляо Цзинь Юань вэньсюэ ши (История литературы Ляо, Цзинь, Юань). Шанхай, 1934.

263. Фэн Ци, Чэнь Банчжань. Сун ши цзи ши бэНь мо (История династии Сун в записи событий от их начала до конца). Пекин, 1955.

264. Хуан Цзунси. Сун Юань сюэ ань (Ученые записки о династиях Сун и Юань). Шанхай, 1933. Т. 1-2.

265. Цай Чжунфань. Сун ши яньи (Повествования по истории династии Сун). Шанхай, 1982.

266. Цзи Чжэчжу. Чжунго ши цы яньцзинь ши (История развития китайской поэзии). Тайбэй, 1972.

267. Цзинь вэиь цзуй (Собрание литературных произведений Цзинь). Суч-жоу, 1906.

268. Цзинь вэнья (Литературная классика Цзинь). Шанхай, 1912.

269. Цы фу и бай пянь (Сто произведений в жанре фу). Тайюань, 1994.

270. Цыхай (Море слов). Шанхай, 1989. Т. 1-3.

271. Цыюань (Источник слов). Шанхай, 1958.

272. Цюань тан ши (Полное собрание танских стихов). Пекин, 1960.

273. Чжунго вэньсюэ ши (История китайской литературы). 4 т., Пекин, 1959.

274. Чжунго лиши (История Китая). Сиань, 1981-1982. Т.1-4.

275. Чэнь Шу. Ляо вэнь хуэй (Сборник материалов и документов государства Ляо). Пекин, 1953.

276. Ши Лэй. Вэньсинь Дяо лун юаньдао юйфо дао ишу чжэн (Влияние эстетических прйниципов буддийской литературы на трактат "Резной дракон литературной мысли"). Гонконг, 1971.

277. Шэнь Дэцянь. Тан ши бецай (Сборник танской поэзии). Пекин, 1964.

278. Шэнь Шэнши. Чжунго шичжэнь (Китайские поэты). Шанхай, 1933.

279. Юань Мин Цин ши цзяныпан цыдянь (Толковый словарь произведений жанра ши династий Юань, Мин и Цин). Шанхай, 1996.

280. Юань Мин Цин ши цзяныпан цыдянь. Цин. Цзяньдай (Толковый словарь произведений жанра ши династий Юань, Мин и Цин. Цин и современность). Шанхай, 1994.

281. Юань Хаовэнь. Чжунго гудай ши да цы жэнь цзинпинь цюань цзи (Юань Хаовэнь. Полное собрание лучших произведений десяти авторов жанра цы древнего Китая). Далянь. 1998.

282. Юань Хаовэнь ши сюань (Сборник стихотворений Юань Хаовэня). / Сост. Хао Шухоу. Пекин, 1957, 1959.214

283. Юань цюй сань бай шоу (Триста произведений в жанре цюй династии Юань). Тайюань, 1994.

284. Юань цюй цзяньшан цыдянь (Толковый словарь произведений жанра Цюй периода Юань). Шанхай, 1998.

285. Юань ши яньи (Повествования по истории династии Юань). Шанхай, 1991.

286. Янь Юй. Цанлан шихуа сяоши (Рассуждения Цанлана о стихах жанра ши с комментариями). Пекин, 1962.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.